Philips | MCM2450/12 | Philips Mini Stereoanlage MCM2450/12 Schnellstartanleitung

MCM2450
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Register your product and get support at
Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario corto
www.philips.com/support
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Question?
Contact
Philips
Short user manual
Wall Mounting Instructions
EN Switch to standby mode.
CS Přepnutí do pohotovostního režimu.
DA Skift til standbytilstand.
DE Wechseln in den Standby-Modus.
EL Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
ES Activación del modo de espera
FI Siirtyminen valmiustilaan.
FR Activation du mode veille.
HUKészenléti üzemmódba kapcsolás.
IT Passaggio alla modalità standby.
EN Swich to ECO standby mode
CS Přepnutí do pohotovostního režimu Eco.
DA Skift til Eco-standbytilstand.
DE Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.
EL Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής ECO.
ES Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.
FI ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FR Pour activer le mode veille d’économie d’énergie.
HUECO készenléti üzemmódba váltás.
IT Passaggio alla modalità ECO Standby.
KK ECO күту режиміне ауысу
KK Күту режиміне ауысу
EN FI Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
CS FR Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny a minuty.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes.
DA HU
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.
DE 3
IT Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und die
Minuten einzustellen.
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.
KK EL Сағат пен минутты орнату үшін 2-3 қадамдарды қайталаңыз.
Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα και τα
λεπτά.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
MCM2450_12_Short User Manual_V1.0
ES Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora y los minutos.
DE EN Select a folder.
/
/
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward
within a track.
/
Pause or resume play.
Stop play.
Play a track or all tracks repeatedly.
Play tracks randomly(Not applicable for the
programmed tracks).
CS /
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
následující skladbu.
Stisknutím a podržením spustíte rychlé
prohledávání vzad/vpřed v aktuální skladbě.
/
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder
allen Titeln
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva
toisto.
Zufälliges Wiedergeben von Titeln (Nicht
zutreffend für die programmierten Titel)
Raitojen toistaminen satunnaisessa
järjestyksessä. (Ei koske ohjelmoituja raitoja.)
FR Διακοπή αναπαραγωγής.
Opakované přehrávání stopy nebo všech stop.
Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός ή
όλων των κομματιών.
Τυχαία αναπαραγωγή κομματιών (δεν
ισχύει για τα προγραμματισμένα κομμάτια).
ES Tryk for at springe til det forrige eller næste
spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i
et nummer.
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
Seleccione una carpeta.
/
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o
siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una
búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro
de una pista.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
Afspil et nummer eller alle numre gentagne
gange.
Reproduce una pista o todas las pistas varias
veces.
Reproduce las pistas en orden aleatorio (no se
aplica en las pistas programadas).
/
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Interruzione della riproduzione.
3
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
Riproduzione di brani in ordine casuale. (non
valido per i brani programmati).
Қалтаны таңдау.
/
EN Repeat steps 2-3 to set the hour, minute, and adjust
Permet de suspendre ou de reprendre la
lecture.
Ойнатуды уақытша тоқтату немесе
жалғастыру.
CS Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny a minuty
Permet d'arrêter la lecture.
Ойнатуды тоқтату.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes
en boucle.
Жолды немесе барлық жолдарды қайталап
ойнату.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
(Non disponible pour les pistes programmées.)
Жолдарды кездейсоқ ретпен ойнату
(бағдарламаланған жолдар үшін
қолданылмайды).
/
volume of the alarm.
budíku a také jeho hlasitost.
DA Gentag trin 2-3 for at indstille time- og minuttal og
justere lydstyrken for alarmen.
DE Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunde,
Minute und die Lautstärke des Alarms einzustellen.
EL Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα
και τα λεπτά, καθώς και για να προσαρμόσετε την
ένταση ήχου της αφύπνισης.
ES Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y
Mappa kiválasztása.
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
all'interno di un brano.
Алдыңғы немесе келесі жолға өту үшін
басыңыз.
Тректің ішінен артқа немесе алға іздеу үшін
басып тұрыңыз.
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire
une recherche avant/arrière dans une piste.
