Philips | MCM240/22 | Philips HiFi-Microsystem MCM240/22 Bedienungsanleitung

Micro Hi-Fi System
MCM240
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
pg001-020_MCM240_22_Eng
1
2005.5.9, 5:57 PM
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio MCM240 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
pg001-020_MCM240_22_Eng
2
2005.5.9, 5:57 PM 3140
115 xxxxx
1
3
!
5
7
#
$
@
0
8
%
*
&
^
(
)
2
5
1
3
4
6
7
8
!
9
0
3
3
pg001-020_MCM240_22_Eng
3
2005.5.9, 5:57 PM 3140
115 xxxxx
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
4
pg001-020_MCM240_22_Eng
4
2005.5.9, 5:57 PM 3140
115 xxxxx
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 6
Español
Français -------------------------------------------- 21
Deutsch
Español --------------------------------------------- 36
Nederlands
Deutsch --------------------------------------------- 51
Italiano
Nederlands ---------------------------------------- 66
Svenska
Italiano ---------------------------------------------- 81
Dansk
Svenska --------------------------------------------- 96
Suomi
Dansk --------------------------------------------- 111
Português
Suomi --------------------------------------------- 126
Português ---------------------------------------- 141
E ----------------------------------------- 156
5
pg001-020_MCM240_22_Eng
5
2005.5.9, 5:57 PM 3140
115 xxxxx
Inhaltsangabe
Allgemeine Information
Uhr/Timer
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 52
Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 52
Informationen zur Sicherheit ........................... 52
Vorbereitung
Einstellen der Uhrzeit ....................................... 62
Anzeige der Uhr ................................................. 62
TIMER einstellen ................................................ 62
TIMER aktivieren und deaktivieren ................ 62
SLEEP aktivieren und deaktivieren ................. 63
Anschlüsse auf der Rückseite ................... 53–54
Zusätzliche Anschlüsse ...................................... 54
Technische Daten ................................. 64
Anschluss von anderen Geräten an die Anlage
Wartung und Pflege .......................... 64
Fehlersuche ................................................ 65
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät und auf der
Fernbedienung ..................................................... 55
Grundfunktionen
Einschalten der Anlage ...................................... 56
Versetzen Sie das System in
den Eco Power-Standbymodus ........................ 56
Stromsparender automatischer
Standbymodus ..................................................... 56
Einstellen von Lautstärke und Klang .............. 56
CD/MP3-Wiedergabe
Abspielen einer CD ........................................... 57
Standardmäßige Wiedergaberegler ................ 57
Abspielen einer MP3-Disc ................................ 58
Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE
und REPEAT ........................................................ 58
Programmieren von Titelnummern ................ 58
Überprüfen des Programms ............................ 59
Löschen eines Programms ............................... 59
Radioempfang
Einstellen auf Radiosender ............................... 60
Programmieren von Radiosendern ................ 60
Automatisches Programmieren
Manuelles Programmieren
Einstellen auf Vorwahlsender ........................... 60
RDS ....................................................................... 61
Einstellen der RDS-Uhr(zeit) ........................... 61
Programmtyp- (PTY) Suche ............................. 61
51
pg051-065_MCM240_22_Ger
51
2005.5.9, 5:56 PM
Deutsch
Vor Benutzung der Fernbedienung ................. 54
Wechsel der Fernbedienungsbatterie
(Lithium CR2025) .............................................. 54
Allgemeine Information
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Deutsch
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Mitgeliefertes Zubehör
– 2 Lautsprecherboxen
– Fernbedienung (mit Batterie)
– MW-Rahmenantenne
– FM-Drahtantenne (UKW)
– Ständer
– Zusammenbau mit Schrauben und
Steckverbindungen
Informationen zur Sicherheit
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
52
pg051-065_MCM240_22_Ger
52
2005.5.9, 5:56 PM
Vorbereitung
FM-Drahtantenne
FM wire antenna
MW-Rahmenantenne
MW loop antenna
Lautsprecher
Speaker
(rechts)
(right)
Speaker
(left)
Lautsprecher
Deutsch
(links)
Netzkabel
AC power cord
Anschlüsse auf der Rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
MW-Antenne
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken, dass alle übrigen
Verbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf
alle Ausführungen zu).
