Mini Hi-Fi System FWM352 User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário pg001-027_M352_22_Eng 1 2005.12.23, 15:52 Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio FWM352 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp. Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. ¶ As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow). CAUTION Visible and invisible laser radiation. If the cover is open, do not look at the beam. Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires. Copyright in the U.K. Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. 2 pg001-027_M352_22_Eng 2 2005.12.23, 15:52 y CD1/2/3 2 REPEAT TUNER AUX PROGRAM 1 MUTE SHUFFLE ™ VOL £ 0 4 TITLE ! ALBUM ) ( DISPLAY SLEEP DIM TIMER ON/OFF DSC 6 ¡ DBB 5 * 2 1 3 8 6 4 7 9 ^ 0 % ! 5 $ # @ & 3 pg001-027_M352_22_Eng 3 2005.12.23, 15:52 DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. (for tuner installation) 4 pg001-027_M352_22_Eng 4 2005.12.23, 15:53 English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 28 Deutsch Español --------------------------------------------- 50 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 72 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 94 Svenska Italiano -------------------------------------------- 116 Dansk Svenska ------------------------------------------- 138 Suomi Dansk --------------------------------------------- 160 Português Suomi --------------------------------------------- 182 Português ---------------------------------------- 204 E ----------------------------------------- 226 5 pg001-027_M352_22_Eng 5 2005.12.23, 15:53 Inhaltsangabe Allgemeine Informationen Radioempfang Mitgeliefertes zubehör ...................................... 73 Bestätigung ........................................................... 73 Informationen zur umweltverträglichkeit ..... 73 Sicherheitshinweise ............................................ 73 Einstellen auf radiosender ................................ 84 Speicherung von vorwahlsendern ........... 84–85 Automatische Senderspeicherung Manuelle Senderspeicherung Aufrufen von vorwahlsendern ......................... 85 Vorbereitung Deutsch Anschlüsse auf der rückseite .................... 74–75 Stromversorgung Antennenanschluss Anschluss der Lautsprecher Zusätzliche anschlüsse ...................................... 75 Anschluss von anderen Geräten an die Anlage Einlegen der batterien in die Fernbedienung 75 Kassettenbetrieb / Aufnahme Abspielen von Cassetten .................................. 86 Allgemeine informationen über die aufnahme87 Synchro Start CD-Aufzeichnung ..................... 87 Überspielen vom Radio .................................... 87 Aufnahme ............................................................. 88 Externe Signalquellen Bedienelemente Wiedergabe von externen Signalquellen ...... 88 Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung .............................................. 76–77 Grundfunktionen Plug und Play ........................................................ 78 Demonstrationsmodus ..................................... 79 Umschalten auf Eco Power Standby-modus 79 Energiesparende automatische Standbyfunktion ................................................................ 79 Helligkeitsmodus ................................................ 79 Lautstärkeregelung ............................................. 79 Klangregelung ...................................................... 80 DSC DBB Karaoke ................................................................ 80 Uhr/Timer Uhrzeitanzeige .................................................... 89 Uhrzeiteinstellung .............................................. 89 Timer-einstellung .......................................... 89-90 Zum Ausschalten des TIMERs Zum Einschalten des TIMERs Sleep-Timer-einstellung ..................................... 90 Technische Daten ................................. 91 Fehlersuche ......................................... 92–93 CD/MP3-CD Wiedergabe CDs zur wiedergabe .......................................... 81 Einige anmerkungen zu MP3 disk ................... 81 Einlegen von disks .............................................. 81 Wiedergabe von CDs ....................................... 82 CD-Wechsel bei der Wiedergabe .................. 82 Wählen gewünschter titel/passagen ............... 82 Wahl des gewünschten Albums/Titels ........... 82 Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEAT ................................................................. 83 Programmierung von CD-titeln ...................... 83 Löschen des programms ................................... 83 72 pg072-093_M352_22_Ger 72 2005.12.23, 15:55 Allgemeine Informationen Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft. Mitgeliefertes zubehör 2 Lautsprecherboxen Fernbedienung MW-Rahmenantenne FM-Drahtantenne (UKW) Sicherheitshinweise Bestätigung Energy Star Als ENERGY STAR ®Partner, hat Philips bestimmt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR ®Richtlinien in Bezug auf Energieeinsparung entspricht. Informationen zur umweltverträglichkeit Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, dass sich die Verpackung leicht in drei Materialarten trennen lässt: Pappe (Karton), Polystyren-Schaumstoff (Dämmungsmaterial) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Das System besteht aus Materialien, die wiederverwertet und wiederverwendet werden können, wenn sie von einem spezialisierten Unternehmen zerlegt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften in Bezug auf die Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und alten Geräten. Entsorgung Ihres Altgerätes Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können. Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte. ● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe neben den Spannungswahlschalter) der Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler. ● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile Oberfläche. ● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4 Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten frei. ● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch beeinträchtigt werden, dass die Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge etc. abgedeckt werden. ● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Hitze von Heizkörpern oder durch direkte Sonneneinstrahlung. ● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät. ● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat. ● Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht ausgesetzt werden. ● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD eingeschaltet stehen, bis eine normale Wiedergabe wieder möglich ist. ● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit selbstschmierenden Lagern ausgestattet und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden. ● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb geschaltet wird, verbraucht sie dennoch etwas Strom. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 73 pg072-093_M352_22_Ger 73 2005.12.23, 15:55 Deutsch – – – – Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Vorbereitung FMDrahtantenne MWRahmenantenne B Lautsprecher (links) Lautsprecher (rechts) AM ANTENNA FM ANTENNA AUX/CDR R L Deutsch R L + SPEAKERS 6Ω C A Wechselstromnetzkabel Anschlüsse auf der rückseite Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage. A Stromversorgung Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, dass alle übrigen Verbindungen hergestellt worden sind. ACHTUNG! – Für optimalen Betrieb nur das mitgelieferte Netzkabel benutzen. – Niemals bei eingeschalteter Netzspannung Verbindungen herstellen oder ändern. – Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung. Bei geöffneter Abdeckung sollten Sie den Strahl nicht ansehen. – Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus! Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. – Modifikationen am Gerät können zu gefährlichen EMV-Strahlungen oder anderen gefährlichen Vorgängen führen. kann die Anlage unter extremen Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf alle Ausführungen zu). B Antennenanschluss Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen anschließen. Die Antennen auf optimalen Empfang ausrichten. MW-Antenne 2 1 Fix the Die Klammer inclaw den to the slot Schlitz einführen. 3 MW ANTENNA Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb 74 pg072-093_M352_22_Ger 74 2005.12.23, 15:55 Vorbereitung ● Die Antenne so weit wie möglich von Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen Störquellen entfernt anbringen. FM-Antenne Zusätzliche anschlüsse Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere Einzelheiten. Anschluss von anderen Geräten an die Anlage C Anschluss der Lautsprecher Frontlautsprecher Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten Lautsprecher an "R" und den linken Lautsprecher an "L", das farbige (markier te) Kabel an "+" und das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-". 1 2 ● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der Abbildung dargestellt fest. Hinweis: – Für optimalen Klang die mitgelieferten Lautsprecher benutzen. – Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar der mit +/- gekennzeichneten Lautsprecheranschlüsse anschließen. – Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE DATEN in dieser Bedienungsanleitung. Hinweis: – Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der linken AUX-Buchse. Außerdem können Sie ein Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist jedoch nach wie ein Mono-Signal). Einlegen der batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei Batterien vom (Typ R03 oder AAA) in die Fernbedienung ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung, die durch die Symbole "+" und "-" im Innern des Batteriefachs angegeben wird. ACHTUNG! – Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpft sind oder längere Zeit nicht benutzt werden. – Benutzen Sie keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batterietypen gleichzeitig. – Batterien enthalten Chemikalien; sie sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt werden. 75 pg072-093_M352_22_Ger 75 2005.12.23, 15:55 Deutsch ● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM ANTENNA anschließen. Verbinden Sie die linke und rechte Buchse Audio OUT eines Fernsehgeräts, Videorecorders, LaserDisc-Spielers, DVD-Spielers oder CD-Recorders mit den Buchsen AUX. Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3) Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung ! Betriebsartenwahl ALBUM (-/ +) à á SEARCH•TUNING für MP3-CD ............. swählt vorheriges/nächstes Album. für CD/ MP3-CD .. suchlauf rückwärts/vorwärts. für Tuner ..................... zum Einstellen einer niedrigeren oder höheren Frequenz. für Clock .................... zur Einstellung der Stunden. 1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B) – Einschalten des Systems oder Versetzen in Eco Power- bzw. normalen Standbymodus. 2 Quellenwahl – zum Wählen von Folgendem : – Deutsch – – – DISC (CD 1/2/3) zum Wählen CD-Fachvon 1, 2 oder 3. TUNER zum Wählen des Wellenbereichs: FM (UKW) oder MW. STOP Ç für CD/ MP3-CD .. zum Stoppen der Wiedergabe oder zum Löschen eines Programms. für Tuner ..................... (nur am Gerät) zum Beenden der Programmierung. für Demo ................... (nur am Gerät) zum Ein- / Ausschalten der Demonstration. für Clock .................... zum Beenden der Einstellung der Uhrzeit. für Plug&Play ............ (nur am Gerät) zum Ausschalten der Betriebsar t Plug & Play. TAPE zum Wählen des kassettenlaufwerks. AUX zum Wählen des Eingangs für ein zusätzliches Gerät: AUX. 3 iR SENSOR – Infrarotsensor für die Fernbedienung. 4 VOLUME (VOL +/-) – zur Einstellung der Lautstärke. 5 DBB – zum Einschalten der Bass-Boost-Funktion, bei der die tiefen Töne angehoben werden, oder zum Ausschalten der Funktion Bass Boost. (DBB 1, DBB 2, DBB 3 oder DBB OFF) PLAY•PAUSE ÉÅ für CD/ MP3-CD .. zum Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe. 6 DSC – PRESETí/ë ( TITLE) für MP3-CD ............ wählt vorherigen/nächsten Titel. für CD ........................ zum Umschalten auf den Anfang des derzeit laufenden, vorigen oder nächsten Musiktitels. für Tuner .................... zum Wählen eines Vorwahlsenders. für Clock ................... zur Einstellung der Minuten. Zum Auswählen von verschiedenen voreingestellten Equalizereinstellungen (OPTIMAL, TECHNO, ROCK oder JAZZ). 7 DISC 1/2/3 – zum Wählen eines CD-Fachs zur Wiedergabe. 8 Displayfenster – zeigt die derzeitige Betriebsart der Anlage an. 9 OPEN•CLOSE – zum Öffnen oder Schließen der CD-Schublade. @ DISC CHANGE – 0 PROGRAM für CD/ MP3-CD .. zur Programmierung von CD-Musiktiteln. für Tuner ..................... zum Programmieren von Vorwahlsendern. zum Wechseln von CDs. # CLOCK•TIMER – – Anzeige der Uhrzeit. Einstellen der Uhrzeit oder des Timers (nur am Gerät) $n – zum Anschließen eines Kopfhörers. 76 pg072-093_M352_22_Ger 76 2005.12.23, 15:55 Bedienelemente % MIC IN – zum Anschließen eines Mikrofons. ^ MIC VOLUME – zum Anpassen des Mischverhältnisses für Karaoke & Cassetten-Tasten Deutsch RECORD● ... beginnt mit der Aufnahme. PLAY 2 ............ beginnt mit dem Abspielen. SEARCHà / á schnelles Rück-/Vorspulen. STOP•OPENÇ0 ................................. hält das Band an; öffnet das Cassettenfach. PAUSEÅ ....... unterbricht Aufzeichnung oder Wiedergabe (Abspielen). CD-schublade * ( DISPLAY – zum Auswählen des Anzeigemodus für DiscInformationen. ) DIM MODE – zum Wählen der verschiedenen Helligkeitsstufen der Displayanzeige DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF. ¡ SLEEP (TIMER ON/OFF) – – zum Ein- und Ausschalten oder Einstellen des Sleep-Timers. Aktivieren/ Deaktivieren oder Festlegen der Timer-Funktion. ™ REPEAT – zum Ein- oder Ausschalten des Surround-SoundEffekts. £ SHUFFLE – Ein- / Ausschalten des zufälligen Abspielmodus. ≤ MUTE – Stummschaltung oder Wiederherstellung der Lautstärke. Hinweise zur Fernbedienung: – Zuerst die zu steuernde Klangquelle wählen, indem Sie die Quellenwahltasten auf der Fernbedienung drücken (z.B. CD oder TUNER). – Anschließend die gewünschte Funktion wählen ( z.B. ÉÅ, í, ë). 77 pg072-093_M352_22_Ger 77 2005.12.23, 15:55 Grundfunktionen y CD1/2/3 REPEAT TUNER AUX PROGRAM MUTE SHUFFLE VOL TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP DIM Deutsch TIMER ON/OFF DSC WICHTIG! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie die beschriebenen Vorbereitungen abgeschlossen haben. Plug und Play (für die Installation des Tuner) Plug & Play erlaubt Ihnen, alle verfügbaren Radiosender automatisch zu speichern. Erstmaliges Einrichten/Einschalten 1 2 Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, wird "AUTO INSTALL - PRESS PLAY" (automatische Installation – PLAY drücken) angezeigt. TasteÉÅ am Gerät drücken, um die Installation zu starten. ➜ Die Meldung “PLUG AND PLAY” .... “INSTALL” und anschließend die Angabe “TUNER” und schließlich “AUTO“ erscheinen im Display. ➜ PROG beginnt zu blinken. ➜ Alle verfügbaren Radiosender mit ausreichend starkem Empfangssignal werden automatisch gespeichert, beginnend mit UKW- und gefolgt vom MW-Band. ➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender gespeichert sind oder der Speicher für 40 Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt vorgewählte Radiosender abgespielt. Neuinstallation von Plug und Play 1 2 In der Betriebsart Standby oder Demonstration die TasteÉÅ gedrückt halten, bis die Aufforderung “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” im Display erscheint. TasteÉÅ erneut drücken, um die Installation zu starten. ➜ Alle vorher gespeicherten Radiosender werden überschrieben. Zum Beenden der Betriebsart ohne Speicherung der Plug und PlayEinstellungen ● Taste Ç am Gerät drücken. ➜ Wenn Sie die Plug & Play-Installation nicht abschließen, wird die Funktion erneut gestartet, wenn Sie das Stromnetz abermals einschalten. Hinweis: – Wenn das Gerät eingeschaltet wird, öffnet und schließt sich möglicherweise kurz die CDSchublade, während die Anlage auf den Ausgangsmodus zurückschaltet. – Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs keine Stereofrequenz erfasst wird, erscheint die Aufforderung “CHECK ANTENNA“ im Display. – Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs innerhalb 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet das Gerät die Plug-und-Play-Betriebsart automatisch. 78 pg072-093_M352_22_Ger 78 DBB 2005.12.23, 15:55 Grundfunktionen Das Gerät verfügt über einen Demonstrationsmodus, bei dem die verschiedenen Möglichkeiten, die das System bietet, vorgeführt werden. So aktivieren Sie das Demo ● Halten Sie im Standbymodus die Taste STOPÇm System fünf Sekunden lang gedrückt, um in den Demomodus zu wechseln. So deaktivieren Sie das Demo ● Halten Sie die Taste STOPÇ m System fünf Sekunden lang gedrückt, um in den Standbymodus zu wechseln. Einschalten der anlage ● Taste ECO POWER/STANDBY-ON 2 drücken. ➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte Klangquelle um. Energiesparende automatische Standby-funktion Als energiesparendes Leistungsmerkmal schaltet das Gerät 15 Minuten, nachdem eine Cassette oder CD das Ende erreicht hat und kein Bedienelement betätigt wurde, automatisch auf Standby um. Helligkeitsmodus Sie können mit Hilfe dieser Funktion die gewünschte Helligkeit der Displays wählen. ● In jeder anderen Betriebsart (außer Eco Power Standby- oder Standby-Modus) die Taste DIM MODE mehrmals drücken, um die Betriebsar ten DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF zu wählen. ➜ DIM erscheint im Display, außer bei DIM OFF. ● Taste DISC (CD 1/2/3), TUNER, TAPE oder AUX drücken. ➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte Klangquelle um. ● Taste OPEN•CLOSE oder DISC CHANGE drücken. ➜ Das System wechselt zur Disc-Quelle und das Disc-Fach wird geöffnet. Umschalten auf Eco Power Standby-modus ● Betätigen Sie ECO POWER/STANDBY-ON 2 im aktiven Modus. ➜ Die Anlage schaltet auf Energiesparmodus (die ECO POWER LED ist an) oder normalen Bereitschaftsmodus mit Uhrzeitanzeige. ● Die Lautstärke, die interaktiven Klangeinstellungen, der zuletzt ausgewählte Modus sowie Tonquellen- und Tunervoreinstellungen verbleiben im Speicher des Players. ● Wenn die Anlage sich im normalen Bereitschaftsmodus mit Uhrzeitanzeige befindet, können Sie sie in den Energiesparmodus versetzen, indem Sie ECO POWER/ STANDBY-ON 2 mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten. Lautstärkeregelung Lautstärke-Einstellung VOLUME: zum Anheben (Regler rechtsherum drehen oder Taste VOLUME +drücken) oder Verringern (Regler linksherum drehen oder Taste VOLUME drücken) der Lautstärke. Wiedergabe über Kopfhörer ● Den Stecker des Kopfhörers an die Buchse n an der Vorderseite des Geräts anschließen. ➜ Die Lautsprecher werden stummgeschaltet. Wiedergabe unterbrechen ● Taste MUTE auf der Fernbedienung drücken. ➜ Die Wiedergabe wird mit stummgeschaltetem Ton fortgesetzt und die Angabe "MUTE" erscheint im Display. ● Zum Augheben der stummschalten Taste MUTE erneut drücken oder die Lautstärke mit dem Regler VOLUME anheben. 