Philips | MCD288/12 | Philips DVD-Microsystem MCD288/12 Bedienungsanleitung

MCD288
DVD Micro Theatre
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A
1
2006.3.10, 17:15
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio MCD510 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A
2
2006.3.10, 17:15
3
pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A
3
2006.3.10, 17:15
ª
1
4
™
$
¡
£
6
5
8
7
7
8
9
∞
º
)
0
#
@
⁄
!
&
*
•
(
^
%
2
≤
§
≥
3
4
pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A
4
2006.3.10, 17:15
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
5
pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A
5
2006.3.10, 17:15
Language Code
Inupiaq
Irish
Íslenska
Italiano
Ivrit
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kernewek
Khmer
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Lao
Latina
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Magyar
Malayalam
Maltese
Manx
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho; Navajo
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nederlands
Nepali
Norsk
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian Nynorsk;
Occitan; Provencal
Old Bulgarian; Old Slavonic
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Pali
Panjabi
Persian
Polski
Português
Abkhazian
6566
Afar
6565
Afrikaans
6570
Amharic
6577
Arabic
6582
Armenian
7289
Assamese
6583
Avestan
6569
Aymara
6589
Azerhaijani
6590
Bahasa Melayu
7783
Bashkir
6665
Belarusian
6669
Bengali
6678
Bihari
6672
Bislama
6673
Bokmål, Norwegian
7866
Bosanski
6683
Brezhoneg
6682
Bulgarian
6671
Burmese
7789
Castellano, Español
6983
Catalán
6765
Chamorro
6772
Chechen
6769
Chewa; Chichewa; Nyanja
7889
9072
Chuang; Zhuang
9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash
6786
Corsican
6779
Česky
6783
Dansk
6865
Deutsch
6869
Dzongkha
6890
English
6978
Esperanto
6979
Estonian
6984
Euskara
6985
6976
Faroese
7079
Français
7082
Frysk
7089
Fijian
7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan
7176
Georgian
7565
Gikuyu; Kikuyu
7573
Guarani
7178
Gujarati
7185
Hausa
7265
Herero
7290
Hindi
7273
Hiri Motu
7279
Hrwatski
6779
Ido
7379
Interlingua (International)7365
Interlingue
7365
7375
7165
7383
7384
7269
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7587
7577
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7679
7665
7686
7666
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7285
7776
7784
7186
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7868
7882
7871
7876
7869
7879
8369
7868
7878
7967
6785
7982
7977
7983
8073
8065
7065
8076
8084
Pushto
Russian
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Serbian
Shona
Shqip
Sindhi
Sinhalese
Slovensky
Slovenian
Somali
Sotho; Southern
South Ndebele
Sundanese
Suomi
Swahili
Swati
Svenska
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Türkçe
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
6
pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A
6
2006.3.10, 17:15
8083
8285
8185
8277
8279
8278
8377
8371
8365
8367
8382
8378
8381
8368
8373
8373
8376
8379
8384
7882
8385
7073
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9085
English
Index
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Français
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 45
Español
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Deutsch
Español --------------------------------------------- 84
Nederlands
Deutsch ------------------------------------------- 123
Italiano
Nederlands -------------------------------------- 162
Svenska
Italiano -------------------------------------------- 201
.
Dansk
Svenska ------------------------------------------- 240
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
Dansk --------------------------------------------- 277
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
7
pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A
7
2006.3.10, 17:15
Allgemeine Information
Grundfunktionen
Leistungsmerkmale .......................................... 125
CDs zur wiedergabe ........................................ 125
Mitgeliefertes Zubehör ................................... 126
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ...... 126
Pflege- und Sicherheitshinweise .................... 126
Ein-/Ausschalten des Systems ........................ 141
Umschalten auf Eco Power Standby-modus 141
Energiesparende automatische Standbyfunktion .............................................................. 141
Klangregelung .................................................... 141
DBB
DSC
LOUDNESS
Lautstärkeregelung ........................................... 142
Verdunkeln des Display-Bildschirms ............ 142
Installation
Schritt 1: Aufstellen der Lautsprecher ....... 128
Schritt 2: Antennenanschluss ......................... 128
Schritt 3: Anschluss eines Fernsehgerätes .........
...................................................................... 129-130
Verwendung der AV OUT In-Buchse
Verwendung der Videobox
Schritt 4: Aufstellung des Gerätes und der
Lautsprecher ..................................................... 131
Schritt 5: Anschluss des Netzkabels ............. 131
Optional: Anschluss zusätzlicher Komponenten
...................................................................... 132-133
Wiedergabe mit einem externen Gerät
Benutzung des Videorecorders zum Bespielen
von DVDs
Aufzeichnung (digital)
Anschließen eines USB-Geräts oder einer
Speicherkarte
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät ............................. 134
Bedienelemente auf der Fernbedienung134-136
Vorbereitungen
Schritt 1: Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung ................................................... 137
Fernbedienung des Systems
Schritt 2: Uhrzeiteinstellung ........................... 137
Schritt 3: Gewünschte Video-Einstellungen
wählen ................................................................. 138
Einrichten von Progressive Scan
So deaktivieren Sie den Progressive-Modus
manuell
Schritt 4: Einstellung der bevorzugten Sprache
.............................................................................. 140
Bediening van de diskspeler
Abspielen von Disks ........................................ 143
Benutzung des Disk-Menüs ............................ 143
Wiedergabe-Grundbedienelemente .... 143-145
Unterbrechung der Wiedergabe
Springen zu einem anderen Titel (Musiktitel)/
einer anderen Szene
Fortsetzung der Wiedergabe ab dem letzten
Halte-Punkt
Zoom
Verschiedene Wiedergabemodi:
ZUFALLSWIEDERGABE und
WIEDERHOLEN
Wiederholung A-B
Zeitlupe
Programmieren
Schnellsuche innerhalb eines Titels/ Kapitels
Zeitsuche und Suche nach Kapitel/
Titelnummer
Informationsanzeige während der
Wiedergabe
Besondere Disc-Funktionen .......................... 145
Abspielen eines Titels
Kamerawinkel
Ändern der Audiosprache
Ändern des Audiokanals
Untertitel
Abspielen von MP3/ WMA Disks ................. 146
Hauptfunktionen
Wiedergabeauswahl
Abspielen von Picture Disks .......................... 146
Hauptfunktionen
Wiedergabeauswahl
Spezielle JPEG-Funktionen ............................. 147
Zoom-Bild (JPEG)
Diashow zu starten (JPEG)
Wiedergabe mit verschiedenen
Bildwiedergabewinkeln
Wiedergabe einer DivX-Disc ........................ 147
123
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
123
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
DVD-Menüfunktionen
Deutsch
Grundfunktionen .............................................. 148
SYSTEM SETUP ........................................ 148-150
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP ........................................ 150
VIDEO SETUP .......................................... 150-151
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................. 151
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Technische Daten......................... 157
Fehlersuche .............................. 158-160
Glossar .............................................. 161
Radioempfang
Einstellen auf radiosender .............................. 152
Programmieren von Radiosendern .............. 152
Automatisches Programmieren
Manuelles Programmieren
Einstellen auf Vorwahlsender ......................... 153
RDS ..................................................................... 153
Einstellen der RDS-Uhr(zeit)
Externe Signalquellen
Anschluss einen Geräts ohne USB-Verbindung
.............................................................................. 154
Verwenden eines USB-Massenspeichergeräts ..
...................................................................... 154-155
Uhr/Timer
Uhrzeiteinstellung ............................................ 156
Timer-einstellung .............................................. 156
Sleep-Timer-einstellung ................................... 156
124
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
124
2006.3.10, 17:10
Leistungsmerkmale
Ihre DVD-Mikroanlage mit volldigitalem 2.1Kanal-Verstärker bietet die dynamische
Klangqualität eines großen Kinos und verfügt
über einige der besten Leistungsmerkmale der
Heimkino-Technologie.
Weitere Besonderheiten:
Eingebauter DTS- und Dolby Digital-Decoder,
der hervorragenden Surroundklang und DSCKlangeinstellung unterstützt.
Zusätzliche Komponentenanschlüsse
Ermöglicht Ihnen den Anschluss anderer Audiound Audio/ Video-Komponenten an das DVDMikrosystem.
–
–
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
Digital Video Disks + Rewritable (DVD+RW)
Compact Disks (CDs)
DivX(R) auf CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x und 5.x
Picture-Dateien (Kodak, JPEG) auf CD-R(W)
Unterstützte MP3 Disc-Formate:
UDF/ISO 9660 Format
Max. Länge des Titel-/Albumnamens - 12
Zeichen
Max. Anzahl der Titel plus Album lautet 255.
Max. verschachteltes Verzeichnis hat 8 Ebenen
Die max. Anzahl der Alben lautet 32.
Max. MP3-Titelnummer ist 999.
Unterstützte Abtastfrequenzen für MP3-CD
lauten: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Unterstützte Bitraten der MP3-CD lauten:
32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Elterliche Kontrolle (Einstufung)
Lässt Sie eine Einstufung vornehmen, damit sich
Ihre Kinder keine DVD mit einer höheren
Einstufung als der von Ihnen festgelegten
anschauen können.
Einschlaf-Timer
Ermöglicht automatisches Einschalten/
Ausschalten des Systems zu einer vorgewählten
Zeit.
Nacht-Modus [Night Mode]
Lässt Sie den dynamischen Bereich
komprimieren, wodurch die
Lautstärkenunterschiede zwischen verschiedenen
Klängen im Dolby Digital-Modus verringert
werden können.
Progressive Scan (Vollbildtechnik)
Sorgt für hochqualitative flimmerfreie Bilder bei
auf Film basierenden Quellen. Wenn ein Bild
erneut angezeigt wird, kann sich die vertikale
Auflösung auf 525 Zeilen verdoppeln.
Hinweis:
– Zum vollkommenen Genuss der Vollbildtechnik
benötigen Sie ein Progressive-Scan-Fernsehgerät.
CDs zur wiedergabe
Ihr DVD-Spieler kann Folgendes
abspielen:
– Digital Video Disks (DVDs)
– Video CDs (VCDs)
– Super Video CDs (SVCDs)
– Windows Media Audio (WMA)
Die folgenden Formate werden nicht unterstützt
• Dateien wie *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV,
• Nicht-englische Namen von Titeln/Alben
• Im Joliet-Format aufgenommene Discs
Regionalcodes
DVDs müssen wie unten abgebildet beschriftet
sein, um auf dem DVD-System abgespielt
werden zu können. DVDs, die laut Beschriftung
für andere Regionen hergestellt wurden, können
nicht wiedergegeben werden.
ALL
2
Hinweis:
– Bei Discs mit gemischtem Modus wird je nach
Aufnahmeformat nur ein Modus für die
Wiedergabe ausgewählt.
– Wenn Sie Probleme beim Abspielen einer
bestimmten Disk haben, nehmen Sie die Disk
heraus und probieren Sie eine andere aus.
Unvorschriftsmäßig formatierte Disks werden auf
diesem DVD-Mikrosystems nicht abgespielt.
125
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
125
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Allgemeine Information
Allgemeine Information
Mitgeliefertes Zubehör
–
–
–
–
–
–
A/V-Kabel (rot/weiß/gelb)
Component Video-Kabel (rot/ blau/ grün)
FM-Drahtantenne
Externe Videobox
Netzkabel
15-poliges D-Sub-Kabel (ein Ende fest am
Gerät angeschlossen)
– Ständer
– eine Fernbedienung mit zwei
AAA-Batterien
– die vorliegende Anleitung
Deutsch
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Pflege- und Sicherheitshinweise
●
●
●
●
●
Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit,
Wasser und Staub vermeiden
Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser nicht
ausgesetzt werden.
Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Kondensationsproblem vermeiden
● Die Linse kann beschlagen, wenn der Spieler
plötzlich von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wird, was das Abspielen
einer Disk unmöglich macht.
Den Spieler in der warmen Umgebung lassen,
bis die Feuchtigkeit verdunstet.
Die Lüftungsöffnungen nicht blockieren
● Den DVD-Spieler nicht in einem geschlossenen
Schrank betreiben, zur ausreichenden Lüftung
etwa 10 cm (4“) Freiraum um das Gerät herum
lassen.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
Reinigen des Gehäuses
● Benutzen Sie ein weiches Tuch,
das mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet
ist. Verwenden Sie keine Lösung,
die Alkohol, Spiritus, Ammoniak
oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von CDs
● Eine Disk durch eine geradlinige Bewegung von
der Mitte zum Rand mit einem weichen,
fusselfreien Tuch reinigen. Ein Reiniger könnte
die Disk beschädigen.
● Nur auf die bedruckte Seite einer CDR(W)
schreiben und hierfür ausschließlich einen
weichen Filzstift benutzen.
Aussuchen einer geeigneten Lage
● Den Spieler auf eine ebene, harte und stabile
Oberfläche stellen.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
126
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
126
2006.3.10, 17:10
Installation
Wechselstromnetzkabel
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
Lautsprecher
(links)
Deutsch
Lautsprecher
(rechts)
FM-Drahtantenne
WICHTIG!
– Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
– Vergewissern Sie sich, bevor Sie den
Netzstecker in die Steckdose stecken, dass
alle übrigen Verbindungen hergestellt
worden sind.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
– Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung. Bei geöffneter Abdeckung
sollten Sie den Strahl nicht ansehen.
– Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen
sich der Gefahr eines elektrischen Schlages
aus! Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer repariert werden können.
– Modifikationen am Gerät können zu
gefährlichen EMV-Strahlungen oder
anderen gefährlichen Vorgängen führen.
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage
in einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie
sie wieder in Betrieb nehment (dies trifft
nicht auf alle Ausführungen zu).
Hinweis:
– Es wird empfohlen, die Schutzfolie bis zum Ende
der Aufstellung auf der Vorderseite des Gerätes zu
belassen, um ein Verkratzen der Vorderseite zu
vermeiden.
127
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
127
2006.3.10, 17:10
Installation
Schritt 1: Aufstellen der
Lautsprecher
Schritt 2: Antennenanschluss
Verbinden Sie die mitgelieferte FM-Antenne mit
der FM AERIAL Buchse. Ziehen Sie die
Antenne vollständig aus und drehen Sie sie, bis
der Empfang optimal ist.
Deutsch
1
2
3
Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach
unten auf eine ebene und feste Unterlage.
Entfernen Sie dann die Abdeckung über den
Buchsen an der Rückseite.
Verbinden Sie die beiden Kabel der vorderen
Lautsprecher mit den SPEAKER OUT
Ausgängen: rechter Lautsprecher auf "R", linker
Lautsprecher auf "L".
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM AERIAL (FM
ANTENNA) anschließen.
Hinweis:
– Mit diesem System kann keine MW empfangen
werden.
Verbinden Sie das freie Ende des 15-poligen DSub-Kabels (das andere Ende ist fest am
CONNECT TO SUBWOOFER Ausgang auf
der Rückseite des Gerätes angeschlossen) mit
der entsprechenden CONNECT TO MAIN
Buchse des Subwoofers. Drehen Sie die beiden
Schrauben am Stecker ein, um einen festen Sitz
zu gewährleisten.
Hinweis:
– Sicherstellen, dass die Lautsprecherkabel richtig
angeschlossen sind. Unsachgemäße Anschlüsse
können das System durch Kurzschluss beschädigen.
– Für optimale Klangleistung sind die
mitgelieferten Lautsprecher zu benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein beliebiges
Lautsprecherbuchsen-Paar +/- anschließen.
– Nicht etwa Lautsprecher mit einer Impedanz
unter jener der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Bitte beziehen Sie sich auf den Abschnitt
TECHNISCHE DATEN dieses Handbuches.
128
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
128
2006.3.10, 17:10
Installation
Anschluss eines
Fernsehgerätes
WICHTIG!
– Sie brauchen nur eine Möglichkeit zu
wählen, und der beste Anschluss hängt
von der Leistung Ihres TV-Systems ab.
– Das die DVD-System direkt an das
Fernsehgerät anschließen.
Verwendung der AV OUT In-Buchse
AUDIO
IN
Verwendung der Videobox
WICHTIG!
– Der SCART-Anschluss ermöglicht
Ihnen beim DVD-Spieler, sowohl die
Audio- als auch Video-Funktionen zu
benutzen.
Mit der mitgelieferten Videobox haben Sie noch
mehr Anschlussmöglichkeiten an Ihrem
Fernsehgerät.
● Verbinden Sie zuerst den 9-poligen Stecker der
Videobox mit der entsprechenden
CONNECT TO VIDEO BOX Buchse an der
Rückseite des Gerätes.
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
1
2
Verbinden Sie das Ende des mitgelieferten A/VKabels mit nur einem Stecker mit der AV OUT
Buchse des DVD-Systems.
Verbinden Sie am anderen Ende des Kabels den
Videoausgangsstecker (gelb) mit der
Videoeingangsbuchse (auch als A/V In, CVBS,
Composite oder Baseband bezeichnet) am
Fernsehgerät. Um mit Ihrem DVD-System
abgespielte Medien über Ihr Fernsehgerät hören
zu können, müssen Sie die Audiostecker (weiß/
rot) mit den Audioeingangsbuchsen an Ihrem
Fernseher verbinden.
129
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
129
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Schritt 3:
Installation
Benutzung des Videorecorders zum
Bespielen von DVDs
WICHTIG!
– Progressive Scan-Videoqualität ist nur
möglich, wenn Y Pb Pr verwendet wird;
ein Fernsehgerät mit Progressive Scan ist
erforderlich.
Benutzung der Scart-Buchse
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
Deutsch
R
1
● Verbinden Sie die SCART-Buchse (SCART) an
der Videobox mithilfe des SCART-Kabels
(schwarz) mit den entsprechenden Buchsen am
Fernsehgerät.
1
2
Benutzen Sie die Component Video-Kabel (rot/
blau/ grün) für den Anschluss der
COMPOENT VIDEO OUTPUT (Pr/Cr
Pb/Cb Y) Buchsen des DVD-Systems an die
entsprechenden Component VideoEingangsbuchsen (oder als Pr /Cr Pb/Cb Y oder
YUV bezeichnet) am Fernsehgerät an (Kabel
nicht mitgeliefert).
Wenn Sie ein Progressive-Scan-Fernsehgerät
verwenden (Fernsehgerät muss ProgressiveScan-Funktion oder ProScan-Funktion anzeigen),
um Fernsehen mit Vollbildtechnik zu aktivieren,
schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch Ihres
Fernsehgerätes nach. Für Progressive- ScanFunktion beim DVD-System siehe “Erste
Schritte-Einrichten von Progressive Scan”.
Hinweis:
– Stellen Sie sicher, dass der mit „TV“
gekennzeichnete Stecker am SCART-Kabel an das
Fernsehgerät und der mit „DVD“ gekennzeichnete
Stecker am SCART-Kabel an den DVD-Spieler
angeschlossen wurde.
Hinweis:
– Wenn Ihr Fernsehgerät die Progressive-ScanFunktion nicht unterstützt, können Sie das Bild
nicht betrachten.
Drücken Sie SYSTEM auf der Fernbedienung, um
das Systemmenü zu verlassen, und dann DISC, um
aus der Vollbildtechnik auszusteigen.
130
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
130
2006.3.10, 17:10
Installation
1
Wenn alle Verbindungen hergestellt sind,
schließen Sie die Abdeckung mit den
Kabelführungen auf der Rückseite des Gerätes;
die Abdeckung rastet hörbar ein.
Schritt 5: Anschluss des
Netzkabels
WICHTIG!
– Niemals bei eingeschaltetem Strom
Anschlüsse vornehmen oder umstecken.
Nachdem alles vorschriftsmäßig angeschlossen
ist, das Wechselstromnetzkabel an die Steckdose
anschließen.
Optional: Anschluss zusätzlicher
Komponenten
Wiedergabe mit einem externen Gerät
(nicht USB)
AUDIO OUT
2
Halten Sie die mit 4 gekennzeichnete Seite des
Standfußes an die Aufnahmen an der Unterseite
des Gerätes.
L
R
VCR
(for example)
3
4
5
6
Drücken Sie den Standfuß in die Aufnahmen, bis
er hörbar einrastet.
Stellen Sie das Gerät nun mit dem Standfuß auf
eine freie Fläche.
Klappen Sie die Stützen an der Rückseite der
vorderen Lautsprecher heraus, damit diese sicher
stehen können.
Stellen Sie den Subwoofer in der Nähe einer
Steckdose auf den Boden.
● Verbinden Sie die AUX-IN Buchse Ihres
Gerätes mit den AUDIO OUT Buchsen an
einem anderen Audio- oder Videogerät (z. B.
Videorekorder, Laser Disc-Player oder
Kassettendeck); verwenden Sie hierfür ein CinchKabel mit einem Stecker (3,5") zur Verbindung
mit der AUX-IN Buchse an einem Ende und
zwei weiß/roten Steckern zur Verbindung mit
den AUDIO OUT Buchsen des externen
Gerätes am andere Ende.
Note:
– Um den Standfuß von dem Gerät abzunehmen,
drücken Sie auf 4, und ziehen Sie den Standfuß
aus den Aufnahmen.
131
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
131
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Schritt 4: Aufstellung des
Gerätes und der
Lautsprecher
Installation
Benutzung des Videorecorders zum
Bespielen von DVDs
Aufzeichnung (digital)
VIDEO IN
AUDIO IN
L
VCR
R
Deutsch
● