Philips | MCM2320/12 | Philips Mini Stereoanlage MCM2320/12 Schnellstartanleitung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM2320
RO
Question?
Contact
Philips
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RO
Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate împreună
cu acesta.
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
SV
Notă:
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
PT Manual do utilizador
resumido
RO Ghid de iniţiere rapidă
RU Краткое руководство
пользователя
SK
SV
TR
UK
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
Kısa Kullanım Kılavuzu
Короткий посібник
користувача
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik bilgilerini okuyun.
Nota:
UK
Always there to help you
Register your product and get support at
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки,
що додається.
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
V pohotovostnom režime: ZAP.
Pohotovostný režim
V pohotovostnom režime Eco Power: ZAP.
Pohotovostný režim Eco Power
Bekleme modunda: AÇIK
Bekleme
modu
Güç tasarruflu bekleme modunda: AÇIK
Güç tasarruflu bekleme modu
PORNIT
standby
ZAP.
AÇIK
Mod standby Eco
Mod
După ce acest produs rămâne inactiv timp
de 15 minute, acesta va comuta automat la
modul standby normal.
După ce acest produs rămâne în modul
standby normal timp de 15 minute, acesta
va comuta automat la modul standby Eco.
В режиме ожидания: ON (Вкл.)
Режим ожидания
В режиме ожидания Eco Power: ON
(Вкл.)
Режим ожидания Eco Power
No modo de espera: ON
Modo de
espera
No modo de poupança de energia: ON
Modo de poupança de energia
Depois deste produto permanecer inactivo
durante 15 minutos, muda automaticamente
para o modo de espera normal.
Depois deste produto permanecer no
modo de espera normal durante 15
minutos, muda automaticamente para o
modo de poupança de energia.
Poznámka:
Примечание:
Pohotovostný režim Eco Power
Pohotovostný režim
Po 15 minútach nečinnosti sa tento produkt
automaticky prepne do pohotovostného
režimu.
Po 15 minútach v bežnom pohotovostnom
režime sa tento produkt automaticky
prepne do pohotovostného režimu
Eco Power.
ON
Eco Power-standbyläge
standbyläge
Если устройство не используется в
течение 15 минут, оно автоматически
переключается в обычный режим
ожидания.
Если устройство находится в обычном
режиме ожидания в течение 15 минут,
оно автоматически переключается в
режим ожидания Eco Power.
Obs!
RU
1
2
Programar faixas
Esta função permite-lhe programar 20 faixas na sequência
desejada.
Программирование дорожек
Эта функция позволяет запрограммировать 20 дорожек в
нужной последовательности.
3
4
V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo CLOCK aspoň 2 sekundy.
vyberte formát času 24H alebo 12H a potom stlačte
Stlačením tlačidla
tlačidlo CLOCK.
/
Stlačením tlačidla
/
nastavte hodinu a potom stlačte tlačidlo CLOCK.
Stlačením tlačidla
/
nastavte minúty a potom stlačte tlačidlo CLOCK.
1
2
3
Poznámka: Ak počas nastavovania v priebehu 90 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
MCM2320 ukončí nastavovanie hodín bez toho, aby sa uložili predchádzajúce operácie.
SV
1
2
3
4
4
Tryck på och håll ned CLOCK under mer än 2 sekunder i standbyläge.
Tryck på
CLOCK.
1
för att välja tidsformatet [24H] eller [12H], och sedan på
/
Ställ in timme genom att trycka på
/
. Tryck sedan på CLOCK.
Ställ in minut genom att trycka på
/
. Tryck sedan på CLOCK.
CD
MCM2320_12_SUM_V1.0
3
4
1
2
3
/
düğmesine basarak 24H veya 12H saat formatını seçin ve ardından
CLOCK düğmesine basın.
düğmesine ve ardından CLOCK düğmesine basın.
/
Dakikayı ayarlamak için
basın.
/
düğmesine ve ardından CLOCK düğmesine
4
Not: Ayarlama sırasında 90 saniye içinde hiçbir düğmeye basılmazsa MCM2320 önceki
işlemleri kaydetmeden saat ayarlarından çıkar.
PT
1
2
3
4
5
Prima
/
para seleccionar o formato da hora 24H ou 12H e, em
seguida, prima CLOCK.
Prima
/
para definir as horas e, em seguida, prima CLOCK.
Prima
/
para definir os minutos e, em seguida, prima CLOCK.
Nota: Se não for premido nenhum botão num intervalo de 90 segundos
durante a definição, o MCM2320 sai do modo para acertar o relógio sem
guardar as operações anteriores.
1
2
3
4
У режимі очікування натисніть та утримуйте CLOCK понад 2 секунди.
Натисніть
CLOCK.
/
, щоб вибрати формат годин 24H або 12H, і натисніть
Натисніть
/
, щоб встановити годину, після чого натисніть CLOCK.
Натисніть
/
, щоб встановити хвилину, після чого натисніть CLOCK.
2
3
4
AUDIO IN
pentru a seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
Apăsaţi
/
pentru a seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
3
4
Apăsaţi PROG pentru a confirma.
• Repetaţi paşii de la 3 la 4 pentru a programa mai
multe piese.
REPEAT
SHUFFLE
VOL +/MUTE
SOUND
DISPLAY
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para a
frente dentro de uma faixa.
Reproduz uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
Reproduzir as faixas aleatoriamente.
Aumentar ou diminuir o volume.
Cortar ou restaurar o som.
Seleccionar uma predefinição do equalizador de
som.
Ajustar o brilho do visor.
RO
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку CLOCK более
2 секунд.
