Philips | FWM390/22 | Philips HiFi-Minisystem FWM390/22 Bedienungsanleitung

MP3-CD
Mini Hi-Fi System
FW
M390
1
3140 115 31151
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio FW M390 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
3140 115 31151
⁄
4
3
5
*
5
%
∞
§
#
8
6
£
º
ª
9
•
^
≥
™
¡
≤
1
2
3
)
(
4
5
6
7
*
8
9
0
!
3
&
^
%
$
#
@
3
3140 115 31151
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
(for tuner installation)
4
3140 115 31151
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 6
Español
Français -------------------------------------------- 30
Deutsch
Español --------------------------------------------- 56
Nederlands
Deutsch --------------------------------------------- 81
Italiano
Nederlands -------------------------------------- 108
Svenska
Italiano -------------------------------------------- 134
Dansk
Svenska ------------------------------------------- 160
Suomi
Dansk --------------------------------------------- 184
EÏÏËÓÈο Português
Suomi --------------------------------------------- 210
Português ---------------------------------------- 234
EÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 259
5
3140 115 31151
Inhaltsangabe
Allgemeine Informationen
Radioempfang
Mitgeliefertes zubehör ...................................... 82
Bestätigung ........................................................... 82
Informationen zur umweltverträglichkeit ..... 82
Sicherheitshinweise ............................................ 82
Einstellen auf radiosender ................................ 95
Speicherung von vorwahlsendern ........... 95–96
Anschlüsse auf der rückseite .................... 83–84
Stromversorgung
Antennenanschluss
Anschluss der Lautsprecher
Zusätzliche anschlüsse ...................................... 84
Anschluss von anderen Geräten an die Anlage
Einlegen der batterien in die Fernbedienung . 84
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät und auf der
Fernbedienung .............................................. 85–86
Grundfunktionen
Plug und Play ................................................. 87–88
Demonstrationsmodus ..................................... 88
Einschalten der Anlage ...................................... 88
Anlage auf Standby schalten ............................. 88
Anlage auf Eco Power Standby schalten ....... 88
Helligkeitsmodus ................................................ 88
Lautstärkeregelung ............................................. 89
Klangregelung ............................................... 89–90
MAX SOUND - Optimalen sound
VEC (Virtual Environment Control)
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)
Incredible Surround
CD /MP3-CD Wiedergabe
CDs zur wiedergabe .......................................... 91
Einige anmerkungen zu MP3 disk ................... 91
Einlegen von disks .............................................. 92
Wiedergabe von CDs ....................................... 92
CD-Wechsel bei der Wiedergabe .................. 92
Wählen gewünschter titel/passagen ............... 93
Wahl des gewünschten Albums/Titels
(nur bei MP3-CD) .............................................. 93
Wiederholtes Abspielen ................................... 93
Programmierung von CD-titeln ............... 93–94
Löschen des programms ................................... 94
Aufrufen von vorwahlsendern ......................... 96
RDS ................................................................ 96–97
Einstellen der RDS-Uhr
NEWS ................................................................... 97
Kassettenbetrieb / Aufnahme
Einlegen einer cassette ...................................... 98
Abspielen von cassetten ................................... 98
Schneller vorlauf / rücklauf .............................. 99
Allgemeine informationen zur aufnahme ...... 99
Vorbereitung zur aufnahme ............................. 99
Aufnahme mit ein-tasten-bedienung ............ 100
CD-Synchronaufnahme ................................... 100
Cassetten-Überspielfunktion ......................... 100
Uhr/Timer
Uhrzeitanzeige .................................................. 101
Uhrzeiteinstellung ............................................ 101
Timer-einstellung .............................................. 102
Zum Ausschalten des TIMERs
Zum Einschalten des TIMERs
Sleep-Timer-einstellung ................................... 103
Externe Signalquellen
Wiedergabe von externen Signalquellen .... 104
Wartung und Pflege ........................ 104
Technische Daten ............................... 105
Fehlersuche .................................... 106–107
81
3140 115 31151
Deutsch
Vorbereitung
Automatische Senderspeicherung
Manuelle Senderspeicherung
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Mitgeliefertes zubehör
–
–
–
–
–
–
2 Lautsprecherboxen
Fernbedienung
Batterien (2 Typ AA) für Fernbedienung
AM-Rahmenantenne
FM-Drahtantenne (UKW)
Netzkabel
Deutsch
Bestätigung
Energy Star
Als ENERGY STAR ®Partner, hat Philips bestimmt,
dass dieses Produkt den
ENERGY STAR ®-Richtlinien in Bezug auf
Energieeinsparung entspricht.
Informationen zur
umweltverträglichkeit
Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, dass sich die Verpackung leicht in drei
Materialarten trennen lässt: Pappe (Karton),
Polystyren-Schaumstoff (Dämmungsmaterial)
und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Das System besteht aus Materialien, die
wiederverwertet und wiederverwendet werden
können, wenn sie von einem spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden. Bitte beachten Sie
die örtlichen Vorschriften in Bezug auf die
Entsorgung von Verpackungsmaterial,
verbrauchten Batterien und alten Geräten.
Sicherheitshinweise
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
82
3140 115 31151
Vorbereitung
AM
loop
AM-Rahmenantenne
antenna
FM-Drahtantenne
FM wire antenna
FM AERIAL
75Ω
R
speaker
Lautsprecher
(links)
(left)
AM ANTENNA
L
+
R
—
—
L
+
Deutsch
speaker
Lautsprecher
(right)
(rechts)
AUX/
CDR
IN
AC
MAINS
SPEAKERS 6Ω
ACNetzkabel
power cord
Anschlüsse auf der rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken, dass alle übrigen
Verbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf
alle Ausführungen zu).
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
AM-Antenne
Fix the
Die Klammer
in claw
den
to the slot
Schlitz einführen.
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
83
3140 115 31151
Vorbereitung
FM-Antenne
Zusätzliche anschlüsse
Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind
nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM ANTENNA
anschließen.
Anschluss von anderen Geräten an die
Anlage
Verbinden Sie die linke und rechte Buchse Audio
OUT eines Fernsehgeräts, Videorecorders, LaserDisc-Spielers, DVD-Spielers oder CD-Recorders
mit den Buchsen AUX/CDR IN.
Deutsch
C Anschluss der Lautsprecher
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten
Lautsprecher an "R" und den linken Lautsprecher
an "L", das farbige (markier te) Kabel an "+" und
das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-".
1
2
● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der
Abbildung dargestellt fest.
Hinweis:
– Für optimalen Klang die mitgelieferten
Lautsprecher benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar
der mit +/- gekennzeichneten
Lautsprecheranschlüsse anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE
DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
Hinweis:
– Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit
einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen
möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der
linken AUX/CDR IN-Buchse. Außerdem können Sie
ein Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist
jedoch nach wie ein Mono-Signal).
Einlegen der batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei Batterien vom (Typ R06 oder
AA) in die Fernbedienung ein und achten Sie
dabei auf die richtige Polung, die durch die
Symbole "+" und "-" im Innern des
Batteriefachs angegeben wird.
ACHTUNG!
– Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpft
sind oder längere Zeit nicht benutzt werden.
– Benutzen Sie keine alten und neuen
Batterien oder verschiedene Batterietypen
gleichzeitig.
– Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
84
3140 115 31151
Ç STOP•CLEAR (DEMO STOP)
für CD/ MP3-CD .. zum Stoppen der
Wiedergabe oder zum
Löschen eines Programms.
für TUNER ................ (nur am Gerät) zum Beenden
der Programmierung.
für TAPE ...................... zum Stoppen der
Wiedergabe oder Aufnahme.
für DEMO ................. (nur am Gerät) zum Ein- /
Ausschalten der
Demonstration.
für Uhr ......................... (nur am Gerät) zum Beenden
der Einstellung der Uhrzeit
oder zum Abschalten des
Timerbetriebs.
für PLUG & PLAY . (nur am Gerät) zum
Ausschalten der Betriebsart
Plug & Play.
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON y
–
zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Standby.
2 ECO POWER
–
zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
–
zum Wählen eines CD-Fachs zur Wiedergabe.
4 Quellenwahl – zum Wählen von Folgendem :
–
–
–
–
CD (CD 1•2•3)
zum Wählen CD-Fachvon 1, 2 oder 3.
TUNER (BAND)
zum Wählen des Wellenbereichs: FM (UKW),
MW oder LW.
ÉÅ PLAY•PAUSE
für CD/ MP3-CD .. zum Starten oder
Unterbrechen der
Wiedergabe.
für TAPE ...................... zum Starten der Wiedergabe.
für PLUG & PLAY . (nur am Gerät) zum
Aktivieren und Starten der
Betriebsart Plug & Play.
TAPE (TAPE 1•2)
zum Wählen des Kassettenlaufwerks 1 oder 2.
AUX (VIDEO/CDR)
zum Wählen des Eingangs für ein zusätzliches
Gerät : AUX oder CDR.
í PREV / ë NEXT (- TITLE +)
für MP3-CD ............. wählt vorherigen/nächsten
Titel.
für CD ......................... zum Umschalten auf den
Anfang des derzeit laufenden,
vorigen oder nächsten
Musiktitels.
für TUNER. ............... zum Wählen eines
Vorwahlsenders.
für Uhr ......................... (nur am Gerät) zur Einstellung
der Minuten.
5 Betriebsartenwahl
à á SEARCH•TUNING
( 4 ALBUM 3)
für MP3-CD ..... swählt vorheriges/nächstes Album.
für CD ................. suchlauf rückwärts/vorwärts.
für TUNER ........ zum Einstellen einer niedrigeren
oder höheren Frequenz.
für TAPE .............. zum schnellen Rück- oder
Vorlauf.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zur Einstellung
der Stunden.
6 SOUND NAVIGATION
–
wählt und aktiviert den JOG Regler für die
gewünschte Sound-Funktion: DBB, DSC oder
VEC.
7 Jog-Regler
–
zum Wählen des gewünschten Klangeffekts für
die gewählte Klangwiedergabefunktion.
DBB .................. DBB 1, DBB 2 oder DBB 3.
DSC .................. OPTIMAL, JAZZ, ROCK oder
TECHNO.
VEC .................. CINEMA, HALL oder
CONCERT.
85
3140 115 31151
Deutsch
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
Bedienelemente
8 INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR.)
£ DISC CHANGE
–
–
zum Ein- oder Ausschalten des Surround-SoundEffekts.
zum Wechseln von CDs.
24 Displayfenster
9 CLOCK•TIMER (CLK/ TIMER)
–
–
–
25 REPEAT
Anzeige der Uhrzeit.
Einstellen der Uhrzeit oder des Timers (nur am
Gerät)
0 Bedienung des Kassettendecks
Deutsch
–
RECORD ●
zum Starten der Aufnahme in Laufwerk 2.
–
DUBBING
zur Überspielung einer Kassette.
–
–
zum Wählen der verschiedenen Helligkeitsstufen
der Displayanzeige : DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder
DIM OFF.
$ # OPEN
–
zum Öffnen des Kassettenlaufwerks.
% PROGRAM
für CD/ MP3-CD .... zur Programmierung von
CD-Musiktiteln.
für TUNER. ................. zum Programmieren von
Vorwahlsendern.
für Uhr ........................... zum Wählen der 12- oder
24-stündigen Uhrzeitanzeige.
zur Wiederholung von Musiktiteln/CD(s)/
Programmen.
§ SLEEP
–
zum Ein- und Ausschalten oder Einstellen des
Sleep-Timers.
27 MUTE
–
! Kassettenlaufwerk 1
@ Kassettenlaufwerk 2
# DIM MODE
zeigt die derzeitige Betriebsart der Anlage an.
Stummschaltung oder Wiederherstellung der
Lautstärke.
• TIMER ON/OFF
–
Aktivieren/ Deaktivieren oder Festlegen der
Timer-Funktion.
ª DISPLAY (auf der Fernbedienung)
–
Anzeige des Album- und Titelnamens bei MP3Discs.
º REPLAY (A. REPLAY)
–
zum Wählen der Endloswiedergabe in den
Betriebsarten AUTO REPLAY oder ONCE.
⁄B
–
–
zum Umschalten der Anlage auf die Betriebsart
Standby.
zum Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
^ MAX SOUND (MAX ON/ OFF)
–
aktiviert oder deaktiviert die optimale
Kombination diverser Sound-Funktionen.
&n
–
zum Anschließen eines Kopfhörers.
* VOLUME (VOLUME +/-)
–
zur Einstellung der Lautstärke.
( NEWS
–
zum automatischen Einblenden von
Nachrichtensendungen.
) RDS
–
zum Wählen der RDS-Information.
¡ CD-schublade
™ OPEN•CLOSE
–
zum Öffnen oder Schließen der CD-Schublade.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Zuerst die zu steuernde Klangquelle
wählen, indem Sie die Quellenwahltasten
auf der Fernbedienung drücken
(z.B. CD oder TUNER).
– Anschließend die gewünschte Funktion
wählen ( z.B. É, í, ë).
86
3140 115 31151
Deutsch
Grundfunktionen
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
sollten Sie die beschriebenen
Vorbereitungen abgeschlossen haben.
3
Plug und Play (für die Installation des Tuner)
Die Funktion Plug und Play bietet Ihnen die
Möglichkeit, alle verfügbaren RDS-Sender und
normalen Radiosender automatisch zu speichern.
Erstmaliges Einrichten/Einschalten
1
2
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, wird
"AUTO INSTALL - PRESS PLAY" (automatische
Installation – PLAY drücken) angezeigt.
TasteÉÅ am Gerät drücken, um die Installation
zu starten.
➜ Die Meldung “INSTALL” und anschließend
die Angabe “TUNER” und schließlich “AUTO“
erscheinen im Display.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Das System speichert automatisch die
Radiosender mit ausreichender Signalstärke, mit
sämtlichen RDS-Sendern beginnend und gefolgt
von den Bereichen FM, MW und LW. Schwache
RDS-Sender können bei späteren Vorwahlen
gespeicher t werden.
➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender
gespeicher t sind oder der Speicher für 40
Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt
vorgewählte Radiosender (oder der verfügbare
RDS-Sender) abgespielt.
Das System geht zum Einstellen der RDS-Uhr
über, wenn die erste Vorwahl ein RDS-Sender ist.
➜ Die Meldung “INSTALL” und anschließend
die Angabe “TIME” und schließlich
“SEARCH RDS TIME“ erscheinen im Display.
➜ Wenn RDS-Zeit gelesen wird, wird
"RDS TIME" (RDS-Zeit) angezeigt und die
aktuelle Zeit gespeichert.
➜ Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von
90 Sekunden die RDS-Uhrzeit überträgt, wird
das Programm automatisch beendet und
erscheint im Display die Meldung
“NO RDS TIME”.
● Wenn unter dem ersten Senderspeicherplatz
kein RDS-Sender gefunden wird.
➜ wird das Programm automatisch beendet.
Neuinstallation von Plug und Play
1
In der Betriebsart Standby oder
Demonstration die TasteÉÅ gedrückt halten,
bis die Aufforderung “AUTO INSTALL - PRESS
PLAY” im Display erscheint.