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
53
pg051-065_MCM240_22_Ger
53
2005.5.9, 5:56 PM
Vorbereitung
Hinweis:
– Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit
einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen
möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der
linken AUX Buchse. Außerdem können Sie ein
Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist
jedoch nach wie ein Mono-Signal).
FM-Antenne
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM AERIAL (FM
ANTENNA) anschließen.
C Anschluss der Lautsprecher
Deutsch
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten
Lautsprecher an "RIGHT" und den linken
Lautsprecher an "LEFT", das farbige (markier te)
Kabel an "+" und das schwarze (unmarkier te)
Kabel an "-".
Vor Benutzung der
Fernbedienung
1 Ziehen Sie die Kunststoff-Schutzlage heraus.
2 Wählen Sie die Quelle, die Sie steuern möchten,
durch Drücken einer der Quellen-Wähltasten
auf der Fernbedienung (zum Beispiel MP3-CD,
TUNER).
3 Dann wählen Sie die gewünschte Funktion (zum
Beispiel ÉÅ , í , ë).
KunststoffSchutzlage
● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der
Abbildung dargestellt fest.
Hinweis:
– Für optimalen Klang die mitgelieferten
Lautsprecher benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar
der mit +/- gekennzeichneten
Lautsprecheranschlüsse anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE
DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
Wechsel der
Fernbedienungsbatterie
(Lithium CR2025)
1 Ziehen Sie den Knopf A etwas nach links.
2 Ziehen Sie das Batteriefach B heraus.
3 Legen Sie eine neue Batterie ein und schieben
Sie das Batteriefach wieder ganz in die
Ausgangsposition zurück.
Zusätzliche Anschlüsse
Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind
nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Anschluss von anderen Geräten an die
Anlage
Verbinden Sie die linke und rechte Buchse
Audio OUT eines Fernsehgeräts,
Videorecorders, Laser-Disc-Spielers, DVDSpielers oder CD-Recorders mit den Buchsen
AUX.
ACHTUNG!
Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
54
pg051-065_MCM240_22_Ger
54
2005.5.9, 5:56 PM
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
0 PROGRAM
für CD/MP3-CD
programmiert Titel und
überprüft das Programm.
für TUNER ........ programmiert Tunersender
manuell.
1 STANDBY-ON/ ECO POWER (B)
–
Einschalten des Systems oder Versetzen in Eco
Power- bzw. normalen Standbymodus.
2 Display screen
! SOURCE
–
–
zeigt den Gerätestatus.
wählt die Klangquelle für CD/ TUNER/ AUX.
3 OPEN • CLOSEç
@ DISPLAY/CLOCK
–
–
–
öffnet/ schließt die CD-Lade.
4 IR
–
Die Fernbedienung auf diesen Sensor richten.
/ 4 ) (+/-)
stellt den Lautstärkepegel ein.
ajusta las horas o minutos.
5 VOLUME (3
–
–
#
–
legt die Uhrzeit-Funktion fest.
Anzeige der CD-Informationen während der
Wiedergabe.
TIMER
activa/ desactiva o ajusta el temporizador.
Deutsch
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
$ SLEEP
–
6 CD-Lade
7 Betriebsartenwahl
ALBUM/ TUNE/ALBUM -/+ (à / á)
für TUNER ........ stellt auf Radiosender ein.
für CD/MP3-CD
sucht innerhalb eines Titels /einer
CD rückwärts oder vorwärts.
für MP3-CD ..... salta al principio de la pista
actual/ anterior/ siguiente.
9 ............................. hält CD-Abspielen an oder
löscht ein CD-Programm.
ÉÅ ................... zum Starten oder Unterbrechen
der Wiedergabe.
PRESET (¡ / ™)
für TUNER ........ wählt einen vorgewählten
Tunersender.
für CD/MP3 -CD
springt an den Anfang eines
aktuellen Titels/ vorigen/
nachfolgenden Titels.
aktiviert und deaktiviert die Sleeper-Zeit; wählt
Sleeper-Zeit.
% DSC (Digital Sound Control)
–
wählt Klangeigenschaften: ROCK/ JAZZ/ POP/
CLASSIC.
^ RDS
–
für tuner, zeigt RDS-Informationen an.
& MUTE
–
unterbricht Sound-Wiedergabe und setzt sie
fort.
* REPEAT
–
wiederholt einen Titel/ ein CD-Programm/ eine
gesamte CD.
