Philips | MCM726/12 | Philips HiFi-Microsystem MCM726/12 Bedienungsanleitung

MCM726
Micro Hi-Fi System
pg 001-024_MCM726_22_Eng
1
3/20/07, 5:55 AM
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio MCM726 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
pg 001-024_MCM726_22_Eng
2
3/20/07, 5:55 AM
3140 115 xxxxx
3
5
1
*
™
2
&
#
%
4
$
)
@
9
(
6
7
8
!
0
3
pg 001-024_MCM726_22_Eng
3
3
3/20/07, 5:55 AM
3140 115 xxxxx
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
4
pg 001-024_MCM726_22_Eng
4
3/20/07, 5:55 AM
3140 115 xxxxx
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 6
Español
Français -------------------------------------------- 26
Deutsch
Español --------------------------------------------- 46
Nederlands
Deutsch --------------------------------------------- 66
Italiano
Nederlands ---------------------------------------- 86
Svenska
Italiano -------------------------------------------- 106
Dansk
Svenska ------------------------------------------- 126
Suomi
Dansk --------------------------------------------- 146
Português
Suomi --------------------------------------------- 166
Português ---------------------------------------- 186
----------------------------------------- 206
5
pg 001-024_MCM726_22_Eng
5
3/20/07, 5:55 AM
3140 115 xxxxx
Inhaltsangabe
Allgemeine Information
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 67
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 67
Sicherheitshinweise ............................................ 67
Einige anmerkungen zu MP3 disk ................... 67
Abspielen von Cassetten .................................. 78
Schneller vorlauf / rücklauf .............................. 78
Allgemeine informationen über die
aufnahme .............................................................. 78
Vorbereitung zur aufnahme ............................. 78
Synchro Start CD-Aufzeichnung ..................... 79
Aufnahme mit ein-tasten-bedienung .............. 79
Aufnahme-Timer ................................................ 79
Vorbereitung
Anschlüsse auf der Rückseite ................... 68–69
Stromversorgung
Antennenanschluss
Anschluss der Lautsprecher
Externe Signalquellen
Zusätzliche Anschlüsse ...................................... 69
Anschluss von anderen Geräten an die Anlage
Deutsch
Vor Benutzung der Fernbedienung ................. 70
Wechsel der Fernbedienungsbatterie (Lithium
CR2025) ............................................................... 70
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät und auf der
Fernbedienung .............................................. 71–72
Grundfunktionen
Anschluss einen Geräts ohne USB-Verbindung
................................................................................ 80
Verwenden eines USB-Massenspeichergeräts ..
................................................................................ 80
Uhr/Timer
Uhrzeiteinstellung .............................................. 82
Timer-einstellung ................................................ 82
TIMER aktivieren und deaktivieren
Sleep-Timer-einstellung ..................................... 82
Technische Daten ................................. 83
Einschalten der anlage ....................................... 73
Umschalten auf Eco Power Standby-modus 73
Energiesparende automatische
Lautstärkeregelung ............................................. 73
Klangregelung ...................................................... 73
Wartung und Pflege .......................... 84
Fehlersuche ......................................... 84–85
Entsorgung Ihres Altgerätes
CD/MP3-CD Wiedergabe
CDs zur wiedergabe .......................................... 74
Abspielen einer CD ........................................... 74
Text-Display ......................................................... 74
Wahl eines anderen Titels ................................ 74
Suche nach einer Passage innerhalb
eines Titels ........................................................... 75
Wahl des gewünschten Albums/Titels
(nur bei MP3-CD) .............................................. 75
Verschiedene Abspielmodi : SHUFFLE und
REPEAT ................................................................. 75
Programmierung von CD-Titeln ..................... 75
Überprüfen des Programms ............................ 75
Löschen des programms ................................... 75
Radioempfang
Einstellen auf Radiosender ............................... 76
Programmieren von Radiosendern ................ 76
Automatisches Programmieren
Manuelles Programmieren
Einstellen auf Vorwahlsender ........................... 77
RDS ....................................................................... 77
Einstellen der RDS-Uhr
Ihr Produkt ist aus
hochqualitativen
Materialien und
Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling
zugeführt und
wiederverwertet werden
können.
Falls dieses Symbol eines
durchgestrichenen Müllcontainers auf
Rollen auf diesem Produkt angebracht
ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen für
Elektroprodukte und elektronische
Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen
für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
66
pg 063-024_MCM726_22-Ger
66
3/21/07, 12:11 PM
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Mitgeliefertes Zubehör
–
–
–
–
2 Lautsprecherboxen
Fernbedienung
MW-Rahmenantenne
FM-Drahtantenne (UKW)
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Installieren Sie das System in der Nähe einer
Wandsteckdose und so, dass der Netzstecker
gut erreichbar ist.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Einige anmerkungen zu MP3 disk
Sicherheitshinweise
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Unterstützte Formate
– ISO9660, Joliet, Multisession
– Max. Anzahl der Titel plus Album lautet 500
– Max. verschachteltes Verzeichnis hat 8 Ebenen
– Die max. Anzahl der Alben lautet 99
– Die max. MP3-Programmtitelzahl lautet 20
– Variable Bitrate (VBR) wird unterstützt
– Unterstützte Abtastfrequenzen für MP3-CD
lauten: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Unterstützte Bitraten der MP3-CD lauten:
32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Soundqualität
Beachten Sie, dass zusammengestellte MP3-CDs
vorzugsweise nur MP3-Titel (*.mp3) enthalten
sollten. Zur Erzielung einer guten MP3Qualität wird eine Bitrate von 128 Kbps
empfohlen.
67
pg 063-024_MCM726_22-Ger
67
3/21/07, 12:11 PM
Deutsch
Allgemeine Information
Vorbereitung
FM-Drahtantenne
FM wire antenna
MW- MW loop
Rahmenantenne
antenna
Speaker
Deutsch
Lautsprecher
(right)
(rechts)
Wechselstromnetzkabel
AC power cord
B
A
Speaker
D
Lautsprecher
(left)
(links)
C
Anschlüsse auf der Rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken, dass alle übrigen
Verbindungen hergestellt worden sind.
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
MW-Antenne
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf
alle Ausführungen zu).