2
TasteÉÅ erneut drücken, um die Installation zu
starten.
➜ Alle vorher gespeicherten Radiosender
werden überschrieben.
Zum Beenden der Betriebsart ohne
Speicherung der Plug und PlayEinstellungen
● Taste Ç am Gerät drücken.
➜ Wenn Sie die Plug & Play-Installation nicht
abschließen, wird die Funktion erneut gestartet,
wenn Sie das Stromnetz abermals einschalten.
87
3140 115 31151
Grundfunktionen
Hinweis:
– Wenn das Gerät eingeschaltet wird, öffnet und
schließt sich möglicherweise kurz die CDSchublade, während die Anlage auf den
Ausgangsmodus zurückschaltet.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
keine Stereofrequenz erfasst wird, erscheint die
Aufforderung “CHECK ANTENNA“ im Display.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
innerhalb 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Plug-und-Play-Betriebsart
automatisch.
Deutsch
Demonstrationsmodus
Das Gerät verfügt über einen
Demonstrationsmodus, bei dem die
verschiedenen Möglichkeiten, die das System
bietet, vorgeführt werden.
So aktivieren Sie das Demo
● Halten Sie im Standbymodus die TasteÇm
System fünf Sekunden lang gedrückt, um in den
Demomodus zu wechseln.
So deaktivieren Sie das Demo
● Halten Sie die TasteÇm System fünf Sekunden
lang gedrückt, um in den Standbymodus zu
wechseln.
Anlage auf Standby schalten
In der Betriebsart Demonstration
● Die taste Ç am Gerät gedrückt halten.
In jeder anderen Betriebsart (außer Eco
Power Standby)
● Taste STANDBY ON (oder B auf der
Fernbedienung) drücken.
➜ Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, wenn
sich die Anlage in der Betriebsart Standby
befindet.
Anlage auf Eco Power Standby
schalten (< 1 Watt)
● Taste ECO POWER drücken (oder B auf der
Fernbedienung gedrückt halten).
➜ "ECO PWR" erscheint kurz im Display und
anschließend wird das Display dunkel.
➜ Die ECO POWER LED-Anzeige leuchtet.
Hinweis:
– Wenn Sie den Demonstrationsmodus nicht
ausgeschaltet haben, wird dieser 5 Sekunden,
nachdem die Anlage auf die Betriebsart Eco Power
Standby oder Standby geschaltet wurde, wieder
fortgesetzt.
Einschalten der anlage
Helligkeitsmodus
In der Betriebsart Standby/Demonstration
Sie können mit Hilfe dieser Funktion die
gewünschte Helligkeit der Displays wählen.
● Taste STANDBY ON drücken.
● Taste CD, TUNER, TAPE (TAPE 1/2) oder
AUX.
● Taste OPEN•CLOSE drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die Betriebsart CD
um.
● In jeder anderen Betriebsart (außer Eco Power
Standby- oder Standby-Modus) die Taste DIM
MODE mehrmals drücken, um die
Betriebsarten DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder
DIM OFF zu wählen.
➜ DIM erscheint im Display, außer bei DIM OFF.
In der Betriebsart Eco Power Standby
● Taste ECO POWER drücken, um die zuletzt
gewählte Quelle einzuschalten.
● Taste CD, TUNER, TAPE 1/2 oder AUX auf
der Fernbedienung drücken.
88
3140 115 31151
Grundfunktionen
Lautstärkeregelung
E S U RR O U ND
BL
DI
RE
IN
C
Deutsch
D SC
2
V
1
Taste VEC drücken.
➜ Die gewählte VEC-Einstellung wird gezeigt.
2
Den JOG-Regler einstellen (oder VEC auf der
Fernbedienung mehrmals drücken), um CINEMA,
HALL oder CONCERT zu wählen.
Hinweis:
– Wenn Sie VEC wählen, wird die Funktion
Incredible Surround automatisch eingeschaltet.
Für ein optimales Klangerlebnis wählen Sie
nur jeweils einen der folgenden NavigationSoundregler: MAX SOUND, DSC oder VEC.
DSC (Digital Sound Control)
Die Funktion DSC bietet Ihnen spezielle
Klangeinstellungen durch vorprogrammierte
Equalizer-Einstellungen für eine bestmögliche
Musikwiedergabe.
MAX SOUND - Optimalen sound
MAX SOUND bietet die beste Kombination
diverser Sound-Funktionen (z.B. DSC, VEC, DBB).
➜ Wenn aktiviert, erscheint MAX SOUND im
Display und leuchtet die MAX SOUND Taste
auf.
➜ Wenn deaktiviert, wird “MAX OFF“ angezeigt.
=
=
VEC (Virtual Environment Control)
Die VEC-Funktion bietet die Möglichkeit, das
System auf eine bestimmte Hörumgebung
einzustellen.
Klangregelung
● Taste MAX SOUND (oder MAX auf der
Fernbedienung) mehrmals drücken.
=
1
Wiedergabe unterbrechen
● Zum Augheben der stummschalten Taste MUTE
erneut drücken oder die Lautstärke mit dem
Regler VOLUME anheben.
DB B
EC
1
Wiedergabe über Kopfhörer
● Den Stecker des Kopfhörers an die
Buchse n an der Vorderseite des
Geräts anschließen.
➜ Die Lautsprecher werden
stummgeschaltet.
● Taste MUTE auf der Fernbedienung drücken.
➜ Die Wiedergabe wird mit
stummgeschaltetem Ton fortgesetzt und die
Angabe "MUTE" erscheint im Display.
1
JOG
Lautstärke-Einstellung VOLUME: zum Anheben
(Regler rechtsherum drehen oder Taste
VOLUME +drücken) oder Verringern (Regler
linksherum drehen oder Taste VOLUME drücken) der Lautstärke.
1
Taste DSC drücken.
➜ Die gewählte DSC-Einstellung wird gezeigt.
2
Den JOG-Regler einstellen (oder DSC auf der
Fernbedienung mehrmals drücken), um
OPTIMAL, JAZZ, ROCK oder TECHNO zu
wählen.
Hinweis:
– Wenn MAX Sound gewählt ist, wird jede weitere
Sound-Navigation automatisch abgeschaltet.
89
3140 115 31151
Grundfunktionen
DBB (Dynamic Bass Boost)
Die Funktion DBB dient zur Anhebung der tiefen
Töne.
1
Taste DBB drücken.
➜ DBB erscheint im Display, außer bei DBB OFF.
2
Den JOG-Regler einstellen (oder DBB 1/2/3
auf der Fernbedienung mehrmals drücken), um
DBB 1, DBB 2, DBB 3 oder DBB OFF zu wählen.
Deutsch
Hinweis:
– Bestimmte CDs oder Cassetten können mit
einer hohen Modulation aufgenommen sein. Dies
kann zu Verzerrungen bei hoher Lautstärke führen.
Wenn dies der Fall sein sollte, empfiehlt es sich, die
DBB-Funktion auszuschalten oder die Lautstärke
zu verringern.
Incredible Surround
Die Funktion Incredible Surround vergrößert
den virtuellen Abstand zwischen den
Frontlautsprechern für einen erstaunlich breiten,
raumfüllenden Stereoeffekt.
● Taste INCREDIBLE SURROUND (oder
Taste INC. SURR. auf der Fernbedienung)
mehrmals drücken.
➜ Wenn die Funktion eingeschaltet wird,
erscheinen INC. SUR und die Anzeige
“INCR SUR” im Display.
➜ Falls ausgeschaltet erscheint “IS OFF” im
Display.