( SHUFFLE
–
spielt CD-Titel in zufälliger Reihenfolge ab.
)n
–
zum Anschließen eines Kopfhörers.
8 DBB (Dynamic Bass Boost)
–
optimiert die Tiefen (Baß).
9 BAND
–
zum Wählen des Wellenbereichs.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion (ÉÅ, í, ë usw.).
55
pg051-065_MCM240_22_Ger
55
2005.5.9, 5:56 PM
Grundfunktionen
● Der Lautstärkepegel (maximale Lautstärke von
bis zu 20), die interaktiven Sound-Einstellungen
(normale Standby-Modus / ECO Power Standby
modus), die zuletzt gewählte Quelle und
Tunervorwahlen werden im Gerät
abgespeichert.
Stromsparender automatischer
Standbymodus
Deutsch
Zur Einsparung von Strom wird das System
automatisch in den Ökostrom-/Standbymodus
versetzt, wenn innerhalb von 15 Minuten nach
Beendigung der CD-Wiedergabe keine Taste
gedrückt wird.
WICHTIG:
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
sollten Sie die Vorbereitung wie oben
beschrieben abgeschlossen haben.
Einstellen von Lautstärke und
Klang
1
Einschalten der Anlage
● Taste STANDBY-ON/ECO POWER (oder
B auf der Fernbedienung).
➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
● Taste CD, TUNER oder AUX auf der
Fernbedienung.
➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte
Klangquelle um.
● Taste OPEN•CLOSEç.
➜ Das System schaltet auf CD-Tonquelle.
Versetzen Sie das System in den
ECO Power-Standbymodus
● Drücken Sie STANDBY-ON/ECO POWER
(oder B auf der Fernbedienung).
➜ Die Hintergrundbeleuchtung der
Uhrenanzeige ist im Standbymodus abgedunkelt.
➜ "ECO PWR" wird angezeigt, dann erlischt die
Anzeige.
➜ Die ECO POWER-LED leuchtet auf.
2
3
4
Drücken Sie VOLUME 3 / 4 (+/-) um die
Lautstärke herab- oder heraufzusetzen.
➜ In der Anzeige erscheinen der
Lautstärkepegel VOL und eine Zahl von
MIN1, 2, ...30, 31 MAX.
Den Regler für Interactive Sound, DSC am Gerät
oder auf der Fernbedienung einmal oder
mehrmals drücken, um den gewünschten
Soundeffekt zu wählen:ROCK/ JAZZ/ POP/
CLASSIC.
DBB drücken, um Baßoptimierung ein- oder
auszuschalten.
➜ In der Anzeige erscheint: DBB.
MUTE auf der Fernbedienung drücken, um
Sound-Wiedergabe sofort zu unterbrechen.
➜ Das Abspielen wird ohne Sound fortgesetzt,
und in der Anzeige erscheint MUTE.
● Zur Reaktivierung der Sound-Wiedergabe
können Sie:
– MUTE erneut drücken;
– die Lautstärkeregler ändern;
– die Quelle ändern.
56
pg051-065_MCM240_22_Ger
56
2005.5.9, 5:56 PM
CD/MP3-Wiedergabe
● ÉÅ drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen.
➜ Aktuelle Titelnummer und vergangene
Abspielzeit des Titels werden während des CDAbspielens angezeigt.
Wahl eines anderen Titels
● Drücken Sie PRESETí / ë (auf der
Fernbedienung í / ë) einmal oder wiederholt
drücken, bis die gewünschte Titelnummer in der
Anzeige erscheint.
WICHTIG:
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden
Im CD-Modus
● Betätigen Sie DISPLAY, um die Nummer des
aktuellen Tracks und die verbleibende
Wiedergabedauer anzuzeigen.
Im MP3-CD-Modus
Abspielen einer CD
Dieser CD-Spieler spielt Audio Discs
einschließlich CD-R und CD-R(W) ab.
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD oder
Computer-CDs sind jedoch nicht möglich.
1
2
3
Deutsch
● Wenn Sie eine Titelnummer kurz nach Einlegen
einer CD oder in der PAUSE-Position gewählt
haben, müssen Sie ÉÅ drücken, um mit dem
Abspielen zu beginnen.
Betätigen Sie SOURCE auf der
Gerätevorderseite, um CD auszuwählen, oder
betätigen Sie CD auf der Fernbedienung.