Die Klammer in den
Schlitz einführen.
MW ANTENNA
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
68
pg 063-024_MCM726_22-Ger
68
3/21/07, 12:11 PM
Vorbereitung
FM-Antenne
Zusätzliche Anschlüsse
Zusätzliche Geräte und Verbindungskabel sind
nicht mitgeliefert. Siehe die Bedienungsanleitung
der angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM AERIAL (FM
ANTENNA) anschließen.
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicherte Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben.
C Anschluss der Lautsprecher
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten
Lautsprecher an "R" und den linken Lautsprecher
an "L", das farbige (markier te) Kabel an "+" und
das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-".
● WesternStecken Sie den USB-Stecker des USBam Gerät.
Geräts in die Buchse
ODER
1
2
1
2
● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der
Abbildung dargestellt fest.
Hinweis:
– Für optimalen Klang die mitgelieferten
Lautsprecher benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar
der mit +/- gekennzeichneten
Lautsprecheranschlüsse anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE
DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
1
2
für Geräte mit USB-Kabel:
Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels (nicht
mitgeliefert) in die Buchse
am Gerät.
Insert the other plug of the USB cable to the
USB output terminal of the USB device.
für Geräte mit USB-Kabel:
Stecken Sie die Speicherkarte in einen
Kartenleser (nicht inbegriffen) ein
Verbinden Sie den Kartenleser über ein USBKabel (nicht mitgeliefert) mit der Buchse
am Gerät.
Anschluss einen Geräts ohne USBVerbindung
Verbinden Sie die linke und rechte Buchse Audio
OUT eines Fernsehgeräts, Videorecorders, LaserDisc-Spielers, DVD-Spielers oder CD-Recorders
mit den Buchsen AUX/CDR IN.
Hinweis:
– Wenn Sie Geräte mit einem Mono-Ausgang (mit
einer einigen Audio-Out-Buchse) anschließen
möchten, verbinden Sie diesen Ausgang mit der
linken AUX IN-Buchse. Außerdem können Sie ein
Dreiwege-Adapterkabel benutzen (das Signal ist
jedoch nach wie ein Mono-Signal).
69
pg 063-024_MCM726_22-Ger
69
3/21/07, 12:11 PM
Deutsch
Anschließen eines USB-Geräts oder
einer Speicherkarte
Vorbereitung
Vor Benutzung der
Fernbedienung
1
2
Ziehen Sie die Kunststoff-Schutzlage heraus.
3
Dann wählen Sie die gewünschte Funktion (zum
Beispiel ÉÅ , S , T).
Wählen Sie die Quelle, die Sie steuern möchten,
durch Drücken einer der Quellen-Wähltasten auf
der Fernbedienung (zum Beispiel CD, TUNER).
Deutsch
Remove the plastic protective sheet
Ziehen
Sie die Kunststoff-Schutzlage heraus
Wechsel der
Fernbedienungsbatterie (Lithium
CR2025)
1
2
3
Drücken Sie auf die Kerbe des Batteriefachs.
Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
Legen Sie eine neue Batterie ein und schieben
Sie das Batteriefach wieder ganz in die
Ausgangsposition zurück.
1
2
CR2025
3
ACHTUNG!
Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
70
pg 063-024_MCM726_22-Ger
70
3/21/07, 12:11 PM
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
4 PROGRAM
für CD/MP3-CD/USB…zur Programmierung
von CD-Musiktiteln.
für TUNER. ....... zum Programmieren von
Vorwahlsendern.
§
#
¡
6
5 RDS/CLOCK SET
für TUNER ........ aktiviert RDS-Nachrichten.
für CLOCK ....... (nur am Gerät) legt die UhrzeitFunktion fest.
6 TUNING S/T (S/T)
ffür CD/MP3-CD/USB
................................. für schnellen Rücklauf/Vorlauf der
CD.
................................. (gedrückt halten) sucht vorwärts/
rückwär ts.
für TUNER ........ zum Einstellen einer niedrigeren
oder höheren Frequenz.
für TAPE .............. zum schnellen Rück- oder
Vorlauf.
6
9
7
^
4
8
≥
$
•
£
7 ALBUM/PRESET 4/3
für MP3-CD/USB swählt vorheriges/nächstes
Album.
für TUNER. ....... zum Wählen eines
Vorwahlsenders.
8 STOP 9
für CD/MP3-CD/USB…zum Stoppen der
Wiedergabe oder zum Löschen
eines Programms.
für TAPE .............. zum Stoppen der Wiedergabe
oder Aufnahme.
9 PLAY/PAUSE ÉÅ
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY-ON/ECO POWER y
–
Einschalten des Systems oder Versetzen in Eco
Power- bzw. normalen Standbymodus.
0 Kassettenlaufwerk
! OPEN•CLOSE 3
–
zeigt den Gerätestatus.
öffnet das Cassettenfach.
@ DBB/IS
–
–
2 Display
–
für CD/MP3-CD/USB…zum Starten oder
Unterbrechen der Wiedergabe.
für TAPE .............. zum Starten der Wiedergabe.
sorgt für einen super-optimierten Stereo-Effekt.
optimiert die Tiefen (Baß).
# DSC (Digital Sound Control)
3 BAND/DISPLAY
für TUNER ........ zum Wählen des Wellenbereichs:
FM (UKW), MW oder LW.
für CD/MP3-CD/USB…zur Wahl des CD Info
Display-Modus.
–
$
–
–
wählt Klangeigenschaften: OPTIMAL, ROCK,
JAZZ, oder POP.
VOLUME (VOL + / -)
zur Einstellung der Lautstärke.
(nur am Gerät) stellt die Stunden und Minuten für
die Uhrzeit-/ Timer-Funktionen ein.
71
pg 063-024_MCM726_22-Ger
71
3/21/07, 12:12 PM
Deutsch
≤
∞
@
7
%
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
% SOURCE
–
^
–
&
–
*
–
(
–
Deutsch
)
–
¡
–
™
£
–
≤
–
∞
–
§
–
≥
–
•
–
wählt die Klangquelle für CD, USB TUNER, TAPE
oder AUX.