Нажмите кнопку
/
, чтобы выбрать формат отображения
времени (24H или 12H), а затем нажмите кнопку CLOCK.
Нажмите
CLOCK.
/
, чтобы установить значение часа, а затем нажмите
Нажмите
/
, чтобы установить значение минут, а затем
нажмите CLOCK.
Примечание: Если в процессе настройки в течение 90 секунд ни одна из
кнопок не нажата, устройство MCM2320 выходит из режима настройки
часов, а ранее выбранные параметры не сохраняются.
MCM2320_12.3_SUM_V1.0.indd 1-8
Apăsaţi
/
pentru a selecta o piesă.
• Pentru piesele MP3, apăsaţi / pentru a
selecta un album mai întâi, şi apoi apăsaţi
/
pentru a selecta o piesă.
1
/
REPEAT
SHUFFLE
VOL +/MUTE
SOUND
DISPLAY
/
REPEAT
SHUFFLE
VOL +/MUTE
SOUND
DISPLAY
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/înainte
într-o piesă.
Redare o piesă sau toate piesele în mod repetat.
Redarea aleatorie a pieselor.
Măriţi sau micşoraţi volumul.
Opreşte sau reporneşte sunetul.
Selectaţi un egalizator de sunet presetat.
Reglare luminozitate afişaj.
2
3
Нажмите PROG для подтверждения.
• Повторите шаги 3—4, чтобы
запрограммировать другие дорожки.
4
5
Programovanie skladieb
Táto funkcia vám umožňuje naprogramovať 20 skladieb
v želanom poradí.
2
3
4
V režime DISC alebo USB stlačením tlačidla
prehrávanie.
4
.
5
När produkten har varit inaktiv i 15 minuter
växlar den automatiskt till det normala
standbyläget.
När produkten har varit i det normala
standbyläget i 15 minuter växlar den
automatiskt till Eco Power-standbyläget.
Tryck på i DISC- eller USB-läge så stoppas
uppspelningen.
zastavte
Stlačením tlačidla
/
vyberte skladbu.
• Pre skladby vo formáte MP3 – stlačením tlačidla
/ vyberte prvý album a následne tlačidlami
vyberte skladbu.
UK
Програмування доріжок
Ця функція дозволяє запрограмувати 20 доріжок у
потрібній послідовності.
Bekräfta genom att trycka på PROG.
• Upprepa steg 3 till 4 för att programmera fler spår.
2
Výber potvrďte stlačením tlačidla PROG.
• Opakovaním krokov 3 až 4 naprogramujete ďalšie
skladby.
MUTE
SOUND
DISPLAY
3
/
4
2
3
1
Program modunu etkinleştirmek için PROG düğmesine
basın.
Parça seçmek için
/
Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
Výber predvoleného zvukového ekvalizéra.
Nastavenie jasu displeja.
Stoppa uppspelning.
Välj ett album eller en mapp.
REPEAT
SHUFFLE
VOL +/MUTE
SOUND
(ljud)
DISPLAY
DISPLAY
/
REPEAT
SHUFFLE
(NÁHODNÉ
PREHRÁVANIE)
VOL +/-
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte
vyhľadávanie smerom dozadu/dopredu v rámci
skladby.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb.
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Щоб підтвердити, натисніть PROG.
• Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть
кроки 3-4.
PT
No modo operacional, prima SLEEP/TIMER repetidamente para seleccionar um
período de tempo (em minutos).
»» O MCM2320 muda automaticamente para o modo de espera depois de
terminar o período de tempo definido.
RO
În modul text, apăsaţi SLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o perioadă de
timp (în minute).
»» MCM2320 comută automat în modul standby după timpul setat.
RU
В режиме текста последовательно нажимайте SLEEP/TIMER для выбора
одного из периодов времени (в минутах).
»» Устройство MCM2320 автоматически переключается в режим ожидания
по истечении установленного периода времени.
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i ett spår.
Spela upp ett spår eller alla spår flera gånger.
Spela upp spår slumpmässigt.
Höj eller sänk volymen.
Stäng av eller återställ ljud.
Välj en förinställd equalizer-inställning.
Justera ljusstyrkan för teckenfönstret.
Ekran parlaklığını ayarlar.
V režime zapnutého zariadenia stlačením tlačidla SLEEP/TIMER vyberte nastavenú
dobu (v minútach).
»» MCM2320 sa po uplynutí nastaveného času automaticky prepne
do pohotovostného režimu.
SV
Запуск, призупинення або відновлення
відтворення.
Зупинка відтворення.
Medan enheten är aktiverad trycker du upprepade gånger på SLEEP/TIMER när du
vill välja en viss tidsperiod (i minuter).
»» MCM2320 växlar automatiskt till standbyläget efter den inställda tiden.
Вибір альбому або папки.
/
/
REPEAT
SHUFFLE
VOL +/MUTE
SOUND
Натискайте для переходу до попередньої або
наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/
вперед в межах доріжки.
Повторюване відтворення доріжки або всіх
доріжок.
Відтворення доріжок у довільному порядку.
Збільшення або зменшення рівня гучності.
Вимкнення чи увімкнення звуку.
Вибір попередньо налаштованого еквалайзера
звуку.
Налаштування яскравості дисплея.
TR
Çalışma modunda, sabit bir süreyi (dakika) seçmek için arka arkaya SLEEP/TIMER
düğmesine basın.
»» MCM2320 ayarlanan süre geçtikten sonra otomatik olarak bekleme moduna
geçer.
UK
У режимі редагування натискайте кнопку SLEEP/TIMER, щоб вибрати період
часу (у хвилинах).