● Betätigen Sie wiederholt DISPLAY, um die
Nummern des aktuellen Albums und die
aktuellen Tracknummern anzuzeigen, gefolgt von
den ID3-Informationen (falls verfügbar).
Suche nach einer Passage innerhalb eines
Titels
1
ALBUM/TUNE à /á (auf der
Fernbedienung ALBUM -/+ à /á) drücken
und gedrückt halten.
➜ Die CD wird mit geringer Lautstärke und
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2
ALBUM/TUNE à /á (auf der
Fernbedienung ALBUM -/+ à /á) sobald Sie
die gewünschte Passage erkennen.
➜ Normales Abspielen wird fortgesetzt.
Betätigen Sie OPEN•CLOSEç drücken, um
das Fach des CD-Spielers zu öffnen.
➜ OPEN wird angezeigt und die Abdeckung
des CD-Fachs gleitet hoch.
Eine CD, mit bedruckter Seite nach oben,
einlegen und auf OPEN•CLOSEçdrücken,
um die CD-Lade zu schließen.
➜ READING wird angezeigt, während der CDSpieler den Inhalt einer CD absucht, Die
Gesamtzahl der Tracks und die gesamte
Wiedergabedauer (oder die Gesamtzahl der
Alben und Tracks für MP3-CDs) werden
angezeigt.
Standardmäßige
Wiedergaberegler
Um die Wiedergabe zu unterbrechen
● Drücken Sie ÉÅduring playback.
➜ Die Anzeige wird zum Festbild, und die
vergangene Abspielzeit blinkt, wenn das Abspielen
unterbrochen wird.
➜ ÉÅerneut drücken, um mit dem Abspielen
fortzufahren.
Abspielen einer CD
57
pg051-065_MCM240_22_Ger
57
2005.5.9, 5:56 PM
CD/MP3-Wiedergabe
Um die Wiedergabe zu stoppen
SHUFFLE ......... Titel der gesamten CD/ des
Programms werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt
SHUFFLE und REPEAT ALL
................................. wiederholt die gesamte CD/ das
Programm ununterbrochen in
zufälliger Reihenfolge
REPEAT ALL ... wiederholt die gesamte CD/ das
Programm
REPEAT ............ spielt den aktuellen Titel
ununterbrochen ab
● Drücken Sie 9.
Hinweis: CD-Abspielen hört auch dann auf, wenn:
– Die CD-Lade geöffnet wird.
– Die CD am Ende angekommen ist.
– Sie eine andere Quelle wählen: TUNER
oder AUX.
– Sie für Standby drücken.
– die automatische Ausschaltzeit wird erreicht.
Deutsch
Abspielen einer MP3-Disc
1
2
3
4
Legen Sie eine MP3-Disc ein.
➜ Die Disc-Lesezeit kann, aufgrund der vielen
auf einer Disc befindlichen Lieder, 10 Sekunden
überschreiten.
➜ Die Gesamtzahl der Alben und Tracks (Titel)
wird angezeigt.
Drücken Sie ALBUM/TUNE à /á (auf der
Fernbedienung ALBUM -/+ à /á) um ein
gewünschtes Album zu wählen.
Drücken Sie PRESETí / ë (auf der
Fernbedienungí / ë) um einen gewünschten
Titel zu wählen.
➜ Die Albumnummer ändert sich entsprechend,
wenn Sie den ersten Track eines Albums durch
Drücken von í oder den letzten Track eines
Albums durch Drücken von ë wählen.
1
2
3
Verschiedene Abspielmodi :
SHUFFLE und REPEAT
Sie können die diversen Abspielmodi vor dem
oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi
können auch mit PROGRAM kombiniert werden.
ÉÅ drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen, wenn in der STOP-Position befindlich.
➜ Das Abspielen beginnt sofort, wenn Sie
SHUFFLE gewählt haben.
Zur Rückkehr zum normalen Abspielen die
jeweilige SHUFFLE oder REPEAT Taste
drücken, bis die diversen SHUFFLE / REPEAT
Modi nicht mehr angezeigt werden.
● Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie
auch 9 drücken.