Automatische DSC-DBB-Wahl
Die beste DBB-Einstellung wird für jedes DSCProgramm automatisch gewählt. Sie können von
Hand die DBB-Einstellung wählen, die Ihrer
Hörumgebung am Besten entspricht.
90
3140 115 31151
Deutsch
CD/ MP3-CD Wiedergabe
WICHTIG!
– Dieses System ist für herkömmliche CDs
bestimmt. Benutzen Sie daher kein auf dem
Markt erhältliches Zubehör wie
Stabilisierungsringe und CD-Folien usw., da
diese den Wechslermechanismus blockieren
können.
– Legen Sie nicht mehr als eine CD in jedes
CD-Fach.
CDs zur wiedergabe
Auf dieser Anlage können alle Digital-Audio-CDs,
finalisierte Digital-Audio-CD-Recordable-Disks
(CDR) und finalisierte Digital-Audio-CDReWritable-Disks (CDRW) wiedergegeben
werden.
MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Titeln)
Einige anmerkungen zu MP3 disk
Unterstützte Formate
– ISO9660, Joliet, Multisession
– Max. Anzahl der Titel plus Album lautet 300
– Max. verschachteltes Verzeichnis hat 8 Ebenen
–
–
–
–
Die max. Anzahl der Alben lautet 32
Die max. MP3-Programmtitelzahl lautet 99
Variable Bitrate (VBR) wird unterstützt
Unterstützte Abtastfrequenzen für MP3-CD
lauten: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Unterstützte Bitraten der MP3-CD lauten:
32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Ihre eigene MP3-CD anfertigen
1
Nehmen Sie die Musik von Ihren eigenen
digitalen Audio-CDs oder laden Sie legale MP3Musik vom Internet herunter.
2
Nehmen Sie die Musik auf CD-R(W)Disk mit
Ihrem Heim-PC auf. Benutzen Sie auf jeden Fall
eine Aufnahmegeschwindigkeit, welche die auf
der CD-R(W) angezeigte nicht überschreitet,
und vermeiden Sie, dass beim Aufnahmevorgang
andere Programme gleichzeitig auf Ihrem PC
laufen.
Soundqualität
Beachten Sie, dass zusammengestellte MP3-CDs
vorzugsweise nur MP3-Titel (*.mp3) enthalten
sollten. Zur Erzielung einer guten MP3Qualität wird eine Bitrate von 128 Kbps
empfohlen.
91
3140 115 31151
CD/ MP3-CD Wiedergabe
Einlegen von disks
Wiedergabe von CDs
Taste OPEN•CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen.
2
In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächern
nur eine CD einlegen. Zum Einlegen der dritten
CD Taste DISC CHANGE drücken.
➜ Das CD-Karussell dreht sich, bis das leere
Fach zum Einlegen der CD bereit ist.
2
Deutsch
2
3
Alle CDs in der CD-Schublade einmal
wiedergeben
● TasteÉÅdrücken.
➜ Alle eingelegten CDs werden einmal
wiedergegeben und die Wiedergabe stoppt.
➜ Während der Wiedergabe werden das
gewählte CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel
und die Spieldauer im Display angezeigt.
➜ Bei MP3-CDs wird TITLE gezeigt. Bei "Mixed
Mode" CDs wird – je nach Aufnahmeformat –
nur ein Modus für die Wiedergabe gewählt.
1
1
1
Taste OPEN•CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen.
➜ "READING" wird angezeigt. Das gewählte
CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel und die
Spieldauer erscheinen im Display.
➜ Eine beleuchtete Taste zeigt an, das sich eine
CD in dem entsprechenden CD-Fach befindet.
➜ Bei MP3-CDs laufen der Name des ersten
Albums und der Titel einmal über das Display,
gefolgt von "AXX TXXX".
Hinweis:
– Die CDs mit dem Aufdruck nach oben einlegen.
– Für einen einwandfreien Betrieb der Anlage
sollten Sie warten, bis die in der CD-Schublade
befindliche(n) CD(s) vollständig gelesen wurden,
bevor Sie fortfahren.
– Bei MP3-CDs kann die Lesedauer wegen der
großen Anzahl von Musiktiteln auf einer Disk mehr
als 10 Sekunden betragen.
Eine CD einmal wiedergeben
● Im CD-Modus, Taste DISC 1/2/3 (oder
CD DIRECT 1/2/3 auf der Fernbedienung)
drücken.
➜ Die gewählte CD wird einmal wiedergegeben
und die Wiedergabe stoppt.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
● TasteÉÅ drücken.
➜ Die Anzeige der Spieldauer des derzeit
gewählten Musiktitels fängt an zu blinken.
● Zum Fortsetzen der Wiedergabe TasteÉÅ
erneut drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste Ç drücken.
MP3-CD
● Während der Wiedergabe drücken Sie DISPLAY,
um den Album- und Titelnamen zu zeigen.
CD-Wechsel bei der Wiedergabe
1
Taste DISC CHANGE drücken.
➜ Die CD-Lade öffnet sich, ohne die aktuelle
Wiedergabe zu unterbrechen.
2
Zum Austauschen der CD im Innern des
Wechslers Taste DISC CHANGE erneut
drücken.
➜ Die Meldung "DISC CHANGE" erscheint im
Display und die Wiedergabe der CD wird
gestoppt.
➜ Die CD-Schublade schließt sich, um die CD
aus dem Innern des Wechslers herauszunehmen
und öffnet sich wieder. Die betreffende CD ist
jetzt zugänglich.
92
3140 115 31151
CD/ MP3-CD Wiedergabe
Wählen gewünschter titel/
passagen
Wählen eines bestimmten Titels
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, bis der
gewünschte Musiktitel im Display erscheint.
Sie können die verschiedenen Abspielmodi vor
oder während der Wiedergabe wählen und
ändern.
1
Taste REPEAT auf der Fernbedienung
mehrmals drücken, um Folgendes zu wählen :
➜ "REPEAT TRACK" – zum Wiederholen der
Wiedergabe des aktuellen Titels.
➜ "REPEAT DISC" – zum Wiederholen der
Wiedergabe der aktuellen CD.
➜ "REPEAT PROGRAM" – zum wiederholten
Abspielen der programmierten Titel.
2
Zur Fortsetzung der normalen Wiedergabe Taste
REPEAT drücken, bis die Betriebsart
"REPEAT OFF" wird angezeigt.
➜ REP erscheint im Display, außer bei REPEAT OFF.
● Bei gestoppter Wiedergabe TasteÉÅ zum
Starten der Wiedergabe drücken.
Wahl des gewünschten Albums /
Titels (nur bei MP3-CD)
Hinweise:
– Beim Programm-Abspielmodus ist es nicht
möglich, die Wiedergabe der aktuellen Disk
(Repeat Disc Modus) zu wiederholen.
– Drücken der Taste ■ STOP hebt sämtliche
Wiederholmodi auf.
Wahl des gewünschten Albums
● ALBUM -/+ (à oder á) wiederholt
drücken.
➜ Der Name des Albums läuft einmal über die
Anzeige.
Programmierung von CD-titeln
Die Programmierung von Musiktiteln ist nur bei
gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 99
Musiktitel können in beliebiger Reihenfolge
gespeichert werden.
Wahl des gewünschten Titels
● TITLE -/+ (í / ë) wiederholt drücken.
➜ Der Name des Titels läuft einmal über die
Anzeige.
Hinweis:
– Album und Titel werden nur einmal angezeigt,
wenn Sie sie ausgewählt haben. Um sie erneut
anzuzeigen, drücken Sie wiederholt die Taste
DISPLAY, um abwechselnd ALBUM und TITEL
anzuzeigen.
