Philips | MCM190/22 | Philips HiFi-Microsystem MCM190/22 Bedienungsanleitung

Micro Hi-Fi System
MCM190
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
PG 001-019_MCM190_22-Eng
1
2/19/05, 15:22
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio MCM190 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
PG 001-019_MCM190_22-Eng
2
2/19/05, 15:22
1
@
CD
TUNER
MUTE
TAPE
#
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
&
4
$
9
VOL
ALBUM/PRESET
6
DSC
DBB
IS
7
SLEEP
TIMER
%
^
!
2
1
5
4
3
DISPLAY/BAND
8
9
6
7
0
3
PG 001-019_MCM190_22-Eng
3
2/19/05, 15:22
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
4
PG 001-019_MCM190_22-Eng
4
2/19/05, 15:22
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 6
Español
Français -------------------------------------------- 20
Deutsch
Español --------------------------------------------- 34
Nederlands
Deutsch --------------------------------------------- 48
Italiano
Nederlands ---------------------------------------- 62
Svenska
Italiano ---------------------------------------------- 76
Dansk
Svenska --------------------------------------------- 90
Suomi
Dansk --------------------------------------------- 104
Português
Suomi --------------------------------------------- 118
Português ---------------------------------------- 132
Polski
----------------------------------------- 146
5
PG 001-019_MCM190_22-Eng
5
2/19/05, 15:22
Inhaltsangabe
Allgemeine Information
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 49
Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 49
Informationen zur Sicherheit ........................... 49
Abspielen von Cassetten .................................. 57
Allgemeine informationen über die
aufnahme .............................................................. 57
Synchro Start CD-Aufzeichnung ..................... 57
Überspielen vom Radio .................................... 58
Vorbereitung
Anschlüsse auf der Rückseite ................... 50–51
Einlegen der Batterien in die
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 51
Wartung und Pflege .......................... 58
Uhr/Timer
Bedienelemente
Deutsch
Bedienelemente am Gerät und auf der
Fernbedienung ..................................................... 52
Nur auf der Fernbedienung vorhandene
Bedientasten ........................................................ 52
Einstellen der Uhrzeit ....................................... 59
TIMER einstellen ................................................ 59
TIMER aktivieren und deaktivieren ................ 59
SLEEP aktivieren und deaktivieren ................. 59
Technische Daten ................................. 60
Grundfunktionen
Einschalten der Anlage ...................................... 53
Einstellen von Lautstärke und Klang .............. 53
Fehlersuche .......................................... 60-61
CD/MP3-Wiedergabe
Einlegen von Disc ............................................... 54
Standardmäßige Wiedergaberegler ................ 54
Abspielen einer MP3-Disc ................................ 54
Verschiedene Abspielmodi : SHUFFLE und
REPEAT ................................................................. 55
Programmieren von Titelnummern ................ 55
Überprüfen des Programms ............................ 55
Löschen eines Programms ............................... 55
Radioempfang
Einstellen auf Radiosender ............................... 56
Programmieren von Radiosendern ................ 56
Automatisches Programmieren
Manuelles Programmieren
Einstellen auf Vorwahlsender ........................... 56
48
PG 048-061_MCM190_22-Ger
48
2/19/05, 14:21
Allgemeine Information
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Mitgeliefertes Zubehör
– 2 Lautsprecherboxen
– Fernbedienung
– MW-Rahmenantenne
Informationen zur Sicherheit
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht
ausgesetzt werden.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
49
PG 048-061_MCM190_22-Ger
49
2/19/05, 14:21
Deutsch
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Vorbereitung
MW
loop
MWantenna
Rahmenantenne
FM-Drahtantenne
FM wire antenna
Deutsch
Lautsprecher
speaker
(rechts)
(right)
Lautsprecher
speaker
(left)
(links)
AC power cord
Wechselstromnetzkabel
Anschlüsse auf der Rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken, dass alle übrigen
Verbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf
alle Ausführungen zu).
B Antennenanschluss
MW-Antenne
Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
Die Klammer in den
Schlitz einführen.