79 pg072-093_M352_22_Ger 79 2005.12.23, 15:55 Deutsch Demonstrationsmodus Grundfunktionen Automatische DSC-DBB-Wahl Die beste DBB-Einstellung wird für jedes DSCProgramm automatisch gewählt. Sie können von Hand die DBB-Einstellung wählen, die Ihrer Hörumgebung am Besten entspricht. Klangregelung DSC (Digital Sound Control) Die Funktion DSC bietet Ihnen spezielle Klangeinstellungen durch vorprogrammierte Equalizer-Einstellungen für eine bestmögliche Musikwiedergabe. 1 Taste DSC drücken um : OPTIMAL, TECHNO, ROCK oder JAZZ zu wählen. ➜ Die gewählte DSC-Einstellung wird gezeigt. Deutsch DBB (Dynamic Bass Boost) 1 Die Funktion DBB dient zur Anhebung der tiefen Töne. Karaoke Taste DBB drücken um DBB 1, DBB 2, DBB 3 oder DBB OFF zu wählen. ➜ DBB erscheint im Display, außer bei DBB OFF. Schließen Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) an das System an, damit Sie mit der Musikquelle mitsingen können. Hinweis: – Bestimmte CDs oder Cassetten können mit einer hohen Modulation aufgenommen sein. Dies kann zu Verzerrungen bei hoher Lautstärke führen. Wenn dies der Fall sein sollte, empfiehlt es sich, die DBBFunktion auszuschalten oder die Lautstärke zu verringern. 1 Schließen Sie ein Mikrofon an die Buchse MIC an. ● Stellen Sie vor dem Anschließen des Mikrofons den Lautstärkeregler MIC VOLUME auf den Mindestwert ein, um eine Rückkopplung zu vermeiden. 2 Wählen Sie durch Drücken auf DISC (CD 1/2/ 3). TUNER. TAPE oder AUX die zu mischende Quelle aus, und starten Sie die Wiedergabe. 3 Passen Sie die Lautstärke der Quelle mithilfe des Lautstärkereglers MASTER VOLUME an. 4 Passen Sie die Lautstärke des Mikrofons mithilfe des Mikrofon-Lautstärkereglers MIC VOLUME an. Hinweis: – Verwenden Sie das Mikrofon nicht in der Nähe der Lautsprecher, um eine Rückkopplung zu vermeiden. Näheres zum Überspielen finden sie im Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”. 80 pg072-093_M352_22_Ger 80 2005.12.23, 15:55 CD/ MP3-CD Wiedergabe y CD1/2/3 TUNER REPEAT AUX PROGRAM MUTE SHUFFLE VOL TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP DIM WICHTIG! – Dieses System ist für herkömmliche CDs bestimmt. Benutzen Sie daher kein auf dem Markt erhältliches Zubehör wie Stabilisierungsringe und CD-Folien usw., da diese den Wechslermechanismus blockieren können. – Legen Sie nicht mehr als eine CD in jedes CD-Fach. Einige anmerkungen zu MP3 disk Unterstützte Formate – ISO9660, Joliet, Multisession – Max. Anzahl der Titel plus Album lautet 512 – Die max. MP3-Programmtitelzahl lautet 40 – Variable Bitrate (VBR) wird unterstützt – Unterstützte Abtastfrequenzen für MP3-CD lauten: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Unterstützte Bitraten der MP3-CD lauten: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps) CDs zur wiedergabe Einlegen von disks 1 2 Taste OPEN•CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen. In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächern nur eine CD einlegen. Zum Einlegen der dritten CD Taste DISC CHANGE drücken. ➜ Das CD-Karussell dreht sich, bis das leere Fach zum Einlegen der CD bereit ist. 2 1 Auf dieser Anlage können alle Digital-Audio-CDs, finalisierte Digital-Audio-CD-Recordable-Disks (CDR) und finalisierte Digital-Audio-CDReWritable-Disks (CDRW) wiedergegeben werden. MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Titeln) Deutsch TIMER ON/OFF DBB DSC 2 1 81 pg072-093_M352_22_Ger 81 2005.12.23, 15:55 CD/ MP3-CD Wiedergabe 3 Taste OPEN•CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen. ➜ READING wird angezeigt, während der CDSpieler den Inhalt einer CD absucht, Die Gesamtzahl der Tracks und die gesamte Wiedergabedauer (oder die Gesamtzahl der Alben und Tracks für MP3-CDs) werden angezeigt. Zum Stoppen der Wiedergabe ● Taste STOPÇ drücken. Im CD-Modus ● Betätigen Sie DISPLAY, um die Nummer des aktuellen Tracks und die verbleibende Wiedergabedauer anzuzeigen. Im MP3-CD-Modus Deutsch Hinweis: – Die CDs mit dem Aufdruck nach oben einlegen. – Für einen einwandfreien Betrieb der Anlage sollten Sie warten, bis die in der CD-Schublade befindliche(n) CD(s) vollständig gelesen wurden, bevor Sie fortfahren. – Bei MP3-CDs kann die Lesedauer wegen der großen Anzahl von Musiktiteln auf einer Disk mehr als 10 Sekunden betragen. Wiedergabe von CDs Wiedergabe der aktuell geladenen CD: ● Taste PLAY•PAUSE ÉÅ drücken. ➜ Alle geladenen Discs werden einmal wiedergegeben und anschließend angehalten. ➜ Während der Wiedergabe werden das gewählte CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel und die Spieldauer im Display angezeigt. ➜ Bei "Mixed Mode" CDs wird – je nach Aufnahmeformat – nur ein Modus für die Wiedergabe gewählt. Hinweis: – Bei der Wiedergabe einer Mixed-Mode-Disc finden Sie ggf. sehr kurze Leertitel, die zu der Gesamtanzahl der auf Ihrer Disc verfügbaren Titel hinzugefügt wurden. Eine CD einmal wiedergeben ● Im CD-Modus, Taste DISC 1/2/3 (oder CD 1/2/3 auf der Fernbedienung) drücken. ➜ Die gewählte CD wird einmal wiedergegeben und die Wiedergabe stoppt. Zum Unterbrechen der Wiedergabe ● Taste PLAY•PAUSE ÉÅ drücken. ➜ Die aktuelle Disc wird einmal wiedergegeben und anschließend angehalten. ● Zum Fortsetzen der Wiedergabe Taste PLAY•PAUSE ÉÅ erneut drücken. ● Betätigen Sie wiederholt DISPLAY, um