»» Коли мине встановлений час, MCM2320 автоматично перейде у режим
очікування.
TR
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam ettirir.
Vyberte album alebo priečinok.
/
Натисніть
/
, щоб вибрати доріжку.
• Для відтворення MP3-доріжок натисніть / ,
щоб вибрати спочатку альбом, а потім натисніть
/
, щоб вибрати доріжку.
UK
DISPLAY
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
Після цього виріб залишається
неактивним протягом 15 хвилин, він
автоматично переходить у звичайний
режим очікування.
Після цього виріб залишається у
звичайному режимі очікування протягом
15 хвилин, він автоматично переходить
у режим очікування з економією енергії
Eco power.
SK
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
/
Щоб увімкнути режим програмування, натисніть
PROG.
tuşuna basın.
SV
/
Щоб зупинити відтворення, у режимі DISC або USB
натисніть .
Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть
.
Як видалити програму
Двічі натисніть .
DISC veya USB modunda çalmayı durdurmak için
düğmesine basın.
Примітка.
OFF
düğmesine
Tryck på
/
och välj ett spår.
• För MP3-spår väljer du först ett album genom att
trycka på / . Välj sedan ett spår genom att
trycka på
/
.
Parça programlama
Bu işlev, 20 parçayı istediğiniz sırayla çalmak üzere
programlamanızı sağlar.
1
Onaylamak için PROG düğmesine basın.
• Daha fazla parça programlamak için 3. ve 4.
adımları tekrarlayın.
Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
1
УВІМК.
Режим очікування з економією
енергії Eco power
Режим очікування
MP3 parçalarında, ilk albümü seçmek için /
düğmesine basın ve ardından bir parça seçmek için
/
düğmesine basın.
Programlanan parçaları çalmak için
basın.
Programı silmek için
İki kez düğmesine basın.
TR
Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovania.
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода назад
или вперед в пределах дорожки.
Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в случайном
порядке.
Увеличение и уменьшение громкости.
Отключение или включение звука.
Выбор предустановки эквалайзера.
Настройка яркости дисплея.
•
Tryck på
och spela upp de programmerade spåren.
Radera programmet
Tryck på två gånger.
SK
SK
Selectaţi un album sau un folder.
/
1
Нажмите кнопку
для воспроизведения
запрограммированных дорожек.
Чтобы удалить программу
Дважды нажмите .
1
prehráte naprogramované
Programmera spår
Med den här funktionen kan du programmera 20 spår i
önskad sekvens.
Нажмите
/
, чтобы выбрать дорожку.
• Для дорожек MP3: с помощью кнопки /
выберите альбом, а затем нажмите
/
,
чтобы выбрать дорожку.
Выберите альбом или папку.
/
Opriţi redarea.
USB
4
Stlačením tlačidla
skladby.
Vymazanie programu
Dvakrát stlačte tlačidlo
SV
Для перехода в режим программирования нажмите
кнопку PROG.
Запуск, пауза или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
Seleccionar um álbum ou pasta.
/
RU
2
Apăsaţi PROG pentru a activa modul de programare.
3
В режиме DISC или USB для остановки
воспроизведения нажмите .
RU
/
Notă: Dacă în timpul setării nu este apăsat niciun buton în 90 de secunde,
MCM2320 iese din setarea ceasului fără a salva operaţiunile anterioare.
1
pentru a opri
Parar a reprodução.
Apăsaţi
/
pentru a selecta formatul orei la 24 h sau 12 h şi apoi
apăsaţi CLOCK.
/
În modul DISC sau USB, apăsaţi pe
redarea.
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Примітка: Якщо під час налаштування не натиснути жодної кнопки впродовж
90 секунд, MCM2320 вийде з режиму налаштування годинника без збереження
раніших операцій.
În modul standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat CLOCK timp de mai mult de
2 secunde.
Apăsaţi
/
Prima PROG para confirmar.
• Repita os passos 3 a 4 para programar mais faixas.
PT
RO
1
Prima
/
para seleccionar uma faixa.
• Para faixas MP3, prima / primeiro para
seleccionar um álbum e, em seguida, prima
para seleccionar uma faixa.
Apăsaţi
pentru a reda piesele programate.
Pentru a şterge programul
Apăsaţi de două ori pe .
UK
No modo de espera, mantenha CLOCK premido durante mais de 2
segundos.
2
Prima PROG para activar o modo de programa.
Programarea pieselor
Această funcţie vă permite să programaţi 20 de piese în
ordinea dorită.
Bekleme modunda CLOCK tuşuna 2 saniyeden uzun basın.
Saati ayarlamak için
1
para parar a
RO
TR
1
2
No modo DISC ou USB, prima
reprodução.
Prima
para reproduzir todas as faixas programadas.
Para apagar o programa
Prima duas vezes.
Kommentar: Om du inte trycker på någon knapp inom 90 sekunder vid inställning
stängs klockinställningen på MCM2320 utan att spara ändringarna.
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document
as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product.
WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.”
5
PT
Bu üründe 15 dakika boyunca işlem
yapılmadığında, ürün otomatik olarak normal
bekleme moduna geçer.
Bu ürün 15 dakika boyunca normal bekleme
modunda kaldıktan sonra, otomatik olarak
güç tasarruflu bekleme moduna geçer.
У режимі очікування: УВІМК.
Режим
очікування
У режимі очікування з економією
енергії: УВІМК.
Режим очікування з
економією енергії
I standbyläge: ON
standbyläge
I Eco Power-standbyläge: ON
Eco
Power-standbyläge
Short User Manual
SK
Not:
Güç tasarruflu bekleme modu
Bekleme modu
UK
SV
ON (Вкл.)