Programmieren von
Titelnummern
Drücken SieÉÅ, um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Unterstützte MP3 Disc-Formate:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Größtmögliche Anzahl Titel: 400 (je nach
Dateinamenlänge)
– Größtmögliche Anzahl Alben: 40
– Unterstützte Abtastfrequenzen:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Unterstützte Bitraten: 32~256 (kbps), variable
Bitraten
Zur Auswahl Ihres Abspielmodus die Taste
SHUFFLE oder REPEAT vor dem oder beim
Abspielen drücken, bis die gewünschte Funktion
in der Anzeige erscheint. (SHUFFLE, REPEAT,
REPEAT ALL)
In der STOP-Position programmieren, um Ihre
CD-Titel in der gewünschten Reihenfolge zu
wählen und zu speichern. Wenn Sie wollen,
können Sie einen Titel mehr als einmal speichern.
Bis zu 40 Titel können abgespeichert werden
1
2
PROGRAMdrücken, um zum
Programmiermodus überzugehen.
➜ Eine Titelnummer wird gezeigt, und
blinkt.
PRESETí / ë (auf der Fernbedienungí /
ë) benutzen, um Ihre gewünschte Titelnummer
zu wählen.
➜ MP3 CD, ALBUM/TUNE à /á (auf der
Fernbedienung ALBUM -/+ à /á) benutzen,
um Ihre gewünschte Titelnummer zu wählen.
58
pg051-065_MCM240_22_Ger
58
PROGRAM
2005.5.9, 5:56 PM
CD/MP3-Wiedergabe
4
5
Drücken Sie PROGRAM, um die Nummer des
zu speichernden Stücks zu bestätigen.
➜ Es wird kurz PROG X angezeigt, gefolgt von
der Nummer des Tracks (bei MP3-CDs das
Nummern von Album und Titel für den Track),
den Sie gerade gespeichert haben.
X zeigt die nächste zu speichernde
Programmnummer an.
Schritt 2-3 wiederholen, um alle gewünschten
Titel zu wählen und zu speichern.
➜ FULL wird angezeigt, wenn Sie versuchen,
mehr als 40 Titel zu programmieren.
Deutsch
3
Um die Wiedergabe des CD-Programms zu
starten, drücken Sie STOP 9 gefolgt von ÉÅ
. Oder drücken SieÉÅ direkt.
Überprüfen des Programms
Halten Sie im STOP-Modus PROGRAM
gedrückt, bis alle gespeicherten Stücke der Reihe
nach angezeigt werden.
Löschen eines Programms
Sie können das Programm durch folgendes
löschen:
● einmaliges Drücken von STOP 9 in der STOPBetriebsart;
● zweimaliges Drücken von STOP 9 beim
Abspielen;
● Drücken, um die CD-Lade zu öffnen;
➜ PROGRAM verschwindet, CLEAR läuft über
die Anzeige und verschwindet dann ebenfalls.
59
pg051-065_MCM240_22_Ger
59
2005.5.9, 5:56 PM
Radioempfang
1
PRESETí / ë (oder í / ë auf der
Fernbedienung) drücken, um die
Vorwahlnummer zu wählen, wo die
Programmierung beginnen sollte.
Hinweis:
– Wenn keine Vorwahlnummer gewählt wird, ist
Vorwahl (1) der Vorgabewert, und all Ihre Vorwahlen
werden überschrieben.
2
Deutsch
Manuelles Programmieren
Einstellen auf Radiosender
1
2
3
4
Betätigen Sie SOURCE auf der
Gerätevorderseite erneut ein- oder TUNER auf
der Fernbedienung um das gewünschte TUNER.
➜ TUNER wird kurz angezeigt.
1
2
Betätigen Sie BAND auf der Gerätevorderseite
erneut ein- oder mehrmals, um das gewünschte
Wellenband (UKW/MW) auszuwählen.
3
Halten Sie ALBUM/TUNE à /á (oder
ALBUM -/+ à /á auf der Fernbedienung)
➜ Das Radio wird automatisch auf einen Sender
mit ausreichend Empfang eingestellt. DisplayAnzeige bei automatischem Suchlauf: SEARCH.
4
Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Sender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen Sender
ALBUM/TUNE à /á (oder ALBUM -/+
à /á auf der Fernbedienung) kurz und
wiederholt drücken, bis sich optimaler Empfang
ergeben hat.
Programmieren von
Radiosendern
PROGRAM für mehr als 2 Sekunden drücken,
um die Programmierung zu aktivieren.