die Nummern des aktuellen Albums und die aktuellen Tracknummern anzuzeigen, gefolgt von den ID3-Informationen (falls verfügbar). CD-Wechsel bei der Wiedergabe 1 2 Taste DISC CHANGE drücken. ➜ Die CD-Lade öffnet sich, ohne die aktuelle Wiedergabe zu unterbrechen. Zum Austauschen der CD im Innern des Wechslers Taste DISC CHANGE erneut drücken. ➜ Die Meldung "OPEN" erscheint im Display und die Wiedergabe der CD wird gestoppt. ➜ Die CD-Schublade schließt sich, um die CD aus dem Innern des Wechslers herauszunehmen und öffnet sich wieder. Die betreffende CD ist jetzt zugänglich. Wählen gewünschter titel/ passagen Suchen einer bestimmten Passage während der Wiedergabe ● Taste à oder á gedrückt halten und loslassen, sobald die gewünschte Passage erreicht wird. ➜ Während des Suchlaufs wird die Lautstärke verringert. Wählen eines bestimmten Titels ● Tasteí oder ë mehrmals drücken, bis der gewünschte Musiktitel im Display erscheint. ● Bei gestoppter Wiedergabe Taste PLAY•PAUSEÉÅ zum Starten der Wiedergabe drücken. Wahl des gewünschten Albums / Titels (nur bei MP3-CD) 82 pg072-093_M352_22_Ger 82 2005.12.23, 15:55 CD/ MP3-CD Wiedergabe Wahl des gewünschten Titels ● TITLE -/+ (í / ë) wiederholt drücken. Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEAT Sie können die verschiedenen Abspielmodi vor oder während der Wiedergabe wählen und ändern. Die Abspielmodi können auch mit PROGRAM kombiniert werden. SHUF ................ Titel der gesamten CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt SHUF REP ALL…wiederholt die gesamte Disc ohne Unterbrechung in zufälliger Reihenfolge REP ALL ........... wiederholt die gesamte CD/ das Programm REP ................... spielt den aktuellen Titel ununterbrochen ab 1 2 3 Zur Auswahl Ihres Abspielmodus die Taste SHUFFLE oder REPEAT vor dem oder beim Abspielen drücken, bis die gewünschte Funktion in der Anzeige erscheint. PLAY/PAUSE 2; drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen, wenn in der STOPPosition befindlich. ➜ Das Abspielen beginnt sofort, wenn Sie SHUFFLE gewählt haben. Zur Rückkehr zum normalen Abspielen die jeweilige SHUFFLE oder REPEAT Taste drücken, bis die diversen SHUFFLE / REPEAT Modi nicht mehr angezeigt werden. ● Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie auch STOP 9 drücken. Hinweis: – Die Funktion SHUFFLE kann nicht gleichzeitig mit der Funktion PROGRAM verwendet werden. Programmierung von CD-titeln Die Programmierung von Musiktiteln ist nur bei gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 40 Musiktitel können in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden. 1 In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächer der CD-Schublade nur eine CD einlegen (siehe “Einlegen von Disk”). 2 Taste DISC 1/2/3 (oder CD 1/2/3 suf der Fernbedienung) drücken, um eine CD zu wählen. 3 Taste PROGRAM zum Star ten der Programmierung drücken. ➜ PROG beginnt zu blinken. 4 Taste í oder ë mehrmals drücken um den gewünschten Musiktitel zu wählen. ● Für eine MP3-CD taste ALBUM -/+ und TITLE -/+ drücken, um das gewünschte Album und den gewünschten Titel zur Programmierung zu wählen. 5 Taste PROGRAM zum Speichern des Musiktitels drücken. 6 Zum Beenden der Programmierung STOP 9 einmal drücken. ➜ PROG bleibt erhalten und der ProgrammModus aktiv. 7 Taste PLAY/PAUSE 2; zum Starten der Hinweise: – Es ist nicht möglich, ein Programm mit MP3Nummern von mehreren CDs, oder mit normalen Audio-Nummern kombiniert, zu erstellen. –Beim Versuch, mehr als 40 Musiktitel zu programmieren, erscheint die Meldung "PROGRAM FULL" im Display. – Wenn während der Programmierung innerhalb 25 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet as Gerät die Programm-Betriebsart automatisch. Zum Kontrollieren des Programms ● Die Wiedergabe stoppen und Taste í oder ë mehrmals drücken. ● Zum Beenden des Kontrollmodus Taste STOP 9 drücken. Löschen des programms ● Taste STOP 9 einmal drücken, wenn Wiedergabe stoppt, oder zweimal während der Wiedergabe. ➜ PROG verschwindet, und "CLEAR". Hinweis: – Das Programm wird gelöscht, wenn die Anlage vom Netz getrennt oder die CD-Schublade geöffnet wird. Näheres zum Überspielen finden sie im Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”. 83 pg072-093_M352_22_Ger 83 2005.12.23, 15:55 Deutsch Wahl des gewünschten Albums ● ALBUM -/+ (à oder á) wiederholt drücken. Radioempfang y CD1/2/3 REPEAT TUNER AUX PROGRAM MUTE SHUFFLE VOL TITLE MHz ALBUM DISPLAY SLEEP DIM Deutsch TIMER ON/OFF DSC Einstellen auf radiosender 1 2 3 4 Taste TUNER drücken, um die Betriebsart TUNER zu wählen. ➜ "TUNER" wird angezeigt. Nach wenigen Sekunden wird die derzeit eingestellte Senderfrequenz angezeigt. Taste TUNER erneut drücken, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen : FM oder MW. Taste à oder á gedrückt halten, bis sich die Frequenzanzeige ändert und anschließend loslassen. ➜ Im Display wird die Angabe "SEARCH" angezeigt, bis ein Radiosender mit ausreichender Signalstärke gefunden wird. Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den gewünschten Radiosender finden. ● Zum Einstellen auf einen schwachen Radiosenders, Taste à oder á kurz mehrmals drücken, bis die optimale Empfangsqualität erreicht ist. Speicherung von vorwahlsendern Sie können bis zu 40 Vorwahlsender speichern. Automatische Senderspeicherung 1 Taste TUNER drücken, um die Betriebsart TUNER zu wählen. DBB Automatische Vorwahlsenderprogrammierung mit einer gewünschten Vorwahlnummer starten ● Tasteí oder ë mehrmals drücken, um die gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen. ➜ Die Radiosender, die auf einem der Programmspeicherplätze gespeichert wurden, werden nicht unter einer anderen Speicherplatznummer gespeichert. 2 Taste PROGRAM gedrückt halten, bis "AUTO" im Display erscheint. ➜ PROG beginnt zu blinken. ➜ AUTO wird angezeigt, und verfügbare Sender werden in der Reihenfolge der WellenbereichsEmpfangsstärke programmiert. Die letzte, automatisch gespeicherte, Vorwahl wird dann abgespielt. ➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender gespeichert sind oder der Speicher für 40 Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt vorgewählte Radiosender abgespielt. Stoppen der automatischen Senderspeicherung ● Taste PROGRAM oder STOP 9 am Gerät drücken. Hinweis: – Wenn keine Vorwahlsendernummer gewählt wird, wird die automatische Vorwahlsender-programmierung mit Vorwahlsender (1) beginnen und werden alle vorher gespeicherten Sender überschrieben. 