Режим ожидания Eco
Power
Режим ожидания
Modo de poupança de energia
Modo de espera
TR
În modul standby: PORNIT
Mod
standby
În modul standby Eco: PORNIT
Mod
standby Eco
RU
PT
ON
TR
SK
Oynatmayı durdurur.
Bir albüm veya klasör seçer.
/
/
REPEAT
SHUFFLE
VOL +/MUTE
SOUND
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için basılı
tutun.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
Parçaları rastgele sırada çalar.
Ses düzeyini artırır - azaltır.
Sesi kapatır veya eski durumuna getirir.
Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.
2/19/2014 11:04:06 AM
3
4
5
Tryck på / om du vill tilldela radiokanalen ett nummer från 1 till
20 och bekräfta genom att trycka på PROG.
Discos suportados
Upprepa steg 1–3 för att programmera fler kanaler.
Ställ in en lagrad radiokanal genom att trycka på
/
Áudio DAC
Distorção harmónica total
Resposta em frequência
Relação S/R
Always there to help you
.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Obs!: För att skriva över en programmerad kanal använder du den kanalens
sekvensnummer vid lagring av en annan kanal.
Question?
Contact
Philips
TR
Informações gerais
Radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
1
2
3
4
5
User Manual
Bir radyo istasyonu ayarlar.
Programlamayı etkinleştirmek için PROG düğmesine basın.
Bu radyo istasyonuna 1’den 20’ye kadar bir sıra numarası atamak için
/ düğmesine, ardından onaylamak için PROG düğmesine basın.
Daha fazla istasyon programlamak için 1.-3. adımları tekrar edin.
Kayıtlı bir radyo istasyonunu ayarlamak
/
düğmesine basın.
Not: Programlanan bir radyo istasyonunun üzerine yazmak için, bu sıra
numarasıyla başka bir istasyon kaydedin.
UK
PT
Memorizar estações de rádio automaticamente
Memorizar estações de rádio manualmente
1
2
Mantenha PROG premido até a frequência começar a mudar.
Depois de todas as estações de rádio disponíveis serem memorizadas,
prima / para sintonizar uma delas.
Nota: Este produto pode memorizar, no máximo, 20 estações de rádio.
PT
RO
Sintonizar uma estação de rádio FM.
• Para sintonizar a estação com uma boa recepção anterior ou seguinte,
mantenha
/
premido até a frequência começar a mudar.
• Para sintonizar uma estação numa frequência específica, prima
/
repetidamente até a respectiva frequência ser apresentada.
Stocarea automată a posturilor de radio
RO
Comutare la un post de radio FM
• Pentru a comuta la postul cu semnal puternic anterior sau următor,
apăsaţi şi menţineţi apăsat
/
până când frecvenţa începe să se
schimbe.
• Pentru a comuta la un post cu o anumită frecvenţă, apăsaţi în mod
repetat
/
până la afişarea frecvenţei.
RU
Настройка радиостанции FM
• Чтобы перейти к предыдущей или следующей станции с сильным
сигналом, нажмите и удерживайте кнопку
/
до тех пор,
пока частота не начнет меняться.
• Чтобы настроить станцию на определенной частоте,
последовательно нажимайте
/
до тех пор, пока не
отобразится нужная частота.
SK
Naladenie rozhlasovej stanice v pásme FM
• Ak chcete naladiť predchádzajúcu alebo nasledujúcu stanicu so silným
signálom, stlačte a podržte tlačidlo
/
, kým sa nezačne meniť
frekvencia.
• Ak chcete naladiť stanicu na konkrétnej frekvencii, opakovane stláčajte
tlačidlo
/
, až kým sa nezobrazí jeho frekvencia.
SV
Ställ in en FM-radiokanal
• Om du vill ställa in föregående eller nästa kanal med stark signal håller
du
/
intryckt tills frekvensen ändras.
• Ställ in en kanal på en viss frekvens genom att trycka på
/
upprepade gånger tills den önskade frekvensen visas.
TR
Bir FM radyo istasyonunu ayarlama
• Önceki ya da sonraki güçlü istasyonu ayarlamak için frekans değişmeye
başlayıncaya kadar
/
düğmesini basılı tutun.
• Belirli bir frekanstaki bir istasyonu ayarlamak için frekans
görüntüleninceye kadar
/
düğmesine arka arkaya basın.
UK
Увімкнення FM-радіостанції
• Щоб налаштувати попередню або наступну станцію з потужним
сигналом, натисніть та утримуйте
/
, поки не почне
змінюватися частота.
• Щоб налаштувати станцію з певною частотою, натискайте
/
, поки не з’явиться її частота.
Збереження радіостанцій вручну
PT
1
2
4
5
pentru a
1
2
3
Нажмите и удерживайте PROG до тех пор, пока частота не
начнет меняться.
Когда доступные радиостанции будут сохранены, нажмите
чтобы выбрать одну из них.
/
,
/
para sintonizar uma estação de rádio memorizada.
Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.
com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi www.philips.
com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно загрузить на
веб-сайте www.philips.com/support.
RO
Putere maximă de ieşire
Răspuns în frecvenţă
Coeficient semnal/zgomot
Distorsionare armonică totală
Intrare auxiliară
Щоб розпочати програмування, натисніть PROG.
SK
Натисніть / , щоб вибрати порядковий номер від 1 до 20 для
цієї радіостанції, і натисніть PROG для підтвердження.
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod
na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.com/
support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/support
adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте вебсайт www.philips.com/support.