➜ AUTO wird angezeigt, und verfügbare Sender
werden in der Reihenfolge der WellenbereichsEmpfangsstärke programmiert: FM- gefolgt von
MW- und dann. Die letzte, automatisch
gespeicherte, Vorwahl wird dann abgespielt.
5
Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe
“Einstellen auf Radiosender”).
PROGRAM drücken, um die Programmierung
zu aktivieren.
PRESETí / ë (oder í / ë auf der
Fernbedienung) drücken, um diesem Sender
eine Nummer von 1 bis 40 zuzuordnen.
PROGRAM erneut drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere
Sender abzuspeichern.
● Sie können einen Vorwahlsender durch
Speichern einer anderen Frequenz an seiner
Stelle überschreiben.
Einstellen auf Vorwahlsender
● PRESETí / ë (oder í / ë auf der
Fernbedienung) drücken, bis der gewünschte
Vorwahlsender angezeigt wird.
RDS
Sie können für jedes Band bis zu insgesamt 40
Sender einspeichern.
Automatisches Programmieren
Radio Data System ist ein Service, der es FMSendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu
zeigen. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen,
werden,
und der Sendername angezeigt.
Automatisches Programmieren beginnt mit einer
gewählten Vorwahlnummer. Von dieser
Vorwahlnummer aufwärts werden frühere
programmierte Radiosender überschrieben.
60
pg051-065_MCM240_22_Ger
60
2005.5.9, 5:56 PM
Radioempfang
● RDS kurz und wiederholt drücken, um die
folgenden Informationen durchzugehen (falls
verfügbar).
– Sendername
– Programmtyp wie z.B. NEWS, SPORT,
POP M ...
– Radiotextmeldungen
– Frequenz
Hinweis:
– Wenn Sie RDS drücken und das RDS-Signal
nicht verfügbar ist, wird NO RDS angezeigt.
Einstellen der RDS-Uhr(zeit)
Einige RDS-Radiosender übertragen eine
Echtzeituhr im Minutentakt. Es ist möglich, die
Uhr(zeit) mit Hilfe eines Zeitzeichens, das
zusammen mit dem RDS-Signal ausgestrahlt wird,
einzustellen.
1
2
3
Stellen Sie einen RDS-Sender im FM-Bereich ein
(vgl. “Einstellen auf Radiosender”).
Halten Sie DISPLAY/CLOCK gedrückt, bis
"SET CLOCK" angezeigt wird.
Drücken Sie RDS.
➜ "SEARCH RDS TIME" wird angezeigt.
➜ Wenn die RDS-Zeit gelesen ist, wird die
aktuelle Zeit gespeichert.
➜ Wenn der RDS-Sender die RDS-Zeit nicht
innerhalb von 30 Sekunden überträgt, wird
"NO RDS TIME" angezeigt.
Hinweis:
– Einige RDS-Radiosender übertragen eine
Echtzeituhr im Minutentakt. Die Genauigkeit der
übertragenen Zeit hängt vom übertragenden RDSRadiosender ab.
Programmtyp- (PTY) Suche
PTY hilft Ihnen, Ihren gewünschten Programmtyp
zu finden. Zur Aktivierung von PTY sind zuerst
RDS-Sender in den Tuner-Speicher einzugeben
(siehe Programmieren von Radiosendern).
1
Beim Empfang eines RDS-Senders wird RDS
kurz gedrückt, bis der Programmtyp angezeigt
wird.
2
PRESETí / ë (oder í / ë auf der
Fernbedienung) drücken, bis der gewünschte
Programmtyp angezeigt wird.
3
ALBUM/TUNE à /á (oder ALBUM -/+
à /á auf der Fernbedienung) drücken und
gedrückt halten, um mit der Suche zu beginnen.
➜ Das Radio wird auf einen RDS-Sender, der
diesen Programmtyp ausstrahlt, eingestellt. Wenn
der Programmtyp nicht verfügbar ist, wird TYPE
NOT FOUND angezeigt.