1
In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächer der
CD-Schublade nur eine CD einlegen (siehe
“Einlegen von Disk”).
2
Taste DISC 1/2/3 drücken, um eine CD zu
wählen.
3
Taste PROG zum Starten der Programmierung
drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
4
Taste í oder ë mehrmals drücken um den
gewünschten Musiktitel zu wählen.
● Für eine MP3-CD taste ALBUM -/+ und
TITLE -/+ drücken, um das gewünschte
Album und den gewünschten Titel zur
Programmierung zu wählen.
5
Taste PROG zum Speichern des Musiktitels
drücken.
● Die Schritte 4–5 zur Speicherung weiterer CDs
und Musiktitel wiederholen.
93
3140 115 31151
Deutsch
Suchen einer bestimmten Passage
während der Wiedergabe
● Taste à oder á gedrückt halten und loslassen,
sobald die gewünschte Passage erreicht wird.
➜ Während des Suchlaufs wird die Lautstärke
verringert.
Wiederholtes Abspielen
CD/ MP3-CD Wiedergabe
6
7
Zum Beenden der Programmierung Ç einmal
drücken.
➜ PROG bleibt erhalten und der ProgrammModus aktiv.
➜ Die Gesamtzahl der programmierten
Musiktitel und die Gesamtspieldauer erscheinen
im Display.
➜ Bei MP3-CDs wird die insgesamte Abspielzeit
nicht gezeigt.
TasteÉÅ zum Starten der
Programmwiedergabe drücken.
➜ "PLAY PROGRAM" wird angezeigt.
Deutsch
Hinweise:
– Es ist nicht möglich, ein Programm mit MP3Nummern von mehreren CDs, oder mit normalen
Audio-Nummern kombiniert, zu erstellen.
– Wenn die Gesamtspieldauer länger ist als
"99:59", erscheint statt der Gesamtspieldauer
"--:--" im Display.
– Beim Versuch, mehr als 40 Musiktitel zu
programmieren, erscheint die Meldung "FULL" im
Display.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet as
Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
Löschen des programms
● Taste Ç einmal drücken, wenn Wiedergabe
stoppt, oder zweimal während der
Wiedergabe.
➜ PROG verschwindet, und "PROGRAM
CLEARED" (Programm gelöscht) wird angezeigt.
Hinweis:
– Das Programm wird gelöscht, wenn die Anlage
vom Netz getrennt oder die CD-Schublade
geöffnet wird.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
Zum Kontrollieren des Programms
● Die Wiedergabe stoppen und Taste í oder ë
mehrmals drücken.
● Zum Beenden des Kontrollmodus Taste Ç
drücken.
94
3140 115 31151
Radioempfang
Deutsch
NEWS
Einstellen auf radiosender
1
Taste TUNER drücken, um die Betriebsart
TUNER zu wählen.
➜ "TUNER" wird angezeigt. Nach wenigen
Sekunden wird die derzeit eingestellte
Senderfrequenz angezeigt.
2
Taste TUNER erneut drücken, um den
gewünschten Wellenbereich zu wählen : FM, MW
oder LW.
3
Taste à oder á gedrückt halten, bis sich die
Frequenzanzeige ändert und anschließend
loslassen.
➜ Im Display wird die Angabe "SEARCH"
angezeigt, bis ein Radiosender mit ausreichender
Signalstärke gefunden wird.
4
Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Radiosender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen
Radiosenders, Taste à oder á kurz mehrmals
drücken, bis die optimale Empfangsqualität
erreicht ist.
Speicherung von vorwahlsendern
Sie können bis zu 40 Vorwahlsender speichern.
Automatische Senderspeicherung
● Plug und Play-Einstellung (siehe
“Grundfunktionen - Plug und Play”).
ODER
1
Taste TUNER drücken, um die Betriebsart
TUNER zu wählen.
Automatische Vorwahlsenderprogrammierung mit einer gewünschten
Vorwahlnummer starten
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Radiosender, die auf einem der
Programmspeicherplätze gespeichert wurden,
werden nicht unter einer anderen
Speicherplatznummer gespeichert.
2
Taste PROGRAM gedrückt halten, bis "AUTO"
im Display erscheint.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Das System speichert automatisch die
Radiosender mit ausreichender Signalstärke, mit
sämtlichen RDS-Sendern beginnend und gefolgt
von den Bereichen FM, MW und LW. Schwache
RDS-Sender können bei späteren Vorwahlen
gespeichert werden.
➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender
gespeichert sind oder der Speicher für 40
Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt
vorgewählte Radiosender (oder der verfügbare
RDS-Sender) abgespielt.
Stoppen der automatischen
Senderspeicherung
● Taste PROGRAM oder Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Wenn keine Vorwahlsendernummer gewählt wird,
wird die automatische Vorwahlsender-programmierung
mit Vorwahlsender (1) beginnen und werden alle
vorher gespeicherten Sender überschrieben.
95
3140 115 31151
Radioempfang
Manuelle Senderspeicherung
RDS
1
Auf Ihren gewünschten Radiosender einstellen
(siehe “Einstellen auf Radiosender”).
2
Taste PROGRAM drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Die nächste verfügbare Vorwahlsendernummer
wird zur Auswahl angezeigt.
RDS (Radio Daten System) ist ein
Rundfunkdienst, bei dem FM/UKW-Sender
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
normalen UKW-Sendesignal übertragen können.
Diese zusätzlichen Information umfassen u.a.:
Speicherung des Radiosenders unter
einer anderen Vorwahlsendernummer
● Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
Deutsch
3
Taste PROGRAM zum Speichern des
Radiosenders erneut drücken.
➜ PROG verschwindet aus dem Display.
● Die Schritte 1-3 zur Speicherung weiterer
Vorwahlsender wiederholen.
Zum Beenden des manuellen
Vorwahlbetriebs
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Beim Versuch, mehr als 40 Vorwahlsender zu
programmieren, erscheint die Meldung "FULL" im
Display.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet
das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
Aufrufen von vorwahlsendern
● Nach der Programmierung der Vorwahlsender
Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Vorwahlsendernummer, Senderfrequenz
und der Wellenbereich erscheinen im Display.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
Sendername: Der Name des Senders wird
angezeigt.
Programmsparte: Folgende
Programmsparten sind vorhanden und können
von Ihrem Tuner empfangen werden:
Nachrichten, Wirtschaft, Info, Sport, Bildung,
Theater, Kultur, Wissenschaft, Verschiedenes, Pop
M, Rock M, Unterhaltungsmusik, Leichte Musik,
Klassik, sonstige Musik, Keine Sparte.
Radiotext (RT): Textnachrichten erscheinen
im Display.
Empfang von RDS-Sendern
● Einstellung eines Radiosenders im FMWellenbereich.
➜ Wenn der Sender ein RDS-Signal ausstrahlt,
erscheinen das RDS-Logo (RDS) und der
Sendername im Display.
Zum Aufrufen der RDS-Information
● Taste RDS mehrmals drücken, um die folgenden
Informationen (falls vorhanden) zu durchlaufen:
SENDERNAME ™ PROGRAMMSPARTE ™
RADIOTEXT ™ SENDERFREQUENZ ™
SENDERNAME . . . .
Hinweis:
– Wenn der eingestellte Sender kein RDS-Signal
überträgt oder es sich nicht um einen RDS-Sender
handelt, erscheint die Meldung "NO RDS" im
Display.
– Wenn die RDS-Textmeldungsfunktion beim RDSSender nicht verfügbar ist, erscheint die Meldung
"NO RDS TEXT" im Display.