Щоб запрограмувати інші радіостанції, повторіть кроки 1–3.
Щоб налаштувати збережену радіостанцію, натисніть
/
.
Примітка: Щоб замінити запрограмовану радіостанцію іншою
радіостанцією, збережіть її під цим порядковим номером.
4
5
Gamă de acord
Grilă de reglare
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/N46dB
Selectivitate căutare
Distorsionare armonică totală
Coeficient semnal/zgomot
Apăsaţi /
memorat.
în mod repetat pentru a comuta la un post de radio
Notă: Pentru a suprascrie un post de radio programat, memoraţi un alt post
cu numărul secvenţei sale.
Stlačte a podržte tlačidlo PROG, kým sa nezačne meniť frekvencia.
Po uložení dostupných rozhlasových staníc – stlačením tlačidla
nalaďte jednu stanicu.
/
Poznámka: V tomto produkte je možné uložiť maximálne 20 rozhlasových
staníc.
SV
Сохранение радиостанций вручную
1
2
3
4
5
Lagra radiokanaler automatiskt
Håll PROG intryckt tills frekvensen ändras.
När de tillgängliga radiokanalerna har lagrats kan du ställa in någon av
dem genom att trycka på / .
Obs!: Du kan lagra högst 20 radiokanaler på den här produkten.
TR
Radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
Frekans değişmeye başlayıncaya kadar PROG düğmesini basılı tutun.
Geçerli radyo istasyonları kaydedildikten sonra, bunlardan birini
ayarlamak için / düğmesine basın.
Not: Bu ürün en fazla 20 adet FM istasyonu kaydedebilir.
UK
Настройка радиостанции.
С помощью кнопки PROG включите режим программирования.
Нажмите
/
для выбора сохраненной радиостанции.
Ručné uloženie rozhlasových staníc
Nalaďte rozhlasovú stanicu.
Stlačením tlačidla PROG aktivujte programovanie.
Stlačením tlačidla / prideľte k rozhlasovej stanici poradové číslo
od 1 do 20 a stlačením tlačidla PROG výber potvrďte.
Opakovaním krokov 1 až 3 naprogramujete ďalšie stanice.
Stlačením tlačidla
/
SV
Зберігши всі доступні радіостанції, натисніть
налаштувати одну з них.
Lagra radiokanaler manuellt
, щоб
Примітка: На цьому виробі можна зберегти щонайбільше
20 радіостанцій.
1
2
Stlačením tlačidla
/
nastavte zdroj budíka (DISC, USB alebo
rádioprijímač), a potom stlačením tlačidla SLEEP/TIMER potvrďte výber.
nalaďte rozhlasovú stanicu.
Ställ in en radiokanal.
Tryck på PROG och aktivera programmering.
3
4
5
Ställ in minut genom att trycka på
trycka på SLEEP/TIMER.
/
Ställ in larmvolymen genom att trycka på
genom att trycka på SLEEP/TIMER.
. Bekräfta sedan genom att
/
/
. Bekräfta sedan
Not: Saati doğru ayarladığınızdan emin olun. Seçilen alarm kaynağı
kullanılmıyorsa bu ürün otomatik olarak FM moduna geçer.
2
5
PT
Nota: Assegure-se de que acertou o relógio correctamente. Se a fonte
do alarme seleccionada não estiver disponível, este produto muda
automaticamente para o modo FM.
1
2
No modo de espera, mantenha SLEEP/TIMER premido durante 2
segundos.
Prima
/
repetidamente para definir a hora e, em seguida, prima
SLEEP/TIMER para confirmar.
Pentru a opri alarma, apăsaţi sau comutaţi la un alt mod.
Pentru a dezactiva cronometrul alarmei, apăsaţi SLEEP/TIMER în modul
standby până când dispare.
Prima
/
para definir os minutos e, em seguida, prima
SLEEP/TIMER para confirmar.
Prima
/
para seleccionar uma fonte de alarme (DISC, USB ou
sintonizador) e, em seguida, prima SLEEP/TIMER para confirmar.
1
Prima
/
para definir o volume do alarme e, em seguida, prima
SLEEP/TIMER para confirmar.
2
Para parar o alarme, prima ou mude para outro modo.
Para desactivar o despertador, prima SLEEP/TIMER no modo de espera até
desaparecer do ecrã.
3
4
5
RO
Notă: Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect. Dacă sursa selectată a alarmei nu
este disponibilă, acest produs comută la modul FM automat.
1
2
3
4
În modul standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat SLEEP/TIMER timp de 2
secunde.
Apăsaţi
/
repetat pentru a seta ora şi apoi apăsaţi
SLEEP/TIMER pentru a confirma.
Apăsaţi
/
pentru a seta minutele şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER
pentru a confirma.
Apăsaţi
/
pentru a selecta o sursă de alarmă (DISC, USB sau
Tuner) şi apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a confirma.
3
4
5
RU
Примечание: Убедитесь в правильности установки часов. Если
выбранный источник сигнала будильника недоступен, устройство
автоматически перейдет в режим FM.
3
MCM2320_12.3_SUM_V1.0.indd 9-16
Apăsaţi
/
pentru a seta volumul alarmei şi apoi apăsaţi
SLEEP/TIMER pentru a confirma.
4
5
В режиме ожидания нажмите и удерживайте SLEEP/TIMER 2
секунды.
Последовательно нажимайте
/
, чтобы установить значение
часа, затем нажмите SLEEP/TIMER для подтверждения.
Нажмите
/
, чтобы установить значение минут, затем
нажмите кнопку SLEEP/TIMER для подтверждения.