HU
Stop afspilningen.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke
for de programmerede numre).
/
/
KK Permet de sélectionner un dossier.
/
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή
στο επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για αναζήτηση προς
τα πίσω/εμπρός σε ένα κομμάτι.
Zastavení přehrávání.
Vælg en mappe.
/
Toiston lopettaminen.
Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
DA /
Stoppen der Wiedergabe
Selezionare una cartella.
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan
painamalla painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
Keskeytä tai jatka toistoa.
Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí (neplatí
pro naprogramované skladby).
/
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Επιλέξτε ένα φάκελο.
/
Valitse kansio.
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel
zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen
Titels zurück-/vorzuspulen
EL Výběr složky.
/
IT FI Az előző vagy a következő hangfelvételre
ugráshoz nyomja meg.
Lenyomva tartva vissza-/előretekerhet egy
műsorszámon belül.
A lejátszás szüneteltetése és folytatása.
Lejátszás leállítása.
Egyetlen/összes műsorszám ismétlése.
Műsorszámok véletlenszerű lejátszása.
(Nem áll rendelkezésre a beprogramozott
műsorszámok esetén.)
el volumen de la alarma.
FI Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus
toistamalla vaiheet 2–3.
FR Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
minutes, puis réglez le volume de l’alarme.
HU Ismételje meg a 2-3. lépést az óra, perc és az ébresztési
hangerő beállításához.
IT Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’ora, i minuti
della sveglia e regolarne il volume.
KK Сағатты, минутты орнату және оятардың дыбыс
деңгейін реттеу үшін 2-3-ші қадамдарды қайталаңыз.
EN Tune to FM radio stations
EN Store FM radio stations automatically
EN Store FM radio station manually
CS Ladění rádiových stanic FM
CS Automatické uložení rádiových stanic FM
CS Ruční uložení rádiové stanice FM
DA Find FM-radiostationer
DA Gem FM-radiostationer automatisk
DA Gem FM-radiostationer manuelt
DE Einstellen eines UKW-Radiosenders
DE Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
DE Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
EL Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
EL Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES Sintonización de emisoras de radio FM
ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
ES Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
FI FM-radioasemien virittäminen
FI FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
FI FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR Réglage des stations de radio FM
FR Mémorisation automatique des stations de radio FM
FR Mémorisation manuelle des stations de radio FM
HU FM rádióállomások automatikus tárolása
HU FM rádióállomások kézi tárolása
IT Memorizzazione automatica delle stazioni radio FM
IT Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
KK FM радио станцияларын автоматты түрде сақтау
KK FM радио станциясын қолмен сақтау
HU FM-rádióállomások behangolása
IT Sintonizzazione delle stazioni radio FM
3
KK FM радио станцияларын реттеу
EN Specifications
Tuner (FM)
Amplifier
Indstillingsområde
87,5 - 108 MHz
Rated Output Power
2 x 10 W
Indstilling af gitter
50 KHz
Frequency Response
63 -20KHz, +/-3dB
Forudindstillede stationer
30
Total Harmonic Distortion
<1%(1 KHz)
Signal to Noise Ratio
(A-weighted)
>72dBA
Generelle oplysninger
Vekselstrøm
Model: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Indgang: 100-240 V~,
50/60 Hz,
Udgang: DC 12,0 V, 2,5 A
Disc
Audio DAC
24 Bits/44.1 kHz
Frequency Response
63Hz - 20kHz, +/- 3dB
USB
USB Direct Version
2.0 full speed
Tuner (FM)
EN Press SLEEP/TIMER repeatedly to select a set period of
time (in minutes).
»» When the sleep timer is activated, [SLEEP] is displayed.
CS Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER vyberte
nastavenou dobu (v minutách).
»» Je-li aktivován časovač vypnutí, je zobrazen nápis
[SLEEP] (časovač).
DA Tryk gentagne gange på SLEEP/TIMER for at vælge et fast
tidsinterval (i minutter).
»» Når sleep-timeren aktiveres, vises [SLEEP].
DE Drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER, um eine
bestimmte Zeit (in Minuten) festzulegen.
»» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird [SLEEP] angezeigt.
EL Πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER για να επιλέξετε
μια προκαθορισμένη περίοδο χρόνου (σε λεπτά).
»» Όταν ο χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας
είναι ενεργοποιημένος, εμφανίζεται η ένδειξη
[SLEEP](Αναμονή).
ES Pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar el
periodo de tiempo establecido (en minutos).
»» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra [SLEEP].
FI valitse aikajakso (minuutteina) painamalla toistuvasti
SLEEP/TIMER-painiketta.
»» Jos uniajastin on käytössä, näytössä näkyy [SLEEP]
(uniajastin).
FR Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour
sélectionner une durée (en minutes).
»» Lorsque l’arrêt programmé est activé, [SLEEP]
s’affiche.
HU Nyomja meg többször a SLEEP/TIMER gombot a
(percekben kifejezett) kívánt időtartam megadásához.
»» Ha az elalvási időzítő aktiválva van, megjelenik a
[SLEEP] (elalvás) üzenet.
IT Premere più volte SLEEP/TIMER per impostare un
determinato periodo di tempo (in minuti).
»» Quando il timer di spegnimento è attivo, viene
visualizzato [SLEEP].
KK Орнатылған уақыт кезеңін (минут түрінде) таңдау үшін
SLEEP/TIMER түймесін қайта-қайта басыңыз.
»» Ұйқы таймері іске қосылғанда, [SLEEP] (ұйқы)
сөзі көрсетіледі.
Tuning Range
87.5-108 MHz
Tuning grid
50 KHz
Preset stations
30
General information
AC power
Eco Standby Power
Consumption
Model: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Input: 100-240V~, 50/60 Hz,
Output: DC 12.0 V, 2.5A
<0.5W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
-D-Box (W x H x D)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Weight
- Main Unit
-With Packing
2.4 kg
3.6 kg
Strømforbrug ved Ecostandby
<0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
- Produktæske (B x H x D)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Vægt
- Hovedenhed
-Med emballage
2,4 kg
3,6 kg
DE Technische
Verstärker
Daten
Jmenovitý výstupní výkon
2 x 10 W
Kmitočtová charakteristika
63 Hz – 20 kHz, +/-3 dB
Celkové harmonické
zkreslení
<1 % (1 kHz)
Poměr signálu k šumu
(posuzováno A)
>72 dBA
Kmitočtová charakteristika
63 Hz – 20 kHz, +/-3 dB
USB
24 Bit/44,1 kHz
63 Hz - 20 KHz, +/-3 dB
Full-Speed USB 2.0
Tuner (UKW)
Empfangsbereich
87,5 bis 108 MHz
Abstimmungsbereich
50 kHz
Voreingestellte Sender
30
Allgemeine Informationen
Modell: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Eingangsleistung: 100 bis
240 V~, 50/60 Hz,
Ausgangsleistung: DC 12,0 V,
2,5 A
30
Gewicht
- Hauptgerät
-Inklusive Verpackung
2,4 kg
3,6 kg
Hmotnost
– Hlavní jednotka
-Včetně balení
2,4 kg
3,6 kg
DA Specifikationer
Forstærker
2 x 10 W
Frekvensgang
63 - 20 KHz, +/- 3 dB
Samlet harmonisk
forvrængning
<1 % (1 kHz)
Signal-/støjforhold
(A-vægtet)
>72 dBA
Audio DAC
24 bit/44,1 kHz
Frekvensgang
63 Hz - 20 kHz, +/- 3 dB
Distorsión armónica total
< 1 %(1 KHz)
Informations générales
Relación señal/ruido
(ponderado A)
> 72 dBA
Alimentation par secteur
Disco
DAC de audio
24 bits / 44,1 kHz
Respuesta de frecuencia
63 Hz - 20 kHz, +/- 3 dB
Versión de USB directo
2.0 de alta velocidad
Sintonizador (FM)
Información general
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
-D-Box
(ancho x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal
-Con embalaje
Modelo: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz
Salida: 12,0 V de CC, 2,5 A
<0,5 W
465 x 233 x 107 mm
FI Teknisiä
Vahvistin
tietoja
Ilmoitettu lähtöteho
2 x 10 W
Taajuusvaste
63–20 kHz, +/-3 dB
Harmoninen kokonaishäiriö
<1 % (1 kHz)
Signaali–kohina-suhde
(A-painotettu)
>72 dBA
Audio DAC
24 bittiä / 44,1 kHz
Taajuusvaste
63 Hz–20 kHz, +/- 3 dB
2.0, nopea
<1% (1 KHz)
Pikavalinta-asemat
30
Λόγος σήματος προς
θόρυβο (Α-σταθμισμένο)
>72dBA
2.0 πλήρους ταχύτητας
Δέκτης (FM)
Εύρος συντονισμού
87,5-108 MHz
Πλέγμα συντονισμού
50 KHz
Προσυντονισμένοι σταθμοί
30
Ισχύς AC
Κατανάλωση ενέργειας
κατά τη λειτουργία
αναμονής Eco Power
Μοντέλο: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Είσοδος: 100-240V~,
50/60Hz
Έξοδος: DC 12,0 V 2,5 A
<0,5W
Malli: WAHU12000250-102/
AS360-120-AE250
Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz,
Lähtö: DC 12,0 V, 2,5 A
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
<0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
-Tuotepakkaus (L x K x S)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Paino
- Päälaite
- Pakkauksen kanssa
2,4 kg
3,6 kg
Consumo energetico in
modalità Standby Eco Power
< 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
-D-Box (L x A x P)
465x233x107 mm
520 X 323 X 123 mm
Peso
- Unità principale
-Con imballo
2,4 kg
3,6 kg
KK Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты
2 X 10 Вт
Жиілік жауабы
63 -20 кГц, +/-3 дБ
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<1% (1 кГц)
Сигналдың шуға
коэффициенті (A-өлшенген)
>72 дБА
Диск
Дыбыс DAC
24 бит/44,1 кГц
Жиілік жауабы
63 Гц - 20 кГц, +/- 3 дБ
USB
USB Direct нұсқасы
2.0 жоғары жылдамдық
2 x 10 W
Frekvenciaválasz
63 -20 kHz, +/-3dB
Реттеу ауқымы
87.5-108 МГц
Teljes harmonikus torzítás
< 1% (1 kHz)
Реттеу торы
50 кГц
Jel/zajszint arány
(A-súlyozott)
> 72 dBA
Алдын ала орнатылған
станциялар
30
USB Direct verzió
Тюнер (FM)
Жалпы ақпарат
Lemez
2.0 Full Speed
Hangolási tartomány
87,5-108 MHz
Lépésköz
50 KHz
Előre beállított állomások
30
Általános információk
Tápfeszültség
Típus: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Bemenet: 100-240 V~,
50/60 Hz,
Kimenet: DC 12,0 V; 2,5 A
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
<0,5 W
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
- D-doboz (Sz x Ma x Mé)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Tömeg
- Főegység
-Csomagolással
2,4 kg
3,6 kg
Айнымалы ток қуаты
Модель: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц,
Шығыс: 12,0 В; 2,5 A
Қуатты үнемдеу күту
режимінде қуат тұтыну
< 0,5 Вт
Мөлшері
- Негізгі құрылғы
(Е x Б x Қ)
Қораптың мөлшері
(Е x Б x Қ)
Салмағы
- Негізгі құрылғы
-Қорабымен
465 x 233 x 107 мм
520 x 323 x 123 мм
2,4 кг
3,6 кг
Always there to help you
PDF
www.philips.com/support.