96
3140 115 31151
Radioempfang
Einige RDS-Radiosender übertragen die echte
Uhrzeit im Einminutentakt. Es ist möglich, die Uhr
anhand eines Zeitsignals einzustellen, welches mit
dem RDS-Signal übertragen wird.
1
Drücken Sie CLOCK•TIMER und RDS.
➜ "SEARCH RDS TIME" wird angezeigt.
➜ Wenn die RDS-Zeit gelesen wird, wird
"RDS TIME" (RDS-Zeit) angezeigt und die
aktuelle Zeit gespeichert.
➜ Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb von
90 Sekunden die RDS-Uhrzeit überträgt,
erscheint im Display die Meldung
"NO RDS TIME".
Hinweis:
– Einige RDS-Sender übertragen ein Zeitsignal in
Echtzeit im Minutentakt. Die Genauigkeit der
übertragenen Uhrzeit ist vom betreffenden RDSSender abhängig.
NEWS (nur bei RDS-Radiosendern)
Sobald die News PTY-Daten (Programmsparte)
bei einem RDS-Sender erfasst werden, schaltet
das Gerät automatisch auf die Betriebsart
TUNER um.
2
Wenn die Programmsparte NEWS erfasst wird,
schaltet das Gerät automatisch auf die
Betriebsart Tuner um.
➜ NEWS beginnt zu blinken.
Hinweis:
– Sie müssen die Betriebsart Tuner abschalten,
bevor Sie die Funktion NEWS wählen.
– Bevor Sie die Funktion NEWS einschalten,
sollten Sie sicherstellen, dass unter den ersten 5
Vorwahlsendern RDS-Sender gespeichert wurden.
– Die Funktion NEWS arbeitet jeweils nur einmal,
nachdem sie eingeschaltet wurde.
– Die Funktion NEWS startet nicht, wenn gerade
eine Aufnahme läuft.
– Wenn kein RDS-Sender festgestellt wird, wird
"NO RDS NEWS" (keine RDS-Nachrichten)
angezeigt.
Funktion NEWS ausschalten
● Taste NEWS erneut drücken oder Taste
TUNER drücken, um die Betriebsart Tuner zu
wählen.
● Während einer eintreffenden
Nachrichtensendung können Sie eine beliebige
andere Quellenwahltaste drücken, um die
betreffende Quelle einzuschalten.
WICHTIG!
Sie können die Betriebsart NEWS in den
Betriebsarten Standby, Demonstration oder
einer beliebigen Quellenbetriebsart
aufrufen, jedoch nicht in den Betriebsarten
Tuner und Eco Power Standby.
Funktion NEWS starten
1
Taste NEWS gedrückt halten, bis "NEWS" im
Display erscheint.
➜ NEWS erscheint im Display.
➜ Die auf den ersten 5 Programmplätzen
gespeicherten Radiosender werden durchsucht
und anschließend wartet das Gerät darauf, dass
die Daten zu den Programmsparten News
(Nachrichten) verfügbar werden.
➜ Während des Suchlaufs nach der
Programmsparte NEWS wird die Wiedergabe
der derzeit gewählten Signalquelle nicht
unterbrochen.
97
3140 115 31151
Deutsch
Einstellen der RDS-Uhr
Kassettenbetrieb / Aufnahme
Deutsch
WICHTIG!
– Vor der Wiedergabe einer cassette das
Band auf Schlupf prüfen und
gegebenenfalls mit Hilfe eines Bleistifts
straffziehen. Andernfalls kann es zu
Bandsalat oder einem Bruch des Bandes im
Laufwerksmechanismus kommen.
– Das Band in C-120-cassetten ist extrem
dünn und wird leicht verformt oder beschädigt.
Die Verwendung von C-120-cassetten ist in
dieser Anlage nicht zu empfehlen.
– Bewahren Sie die cassetten bei
Zimmertemperatur auf und lassen Sie sie
nicht in der Nähe eines Magnetfeldes (z.B.
von einem Transformator, Fernsehgerät oder
Lautsprecher) liegen.
Einlegen einer cassette
1
Taste OPEN zum Öffnen
des cassettenlaufwerks
drücken.
2
Die cassetten mit der
offenen Seite nach unten
und der vollen Bandspule
links einlegen.
3
Schließen Sie das Cassettenfach.
Abspielen von cassetten
Zur Wiedergabe auf einem gewählten
Laufwerk
1
Taste TAPE (oder TAPE 1/2 auf der
Fernbedienung) mehrmals drücken, um
Cassettenlaufwerk 1 oder 2 zu wählen.
2
TasteÉÅ drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste Ç drücken.
98
3140 115 31151
Kassettenbetrieb / Aufnahme
AUTO REPLAY …Das Band wird am Ende der
Wiedergabe zurückgespult und
wieder abgespielt. Die
Wiedergabe wird maximal 20
Mal wiederholt.
ONCE ................. Die gewählte Kassettenseite wird
einmal wiedergegeben und die
Wiedergabe stoppt.
● Um ein versehentliches
Überspielen von Aufnahmen zu
vermeiden, können Sie die
Lasche in der linken Ecke der
cassettenseite, die Sie schützen
möchten, herausbrechen.
● Wenn die Meldung “CHECK
TAPE ” angezeigt wird, wurde
die Überspielschutzlasche herausgebrochen. In
diesem Fall die Öffnung mit einem Stück
Klebeband zukleben.
Deutsch
Wahl von automatischem Replay oder
einmaliger Wiedergabe
● Taste A. REPLAY (oder REPLAY auf der
Fernbedienung) mehrmals drücken, um die
verschiedenen Wiedergabe-Betriebsarten zu
wählen.
➜ "AUTO REPLAY" (
) oder "ONCE"
(
) erscheint im Display.
Schneller vorlauf / rücklauf
1
Die Wiedergabe stoppen und Taste à oder á
drücken.
➜ Das Band wird beim Erreichen des
Bandendes oder -anfangs automatisch
angehalten.
2
Taste Ç drücken, um den schnellen Vor- oder
Rücklauf zu stoppen.
Hinweis:
– Während des schnellen Vor- oder Rücklaufs
einer cassette kann auch eine andere Signalquelle
gewählt werden (CD oder TUNER, zum Beispiel).
Allgemeine informationen zur
aufnahme
● Für Aufnahmen nur cassetten vom Typ IEC I
(normales Eisenoxidband ).
● Der Aufnahmepegel wird automatisch, d.h.
unabhängig von der Einstellung der
Bedienelemente Volume, DBB, DSC usw. ,
eingestellt.
● Das Band der cassette ist an beiden Enden mit
einem Vorspannband versehen. Am Anfang und
Ende der cassette ist sechs bis sieben Sekunden
lang keine Aufnahme möglich.
WICHTIG!
– Überspielungen sind nur erlaubt, wenn
das Urheberrecht oder andere Rechte
Dritter nicht verletzt werden.
– Aufnahmen sind nur in Laufwerk 2
möglich.
Vorbereitung zur aufnahme
1
Taste TAPE drücken, um Laufwerk TAPE 2 zu
wählen.
2
Eine bespielbare cassette mit der vollen
Bandspule links in Laufwerk 2 einlegen.
3
Die zu überspielende Signalquelle vorbereiten.
CD – die CD(s) einlegen.
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
TAPE – die vorbespielte cassette mit der vollen
Spule links in Laufwerk 1 einlegen.
AUX – ein externes Gerät anschließen.
Wenn die Aufnahme läuft
➜ REC beginnt zu blinken.
● Die Wiedergabe anderer Signalquellen ist nicht
möglich, außer bei der Überspielung von
cassetten.
● Es ist nicht möglich, die Timer-Funktion bei
Aufnahmen oder Überspielung von cassetten zu
aktivieren.
99
3140 115 31151
Kassettenbetrieb / Aufnahme
Aufnahme mit ein-tastenbedienung
1
1
Taste CD, TUNER oder AUX drücken, um die
Signalquelle zu wählen.
● Sie können die gewünschte Passage der cassette,
mit der die Aufnahme starten soll, einstellen.
2
3
Die Wiedergabe der gewählten Quelle starten.
2
Taste RECORD zum Starten der Aufnahme
drücken.
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste Ç am Gerät drücken.
Deutsch
Hinweis:
– Die Aufnahme mit Ein-Tasten-Bedienung (One
Touch Recording) ist in der Betriebsart TAPE nicht
möglich, "SELECT SOURCE" wird angezeigt.
CD-Synchronaufnahme
1
Taste CD drücken, um die gewünschte CD zu
wählen.
● Taste í oder ë mehrmals drücken, um den
gewünschten Musiktitel zum Starten der
Aufnahme zu wählen.
Cassetten-Überspielfunktion
Die vorbespielte cassette in Laufwerk 1 einlegen.
Taste DUBBING drücken.
➜ Wiedergabe und Aufnahme star ten
gleichzeitig.
➜ "DUB" wird angezeigt.
● Die cassettenüberspielung ist nur pro
cassettenseite möglich. Zum Fortsetzen der
Aufnahme auf der anderen cassettenseite,
nachdem das Ende von Seite A erreicht wurde,
die cassetten wenden (Seite B) und den Vorgang
wiederholen.
Zum Stoppen der Überspielung
● Taste Ç drücken.
Hinweise:
– Cassetten können nur von Laufwerk 1 auf
Laufwerk 2 überspielt werden.
– Für eine einwandfreie Überspielung sollten Sie
Cassetten gleicher Länge benutzen.
● Sie können die Musiktitel in der Reihenfolge, in
der Sie sie überspielen möchten, programmieren
(Siehe “CD-Wiedergabe - Programmierung von
CD-Titeln“).
2
Taste RECORD zum Starten der Aufnahme
drücken.
➜ Die Wiedergabe der CD wird automatisch
gestartet.
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste Ç drücken.
➜ Aufnahme und CD-Wiedergabe werden
gleichzeitig gestoppt.
100
3140 115 31151
Deutsch
Uhr/Timer
WICHTIG!
– In der Betriebsart Eco Power Standby
kann die Uhr oder die Timerfunktion nicht
bedient werden.
– Verwenden Sie CLOCK•TIMER am Gerät,
um Uhrzeit und Timer einzustellen.
– CLK•TIMER auf der Fernbedienung
erlaubt Ihnen lediglich die Anzeige der
Zeiteinstellungen.
Uhrzeitanzeige
Die Uhrzeit (falls eingestellt) wird in der
Betriebsart Standby angezeigt.
Anzeige der Uhrzeit in einer beliebigen
Quellen-Betriebsart (zum Beispiel CD
oder TUNER)
● Taste CLOCK•TIMER (oder CLK•TIMER auf
der Fernbedienung) drücken.
➜ Die Uhrzeit wird einige Sekunden angezeigt.
➜ Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde,
wird stattdessen "--:--" angezeigt.
Uhrzeiteinstellung
Die Uhr kann auf eine 12- oder 24-stündige
Anzeige eingestellt werden (Zum Beispiel
"AM 12:00" oder "00:00").
1
2
Taste PROGRAM mehrmals drücken, um die
Uhrzeiteinstellung zu wählen.
➜ "AM 12:00" oder "00:00" beginnt zu
blinken.
3
Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige einzustellen.
4
Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige einzustellen.
5
Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Uhrzeiteinstellung erneut drücken.
➜ Die Wiedergabe der Uhrzeit wird gestartet.
Zum Beenden ohne Speichern der
Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Die Einstellung der Uhrzeit geht verloren, wenn
das Netzkabel von der Steckdose getrennt wird
oder eine Stromstörung auftritt.
– Wenn während der Einstellung der Uhrzeit
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Uhrzeiteinstellung automatisch.
– Zur automatischen Uhrzeiteinstellung über die
Uhrzeitinformation im RDS-Signal siehe
“Radioempfang - Einstellen der RDS-Uhr“.
In der Betriebsart Standby oder uhrzeitanzeige
die Taste CLOCK•TIMER einmal drücken. In
jeder anderen Betriebsart die Taste
CLOCK•TIMER zweimal drücken.
101
3140 115 31151
Uhr/Timer
Timer-einstellung
5
Die Anlage kann zu einer voreingestellten Zeit
automatisch die Wiedergabe von CD, TUNER,
oder TAPE 2 einschalten und somit zum Wecken
benutzt werden.
● Zur vorher eingestellten Zeit star tet die
Wiedergabe der gewählten Klangquelle.
Deutsch
WICHTIG!
– Vor der Einstellung des Timers
sicherstellen, dass die Uhrzeit richtig
eingestellt wurde.
– Der Timer wird immer eingeschaltet,
nachdem er eingestellt wurde.
– Der Timer startet nicht, wenn gerade eine
Aufnahme läuft.
– Die Lautstärke bei Timer-Betrieb wird
stufenweise von einem Mindestpegel
erhöht, bis der zuletzt eingestellte
Lautstärkepegel erreicht wird.
1
2
Taste CLOCK•TIMER mehr als zwei
Sekunden gedrückt halten, um die TimerBetriebsart zu wählen.
➜ Die Anzeige "AM 12:00" oder "00:00" oder
die letzte Timereinstellung beginnt zu blinken.
➜ TIMER beginnt zu blinken.
➜ Die Anzeige der gewählten Quelle leuchtet
auf, während die Anzeigen der übrigen Quellen
zu blinken anfangen.
Taste CD, TUNER oder TAPE drücken, um die
gewünschte Quelle zu wählen.
● Stellen Sie sicher, das die Signalquelle vorbereitet
wurde.
CD – die CD(s) einlegen. Wenn Sie mit einem
bestimmten Titel starten möchten, erstellen Sie
ein Programm (Siehe “CD-Wiedergabe Programmierung von CD-Titeln“).
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
TAPE – die vorbespielte Kassette in Laufwerk 2.
3
Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
4
Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Startzeit drücken.
➜ TIMER bleibt im Display.
Zum Beenden ohne Speichern der
Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Wenn die gewählte Signalquelle (CD) beim
Erreichen der voreingestellten Zeit nicht verfügbar
ist, wird stattdessen automatisch die Betriebsart
TUNER gewählt.
– Wenn während der Einstellung des Timers
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Timereinstellung automatisch.
Zum Ausschalten des TIMERs
● Drücken Sie die Taste TIMER ON/OFF auf der
Fernbedienung.
➜ Im Display wird die Meldung "OFF" angezeigt
und TIMER verschwindet aus dem Display.
Zum Einschalten des TIMERs
● Drücken Sie die Taste TIMER ON/OFF auf der
Fernbedienung.
➜ Die zuletzt programmierte Timereinstellung
wird einige Sekunden angezeigt und TIMER
erscheint im Display.
102
3140 115 31151
Uhr/Timer
Sleep-Timer-einstellung
1
Taste SLEEP auf der Fernbedienung mehrmals
drücken, um eine Zeiteinstellung wählen.
➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie
folgt (Zeit in Minuten):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ OFF ™ 15 …
➜ "SLEEP XX" oder "OFF" wird im Display
angezeigt. "XX" ist die Zeit in Minuten.
2
Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht
haben, lassen Sie die Taste SLEEP los.
➜ SLEEP erscheint im Display, außer in der
Betriebsart “OFF”.