Нажмите
/
, чтобы выбрать источник сигнала будильника
(DISC, USB или тюнер), а затем нажмите SLEEP/TIMER для
подтверждения.
Нажмите
/
для регулировки громкости сигнала будильника,
затем нажмите кнопку SLEEP/TIMER для подтверждения.
Чтобы отключить сигнал будильника, нажмите или включите другой
режим.
Чтобы отключить будильник, в режиме ожидания нажимайте
SLEEP/TIMER, пока индикация не исчезнет.
SK
Poznámka: Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny. Ak zvolený zdroj budíka
nie je dostupný, produkt sa automaticky prepne do režimu FM.
Bekleme modundayken, 2 saniye boyunca SLEEP/TIMER tuşunu basılı
tutun.
Saati ayarlamak için arka arkaya
/
düğmesine ve ardından
onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Dakikayı ayarlamak için
/
düğmesine ve ardından onaylamak
için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Alarm kaynağını (DISC, USB veya Tuner) seçmek için
/
düğmesine basın ve ardından onaylamak için TIMER/SLEEP düğmesine
basın.
Alarm sesi seviyesini ayarlamak için
/
düğmesine ve ardından
onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Alarmı durdurmak için düğmesine basın veya başka bir moda geçin.
Alarm zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için bekleme modunda
kayboluncaya kadar SLEEP/TIMER düğmesine basın.
UK
Примітка: Годинник повинен показувати правильний час. Якщо вибране
джерело сигналу будильника недоступне, цей виріб автоматично
переходить у режим FM-радіо.
1
2
3
4
5
У режимі очікування натисніть та утримуйте SLEEP/TIMER
протягом 2 секунд.
Кілька разів натисніть
/
, щоб встановити годину, після чого
натисніть SLEEP/TIMER для підтвердження.
Натисніть
/
, щоб встановити хвилину, після чого натисніть
SLEEP/TIMER для підтвердження.
Натисніть
/
, щоб вибрати джерело сигналу будильника
(DISC, USB або тюнер), а потім натисніть SLEEP/TIMER для
підтвердження.
Натисніть
/
, щоб налаштувати гучність будильника, після
чого натисніть SLEEP/TIMER для підтвердження.
Щоб вимкнути будильник, натисніть кнопку або перейдіть в інший
режим.
Щоб вимкнути таймер будильника, натискайте SLEEP/TIMER у режимі
очікування, поки не зникне індикація .
Semiconductor
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
24 biţi / 44,1 kHz
<1% (1 kHz)
60 Hz - 16 kHz; ±3 dB >70 dBA
100-240 V~, 50/60 Hz
16 W
<0,5 W
180 x 121 x 247 mm
156 x 253,5 x 128 mm
1,6 kg
1,16 kg x 2
Характеристики
PT
Especificações
Amplificador
Potência máxima de saída
Resposta em frequência
Relação sinal/ruído
Distorção harmónica total
Entrada aux.
30 W
60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
>70 dB
< 1%
800 mV RMS
Altifalantes
Impedância do altifalante
Diafragma do altifalante
Sensibilidade
4 ohm
Gama total de 4"
>83 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização
Grelha de sintonização
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB
Selectividade de pesquisa
Distorção harmónica total
Relação sinal/ruído
87,5-108 MHz
50 KHz
<22 dBu
<45 dBu
<30 dBu
< 3%
> 45 dB
USB
Versão do USB Directo
USB de 5 V
2.0 de velocidade total
≤500 mA
Disco
Tipo de Laser
Diâmetro do disco
Semicondutor
12 cm / 8 cm
Rozsah ladenia
Ladiaca mriežka
Citlivosť
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB
– Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
Citlivosť vyhľadávania
Celkové harmonické skreslenie
Odstup signálu od šumu
Typ lasera
Priemer disku
Podporované disky
Audio DAC
Celkové harmonické skreslenie
Frekvenčná odozva
Odstup signálu od šumu
Technické údaje
Sieťové napájanie
Prevádzková spotreba energie
Spotreba energie v pohotovostnom
režime Eko
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
– Skrinka reproduktora (Š x V x H)
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
30 W
60 Hz – 16 kHz; +3 dB
> 70 dB
< 1 %
800 mV RMS
4 ohmov
Širokopásmový 4"
> 83 dB/m/W
87,5–108 МГц
50 кГц
< 22 dBu
< 45 dBu
< 30 dBu
< 3 %
> 45 дБ
Полноскоростной, 2.0
≤500 мА
Диск
Полупроводниковый
12 см/8 см
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
24 бит/44,1 кГц
< 1 % (1 кГц)
60 Гц — 16 кГц, ±3 дБ
> 70 дБА
Mottagningsområde
Inställningsområde
Känslighet
– Mono, 26 dB S/N-förhållande
– Stereo, 46 dB S/N-förhållande
Sökselektivitet
Total harmonisk distorsion
Signal/brusförhållande
Hoparlör Empedansı
Hoparlör Sürücüsü
Hassaslık
4 ohm
Tam frekans aralıklı 4 inç
>83 dB/m/W
Ayarlama Aralığı
Şebeke ayarı
Hassaslık
- Mono, 26dB S/N Oranı
- Stereo, 46dB S/N Oranı
Arama Seçiciliği