REC
zum Starten der Aufnahme.
iR sensor
Infrarotsensor für die Fernbedienung.
OPEN/CLOSE ç
zum Öffnen oder Schließen die CD-Lade.
n Headphone
An die Kopfhörerbuchse anschließen. Die
Lautsprecher weden stummgeschaltet.
USB DIRECT
Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät.
Display
zur Wahl des CD Info Display-Modus.
CD-schublade
MUTE
zum Unterbrechen oder Fortsetzen der
tonwiedergabe.
TIMER
aktivieren/deaktivieren der Timer-Funktion.
SLEEP
zum Ein- und Ausschalten oder Einstellen des
Sleep-Timers.
B
zum Umschalten der Anlage auf die Betriebsart
Standby.
REPEAT
spielt Tracks/Programme wiederholt ab.
SHUFFLE
schaltet den Zufallswiedergabemodus ein/aus.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion (ÉÅ, S, T, usw.).
72
pg 063-024_MCM726_22-Ger
72
3/21/07, 12:12 PM
Grundfunktionen
Energiesparende automatische
Standby-funktion
Als energiesparendes Leistungsmerkmal schaltet
das Gerät 15 Minuten, nachdem eine Cassette
oder CD das Ende erreicht hat und kein
Bedienelement betätigt wurde, automatisch auf
Standby um.
WICHTIG!
Bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen,
sollten Sie die Vorbereitung wie oben
beschrieben abgeschlossen haben.
Einschalten der anlage
● Taste STANDBY ON/ECO POWER 2
oder SOURCE drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
● Taste CD, USB, TUNER, TAPE oder AUX auf
der Fernbedienung drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte
Klangquelle um.
Umschalten auf Eco Power
Standby-modus
● Betätigen Sie STANDBY ON/ECO POWER
2 im aktiven Modus.
➜ Die Hintergrundbeleuchtung der
Uhrenanzeige ist im Standbymodus abgedunkelt.
● Die Lautstärke, die interaktiven
Klangeinstellungen, der zuletzt ausgewählte
Modus sowie Tonquellen- und
Tunervoreinstellungen verbleiben im Speicher
des Players.
● Um die Uhrzeit im Standbymodus anzuzeigen,
halten Sie STANDBY ON/ECO POWER
2 drei Sekunden oder länger gedrückt.
➜ Das System wird in den normalen
Standbymodus mit der Anzeige der Uhrzeit versetzt.
➜ Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde,
wird stattdessen "--:--" angezeigt.
Taste VOLUME (VOL + / -) zum Anheben
oder Verringern der Lautstärke.
➜ In der Anzeige erscheinen der
Lautstärkepegel "VOL" und eine Zahl von 1-31.
“MIN” bezeichnet den Mindest-Lautstärkepegel
und “MAX” den maximalen Lautstärkepegel.
Wiedergabe unterbrechen
● Taste MUTE auf der Fernbedienung drücken.
➜ Die Wiedergabe wird mit
stummgeschaltetem Ton fortgesetzt und die
Angabe "MUTE" erscheint im Display.
● Zum Augheben der stummschalten Taste
MUTE erneut drücken oder die Lautstärke mit
dem Regler VOLUME anheben.
Klangregelung
● Taste DSC einmal oder
mehrmals drücken, um den
gewünschten Soundeffekt zu
wählen: OPTIMAL, ROCK,
JAZZ oder POP.
● Drücken Sie DBB/IS, um den
Surround Sound-Effekt oder
Bassoptimierung ein- oder
auszuschalten.
➜ Die Sequenzen lauten wie folgt:
DBB ™ INCREDIBLE SURROUND. ™ DBB
INCREDIBLE SURROUND™ DBB OFF
➜ Ist DBB aktiviert, wird kurz DBB angezeigt.
➜ Ist IS aktiviert, läuft INCREDIBLE SURROUND
über die Anzeige.
➜ Sind sowohl DBB als auch IS aktiviert, läuft
DBB INCREDIBLE SURROUND über die Anzeige.
Hinweis:
– Der Effekt von INCREDIBLE SURROUND kann
bei unterschiedlichen Musiktypen schwanken.
● Halten Sie STANDBY ON/ECO POWER
2 drei Sekunden oder länger gedrückt, um
zum Öko-Stromsparmodus zurückzukehren.
73
pg 063-024_MCM726_22-Ger
73
3/21/07, 12:12 PM
Deutsch
Lautstärkeregelung
CD/ MP3-CD Wiedergabe
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
● ÉÅ drücken.
● Zum Fortsetzen der Wiedergabe TasteÉÅ
erneut drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Ç drücken.
Deutsch
WICHTIG!
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden.
X
CDs zur wiedergabe
Dieses System kann Folgendes abspielen:
– Alle vorbespielten Audio-CDs.
– Alle finalisierten Audio CDR- und
Audio CDRW-Disks
– MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Titeln)
● CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD oder
Computer-CDs sind jedoch nicht möglich.
Abspielen einer CD
1
2
3
4
CD als Quelle wählen.
Press OPEN/CLOSEç drücken, um das Fach
des CD-Spielers zu öffnen.
➜ “CD OPEN” wird angezeigt.
Hinweis:
– CD-Abspielen hört auch auf, wenn Sie eine
andere Quelle wählen oder die CD das Ende
erreicht hat.
– Bei MP3-CDs kann die Lesedauer wegen der
großen Anzahl von Musiktiteln auf einer Disk mehr
als 10 Sekunden betragen.
Text-Display
Im CD-Modus
● Drücken Sie BAND/DISPLAY (oder
DISPLAY auf der Fernbedienung) wiederholt,
um die folgenden Informationen zu sehen.
➜ Titelnummer und verstrichene Abspielzeit des
aktuellen Titels.
➜ Verbleibende Abspielzeit des aktuellen Titels.
➜ Gesamtzahl der abgespielten Titel und
insgesamte Wiedergabezeit.
➜ Gesamtzahl der verbleibenden Titel und
verbleibende insgesamte Abspielzeit.
Im MP3-CD-Modus
● Drücken Sie BAND/DISPLAY (oder
DISPLAY auf der Fernbedienung) wiederholt,
um vier Anzeigemodi zu wählen: Nummer, Titel,
Album und ID3.