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
50
PG 048-061_MCM190_22-Ger
50
2/20/05, 17:27
Vorbereitung
FM-Antenne
Die UKW-Drahtantenne muss nicht
angeschlossen werden, da sie fest mit dem
System verbunden ist.
● Die Antennen für optimalen Empfang
positionieren.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei Batterien (nicht mitgeliefert) vom
Typ R03 oder AAA in die Fernbedienung ein
und achten Sie dabei auf die richtige Polung, die
durch die Symbole "+" und "-" im Innern des
Batteriefachs angegeben wird.
C Anschluss der Lautsprecher
1
2
● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der
Abbildung dargestellt fest.
Hinweis:
– Für optimalen Klang die mitgelieferten
Lautsprecher benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar
der mit +/- gekennzeichneten
Lautsprecheranschlüsse anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE
DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
Deutsch
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten
Lautsprecher an "RIGHT" und den linken
Lautsprecher an "LEFT", das farbige (markierte)
Kabel an "+" und das schwarze (unmarkierte)
Kabel an "-".
ACHTUNG!
– Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpft
sind oder längere Zeit nicht benutzt werden.
– Benutzen Sie keine alten und neuen
Batterien oder verschiedene Batterietypen
gleichzeitig.
– Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
51
PG 048-061_MCM190_22-Ger
51
2/19/05, 14:21
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
7 INTERACTIVE SOUND regler:
DBB .................... (Dynamic Bass Boost) optimier t
die Tiefen (Baß).
DSC ..................... (Digital Sound Control) wählt
Klangeigenschaften: JAZZ/POP/
CLASSIC/ROCK.
INCREDIBLE SURROUND (IS) .............sorgt
für einen super-optimierten
Stereo-Effekt.
1 STANDBY ON y
–
schaltet das Gerät auf Bereitschaft (Standby)/ein.
2 iR SENSOR
–
Infrarotsensor für die Fernbedienung.
3 CLOCK SET
–
legt die Uhrzeit-Funktion fest.
8 SOURCE
4 PROGRAM
Deutsch
für CD ................. programmiert Titel und überprüft
das Programm.
für Tuner ............. programmiert Tunersender
manuell oder automatisch.
–
–
9
–
wählt die Klangquelle für CD/TUNER/TAPE.
schaltet das Gerät ein.
VOLUME (VOL -/+ )
stellt den Lautstärkepegel ein.
0 Cassetten-Tasten
5 DISPLAY/BAND
RECORD● ... beginnt mit der Aufnahme.
PLAY 2 ............ beginnt mit dem Abspielen.
SEARCHà / á schnelles Rück-/Vorspulen.
STOP•OPENÇ0
................................. hält das Band an; öffnet das
Cassettenfach.
PAUSEÅ ....... unterbricht Aufzeichnung oder
Wiedergabe (Abspielen).
für CD ................. Anzeige der Nummer des
aktuellen Tracks und der
gesamten verbleibenden
Wiedergabedauer (oder des
aktuellen Albums und der
Tracknummer für MP3-CDs)
während der Wiedergabe.
für Tuner ............. wählt Wellenbereich.
6 Betriebsartenwahl
STOP 9 ............ hält CD-Abspielen an oder löscht
ein CD-Programm.
PLAY/PAUSE 2;
................................. beginnt mit dem oder
unterbricht das CD-Abspielen.
ALBUM/PRESET 4 3
für radio .............. wählt einen vorgewählten
Tunersender.
für MP3 disc ..... Wahl eines Albums.
TUNING 4 ¢
für Tuner ............. stellt auf Radiosender ein.
für CD ................. springt an den Anfang eines
aktuellen Titels / vorigen/
nachfolgenden Titels.
................................. sucht innerhalb eines Titels /einer
CD rückwärts oder vorwärts.
für clock/timer . einstellen der Stunden oder
Minuten.
! OPEN•CLOSE3
–
öffnet/ schließt die CD-Lade.
Nur auf der Fernbedienung
vorhandene Bedientasten
@ CD/TUNER/TAPE
–
Wahl des relevanten Aktiv-Modus.
# MUTE
–
unterbricht Sound-Wiedergabe und setzt sie fort.
$ SHUFFLE
–
spielt CD/MP3-Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
% SLEEP
–
activates/deactivates or selects the sleeper time.
^ TIMER
–
Aktivieren/Deaktivieren oder Festlegen der
Timer-Funktion.
& REPEAT
–
Wiederholung eines Titels / einer Disc / aller
programmierten Titel.
52
PG 048-061_MCM190_22-Ger
52
2/19/05, 14:21
Grundfunktionen
Einstellen von Lautstärke und
Klang
DISPLAY/BAND
2
WICHTIG:
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
sollten Sie die Vorbereitung wie oben
beschrieben abgeschlossen haben.
Einschalten der Anlage
3
4
● Taste 2 STANDBY ON oder SOURCE.
➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
● CD, TUNER oder TAPE auf der
Fernbedienung drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte
Klangquelle um.
Um das Gerät auf Standby zu schalten
● 2 STANDBY ON am Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
● Wenn in Cassettenmodus befindlich, zuerst
STOP•OPENÇ0 drücken.
➜ Der Lautstärkepegel (maximale Lautstärke
von bis zu 20), die interaktiven SoundEinstellungen, die zuletzt gewählte Quelle und
Tunervorwahlen werden im Gerät abgespeichert.
Den VOLUME Regler zum Verringern gegen
den Uhrzeigersinn oder zum Erhöhen im
Uhrzeigersinn am Gerät drehen (oder
VOL -/+ auf der Fernbedienung drücken).
➜ In der Anzeige erscheinen der
Lautstärkepegel VOL und eine Zahl von 0-32.
Den Regler für Interactive Sound, DSC am
Gerät oder auf der Fernbedienung einmal oder
mehrmals drücken, um den gewünschten
Soundeffekt zu wählen: JAZZ / POP / CLASSIC
/ ROCK.
DBB drücken, um Baßoptimierung ein- oder
auszuschalten.
➜ In der Anzeige erscheint:
wenn DBB
aktiviert ist.
INCREDIBLE SURROUND (IS auf der
Fernbedienung) drücken, um den Surround
Sound-Effekt ein- oder auszuschalten.
➜ In der Anzeige erscheint:
wenn aktiviert.
Hinweis:
– Der Effekt von INCREDIBLE SURROUND kann
bei unterschiedlichen Musiktypen schwanken.
5
MUTE auf der Fernbedienung
drücken, um Sound-Wiedergabe
sofort zu unterbrechen.
➜ Das Abspielen wird ohne
Sound fortgesetzt.
TAPE
LE
MUTE
PROGRAM
● Zur Reaktivierung der Sound-Wiedergabe
können Sie:
– MUTE erneut drücken;
– die Lautstärkeregler ändern;
– die Quelle ändern.
53
PG 048-061_MCM190_22-Ger
53
2/19/05, 14:21
Deutsch
1
CD/MP3-Wiedergabe
drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
➜ Aktuelle Titelnummer und vergangene
Abspielzeit des Titels werden während des CDAbspielens angezeigt.
Wahl eines anderen Titels
● Drücken Sie TUNING 4 ¢ (auf der
Fernbedienung 4 ¢) einmal oder
wiederholt drücken, bis die gewünschte
Titelnummer in der Anzeige erscheint.
DISPLAY/BAND
Deutsch
1
WICHTIG:
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden.
2
X
Einlegen von Disc
Dieser CD-Spieler spielt Audio Discs
einschließlich CD-R und CD-R(W) ab.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD oder
Computer-CDs sind jedoch nicht möglich.
1 CD als Quelle wählen.
2 OPEN•CLOSE3 drücken, um das Fach des
CD-Spielers zu öffnen.
➜ OPEN wird angezeigt, wenn
Sie das CD-Fach öffnen.
3 Eine CD, mit bedruckter Seite
nach oben, einlegen und auf
OPEN•CLOSE3 drücken, um
die CD-Lade zu schließen.