Toplam Harmonik Bozukluk
Sinyal Gürültü Oranı
87,5-108 MHz
50 KHz
<22 dBu
<45 dBu
<30 dBu
%<3
>45 dB
2.0 tam hız
≤500 mA
Yarı iletken
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
24 Bit/44.1 kHz
<%1 (1 kHz)
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
>70 dBA
Genel bilgiler
2.0 (full speed)
≤ 500 mA
Polovodičový
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
24 bitov/44,1 kHz
< 1 % (1 kHz)
60 Hz – 16 kHz; ±3 dB
> 70 dBA
100 – 240 V~, 50/60 Hz
16 W
< 0,5 W
AC gücü
Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi
Güç Tasarruflu Bekleme Modunda Güç
Tüketimi
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
- Hoparlör Kasası (G x Y x D)
Ağırlık
- Ana Ünite
- Hoparlör Kasası
UK
100-240 V~, 50/60 Hz
16 W
<0,5 W
180 x 121 x 247 mm
156 x 253,5 x 128 mm
1,6 kg
1,16 kg x 2
Технічні характеристики
Підсилювач
Максимальна вихідна потужність
Частота відповіді
Співвідношення "сигнал-шум"
Повне гармонійне викривлення
30 Вт
60 Гц – 16 кГц; ±3 дБ
> 70 дБ
<1%
180 x 121 x 247 mm
156 x 253,5 x 128 mm
Вхід Aux
800 мВ RMS
1,6 kg
1,16 kg x 2
Опір гучномовців
Динамік
Чутливість
Specifikationer
Гучномовці
4 Ом
4-дюймовий повнодіапазонний
> 83 дБ/м/Вт
Радіоприймач (FM)
30 W
60 Hz–16 kHZ, +3 dB
>70 dB
<1%
800 mV RMS
4 ohm
Fullt frekvensomfång, 4 tum
>83 dB/m/W
Діапазон налаштування
Налаштування частоти
Чутливість
- Моно, співвідношення "сигнал-шум"
26 дБ
- Стерео, співвідношення "сигналшум" 46 дБ
Вибірковість пошуку
Повне гармонійне викривлення
Співвідношення "сигнал-шум"
87,5-108 МГц
50 кГц
<22 dBu
<45 dBu
<30 dBu
<3%
>45 дБ
USB
87,5–108 MHz
50 kHz
<22 dBu
<45 dBu
<30 dBu
<3%
>45 dB
2.0, hög hastighet
≤500 mA
Версія прямого USB-з'єднання
Живлення USB 5 В
2.0, максимальна швидкість
≤ 500 мА
Диск
Тип лазера
Діаметр диска
Диски, які підтримуються
Цифроаналоговий перетворювач
аудіо
Повне гармонійне викривлення
Частота відповіді
Співвідношення "сигнал-шум"
Напівпровідник
12 см/8 см
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
24 біт/44,1 кГц
<1% (1 кГц)
60 Гц – 16 кГц; ±3 дБ
> 70 дБ (A)
Загальна інформація
Halvledare
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
24 bitar/44,1 kHz
< 1 % (1 kHz)
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
>70 dBA
Allmän information
Nätström
Effektförbrukning vid användning
Effektförbrukning i Eco Powerstandbyläge
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
– Högtalarlåda (B x H x D)
Vikt
- Huvudenhet
- Högtalarlåda
Hoparlörler
Lazer Tipi
Disk Çapı
Desteklenen Diskler
Ses DAC
Toplam Harmonik Bozukluk
Frekans Tepkisi
S/N Oranı
< 22 dBu
<45 dBu
< 30 dBu
< 3 %
> 45 dB
Skiva
Lasertyp
Skivdiameter
Skivor som kan användas
Audio DAC
Total harmonisk distorsion
Frekvensomfång
S/N-förhållande
30 W
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
>70 dB
< %1
800 mV RMS
Disk
USB
USB Direct-version
USB 5 V ström
Maksimum Çıkış Gücü
Frekans Tepkisi
Sinyal Gürültü Oranı
Toplam Harmonik Bozukluk
Aux Girişi
USB Direct Sürümü
USB 5 V Güç
Förstärkare
Högtalarimpedans
Högtalarelement
Känslighet
Amplifikatör
USB
87,5 – 108 MHz
50 KHz
SV
Maximal uteffekt
Frekvensomfång
Signal/brusförhållande
Total harmonisk distorsion
Aux-ingång
Özellikler
Radyo alıcısı (FM)
Všeobecné informácie
Tuner (FM)
USB
Тип лазера
Диаметр диска
Поддержка дисков
Цифровой аудиопреобразователь
Коэффициент нелинейных искажений
Частотный отклик
Отношение сигнал/шум
1,6 кг
1,16 кг x 2
Rádioprijímač (FM)
800 мВ (среднеквадр.)
Радио (FM)
Версия USB Direct
Питание USB 5 В
Impedancia reproduktorov
Budič reproduktora
Citlivosť
Högtalare
4 Ом
Широкополосный 4"
> 83 дБ/м/Вт
Частотный диапазон
Шкала настройки
Чувствительность
- Моно, отношение сигнал/шум: 26 дБ
- Стерео, отношение сигнал/шум: 46 дБ
Селективность поиска
Коэффициент нелинейных искажений
Отношение сигнал/шум
180 x 121 x 247 мм
156 x 253,5 x 128 мм
Reproduktory
30 Вт
60 Гц — 16 кГц, +3 дБ
> 70 дБ
< 1 %
Акустические системы
Сопротивление АС
Акустический преобразователь
Чувствительность
< 0,5 Вт
Disk
Усилитель
TR
Maximálny výstupný výkon
Frekvenčná odozva
Odstup signálu od šumu
Celkové harmonické skreslenie
Vstup Aux
Verzia rozhrania USB Direct
Napájanie USB 5 V
Viteză maximă de 2,0
≤500 mA
Максимальная выходная мощность
Частотный отклик
Отношение сигнал/шум
Коэффициент нелинейных
искажений
Вход AUX
100—240 В~, 50/60 Гц
16 Вт
USB
<22 dBu
<45 dBu
<30 dBu
<3%
>45 dB
RU
Stoppa larmet genom att trycka på eller byta till ett annat läge.