Number ➜ Die Nummern des aktuellen Albums
bzw. Stücks werden kurz angezeigt.
Track ➜ Der Name des aktuellen Stücks läuft
zweimal über die Anzeige.
Album ➜ Der Name des aktuellen Albums läuft
zweimal über die Anzeige.
ID-3 ➜ Die ID-3-Kennung läuft zweimal über
die Anzeige.
Eine CD, mit bedruckter Seite nach oben,
einlegen und auf OPEN/CLOSEç drücken,
um die CD-Lade zu schließen.
➜ “READING” wird angezeigt, während der
CD-Spieler den Inhalt einer Disk scannt, Die
Gesamtzahl der Tracks und die gesamte
Wiedergabedauer (oder gegenwärtiges Album
und Titelnummern für eine MP3-CD) werden
angezeigt.
● TUNING S/T (S/T) einmal oder
wiederholt drücken, bis der gewünschte
Musiktitel im Display erscheint.
ÉÅ drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen.
● Bei gestoppter Wiedergabe TasteÉÅ zum
Starten der Wiedergabe drücken.
Wahl eines anderen Titels
74
pg 063-024_MCM726_22-Ger
74
3/21/07, 12:12 PM
CD/ MP3-CD Wiedergabe
Suche nach einer Passage
innerhalb eines Titels
2
TUNING S/T (S/T auf der
Fernbedienung) drücken und gedrückt halten.
➜ Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit
abgespielt.
1
TUNING S/T (S/T auf der
Fernbedienung) oslassen, sobald Sie die
gewünschte Passage erkennen.
➜ Normales Abspielen wird fortgesetzt.
PROGRAM drücken, um zum
Programmiermodus überzugehen.
➜ Eine Titelnummer wird gezeigt, und PROG
blinkt.
2
TUNING S/T (S/T) benutzen, um
Ihre gewünschte Titelnummer zu wählen.
Wahl des gewünschten Albums/
Titels
Wahl des gewünschten Albums (nur bei
MP3-CD)
● ALBUM/PRESET 4/3 wiederholt drücken.
Wahl des gewünschten Titels
● TUNING S/T (S/T) wiederholt
drücken.
Verschiedene Abspielmodi :
SHUFFLE und REPEAT
Sie können die diversen Abspielmodi vor dem
oder beim Abspielen wählen.
1
2
Die Programmierung von Musiktiteln ist nur bei
gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 20
Musiktitel können in beliebiger Reihenfolge
gespeichert werden.
REPEAT und SHUFFLE auf der
Fernbedienung mehrmals drücken, um Folgendes
zu wählen:
➜ SHUF – Titel der gesamten CD/ des
Programms werden in zufälliger Reihenfolge
abgespielt.
➜ SHUF REP ALL – wiederholt die gesamte
CD/ das Programm ununterbrochen in zufälliger
Reihenfolge.
➜ REP ALL – wiederholt die gesamte CD/
das Programm.
➜ REP – spielt den aktuellen Titel
ununterbrochen ab.
Zur Rückkehr zum normalen Abspielen die
jeweilige REPEAT und SHUFFLE Taste
drücken, bis die diversen SHUFFLE / REPEAT
Modi nicht mehr angezeigt werden.
● Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können Sie
auch 9 drücken.
Hinweis:
– Wenn der SHUFFLE Modus auf einer MP3-CD
aktiviert ist, werden alle auf der CD gespeicherten
Titel in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
● Bei MP3-CD drücken Sie ALBUM/PRESET
4/3 und TUNING S/T (S/T), um
Album und Titel wunschgemäß zur
Programmierung zu wählen.
3
PROGRAM drücken, um die zu speichernde
Titelnummer zu bestätigen.
4
Schritt 2-3 wiederholen, um alle gewünschten
Titel zu wählen und zu speichern.
5
Drücken Sie Ç gefolgt von ÉÅ drücken, um
mit dem Abspielen Ihres CD-Programms zu
beginnen.
➜ PROG -- -- OK wird angezeigt.
● Wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu
programmieren, erscheint “FULL” im
Display. In diesem Fall:
➜ Verlässt das System automatisch den
Programmiermodus.
➜ Drücken der Taste Ç löscht alle
programmierten Titel.
➜ Drücken der Taste ÉÅ beginnt mit der
Wiedergabe der programmierten Titel.
Überprüfen des Programms
In STOP Betriebsart: PROGRAM eine Weile
drücken und gedrückt halten, bis all Ihre
gespeicherten Titelnummern der Reihe nach in
der Anzeige erscheinen.
Erasing the programme
● Ç einmal drücken, wenn Wiedergabe stoppt,
oder zweimal während der Wiedergabe.
➜ PROG verschwindet, und “CLEAR” wird
angezeigt.
75
pg 063-024_MCM726_22-Ger
75
3/21/07, 12:12 PM
Deutsch
1
Programmierung von CD-Titeln
Radioempfang
Programmieren von
Radiosendern
Im Speicher können bis zu 40 Radiosender
gespeichert werden.
Automatisches Programmieren
Automatisches Programmieren beginnt mit einer
gewählten Vorwahlnummer. Von dieser
Vorwahlnummer aufwärts werden frühere
programmierte Radiosender überschrieben.
1
Deutsch
Einstellen auf Radiosender
1
TUNER als Quelle wählen.
➜ “TUNER” wird kurz angezeigt.
2
BAND/DISPLAY (oder TUNER auf der
Fernbedienung) einmal oder mehrmals drücken,
um Ihren Wellenbereich zu wählen: FM, MW
oder LW.
3
Auf TUNING S/T ( S/T auf der
Fernbedienung) drücken und Taste loslassen.
➜ Im Display wird die Angabe "SEARCH"
angezeigt, bis ein Radiosender mit ausreichender
Signalstärke gefunden wird.
➜ Wenn ein FM-Sender in Stereo empfangen
wird, wird
gezeigt.
4
Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Sender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen Sender
TUNING S/T (S/T auf der
Fernbedienung) kurz und wiederholt drücken,
bis sich optimaler Empfang ergeben hat.