IT Specifiche
FR Caractéristiques
techniques
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
User Manual
Potenza caratteristica in
uscita
2 x 10 W
Risposta in frequenza
63 -20 KHz, +/-3 dB
Distorsione totale armonica
< 1% (1 kHz)
Rapporto segnale/rumore
(pesato "A")
>72 dBA
Disco
EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
Audio DAC
24 Bit/44,1 kHz
Risposta in frequenza
63 Hz - 20 kHz, +/- 3 dB
EL Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
2.0 a velocità piena
ES Para descargar el manual de usuario completo,
USB
Versione USB diretta
Amplificateur
Modello: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Ingresso: 100-240 V~,
50/60 Hz
Uscita: CC 12 V 2,5 A
Amplificatore
Yleistä
Virta
Alimentazione CA
Névleges kimenő
teljesítmény
Levy
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
USB Direct, έκδοσης
Erősítő
USB
50 kHz
63Hz - 20kHz, +/- 3dB
HU Termékjellemzők
2,4 kg
3,6 kg
Virityskaavio
24 Bit/44,1 kHz
2,4 kg
3,6 kg
63 Hz - 20 kHz, +/-3dB
63 -20KHz, +/-3dB
Συχνότητα απόκρισης
Poids
- Unité principale
- Avec emballage
Frekvenciaválasz
87,5-108 MHz
DAC ήχου
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
520 x 323 x 123 mm
Viritysalue
Δίσκος
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
-D-Box(l x H x P)
24 bit / 44,1 kHz
Viritin (FM)
Συχνότητα απόκρισης
<0,5 W
Audió DAC
2 x 10 W
Ονομαστική ισχύς εξόδου
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
Modèle : WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz
Sortie : CC 12,0 V, 2,5 A
Hangolóegység (FM)
USB Direct versio
Ενισχυτής
USB
2.0 fuld hastighed
63 -20 KHz, +/-3 dB
30
USB
EL Προδιαγραφές
Γενικές πληροφορίες
Disk
Direkte USB-version
< 0,5 W
USB
Faktisk effekt
Respuesta de frecuencia
Présélections
Alimentación de CA
Přednastavené stanice
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
2 x 10 W
> 72 dBA
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
-D-Box (Š x V x H)
Potencia de salida
50 kHz
Signal-/Rauschverhältnis:
(A-Gewichtung)
50 KHz
<0,5 W
87,5-108 MHz
Grille de syntonisation
30
87,5 až 108 MHz
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
Gamme de fréquences
Emisoras presintonizadas
Krok ladění
Model: WAHU12000250102/AS360-120-AE250
Vstup: 100–240 V~,
50/60 Hz
Výstup: 12,0 V ss, 2,5 A
Amplificador
< 1 % (1 kHz)
Frequenzgang
2.0 ultrarapide
ES Especificaciones
Klirrfaktor
Audio-DAC
Version USB Direct
Tuner (FM)
50 kHz
Rozsah ladění
Napájení střídavým proudem
USB
87,5 - 108 MHz
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
- D-Box (B x H x T)
Obecné informace
2,4 κιλά
3,6 κιλά
Intervalo de sintonización
Eco-StandbyStromverbrauch
Tuner (FM)
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Με τη συσκευασία
Rango de sintonización
2.0, plná rychlost
USB Direct, verze
63 Hz - 20 kHz, +/- 3 dB
63 - 20 kHz, +/-3 dB
Disk
24 bitů/ 44,1 kHz
Réponse en fréquence
2 x 10 W
Netzspannung
Audio DA převodník
24 bits/44,1 kHz
Frequenzgang
USB Direct-Version
Zesilovač
CNA audio
Ausgangsleistung
Disc
Informazioni generali
465 x 233 x 107 χιλ.
520 x 323 x 123 χιλ.
USB
USB
CS Specifikace
Disque
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
– Δ-Συσκευασία (Π x Υ x Β)
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
visite www.philips.com/support.
FI Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
Sintonizzatore (FM)
Gamma di sintonizzazione
87,5-108 MHz
Griglia di sintonizzazione
50 kHz
Stazioni preimpostate
30
FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendezvous sur www.philips.com/support.
Puissance de sortie nominale
2 x 10 W
Réponse en fréquence
63 -20KHz, +/-3 dB
Distorsion harmonique
totale
< 1 %(1 KHz)
IT Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il
Rapport signal / bruit
(pondéré A)
> 72 dBA
KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін
HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el
a www.philips.com/support címre.
sito Web www.philips.com/support.
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
Download PDF