84 pg072-093_M352_22_Ger 84 2005.12.23, 15:55 Radioempfang Manuelle Senderspeicherung 1 2 Auf Ihren gewünschten Radiosender einstellen (siehe “Einstellen auf Radiosender”). Taste PROGRAM drücken. ➜ PROG beginnt zu blinken. ➜ Die nächste verfügbare Vorwahlsendernummer wird zur Auswahl angezeigt. 3 Deutsch Speicherung des Radiosenders unter einer anderen Vorwahlsendernummer ● Taste í oder ë mehrmals drücken, um die gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen. Taste PROGRAM zum Speichern des Radiosenders erneut drücken. ➜ PROG verschwindet aus dem Display. ● Die Schritte 1-3 zur Speicherung weiterer Vorwahlsender wiederholen. Zum Beenden des manuellen Vorwahlbetriebs ● Taste STOPÇ am Gerät drücken. Hinweis: – Beim Versuch, mehr als 40 Vorwahlsender zu programmieren, erscheint die Meldung "PROGRAM FULL" im Display. – Wenn während der Programmierung innerhalb 25 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch. Aufrufen von vorwahlsendern ● Nach der Programmierung der Vorwahlsender Taste í oder ë mehrmals drücken, um die gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen. ➜ Die Vorwahlsendernummer, Senderfrequenz und der Wellenbereich erscheinen im Display. Näheres zum Überspielen finden sie im Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”. 85 pg072-093_M352_22_Ger 85 2005.12.23, 15:55 Kassettenbetrieb / Aufnahme Deutsch 1 2 3 WICHTIG! – Vor der Wiedergabe einer cassette das Band auf Schlupf prüfen und gegebenenfalls mit Hilfe eines Bleistifts straffziehen. Andernfalls kann es zu Bandsalat oder einem Bruch des Bandes im Laufwerksmechanismus kommen. – Das Band in C-120-cassetten ist extrem dünn und wird leicht verformt oder beschädigt. Die Verwendung von C-120-cassetten ist in dieser Anlage nicht zu empfehlen. – Bewahren Sie die cassetten bei Zimmertemperatur auf und lassen Sie sie nicht in der Nähe eines Magnetfeldes (z.B. von einem Transformator, Fernsehgerät oder Lautsprecher) liegen. 4 Abspielen von Cassetten 8 TAPE als Quelle wählen. Öffnen Sie die mit “OPEN 2” markierte Bandtastenklappe auf der Vorderseite. STOP•OPENÇ0 drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. Eine bespielte Cassette einlegen und das Cassettenfach schließen. ● Legen Sie die Cassette mit der offenen Seite nach unten und der vollen Spule nach links ein. 5 PLAY 2 drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen. ● Die Tasten werden am Bandende automatisch abgeschaltet, außer dann, wenn PAUSE; aktiviert wurde. 6 7 Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE;. drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut drücken. Durch Drücken von à or á am Gerät ist das Schnellspulen des Bandes in beiden Richtungen möglich. Zum Anhalten des Bandes STOP•OPENÇ0 drücken. Hinweis: – Die Klangquelle kann beim Abspielen oder Bespielen einer Cassette nicht geändert werden. 86 pg072-093_M352_22_Ger 86 2005.12.23, 15:55 Kassettenbetrieb / Aufnahme ● Wenn Sie das Mikrofon nicht für Aufnahmen benötigen, trennen Sie die Verbindung zum Mikrofon, um ein ungewolltes Mischen mit anderen Aufnahmequellen zu vermeiden. ● Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. ● Dieses Deck ist für die Aufnahme auf METALL(IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten (IEC I) benutzen, deren Zungen nicht herausgebrochen wurden. ● Der Aufnahmepegel wird automatisch, d.h. unabhängig von der Einstellung der Bedienelemente Volume, DBB, DSC usw. , eingestellt. ● Die Aufnahmequalität hängt von der verwendeten Aufnahmequelle und dem Bandmaterial ab und kann Änderungen unterliegen. ● Das Band der cassette ist an beiden Enden mit einem Vorspannband versehen. Am Anfang und Ende der cassette ist sechs bis sieben Sekunden lang keine Aufnahme möglich. ● Um das versehentliche Löschen einer Aufnahme zu verhindern, die Cassette vor sich halten und die Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf dieser Seite ist nicht mehr möglich. Um diese Aufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben, kann die entstandene Öffnung mit einem Klebeband abgedeckt werden. Synchro Start CD-Aufzeichnung 1 2 3 4 5 CD als Quelle wählen. Eine CD einlegen und, falls gewünscht, Titelnummern programmieren. STOP•OPENÇ0 drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und das Cassettenfach zudrücken. RECORD drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen. Auswahl und Aufnahme einer bestimmten Passage innerhalb eines Titels ● 4 ¢ drücken und gedrückt halten. Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen, 4 ¢ loslassen. ● Zur Unterbrechung des CD-Abspielens PLAY/ PAUSE 2; drücken. ● Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten Stelle im Titel, wenn man RECORD●. 6 7 Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE; drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut drücken. Deutsch Allgemeine informationen über die aufnahme Zum Anhalten der Aufnahme STOP•OPENÇ0 drücken. Überspielen vom Radio 1 2 3 4 5 6 Auf den gewünschten Radiosender einstellen (siehe “Einstellen auf Radiosender”). STOP•OPENÇ0 drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und das Cassettenfach zudrücken. RECORD● drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen. Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE; drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut drücken. Zum Anhalten der Aufnahme STOP•OPENÇ0 drücken. Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden. 87 pg072-093_M352_22_Ger 87 2005.12.23, 15:55 Kassettenbetrieb / Aufnahme Reinigung des Gehäuses ● Benutzen Sie ein leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtetes weiches Tuch. Keine Lösungen benutzen, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten. Deutsch Reinigung der Disks ● Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem Reinigungstuch. ● Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte zum Rand hin sauber. Nicht mit einer kreisenden Bewegung wischen. Benutzen Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatikspray für analoge Schallplatten. Reinigung der CD-Optik ● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder Staub auf der CD-Optik ansammeln. Um eine gute Wiedergabequalität sicherzustellen, sollten Sie die Optik mit Philips CD Lens Cleaner oder einem anderen handelsüblichen Spezialreiniger reinigen. Befolgen Sie die beigefügten Anweisungen. Reinigung der Tonköpfe und Bandführungsrollen ● Um eine einwandfreie Aufnahme- und Wiedergabequalität zu gewährleisten, sollten Sie die Tonköpfe A, die Bandtransportrolle(n)B und die Andruckrolle(n)C nach jeweils 50 Betriebsstunden reinigen. ● Benutzen Sie ein leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen. ● Sie können die Tonköpfe außerdem reinigen, indem Sie einmal eine Reinigungskassette durchlaufen lassen. A A B C Entmagnetisierung der Tonköpfe ● Ein handelsübliches Entmagnetisierungsband benutzen. Externe Signalquellen ➜ "AUX" wird angezeigt. Hinweis: – Sämtliche Klangregelungs=funktionen (z.B. DSC, DBB, usw.) stehen zur Verfügung. – Siehe die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere Einzelheiten. Wiedergabe von externen Signalquellen 1 2 Näheres zum Überspielen finden sie im Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”. Die Buchsen Audio out des externen Geräts (Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CD-Recorder) mit den Buchsen AUX der Anlage verbinden. Taste AUX drücken, um die externe Quelle zu wählen. 88 pg072-093_M352_22_Ger 88 2005.12.23, 15:55 Uhr/Timer y CD1/2/3 REPEAT TUNER AUX PROGRAM MUTE SHUFFLE VOL TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP DIM TIMER ON/OFF DBB Deutsch DSC Hinweis: – Die Einstellung der Uhrzeit geht verloren, wenn das Netzkabel von der Steckdose getrennt wird oder eine Stromstörung auftritt. – Wenn während der Einstellung der Uhrzeit innerhalb 25 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet das Gerät die Betriebsart zur Uhrzeiteinstellung automatisch. WICHTIG! – In der Betriebsart Eco Power Standby kann die Uhr oder die Timerfunktion nicht bedient werden. Uhrzeiteinstellung Die Uhr kann auf eine 12- oder 24-stündige Anzeige eingestellt werden. 1 2 Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken, um die Stundenanzeige einzustellen. 3 Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken, um die Minutenanzeige einzustellen. 4 Timer-einstellung In der Betriebsart Standby oder uhrzeitanzeige die Taste CLOCK•TIMER einmal drücken. In jeder anderen Betriebsart die Taste CLOCK•TIMER zweimal drücken. Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der Uhrzeiteinstellung erneut drücken. ➜ Die Wiedergabe der Uhrzeit wird gestartet. Die Anlage kann zu einer voreingestellten Zeit automatisch die Wiedergabe von CD, TUNER einschalten und somit zum Wecken benutzt werden. WICHTIG! – Vor der Einstellung des Timers sicherstellen, dass die Uhrzeit richtig eingestellt wurde. 1 Zum Beenden ohne Speichern der Einstellung ● Taste STOP Çam Gerät drücken. 2 Taste CLOCK•TIMER mehr als zwei Sekunden gedrückt halten, um die TimerBetriebsart zu wählen. ➜ Die letzte Timereinstellung beginnt zu blinken. ➜ Die gewählte Tonquelle leuchtet. Taste DISC (CD 1/2/3) oder TUNER drücken, um die gewünschte Quelle zu wählen. 89 pg072-093_M352_22_Ger 89 2005.12.23, 15:55 Uhr/Timer ● Stellen Sie sicher, das die Signalquelle vorbereitet wurde. CD – die CD(s) einlegen. Wenn Sie mit einem bestimmten Titel starten möchten, erstellen Sie ein Programm (Siehe “CD-Wiedergabe Programmierung von CD-Titeln“). TUNER – den gewünschten Radiosender einstellen. 3 Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken, um die Stundenanzeige für den Start des Timers einzustellen. Deutsch Zum Beenden ohne Speichern der Einstellung ● Taste Ç am Gerät drücken. Hinweis: – Wenn die gewählte Signalquelle (CD) beim Erreichen der voreingestellten Zeit nicht verfügbar ist, wird stattdessen automatisch die Betriebsart TUNER gewählt. – Wenn während der Einstellung des Timers innerhalb 25 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet das Gerät die Betriebsart zur Timereinstellung automatisch. Zum Ausschalten des TIMERs ● Drücken Sie die Taste SLEEP (TIMER ON/ OFF) auf der Fernbedienung. ➜ Im Display wird die Meldung "OFF" angezeigt und verschwindet aus dem Display. 2 Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht haben, lassen Sie die Taste SLEEP (TIMER ON/OFF) los. ➜ erscheint im Display, außer in der Betriebsart “OFF”. ➜ Der Sleep-Timer ist jetzt eingestellt. Zum Prüfen der verbleibenden Zeitspanne nach Aktivierung des SleepTimers ● Taste SLEEP (TIMER ON/OFF) einmal drücken. Ändern der Voreinstellung des SleepTimers ● Taste SLEEP (TIMER ON/OFF) erneut drücken, während der verbleibende Sleep-Timer gezeigt wird. ➜ Das Display zeigt die nächsten Sleep-TimerOptionen an. Zum Ausschalten des Sleep-Timers ● Taste SLEEP (TIMER ON/OFF) mehrmals drücken, bis "OFF" angezeigt wird, oder Taste STANDBY-ON/ ECO POWER (B) drücken. Hinweis: beginnt zu blinken, wenn die verbleibende – Zeit nach der Aktivierung der Sleeptimer-Funktion weniger als eine Minute beträgt. Zum Einschalten des TIMERs ● Drücken Sie die Taste SLEEP (TIMER ON/ OFF) auf der Fernbedienung. ➜ Die zuletzt programmierte Timereinstellung wird einige Sekunden angezeigt und erscheint im Display. Sleep-Timer-einstellung Mit der Funktion Sleep Timer ist es möglich, die Anlage zu einer voreingestellten Zeit automatisch auf Standby zu schalten. 1 Taste SLEEP (TIMER ON/OFF) auf der Fernbedienung mehrmals drücken, um eine Zeiteinstellung wählen. ➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie folgt (Zeit in Minuten): 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ OFF ™ 15 … 90 pg072-093_M352_22_Ger 90 2005.12.23, 15:55 Technische Daten (1) (6 Ω, 1 kHz, 10% THD) CD/MP3-CD SPIELER Anzahl der programmierbaren Titel ..................... 40 Frequenzgang ........................ 125 – 16000 Hz -3dB Rauschabstand .................................................. ≥ 75 dBA Kanaltrennung ..................................... ≥ 50 dB (1 kHz) Klirrfaktor ................................................................... < 0.6% MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO MP3-CD Bitrate ......................................... 32-256 kbps (128 kbps angegeben) Abtastfrequenzen ............................. 32, 44.1, 48 kHz RADIOEMPFANG FM-Wellenbereich ............................ 87.5 – 108 MHz MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz Anzahl der Vorwahlsender ......................................... 40 Antenne FM ................................................................... 75 Ω Kabel MW ....................................................... Rahmenantenne KASSETTENDECK Frequenzgang Normal-Kassette (Typ I) 125 – 8000 Hz (8 dB) Rauschabstand Normal-Kassette (Typ I). ......................... ≥ 40 dBA Gleichlaufschwankungen ............................. ≤ 0.4% JIS LAUTSPRECHER System ... 1-Wege; Baßreflex mit zwei Öffnungen Impedanz .......................................................................... 6 Ω Tieftöner (Woofer) .......................................... 1 x 5.25" Hochtöner (Tweeter) ............................................ 1 x 2" Abmessungen (B x H x T) ............................................... ...................................................... 222 x 310 x 220 (mm) Gewicht ............................................................. 2.9 kg each ALLGEMEIN Material/Finish .................................. Polystyrene/Metal Betriebsspannung ..................... 220 – 240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme In Betrieb ................................................................. 70 W Standby .................................................................. ≤ 15 W Eco Power Standby .......................................... ≤ 1 W Abmessungen (B x H x T) ............................................... ...................................................... 265 x 310 x 384 (mm) Gewicht (ohne Lautsprecher) ......................... 5.7 kg Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes ohne vorherige Angabe vorbehalten. 91 pg072-093_M352_22_Ger 91 2005.12.23, 15:55 Deutsch VERSTÄRKER Ausgangsleistung .................................. 2 x 60 W MPO .................................................................... 2 x 30 W RMS(1) Rauschabstand ..................................... ≥ 60 dBA (IEC) Frequenzgang ..................................... 125 – 16000 Hz Eingangsempfindlichkeit AUX/CDR In ..................................................... 500 mV Mikrofons ............................................................... 3.5 mV Ausgangssignal Lautsprecher ........................................................... ≥ 6 Ω Kopfhörer .................................................................. 32 Ω Fehlersuche ACHTUNG Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der Garantieanspruch. Versuchen Sie nicht, das System zu öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle. Symptom Lösung “NO DISC” wird angezeigt. ✔ Eine CD einlegen. ✔ Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum eingelegt wurde. Deutsch ✔ Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der Optik verschwunden ist. ✔ CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung und Pflege”. ✔ Benutzen Sie eine finalisierte CD-RW oder eine (das korrekte Format aufweisende) MP3-Disk. “DISC NOT FINALIZED” wird angezeigt. ✔ Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen. Schlechte Empfangsqualität. ✔ Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu Keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich. ausrichten oder eine Außenantenne für besseren Empfang anschließen. ✔ Den Abstand zwischen dem Mini-HiFi-System und dem Fernsehgerät oder Videorecorder vergrößern. ✔ Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartung und Pflege”. ✔ Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I). ✔ Die Öffnung mit einem Stück Klebeband zukleben. Das Kassettenlaufwerk lässt sich nicht öffnen. ✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die Steckdose stecken und die Anlage wieder einschalten. 92 pg072-093_M352_22_Ger 92 2005.12.23, 15:55 Fehlersuche Das System reagiert nicht auf Tastendruck. ✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die Kein Ton oder schlechte Wiedergabequalität. ✔ Lautstärke anpassen. ✔ Den Kopfhörer vom Gerät trennen. ✔ Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig Steckdose stecken und die Anlage wieder einschalten. angeschlossen wurden. ✔ Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig festgeklemmt ist. ✔ Sicherstellen, dass die MP3-CD innerhalb von Linker und rechter Kanal sind vertauscht. Deutsch 32-256 kbps Bitrate mit Abtastfrequenzen 48 kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz aufgenommen wurde. ✔ Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung überprüfen. Fernbedienung funktioniert nicht ordnungsgemäß. ✔ Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER) ✔ ✔ ✔ ✔ Der Timer funktioniert nicht. wählen, bevor Sie die Funktionstaste (É,í,ë) drücken. Die Entfernung zwischen Fernbedienung und Anlage verringern. Die Batterien mit der richtigen Polung (+/– Symbole)) wie angegeben einlegen. Die Batterien austauschen. Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage. ✔ Uhrzeit richtig einstellen. ✔ Taste CLOCK•TIMER gedrückt halten zum Einschalten des Timers drücken. ✔ Wenn Aufnahme oder Überspielung von cassetten vor sich geht, mit der Aufnahme aufhören. Nicht alle beleuchteten Tasten leuchten. ✔ Taste DIM zum Wählen der Anzeigebetriebsart DIM OFF drücken. Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde gelöscht. Die Systemfunktionen werden automatisch angezeigt und die Tasten beginnen zu blinken. ✔ Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder das Netzkabel wurde vom Netz getrennt. Zeitanzeige/Timer rücksetzen. ✔ Taste STOPÇ am Gerät gedrückt halten, um die Demonstration auszuschalten. 93 pg072-093_M352_22_Ger 93 2005.12.23, 15:55
advertising