ALBUM/PRESET 4/3 drücken, um die
Vorwahlnummer zu wählen, wo die
Programmierung beginnen sollte.
Hinweis:
– Wenn keine Vorwahlnummer gewählt wird, ist
Vorwahl (1) der Vorgabewert, und all Ihre Vorwahlen
werden überschrieben.
2
PROGRAM für mehr als 2 Sekunden drücken,
um die Programmierung zu aktivieren.
➜ Alle verfügbaren Sender werden
programmiert.
Manuelles Programmieren
1
Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe
“Einstellen auf Radiosender”).
2
PROGRAM drücken, um die Programmierung
zu aktivieren.
➜ PROG blinkt in der Anzeige.
3
ALBUM/PRESET 4/3 drücken, um diesem
Sender eine Nummer von 1 bis 40 zuzuordnen.
4
PROGRAM erneut drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
➜ PROG verschwindet, die Vorwahlnummer
und die Frequenz des Vorwahlsenders werden
gezeigt.
5
Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere
Sender abzuspeichern.
● Sie können einen Vorwahlsender durch
Speichern einer anderen Frequenz an seiner
Stelle überschreiben.
76
pg 063-024_MCM726_22-Ger
76
3/21/07, 12:12 PM
Radioempfang
Einstellen auf Vorwahlsender
● ALBUM/PRESET 4/3 drücken, bis der
gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird.
RDS
Radio Data System ist ein Service, der es FMSendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu
zeigen. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen,
werden,
und der Sendername angezeigt.
Deutsch
Durchgehen der verschiedenen RDSInformationen
● RDS/CLOCK SET kurz und wiederholt
drücken, um die folgenden Informationen
durchzugehen (falls verfügbar).
– Sendername
– Radiotextmeldungen
– Frequenz
Einstellen der RDS-Uhr
Einige RDS-Radiosender übertragen die echte
Uhrzeit im Einminutentakt. Es ist möglich, die Uhr
anhand eines Zeitsignals einzustellen, welches mit
dem RDS-Signal übertragen wird.
1
Auf einen RDS-Sender einstellen (siehe
“Einstellen auf Radiosender”).
2
RDS/CLOCK SET für 2 Sekunden oder mehr
drücken.
➜ "SEAR TM" wird angezeigt.
➜ Wenn die RDS-Zeit gelesen wird, wird "RDS"
angezeigt und die aktuelle Zeit gespeichert.
Hinweis:
– Einige RDS-Sender übertragen ein Zeitsignal in
Echtzeit im Minutentakt. Die Genauigkeit der
übertragenen Uhrzeit ist vom betreffenden RDSSender abhängig.
77
pg 063-024_MCM726_22-Ger
77
3/21/07, 12:12 PM
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Allgemeine informationen über
die aufnahme
Deutsch
Abspielen von Cassetten
1
TAPE als Quelle wählen.
➜ Auf dem Display werden kurz “TAPE” sowie
der Bandzählerstand 000 angezeigt.
2
OPEN•CLOSE 3 drücken, um das
Cassettenfach zu öffnen.
3
Eine bespielte Cassette einlegen und das
Cassettenfach schließen.
● Dieses Deck ist für die Aufnahme auf METALL(IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme
sollten Sie ausschließlich NORMAL-Cassetten
(IEC I) benutzen, deren Zungen nicht
herausgebrochen wurden.
● Die optimale Aussteuerung wird automatisch
eingestellt. Ändern der Bedienelemente
VOLUME, INCREDIBLE SURROUND oder DBB
hat keinen Einfluß auf die vor sich gehende
Aufnahme.
● Während der ersten und letzten 7 Sekunden
findet keine Aufnahme statt, wenn das
Vorspannband an den Aufnahmeköpfen
vorbeiläuft.
● Um das versehentliche Löschen einer Aufnahme
zu verhindern, die Cassette vor sich halten und
die Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf
dieser Seite ist nicht mehr möglich. Um diese
Aufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben, kann
die entstandene Öffnung mit einem Klebeband
abgedeckt werden.
WICHTIG!
Überspielungen sind nur erlaubt, wenn das
Urheberrecht oder andere Rechte Dritter
nicht verletzt werden.
● Legen Sie die Cassette mit der offenen Seite
nach unten und der vollen Spule nach links ein.
4
ÉÅ drücken, um mit dem Abspielen zu
beginnen.
Vorbereitung zur aufnahme
Zum Anhalten des Bandes
● 9 drücken.
1
2
TAPE als Quelle wählen.
Zum Rücksetzen des Bandzählwerkes
● Ç einmal drücken, wenn Wiedergabe stoppt.
3
Die zu überspielende Signalquelle vorbereiten.
CD – die CD(s) einlegen.
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
AUX – ein externes Gerät anschließen.
Schneller vorlauf / rücklauf
1
2
Die Wiedergabe stoppen und Taste TUNING
S/T (S/T auf der Fernbedienung)
drücken.
➜ Das Band wird beim Erreichen des
Bandendes oder -anfangs automatisch
angehalten.
➜ Während des Schnelllaufs kann der Bandlauf
über das Bandzählwerk angezeigt werden.
Legen Sie die Cassette mit der offenen Seite
nach unten und der vollen Spule nach links ein.
Wenn die Aufnahme läuft
➜ REC wird gezeigt.
● Zum Anhalten der Aufnahme 9 drücken.
● Die Wiedergabe anderer Signalquellen ist nicht
möglich.
Ç drücken, um den schnellen Vor- oder Rücklauf
zu stoppen.
78
pg 063-024_MCM726_22-Ger
78
3/21/07, 12:12 PM
Kassettenbetrieb/Aufnahme
1
CD als Quelle wählen.
● Taste TUNING S/T (S/T auf der
Fernbedienung) mehrmals drücken, um den
gewünschten Musiktitel zum Starten der
Aufnahme zu wählen.
● Sie können die Musiktitel in der Reihenfolge, in
der Sie sie überspielen möchten, programmieren
(Siehe “CD/MP3-CD Wiedergabe Programmierung von CD-Titeln“).
2
REC drücken, um mit dem Überspielen zu
beginnen.
➜ Das Abspielen des CD-Programms beginnt
automatisch ab CD-/Programm-Beginn nach 7
Sekunden. Der CD-Spieler braucht nicht
gesondert gestartet zu werden.