➜ READ wird angezeigt, während der CDSpieler den Inhalt einer CD absucht, Die
Gesamtzahl der Tracks und die gesamte
Wiedergabedauer (oder die Gesamtzahl der
Alben und Tracks für MP3-CDs) werden
angezeigt.
Um die Wiedergabe zu unterbrechen
● Drücken Sie PLAY/PAUSE 2; (auf der
Fernbedienung 2;).
➜ Die Anzeige wird zum Festbild, und die
vergangene Abspielzeit blinkt, wenn das
Abspielen unterbrochen wird.
➜ 2; erneut drücken, um mit dem Abspielen
fortzufahren.
Um die Wiedergabe zu stoppen
● Drücken Sie 9.
Hinweis: CD-Abspielen hört auch dann auf, wenn:
– Die CD-Lade geöffnet wird.
– Die CD am Ende angekommen ist.
– Sie eine andere Quelle wählen:TAPE, TUNER
oder AUX.
– Sie für Standby drücken.
– Sie die Cassettendeck-Taste PLAY 2 drücken.
Abspielen einer MP3-Disc
1
Standardmäßige
Wiedergaberegler
Abspielen einer CD
● PLAY/PAUSE 2; (auf der Fernbedienung 2;)
Suche nach einer Passage innerhalb eines
Titels
TUNING 4 ¢ (auf der Fernbedienung
4 ¢) drücken und gedrückt halten.
➜ Die CD wird mit geringer Lautstärke und
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
TUNING 4 ¢ oslassen (auf der
Fernbedienung 4 ¢), sobald Sie die
gewünschte Passage erkennen.
➜ Normales Abspielen wird fortgesetzt.
2
Legen Sie eine MP3-Disc ein.
➜ Die Disc-Lesezeit kann, aufgrund der vielen
auf einer Disc befindlichen Lieder, 10 Sekunden
überschreiten.
➜ "XXX YY" wird angezeigt. XXX ist die aktuelle
Albumnummer, und YY ist die aktuelle
Albumtitelnummer.
Drücken Sie 4 3 um ein gewünschtes Album
zu wählen.
54
PG 048-061_MCM190_22-Ger
54
2/19/05, 14:21
CD/MP3-Wiedergabe
4
Drücken Sie TUNING 4 ¢ (auf der
Fernbedienung 4 ¢) um einen
gewünschten Titel zu wählen.
➜ Die Albumnummer ändert sich entsprechend,
wenn Sie den ersten Track eines Albums durch
Drücken von 4 oder den letzten Track eines
Albums durch Drücken von ¢ wählen.
jeweilige SHUFFLE oder REPEAT Taste
drücken, bis die diversen SHUFFLE / REPEAT
Modi nicht mehr angezeigt werden.
● Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie
auch STOP 9 drücken.
Hinweis:
– Die Funktionen SHUFFLE und REPEAT können
nicht gleichzeitig verwendet werden.
Drücken Sie PLAY/PAUSE 2; (auf der
Fernbedienung 2;), um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Programmieren von
Titelnummern
● Während der Wiedergabe drücken Sie
DISPLAY/BAND, um den Album- und
Titelnamen zu zeigen.
Unterstützte MP3 Disc-Formate:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Größtmögliche Anzahl Titel: 999 (je nach
Dateinamenlänge)
– Größtmögliche Anzahl Alben: 99
– Unterstützte Abtastfrequenzen:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Unterstützte Bitraten: 32~256 (kbps), variable
Bitraten
Verschiedene Abspielmodi :
SHUFFLE und REPEAT
Sie können die diversen Abspielmodi vor dem
oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi
können auch mit PROGRAM kombiniert werden.
SHUFFLE ......... Titel der gesamten CD werden
in zufälliger Reihenfolge
abgespielt
REPEAT ALL ... wiederholt die gesamte CD/ das
Programm
REPEAT ............ spielt den aktuellen Titel
ununterbrochen ab
REPEAT ALB ... Wiederholung aller Tracks des
aktuellen Albums (nur MP3).
1
2
3
Zur Auswahl Ihres Abspielmodus die Taste
SHUFFLE oder REPEAT vor dem oder beim
Abspielen drücken, bis die gewünschte Funktion
in der Anzeige erscheint.
PLAY/PAUSE 2; (2; auf der Fernbedienung)
drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen,
wenn in der STOP-Position befindlich.
➜ Das Abspielen beginnt sofort, wenn Sie
SHUFFLE gewählt haben.
1
2
3
4
In der STOP-Position programmieren, um Ihre
CD-Titel in der gewünschten Reihenfolge zu
wählen und zu speichern. Wenn Sie wollen,
können Sie einen Titel mehr als einmal speichern.
Es können bis zu 20 (10 für MP3-CDs) Tracks
gespeichert werden.
TUNING 4 ¢ ( 4 ¢ auf der
Fernbedienung) benutzen, um Ihre gewünschte
Titelnummer zu wählen.
Drücken Sie PROGRAM zum Speichern.
➜ Die Anzahl programmierter Titel und PROG
werden kurz angezeigt, dann der gewählte Titel.
Schritt 1-2 wiederholen, um alle gewünschten
Titel zu wählen und zu speichern.
➜ FULL wird angezeigt, wenn Sie versuchen,
mehr als 20 (10 für MP3-CDs) Titel zu
programmieren.
PLAY/PAUSE 2; (2; auf der Fernbedienung)
drücken, um mit dem Abspielen Ihres CDProgramms zu beginnen.
Überprüfen des Programms
● Stoppen Sie die Wiedergabe und drücken Sie
PROGRAM wiederholt.
● Zum Beenden des Kontrollmodus Taste Ç
drücken.
Löschen eines Programms
Sie können das Programm durch folgendes
löschen:
● einmaliges Drücken von STOP 9 in der STOPBetriebsart;
● zweimaliges Drücken von STOP 9 beim
Abspielen;
● Drücken, um die CD-Lade zu öffnen;
➜ PROG verschwindet aus der Anzeige.
Zur Rückkehr zum normalen Abspielen die
55
PG 048-061_MCM190_22-Ger
55
2/19/05, 14:21
Deutsch
3
Radioempfang
Automatisches Programmieren
Automatisches Programmieren beginnt mit einer
gewählten Vorwahlnummer. Von dieser
Vorwahlnummer aufwärts werden frühere
programmierte Radiosender überschrieben. Das
Gerät programmiert nur Sender, die sich nicht
bereits im Speicher befinden.
DISPLAY/BAND
1
Deutsch
Hinweis:
– Wenn keine Vorwahlnummer gewählt wird, ist
Vorwahl (1) der Vorgabewert, und all Ihre
Vorwahlen werden überschrieben.
Einstellen auf Radiosender
1
2
3
4
TUNER als Quelle wählen.
Taste DISPLAY/BAND am Gerät oder taste
TUNER auf der Fernbedienung drücken einmal
oder mehrmals drücken, um Ihren Wellenbereich
zu wählen.
Auf TUNING 4 ¢ drücken und Taste
loslassen.
➜ Das Radio wird automatisch auf einen Sender
mit ausreichend Empfang eingestellt. DisplayAnzeige bei automatischem Suchlauf: Srch.
Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Sender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen Sender
TUNING 4 ¢ kurz und wiederholt
drücken, bis sich optimaler Empfang ergeben hat.
Programmieren von
Radiosendern
2
PROGRAM für mehr als 2 Sekunden drücken,
um die Programmierung zu aktivieren.
➜ AUTO wird angezeigt, und verfügbare Sender
werden in der Reihenfolge der WellenbereichsEmpfangsstärke programmiert. Die letzte,
automatisch gespeicherte, Vorwahl wird dann
abgespielt.
Manuelles Programmieren
1
2
3
4
Bis zu 20 Titel (MP3-CD: 10 Titel) können in der
gewünschten Reihenfolge gespeichert werden.
Ein Titel kann mehr als einmal gespeichert
werden.
ALBUM/PRESET 4 3 drücken, um die
Vorwahlnummer zu wählen, wo die
Programmierung beginnen sollte.