➜ Der Sleep-Timer ist jetzt eingestellt. Bevor die
Anlage auf Standby schaltet, wird ein Countdown
von 10 Sekunden angezeigt.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Deutsch
Mit der Funktion Sleep Timer ist es möglich, die
Anlage zu einer voreingestellten Zeit
automatisch auf Standby zu schalten.
Zum Prüfen der verbleibenden
Zeitspanne nach Aktivierung des SleepTimers
● Taste SLEEP einmal drücken.
Ändern der Voreinstellung des SleepTimers
● Taste SLEEP erneut drücken, während der
verbleibende Sleep-Timer gezeigt wird.
➜ Das Display zeigt die nächsten Sleep-TimerOptionen an.
Zum Ausschalten des Sleep-Timers
● Taste SLEEP mehrmals drücken, bis "OFF"
angezeigt wird, oder Taste STANDBY ON
drücken.
103
3140 115 31151
Externe Signalquellen
2
Taste AUX drücken, um die externe Quelle zu
wählen.
➜ "AUX" oder "CDR" wird angezeigt.
Hinweis:
– Sämtliche Klangregelungs=funktionen (z.B. DSC,
DBB, usw.) stehen zur Verfügung.
– Siehe die Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Wiedergabe von externen
Signalquellen
Deutsch
1
Die Buchsen Audio out des externen Geräts
(Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder) mit den
Buchsen AUX/CDR IN der Anlage verbinden.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
Wartung und Pflege
Reinigung des Gehäuses
● Benutzen Sie ein leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtetes weiches Tuch.
Keine Lösungen benutzen, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
Reinigung der Disks
● Wenn eine Disk verschmutzt
ist, reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch.
● Wischen Sie die Disk geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber. Nicht mit einer
kreisenden Bewegung wischen.
Benutzen Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner,
handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Reinigung der CD-Optik
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Optik ansammeln. Um eine gute
Wiedergabequalität sicherzustellen, sollten Sie die
Optik mit Philips CD Lens Cleaner oder einem
anderen handelsüblichen Spezialreiniger reinigen.
Befolgen Sie die beigefügten Anweisungen.
Reinigung der Tonköpfe und
Bandführungsrollen
● Um eine einwandfreie Aufnahme- und
Wiedergabequalität zu gewährleisten, sollten Sie
die Tonköpfe A, die Bandtransportrolle(n)B
und die Andruckrolle(n)C nach jeweils 50
Betriebsstunden reinigen.
● Benutzen Sie ein leicht mit einer
Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtetes
Wattestäbchen.
● Sie können die Tonköpfe außerdem reinigen,
indem Sie einmal eine Reinigungskassette
durchlaufen lassen.
C B A B
C
Entmagnetisierung der Tonköpfe
● Ein handelsübliches Entmagnetisierungsband
benutzen.
104
3140 115 31151
Technische Daten
(1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
CD/MP3-CD SPIELER
Anzahl der programmierbaren Titel ..................... 99
Frequenzgang ....................................... 20 – 20000 Hz
Rauschabstand .................................................. ≥ 80 dBA
Kanaltrennung ..................................... ≥ 60 dB (1 kHz)
Klirrfaktor ............................................................. < 0,003%
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
MP3-CD Bitrate ..................................... 32 – 256 kbps
(128 kbps angegeben)
Abtastfrequenzen ....................... 32, 44,1, 48 kHz
RADIOEMPFANG
FM-Wellenbereich ............................ 87,5 – 108 MHz
MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz
LW-Wellenbereich .............................. 153 – 279 kHz
Anzahl der Vorwahlsender ......................................... 40
Antenne
FM ................................................................... 75 Ω Kabel
AM ......................................................... Rahmenantenne
KASSETTENDECK
Frequenzgang
Normal-Kassette (Typ I) . 80 – 12500 Hz (8 dB)
Rauschabstand
Normal-Kassette (Typ I). ........................ ≥ 48 dBA
Gleichlaufschwankungen ........................ ≤ 0,4% DIN
LAUTSPRECHER
System ... 3-Wege; Baßreflex mit zwei Öffnungen
Impedanz .......................................................................... 6 Ω
Tieftöner (Woofer) .......................................... 1 x 5,25"
Hochtöner (Tweeter) ...................................... 1 x 2,5"
Abmessungen (B x H x T)
.......................................................... 406 x 266 x 384 mm
Gewicht ..................................................... jeweiils 3,03 kg
ALLGEMEIN
Material/Finish ..................................... Polystyrol/Metall
Betriebsspannung ..................... 220 – 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme
In Betrieb .................................................................. 60 W
Standby .................................................................. ≤ 25 W
Eco Power Standby ........................................... < 1 W
Abmessungen (B x H x T)
...................................................... 608 x 386 x 462 (mm)
Gewicht (ohne Lautsprecher) ....................... 7,23 kg
Änderungen der technischen Daten und des
äußeren Erscheinungsbildes ohne vorherige
Angabe vorbehalten.
105
3140 115 31151
Deutsch
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ............. 2 x 120 W Musikleistung
................................................................... 2 x 60 W Eff.(1)
Rauschabstand ..................................... ≥ 67 dBA (IEC)
Frequenzgang ....................................... 50 – 15000 Hz
Eingangsempfindlichkeit
AUX In / CDR In ................................. 500 mV / 1V
Ausgangssignal
Lautsprecher ........................................................... ≥ 6 Ω
Kopfhörer ........................................... 32 Ω – 1000 Ω
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Versuchen Sie nicht, das System zu öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Symptom
CD-BETRIEB
“NO DISC” wird angezeigt.
Deutsch
“DISC NOT FINALIZED” wird angezeigt.
RADIOEMPFANG
Schlechte Empfangsqualität.
KASSETTENBETRIEB/AUFNAHME
Keine Aufnahme oder Wiedergabe
möglich.
Das Kassettenlaufwerk lässt sich
nicht öffnen.
Lösung
– Eine CD einlegen.
– Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum eingelegt
wurde.
– Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der
Optik verschwunden ist.
– CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
– Benutzen Sie eine finalisierte CD-RW oder eine
(das korrekte Format aufweisende) MP3-Disk.
– Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen.
– Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
– Den Abstand zwischen dem Mini-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
– Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
– Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I).
– Die Öffnung mit einem Stück Klebeband
zukleben.
– Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
106
3140 115 31151
Fehlersuche
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
Linker und rechter Kanal sind
vertauscht.
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Der Timer funktioniert nicht.
Nicht alle beleuchteten Tasten
leuchten.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung
wurde gelöscht.
Die Systemfunktionen werden
automatisch angezeigt und die Tasten
beginnen zu blinken.
– Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
– Lautstärke anpassen.
– Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
– Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen wurden.
– Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
– Sicherstellen, dass die MP3-CD innerhalb von 32256 kbps Bitrate mit Abtastfrequenzen 48 kHz,
44,1 kHz oder 32 kHz aufgenommen wurde.
– Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung
überprüfen.
– Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)
wählen, bevor Sie die Funktionstaste (É,í,ë)
drücken.
– Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
– Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole)) wie angegeben einlegen.
– Die Batterien austauschen.
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage.
– Uhrzeit richtig einstellen.
– Taste CLOCK•TIMER gedrückt halten zum
Einschalten des Timers drücken.
– Wenn Aufnahme oder Überspielung von
cassetten vor sich geht, mit der Aufnahme
aufhören.
– Taste DIM zum Wählen der
Anzeigebetriebsart DIM OFF drücken.
– Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
– Taste Ç am Gerät gedrückt halten, um die
Demonstration auszuschalten.
107
3140 115 31151
Deutsch
ALLGEMEIN
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
Download PDF

advertising