RDS-Programmtypen
NO TYPE .......... Kein RDS-Programmtyp
NEWS .................... Nachrichtendienste
AFFAIRS .......... Politik und Weltgeschehen
INFO .................... Sonderinformationsprogramme
SPORT ................ Sports
EDUCATE .......... Erziehung und höhere
Ausbildung
DRAMA ................ (Theater)stücke und Literatur im
Radio
CULTURE .......... Kultur, Religion und Gesellschaft
SCIENCE .......... Wissenschaft
VARIED ............. Unterhaltungsprogramme
POP M ................. Popmusik
ROCK M ............. Rockmusik
MOR M ................. Leichte Musik
LIGHT M .......... Leichte klassische Musik
CLASSICS ...... Klassische Musik
OTHER M .......... Musiksonderprogramme
WEATHER .......... Wetter
FINANCE .......... Wirtschaft
CHILDREN ...... Kinderprogramme
SOCIAL ............. Soziales
RELIGION ...... Religion
PHONE IN ....... Anruf-Talkshows
TRAVEL ............. Reisen
LEISURE .......... Freizeit
JAZZ .................... Jazz
COUNTRY .......... Country
NATION M ....... Weltmusik
OLDIES ............. Oldies
FOLK M ............. Folk
DOCUMENT ...... Features
TEST .................... Alarmtest
ALARM ................ Alarm
61
pg051-065_MCM240_22_Ger
61
2005.5.9, 5:56 PM
Deutsch
Durchgehen der verschiedenen RDSInformationen
Uhr/ Timer
● Wenn – während der Einstellung – mehr als 30
Sekunden vergehen, ohne daß eine Taste
gedrückt wird, verläßt das Gerät den TimerEinstellmodus.
1
Deutsch
2
Einstellen der Uhrzeit
1
2
3
4
5
3
Halten Sie im Standbymodus die Taste
DISPLAY/CLOCK auf der Fernbedienung
länger als drei Sekunden gedrückt.
➜ SET CLOCK läuft über die Anzeige.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
4
VOLUME (3 / 4) (+/-) drehen, um die
Stunden einzustellen.
6
DISPLAY/CLOCK erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
7
VOLUME (3 / 4) (+/-) drehen, um die
Minuten einzustellen.
8
DISPLAY/CLOCK drücken, um die Zeit zu
bestätigen.
Hinweis:
– Die Hintergrundbeleuchtung der Zeitanzeige
wird im Standbymodus abgedimmt.
Viewing the clock
● Halten Sie DISPLAY/CLOCK gedrückt.
➜ Die Uhr[zeit] wird angezeigt.
TIMER einstellen
● Das Gerät kann als Wecker benutzt werden,
wobei die CD, die Cassette oder der Tuner zu
einer festgelegten Zeit eingeschaltet wird. Zuerst
muß die Uhrzeit eingestellt werden, bevor der
Timer benutzt werden kann.
5
9
Halten Sie im Standbymodus die Taste TIMER
auf der Fernbedienung länger als drei Sekunden
gedrückt.
➜ Läuft über die Anzeige SET TIMER und
SELECT SOURCE.
➜ Läuft über die Anzeige CD, TUNER und
blinkt auf.
Drücken Sie VOLUME (3 / 4) (+/-) um die
Tonquelle zu wählen.
➜ In der Anzeige erscheint CD, TUNER.
Zur Bestätigung TIMER drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
VOLUME (3 / 4) (+/-) drehen, um die
Stunden einzustellen.
TIMER erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
VOLUME (3 / 4) (+/-) drehen, um die
Minuten einzustellen.
TIMER drücken, um die Zeit zu bestätigen.
➜ Läuft über die Anzeige VOL12.
Drücken Sie VOLUME (3 / 4) (+/-) um die
Lautstärke herab- oder heraufzusetzen.
TIMER drücken, um die Zeit zu bestätigen.
➜ Der Timer ist jetzt eingestellt und aktiviert.
TIMER aktivieren und
deaktivieren
● Drücken Sie TIMER auf der Fernbedienung, um
den Timer abzuschalten oder wieder mit der
letzten Einstellung einzuschalten.
➜ Bei erfolgter Aktivierung werden die TimerInformationen einige Sekunden lang angezeigt,
anschließend kehrt die Anlage zur letzten aktiven
Quelle zurück oder bleibt sie im Standby-Modus.
➜ Bei erfolgter Deaktivierung wird “OFF”
angezeigt.
62
pg051-065_MCM240_22_Ger
62
2005.5.9, 5:56 PM
Uhr/ Timer
Hinweis:
– Die Anlage beendet den Timer-Einstellmodus,
wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Taste
gedrückt wird.
SLEEP aktivieren und
deaktivieren
Deutsch
Der Sleep-Timer ermöglicht es
dem Gerät, sich nach einem
festgelegten Zeitraum selbst
abzuschalten.