5
Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe
“Einstellen auf Radiosender”).
PROGRAM drücken, um die Programmierung
zu aktivieren.
➜ PROG blinkt in der Anzeige.
ALBUM/PRESET 4 3 drücken, um diesem
Sender eine Nummer von 1 bis 10 zuzuordnen.
PROGRAM erneut drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
➜ PROG verschwindet, die Vorwahlnummer und
die Frequenz des Vorwahlsenders werden
gezeigt.
Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere
Sender abzuspeichern.
● Sie können einen Vorwahlsender durch
Speichern einer anderen Frequenz an seiner
Stelle überschreiben.
Einstellen auf Vorwahlsender
● ALBUM/PRESET 4 3 drücken, bis der
gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird.
56
PG 048-061_MCM190_22-Ger
56
2/19/05, 14:21
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Abspielen von Cassetten
1
2
3
TAPE als Quelle wählen.
➜ In der Anzeige erscheint
während des
gesamten Cassetten-Abspielvorgangs.
Öffnen Sie die mit “OPEN•CLOSE” markier te
Bandtastenklappe auf der Vorderseite.
STOP•OPENÇ0 drücken, um das
Cassettenfach zu öffnen.
4
Eine bespielte Cassette einlegen und das
Cassettenfach schließen.
● Legen Sie die Cassette mit der offenen Seite
nach unten und der vollen Spule nach links ein.
5
PLAY 2 drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen.
● Die Tasten werden am Bandende automatisch
abgeschaltet, außer dann, wenn PAUSE;
aktiviert wurde.
6
7
8
● Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte
oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.
● Dieses Deck ist für die Aufnahme auf METALL(IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme
sollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten
(IEC I) benutzen, deren Zungen nicht
herausgebrochen wurden.
● Die optimale Aussteuerung wird automatisch
eingestellt. Ändern der Bedienelemente
VOLUME, INCREDIBLE SURROUND, DBB oder
INTERACTIVE SOUND hat keinen Einfluß auf
die vor sich gehende Aufnahme.
● Die Aufnahmequalität hängt von der
verwendeten Aufnahmequelle und dem
Bandmaterial ab und kann Änderungen
unterliegen.
● Während der ersten und letzten 7 Sekunden
findet keine Aufnahme statt, wenn das
Vorspannband an den Aufnahmeköpfen
vorbeiläuft.
● Um das versehentliche Löschen einer Aufnahme
zu verhindern, die Cassette vor sich halten und
die Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf
dieser Seite ist nicht mehr möglich. Um diese
Aufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben, kann
die entstandene Öffnung mit einem Klebeband
abgedeckt werden.
Synchro Start CD-Aufzeichnung
1
2
Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE;.
drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut
drücken.
3
Durch Drücken von à or á am Gerät ist das
Schnellspulen des Bandes in beiden Richtungen
möglich.
4
Zum Anhalten des Bandes STOP•OPENÇ0
drücken.
5
Hinweis:
– Die Klangquelle kann beim Abspielen oder
Bespielen einer Cassette nicht geändert werden.
CD als Quelle wählen.
Eine CD einlegen und, falls gewünscht,
Titelnummern programmieren.
STOP•OPENÇ0 drücken, um das
Cassettenfach zu öffnen.
Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck
einlegen und das Cassettenfach zudrücken.
RECORD drücken, um mit dem Überspielen zu
beginnen.
➜ Das Abspielen des CD-Programms beginnt
automatisch ab CD-/Programm-Beginn nach 7
Sekunden. Der CD-Spieler braucht nicht
gesondert gestartet zu werden.
57
PG 048-061_MCM190_22-Ger
57
2/19/05, 14:21
Deutsch
Allgemeine informationen über
die aufnahme
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Auswahl und Aufnahme einer
bestimmten Passage innerhalb eines
Titels
● 4 ¢ drücken und gedrückt halten. Wenn
Sie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen,
4 ¢ loslassen.
● Zur Unterbrechung des CD-Abspielens
PLAY2; (2; auf der Fernbedienung) drücken.
● Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten Stelle
im Titel, wenn man RECORD● drückt.
6
Deutsch
7
Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE;
drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut
drücken.
Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPENÇ0 drücken.
Überspielen vom Radio
1
2
3
4
5
6
Auf den gewünschten Radiosender einstellen
(siehe “Einstellen auf Radiosender”).
STOP•OPENÇ0 drücken, um das
Cassettenfach zu öffnen.
Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck
einlegen und das Cassettenfach zudrücken.
RECORD● drücken, um mit dem Überspielen
zu beginnen.
Zum Unterbrechen des Abspielens PAUSE;
drücken. Zur Fortsetzung diese Taste erneut
drücken.
Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPENÇ0 drücken.
Wartung und Pflege
Reinigung des Gehäuses
● Benutzen Sie ein leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtetes weiches Tuch.
Keine Lösungen benutzen, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
Reinigung der Disks
● Wenn eine Disk verschmutzt
ist, reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch.
● Wischen Sie die Disk geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber. Nicht mit einer
kreisenden Bewegung wischen.
Benutzen Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner,
handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Reinigung der CD-Optik
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Optik ansammeln. Um eine gute
Wiedergabequalität sicherzustellen, sollten Sie die
Optik mit Philips CD Lens Cleaner oder einem
anderen handelsüblichen Spezialreiniger reinigen.
Befolgen Sie die beigefügten Anweisungen.
Reinigung derTonköpfe und Bandführungsrollen
● Um eine einwandfreie Aufnahme- und
Wiedergabequalität zu gewährleisten, sollten Sie
die Tonköpfe A, die Bandtransportrolle(n)B
und die Andruckrolle(n)C nach jeweils 50
Betriebsstunden reinigen.
● Benutzen Sie ein leicht mit einer
Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtetes
Wattestäbchen.
● Sie können die Tonköpfe außerdem reinigen,
indem Sie einmal eine Reinigungskassette
durchlaufen lassen.
C B A B
Entmagnetisierung derTonköpfe
● Ein handelsübliches Entmagnetisierungsband
benutzen.
58
PG 048-061_MCM190_22-Ger
58
C
2/19/05, 14:21
Uhr/Timer
5
6
7
TIMER erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
TUNING 4 ¢ drehen, um die Minuten
einzustellen.
TIMER drücken, um die Zeit zu bestätigen.
➜ Der Timer ist jetzt eingestellt und aktiviert.
DISPLAY/BAND
TIMER aktivieren und
deaktivieren
1
2
3
4
5
Deutsch
Einstellen der Uhrzeit
● In Standby oder während des Abspielens
TIMER einmal drücken.
➜ In der Anzeige erscheint wenn aktiviert,
und dies verschwindet, wenn deaktiviert.
In Standby, CLOCK SET drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
SLEEP aktivieren und
deaktivieren
TUNING 4 ¢ drehen, um die Stunden
einzustellen.
Der Sleep-Timer ermöglicht es dem Gerät, sich
nach einem festgelegten Zeitraum selbst
abzuschalten. Zuerst muß die Uhrzeit eingestellt
werden, bevor der Sleep-Timer benutzt werden
kann.
CLOCK SET erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
TUNING 4 ¢ drehen, um die Minuten
einzustellen.
CLOCK SET drücken, um die Zeit zu
bestätigen.
Hinweis:
– Die Hintergrundbeleuchtung der Zeitanzeige
wird im Standbymodus abgedimmt.
TIMER einstellen
● SLEEP auf der Fernbedienung
einmal oder mehrmals gedrückt.
SLEEP
TIME
➜ In der Anzeige erscheint
SLEEP und eine der Sleep TimeOptionen in der Reihenfolge: 60,
45, 30,15, SLEEP OFF, 60... wenn Sie eine
Zeit gewählt haben.
● Zum Deaktivieren wird STANDBY ON am
Gerät oder auf der Fernbedienung drücken.
➜ SLEEP rollt über die Anzeige.
● Das Gerät kann als Wecker benutzt werden,
wobei die CD oder der Tuner zu einer
festgelegten Zeit eingeschaltet wird. Zuerst muß
die Uhrzeit eingestellt werden, bevor der Timer
benutzt werden kann.
1
2
3
4
In jedem beliebigen Modus TIMER für 2
Sekunden oder mehr drücken.
TUNING 4 ¢ drücken um eine von
zwei Klangquellen zu wählen.
Zur Bestätigung TIMER drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
TUNING 4 ¢ drehen, um die Stunden
einzustellen.
59
PG 048-061_MCM190_22-Ger
59
2/19/05, 14:21
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ...................................... 2 x 5 W RMS
............................................................. 10 W + 10W MPO
Störabstand ........................................... ≥ 65 dBA (IEC)
Frequenzgang ....................... 63 – 16000 Hz, ± 3 dB
Impedanz - Lautsprecher ......................................... 4 Ω
CD-SPIELER
Freqenzbereich ..................................... 63 – 16000 Hz
Störabstand ............................................................. 65 dBA
Deutsch
TUNER
FM-Wellenbereich ............................ 87,5 – 108 MHz
MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz
Empfindlichkeit bei 75 Ω
– FM 26 dB Empfindlichkeit .............................. 20 µV
– MW 26 dB Empfindlichkeit ....................... 5 mV/m
Gesamtklirrfaktor ...................................................... ≤ 5%
LAUTSPRECHER
Baßreflexsystem
Abmessungen (B x H x T) 142 x 235 x 212(mm)
ALLGEMEINE
Versorgungsspannung ............... 220–230 V / 50 Hz
Abmessungen (B x H x T) 148 x 235 x 258(mm)
Gewicht (mit / ohne Lautsprecher) ...........................
.......................................................................... ca. 5,9 / 2,7 kg
Leistungsaufnahme
In Betrieb .................................................................. 10 W
Standby .................................................................... < 3 W
Änderungen der technischen Daten und des
äußeren Erscheinungsbildes ohne vorherige
Angabe vorbehalten.
CASSETTENDECK
Frequenzgang
Normale Cassette (Typ I)120 – 10000 Hz (8 dB)
Störabstand
Normale Cassette (Typ I) ........................... 48 dBA
Jaulen ................................................................. ≤ 0.4% DIN
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Versuchen Sie nicht, das System zu öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Symptom
Lösung
“NO DISC” wird angezeigt.
✔ Eine CD einlegen.
✔ Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum
eingelegt wurde.
✔ Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf
der Optik verschwunden ist.
✔ CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
✔ Benutzen Sie eine finalisierte CD-RW oder eine
(das korrekte Format aufweisende) MP3-Disk.
60
PG 048-061_MCM190_22-Ger
60
2/19/05, 14:21
Schlechte Empfangsqualität.
✔ Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
✔ Den Abstand zwischen dem Mini-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
Keine Aufnahme oder Wiedergabe
möglich.
✔ Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “War tung
und Pflege”.
✔ Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I).
✔ Die Öffnung mit einem Stück Klebeband
zukleben.
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
Deutsch
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
✔ Lautstärke anpassen.
✔ Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
✔ Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen wurden.
✔ Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
✔ Sicherstellen, dass die MP3-CD innerhalb von
32-256 kbps Bitrate mit Abtastfrequenzen 48
kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz aufgenommen
wurde.
Linker und rechter Kanal sind vertauscht.
✔ Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung
überprüfen.
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
✔ Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)
✔
✔
✔
✔
Der Timer funktioniert nicht.
wählen, bevor Sie die Funktionstaste (É,í,ë)
drücken.
Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole)) wie angegeben einlegen.
Die Batterien austauschen.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage.
✔ Uhrzeit richtig einstellen.
✔ Taste TIMER gedrückt halten zum Einschalten des
Timers drücken.
✔ Wenn Aufnahme oder Überspielung von
cassetten vor sich geht, mit der Aufnahme
aufhören.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde
gelöscht.
✔ Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
61
PG 048-061_MCM190_22-Ger
61
2/19/05, 14:21
Download PDF

advertising