Avaktivera larmtimern genom att trycka på SLEEP/TIMER i standbyläge tills
försvinner.
1
87,5 -108 MHz
50 KHz
Alimentare c.a.
Consum de energie pentru operare
Consum de energie în standby
economic
Dimensiuni
- Unitate principală (L x Î x A)
- Boxă (L x Î x A)
Greutate
- Unitate principală
- Boxă
.
Välj en larmkälla (DISC, USB eller Tuner) genom att trycka på
. Bekräfta sedan genom att trycka på SLEEP/TIMER.
4 ohm
Gamă completă de 4"
>83 dB/m/W
Informaţii generale
Håll SLEEP/TIMER intryckt i 2 sekunder i standbyläge.
/
30 W
60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
>70 dB
< 1%
800 mV RMS
Tip laser
Diametru disc
Discuri acceptate
Convertor audio digital/analog
Distorsionare armonică totală
Răspuns în frecvenţă
Raport S/N
Kommentar: Se till att du har ställt klockan rätt. Om den valda larmkällan inte
är tillgänglig växlar produkten till FM-läget automatiskt.
Ställ in timme genom att trycka upprepade gånger på
Bekräfta sedan genom att trycka på SLEEP/TIMER.
Specificaţii
Disc
Stlačením tlačidla
/
upravte úroveň hlasitosti a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
SV
1
2
1,6 kg
1,16 kg x 2
Versiunea USB direct
Alimentare USB 5 V
Сеть переменного тока
Энергопотребление во время
работы
Энергопотребление в режиме
ожидания Eco Power
Размеры
- Основное устройство (Ш x В x Г)
- АС (Ш x В x Г)
Вес
- Основное устройство
- АС
TR
Zosilňovač
USB
nastavte minúty a potvrďte stlačením
Ak chcete zastaviť budík, stlačte tlačidlo alebo prepnite na iný režim.
Časovač budíka vypnete stláčaním tlačidla SLEEP/TIMER v pohotovostnom
režime, až kým nezmizne symbol .
Натисніть та утримуйте PROG, поки не почне змінюватися частота.
/
4
Stlačením tlačidla
/
tlačidla SLEEP/TIMER.
Для программирования других радиостанций повторите шаги 1–3.
Poznámka: Ak chcete prepísať naprogramovanú rozhlasovú stanicu, na jej
poradové číslo uložte inú stanicu.
Автоматичне збереження радіостанцій
3
Opakovaným stláčaním tlačidla
/
nastavte hodiny a nastavenie
potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
5
SK
4
5
2
V pohotovostnom režime stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlo
SLEEP/TIMER.
Нажмите кнопку / , чтобы выбрать для радиостанции
последовательный номер от 1 до 20, затем нажмите кнопку PROG
для подтверждения.
Примечание: Для смены запрограммированной радиостанции
сохраните под ее номером другую станцию.
1
2
3
1
Общая информация
SK
180 x 121 x 247 mm
156 x 253,5 x 128 mm
Impedanţa boxei
Difuzor
Sensibilitate
Apăsaţi PROG pentru a activa programarea.
Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai multe posturi.
<0,5 W
Boxe
Tuner (FM)
Apăsaţi / pentru a aloca un număr de secvenţă de la 1 la 20
pentru acest post de radio, apoi apăsaţi PROG pentru a confirma.
100-240 V~, 50/60 Hz
16 W
Amplificator
Comutaţi la un post de radio.
RU
Automatické uloženie rozhlasových staníc
1
2
Prima
4
5
Налаштуйте радіостанцію.
Potência de CA
Consumo de energia em
funcionamento
Consumo de energia em espera eco
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
– Caixa dos altifalantes (L x A x P)
Peso
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
PT
Stocarea manuală a posturilor de radio
SK
1
2
Repita os passos 1 a 3 para programar mais estações.
RO
/
Примечание: На устройстве можно сохранить до 20 радиостанций.
1
2
Prima / para atribuir um número de sequência de 1 a 20 a esta
estação de rádio e, em seguida, prima PROG para confirmar.
După ce posturile de radio sunt stocate, apăsaţi
comuta la unul dintre ele.
Автоматический поиск и сохранение радиостанций
1
2
Prima PROG para activar a programação.
Nota: Para substituir uma estação de rádio programada, memorize outra
estação no seu número de sequência.
RU
2
Sintonizar uma estação de rádio.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe PROG până când frecvenţa începe să se
schimbe.
Notă: Acest produs poate stoca maximum 20 de posturi de radio.
1
1
2
3
1
2
3
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD de
MP3
24 Bits/44,1 kHz
< 1% (1 kHz)
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
>70 dBA
100–240 V~, 50/60 Hz
16 W
<0,5 W
Мережа змінного струму
Споживання електроенергії під час
експлуатації
Споживання електроенергії у
режимі очікування з економією
енергії
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
- Гучномовці (Ш x В x Г)
Вага
- Головний блок
- Гучномовці
100-240 В змінного струму,
50/60 Гц
16 Вт
<0,5 Вт
180 x 121 x 247 мм
156 x 253,5 x 128 мм
1,6 кг
1,16 кг x 2
180 x 121 x 247 mm
156 x 253,5 x 128 mm
1,6 kg
1,16 kg x 2
2/19/2014 11:04:23 AM
Download PDF