● SLEEP auf der Fernbedienung
einmal oder mehrmals gedrückt.
➜ In der Anzeige erscheint
SLEEP und eine der Sleep Time-Optionen in
der Reihenfolge: 90, 60, 45, 30, 15, OFF, 90...
wenn Sie eine Zeit gewählt haben. Sobald
SLEEP aktivier t ist, rollt, SLEEP in
wiederholten Intervallen über die Anzeige.
● Zum Deaktivieren wird SLEEP auf der
Fernbedienung einmal oder mehrmals gedrückt,
bis OFF gezeigt wird, oder STANDBY-ON/
ECO POWER (oder B auf der
Fernbedienung) am Gerät oder auf der
Fernbedienung drücken.
➜ OFF angezeigt.
63
pg051-065_MCM240_22_Ger
63
2005.5.10, 3:09 PM
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ...................................... 2 x 5 W RMS
............................................................ 10 W + 10 W MPO
Störabstand ........................................................ ≥ 62 dBA
Frequenzgang ....................... 63 – 16000 Hz, ± 3 dB
Eingangsempfindlichkeit AUX ..... 0.5 V (max. 2 V)
Impedanz - Lautsprecher ......................................... 4 Ω
Impedanz - Kopfhörer ........................ 32 Ω -1000 Ω
......................................................................................... <0.5W
Deutsch
CD-SPIELER
Freqenzbereich ..................................... 30 – 16000 Hz
Störabstand ............................................................. 75 dBA
TUNER
FM-Wellenbereich ............................ 87.5 – 108 MHz
MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz
Empfindlichkeit bei 75 Ω
– Mono, 26 dB Störabstand ............................. 2,8 µV
– Stereo, 46 dB Störabstand ......................... 61,4 µV
Selektivität ............................................................... ≥ 28 dB
Gesamtklirrfaktor ...................................................... ≤ 5%
Frequenzgang ................... 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Störabstand ........................................................ ≥ 50 dBA
LAUTSPRECHER
Baßreflexsystem
Abmessungen (B x H x T) 166 x 245 x 90 (mm)
ALLGEMEINE
Versorgungsspannung ............ 220 – 240 V / 50 Hz
Abmessungen (B x H x T) 250 x 245 x 96 (mm)
Gewicht (mit/ ohne Lautsprecher) .... 4.4 / 2.5 kg
Standby-Leistungsaufnahme ............................... <7 W
Eco Power Standby ................................................. <1 W
Änderung der technischen Angaben und des
äußeren Erscheinungsbildes jederzeit
vorbehalten.
Wartung und Pflege
Reinigung der CD-Laseroptik
Reinigen des Gehäuses
● Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol,
Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von CDs
● Reinigen Sie verschmutzte CDs
mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie die CD geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber.
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Laseroptik ansammeln. Für
eine einwandfreie Wiedergabequalität empfiehlt
es sich, die Laseroptik mit dem
Spezialreinigungsset für CD-Laseroptiken von
Philips (Lens Cleaner) oder einem anderen
handelsüblichen Spezialreiniger zu reinigen.
Befolgen Sie die Anweisung in der Anleitung zu
Reinigungsset.
● Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
64
pg051-065_MCM240_22_Ger
64
2005.5.9, 5:56 PM
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr von elektrischen Schlägen besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Symptom
Lösung
“NO DISC” wird angezeigt.
✔ Eine CD einlegen.
✔ Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum
der Optik verschwunden ist.
✔ CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
✔ Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen.
Schlechte Empfangsqualität.
✔ Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
✔ Den Abstand zwischen dem Micro-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
✔ Lautstärke anpassen.
✔ Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
✔ Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
angeschlossen wurden.
✔ Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
Linker und rechter Kanal sind vertauscht.
✔ Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
✔ Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)
überprüfen.
✔
✔
✔
✔
wählen, bevor Sie die Funktionstaste (Å,í,
ë) drücken.
Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole) wie angegeben einlegen.
Die Batterien austauschen.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage.
Der Timer funktioniert nicht.
✔ Uhrzeit richtig einstellen.
✔ Taste TIMER zum Einschalten des Timers drücken.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde
gelöscht.
✔ Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
65
pg051-065_MCM240_22_Ger
65
2005.5.9, 5:56 PM
Deutsch
eingelegt wurde.
✔ Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf
Download PDF