Aufnahme mit ein-tastenbedienung
1
CD, TUNER oder AUX drücken, um die
Signalquelle zu wählen.
2
3
Die Wiedergabe der gewählten Quelle starten.
Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
5
Drücken Sie VOLUME am Gerät drücken zur
Einstellung der Stunden.
6
Drücken Sie TIMER erneut.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
7
Drücken Sie VOLUME am Gerät drücken zur
Einstellung der Minuten.
8
Drücken Sie TIMER zur Bestätigung der
Überspiel-Anfangszeit.
➜ “SET OFF TIME” wird angezeigt, und die
Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
9
Wiederholen Sie Schritt 5-7 zum Einstellen der
Endzeit.
0
Drücken Sie TIMER zur Bestätigung der TimerEinstellungen.
➜ wird gezeigt, und der Aufnahme-Timer ist
jetzt eingestellt.
Hinweis:
– Der Aufnahme-Timer wird nicht aktiviert, wenn
sich das System im Kassetten-Abspielmodus
befindet.
REC drücken, um mit dem Überspielen zu
beginnen.
Aufnahme-Timer
Zum Überspielen von Radio müssen Sie einen
Vorwahlsender benutzen und eine Anfangs(ON) und End- (OFF) Zeit festlegen.
1
Wählen Sie den Radio-Vorwahlsender, von dem
überspielt wird (siehe “Radioempfang –
Einstellen auf Radiosender“).
2
Im Standby-Modus drücken Sie TIMER mehr als
zwei Sekunden lang.
➜ Die derzeit gewählte Quelle wird angezeigt.
3
Drücken Sie SOURCE wiederholt, bis
“REC TUN” als Quelle angezeigt wird.
4
Drücken Sie TIMER zur Bestätigung der Quelle.
➜ “SET ON TIME” wird angezeigt und die
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich
geschützter Werke, einschließlich
Computerprogramme, Dateien,
Rundfunksendungen und musikalischer Werke,
kann eine Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit begründen.
Dieses Gerät darf zu den genannten
mißbräulichen Zwecken nicht verwendet
werden.
79
pg 063-024_MCM726_22-Ger
79
3/21/07, 12:12 PM
Deutsch
Synchro Start CD-Aufzeichnung
Externe Signalquellen
Anschluss einen Geräts ohne
USB-Verbindung
1
Die Buchsen Audio out des externen Geräts
(Fernsehgerät, Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder) mit den
Buchsen AUX/CDR IN der Anlage verbinden.
2
Taste AUX drücken, um die externe Quelle zu
wählen.
Deutsch
Hinweis:
– Sämtliche Klangregelungs=funktionen (z.B. DSC,
DBB, usw.) stehen zur Verfügung.
– Siehe die Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Unterstützte Formate:
– USB- oder Speicherdateiformat FAT12,
FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 - 4,096
Bytes)
– MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und
variable Bitrate
– WMA Version 9 oder früher
– Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8
Ebenen
– Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99
– Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 500
– ID3-Tag v2.0 oder höher
– Dateiname in Unicode UTF8 (Maximallänge:
128 Bytes)
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicher te Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben.
Das System kann folgende Formate nicht
wiedergeben bzw. unterstützen:
– Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album,
das keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es
wird nicht im Display angezeigt.
– Nicht unterstützte Dateiformate werden
übersprungen. Das bedeutet z. B.: WordDokumente mit der Erweiterung .doc oder
MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf
werden ignoriert und nicht wiedergegeben.
– Audiodateien in den Formaten AAC,WAV, PCM
– DRM-geschützte WMA-Dateien
– WMA-Dateien im Lossless oder VBR-Format
Wiedergabe von einem USBMassenspeichergerät
Übertragung von Musikdateien vom PC
auf ein USB-Massenspeichergerät
Kompatible USB-Massenspeichergeräte
Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende
Geräte verwenden:
– USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
– USB-Flashplayer
– Speicherkar ten (zusätzlicher
Speicherkar tenleser für den Anschluss an das
Hi-Fi-System erforderlich)
Sie können Ihr Lieblingsstücke auf einfache Weise
per Ziehen und Ablegen vom PC in ein USBMassenspeichergerät übertragen.
Beim Flashplayer können Sie außerdem die
zugehörige Musikverwaltungs-Software für die
Übertragung von Musikdateien verwenden.
Möglicherweise können diese WMADateien allerdings aus
Kompatibilitätsgründen nicht
wiedergegeben werden
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
Verwenden eines USBMassenspeichergeräts
Anmerkungen:
– Bei einigen USB-Flashplayern (oder Speichergeräten) werden die gespeicherten Inhalte
mithilfe einer Technologie zum rheberrechtsschutz
aufgenommen Solche geschützten Inhalte können
auf keinem anderen Gerät (wie etwa diesem Hi-FiSystem) wiedergegeben werden.
– Schalten Sie das USB-Gerät erst ein, nachdem es
am Micro-System angeschlossen ist.
80
pg 063-024_MCM726_22-Ger
80
3/21/07, 12:12 PM
Externe Signalquellen
Anordnung der MP3/WMA-Dateien auf
dem USB-Massenspeichergerät
Das Hi-Fi-System durchsucht die MP3/WMADateien in der Reihenfolge Ordner/
Unterordner/Titel. Beispiel:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
Speichern Sie Ihre MP3/WMA-Dateien je nach
Erfordernissen in unterschiedlichen Ordnern
oder Unterordnern.
Anmerkungen:
– “01” wird als Album angezeigt, wenn Sie die
MP3-/WMA-Dateien nicht in Alben auf Ihrer CD
geordnet haben.
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von
MP3-Dateien mit .mp3 enden.
– Verwenden Sie den Windows Media Player 10
(oder höher) zum Brennen/Umwandeln von DRMgeschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen
zum Windows Media Player und WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management)
finden Sie im Internet unter www.microsoft.com.
2
Spielen Sie die Audiodateien des USB-Geräts ab
wie Alben bzw. Stücke auf einer CD. (Siehe CD/
MP3-CD Wiedergabe).
Anmerkungen:
– Aus Kompatibilitätsgründen können die Angaben
zu Alben/Stücken sich von den entsprechenden
Angaben der Musikverwaltungs-Software des
Flashplayers unterscheiden.
– Nicht-englische Dateinamen oder ID3-Tags
werden als --- angezeigt.
Prüfen Sie, ob das USB Gerät korrekt
angeschlossen wurde (siehe "Installation, Ein
zusätzliches Gerät anschließen")
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
SOURCE auszuwählen (oder USB auf der
Fernbedienung) bzw. betätigen Sie auf der
Fernbedienung USB.
-NO TRACK wird angezeigt, wenn keine
Audiodatei auf dem USB-Gerät gefunden wird.
Kompatibilität der USB-Verbindung
dieses Geräts:
● Dieses Produkt unterstützt die meisten USBMassenspeichergeräte, die den Standards für
USB-Massenspeichergeräte entsprechen.
– Bei den meisten Massenspeichergeräten
handelt es sich um Flash-Laufwerke, Memory
Sticks usw.
– Wird das Fenster "Wechseldatenträger"
angezeigt, nachdem Sie ein
Massenspeichergerät an Ihren Computer
angeschlossen haben, entspricht das Gerät
wahrscheinlich den Standards für
Massenspeichergeräte und ist somit mit Ihrem
Mikrosystem kompatibel.
● Wenn Ihr Massenspeichergerät eine Batterie/
einen Akku bzw. eine Stromquelle benötigt:
Vergewissern Sie sich, dass Sie eine neue
Batterie/einen neuen Akku eingelegt bzw. das
USB-Gerät zuvor geladen haben, und schließen
Sie es dann erneut an das Produkt an.
Unterstützte Musikdateien:
● Dieses Gerät unterstützt nur ungeschützte Musik
mit den folgenden Dateierweiterungen:
.mp3
.wma
● Musikdateien, die Sie online gekauft haben,
werden nicht unterstützt, da diese mit Digital
Rights Management (DRM) urheberrechtlich
geschützt sind.
● Die folgenden Dateierweiterungen werden nicht
unterstützt:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac und andere.
Zwischen dem USB-Anschluss Ihres
Computers und dem Produkt kann auch
dann keine direkte Verbindung
hergestellt werden, wenn sich MP3- und/
oder WMA-Dateien auf Ihrem Computer
befinden.
81
pg 063-024_MCM726_22-Ger
81
3/21/07, 12:12 PM
Deutsch
Wichtig!
Title 001
Title 002
Title 003
1
3
Uhr/Timer
Deutsch
Uhrzeiteinstellung
Es gibt zwei Methoden für die Einstellung der
Uhrzeit: manuell oder automatisch anhand von
RDS.
1
Im Standby-Modus drücken Sie TIMER mehr als
zwei Sekunden lang.
2
Drücken Sie SOURCE wiederholt um die
Klangquelle zu wählen.
➜ “SET TIME” und “SELECT SOURCE” wird
angezeigt
3
Zur Bestätigung TIMER drücken.
➜ “SET ON TIME” wird angezeigt und die
Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
4
Drücken Sie VOLUME zur Einstellung der
Stunden.
5
TIMER erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
6
Drücken Sie VOLUME zur Einstellung der
Minuten.
7
TIMER drücken, um die Zeit zu bestätigen.
➜ Der Timer ist jetzt eingestellt und aktiviert.
Automatische Uhrzeiteinstellung
Siehe “Einstellen der RDS-Uhr“.
Manuelle Uhrzeiteinstellung
TIMER aktivieren und deaktivieren
● Im Standby-Modus oder während des Abspielens
TIMER auf der Fernbedienung einmal drücken.
➜ In der Anzeige erscheint wenn aktiviert,
und dies verschwindet, wenn deaktiviert.
1
Im Standby-Modus, die taste
RDS/CLOCK SET gedrückt halten.
➜ SET CLOCK wird angezeigt und die
Uhrzeitziffern für die Stunden blinken.
2
Drücken Sie VOLUME zur Einstellung der
Stunden.
3
RDS/CLOCK SET erneut drücken.
➜ Die Uhrzeitziffern für die Minuten blinken.
4
Drücken Sie VOLUME zur Einstellung der
Minuten.
5
Press RDS/CLOCK SET drücken, um die Zeit
zu bestätigen.
SLEEP auf der Fernbedienung mehrmals
drücken, um eine Zeiteinstellung wählen.
➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie
folgt (Zeit in Minuten):
60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ 0 ™ 60 …
Timer-einstellung
➜ "SLEEP XX" wird im Display angezeigt. "XX"
ist die Zeit in Minuten.
● Das Gerät kann als Wecker benutzt werden,
wobei die CD, die Cassette oder der Tuner zu
einer festgelegten Zeit eingeschaltet wird
(Einmal-Betätigung). Zuerst muß die Uhrzeit
eingestellt werden, bevor der Timer benutzt
werden kann.
● Hiermit können Sie auch ein bevorzugtes
Tunerprogramm zu einem festgelegten Zeitpunkt
aufzeichnen (siehe “Aufnahme-Timer”).
● Wenn – während der Einstellung – mehr als 90
Sekunden vergehen, ohne daß eine Taste
gedrückt wird, verläßt das Gerät den TimerEinstellmodus.
Sleep-Timer-einstellung
Der Sleep-Timer ermöglicht es dem Gerät, sich
nach einem festgelegten Zeitraum selbst
abzuschalten.
1
2
Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht
haben, lassen Sie die Taste SLEEP los.
Zum Ausschalten des Sleep-Timers
● SLEEP mehrmals drücken, bis "SLEEP 0"
angezeigt wird, oder STANDBY-ON/ECO
POWER y drücken.
82
pg 063-024_MCM726_22-Ger
82
3/21/07, 12:12 PM
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ................................ 2 x 50 W RMS*
Störabstand ........................................... ≥ 62 dBA (IEC)
Frequenzgang ....................... 40 – 15000 Hz, ± 3 dB
Impedanz - Lautsprecher ......................................... 4 Ω
Impedanz - Kopfhörer ............................................ 32 Ω
CASSETTENDECK
Frequenzgang
Normale Cassette (Typ I) 80 – 12500 Hz (8 dB)
Störabstand
Normale Cassette (Typ I) ........................... 50 dBA
Jaulen ................................................................. ≤ 0.4% DIN
* (4 Ω, 1 kHz, 10% THD)
USB-Spieler
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
.......... Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende
Geräte verwenden MP3-/WMA-Dateien
Anzahl von Alben/Ordnern .................. maximal 99
Anzahl von Stücken/Titeln .................. maximal 500
LAUTSPRECHER
2 wege; Baßreflexsystem
Abmessungen (B x H x T)175 x 252 x 215 (mm)
ALLGEMEINE
Versorgungsspannung ............... 220–230 V / 50 Hz
Abmessungen (B x H x T)175 x 252 x 360 (mm)
Gewicht (mit / ohne Lautsprecher) ...........................
.................................................................... ca. 10.37/5.09 kg
Eco Power Standby ............................................... < 1 W
Änderungen der technischen Daten und des
äußeren Erscheinungsbildes ohne vorherige
Angabe vorbehalten.
TUNER
FM-Wellenbereich ............................ 87,5 – 108 MHz
MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz
LW-Wellenbereich .............................. 153 – 279 kHz
Empfindlichkeit bei 75 Ω
– Mono, 26 dB Störabstand ............................. 2,8 µV
– Stereo, 46 dB Störabstand ......................... 61,4 µV
Selektivität ............................................................... ≥ 28 dB
Gesamtklirrfaktor ...................................................... ≤ 5%
Frequenzgang ................... 63 – 12500 Hz (± 3 dB)
Störabstand ........................................................ ≥ 50 dBA
83
pg 063-024_MCM726_22-Ger
83
3/21/07, 12:12 PM
Deutsch
CD/ MP3-CD SPIELER
Anzahl der programmierbaren Titel ..................... 20
Frequenzgang ....................................... 20 – 20000 Hz
Rauschabstand .................................................. ≥ 75 dBA
Kanaltrennung ..................................... ≥ 60 dB (1 kHz)
Klirrfaktor ............................................................. < 0,003%
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
MP3-CD Bitrate ..................................... 32 – 256 kbps
(128 kbps
angegeben)
Abtastfrequenzen ....................... 32, 44,1, 48 kHz
Wartung und Pflege
Reinigen des Gehäuses
● Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol,
Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Deutsch
Reinigen von CDs
● Reinigen Sie verschmutzte CDs
mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie die CD geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber.
● Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner,
handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Reinigung der CD-Laseroptik
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Laseroptik ansammeln. Für eine
einwandfreie Wiedergabequalität empfiehlt es sich,
die Laseroptik mit dem Spezialreinigungsset für
CD-Laseroptiken von Philips (Lens Cleaner) oder
einem anderen handelsüblichen Spezialreiniger zu
reinigen. Befolgen Sie die Anweisung in der
Anleitung zu Reinigungsset.
Reinigung der Tonköpfe und
Bandlaufvorrichtungen
● Zur Gewährleistung guter Aufnahme- und
Wiedergabequalität sind die mit A, B und C
bezeichneten Teile (im nachstehenden
Diagramm) ca. alle 50 Betriebsstunden reinigen.
Achtung: Die Tonköpfe während der
Reinigung nicht drehen.
● Benutzen Sie ein mit einer Reinigungsflüssigkeit
oder Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen.
● Die Tonköpfe können auch durch das Abspielen
einer Reinigungscassette gereinigt werden.
A
A B C
Entmagnetisieren der Tonköpfe
● Benutzen Sie ein bei Ihrem Händler erhältliches
Entmagnetisierungsband.
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr von elektrischen Schlägen besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Symptom
Lösung
“NO DISC” wird angezeigt.
✔ Eine CD einlegen.
✔ Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum
eingelegt wurde.
✔ Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf
der Optik verschwunden ist.
✔ CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
✔ Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen.
Einige Dateien auf dem USB-Gerät
werden nicht angezeigt
✔ Überprüfen Sie, ob mehr als 99 Ordner oder
“DEVICE NOT SUPPORTED” läuft über das
Display.
✔ Entfernen Sie das USB-Massenspeichergerät,
mehr als 500 Titel vorhanden sind
oder wählen Sie eine andere Quelle aus.
84
pg 063-024_MCM726_22-Ger
84
3/21/07, 12:12 PM
Fehlersuche
Symptom
Lösung
Schlechte Empfangsqualität.
✔ Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
✔ Den Abstand zwischen dem Micro-HiFi-System und
dem Fernsehgerät oder Videorecorder vergrößern.
Keine Aufnahme oder Wiedergabe
möglich.
✔ Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
✔ Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I).
✔ Die Öffnung mit einem Stück Klebeband
Deutsch
“CHK TAPE” wird angezeigt.
zukleben.
Kassettenfach läßt sich nicht öffnen.
✔ Den Netzstecker wieder anschließen und die
Anlage wieder einschalten.
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
✔ Lautstärke anpassen.
✔ Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
✔ Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
angeschlossen wurden.
✔ Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
✔ Sicherstellen, dass die MP3-CD innerhalb von 32-
256 kbps Bitrate mit Abtastfrequenzen 48 kHz,
44,1 kHz oder 32 kHz aufgenommen wurde.
Linker und rechter Kanal sind vertauscht.
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
✔ Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung überprüfen.
✔ Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)
✔
✔
✔
✔
Der Timer funktioniert nicht.
wählen, bevor Sie die Funktionstaste (ÉÅ, S,
T) drücken.
Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole) wie angegeben einlegen.
Die Batterien austauschen.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage.
✔ Uhrzeit richtig einstellen.
✔ Taste TIMER auf der Fernbedienung zum
Einschalten des Timers drücken.
✔ Wenn eine Aufnahme läuft, die Aufnahme
stoppen.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde
gelöscht.
✔ Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
85
pg 063-024_MCM726_22-Ger
85
3/21/07, 12:12 PM
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
MCM726
Dansk
Suomi
CLASS 1
LASER PRODUCT
Português Polski
Printed in China
pg 220-PageBack_MCM726-22
52
PDCC-YJ/ZC-0712
3/20/07, 5:56 AM
Download PDF

advertising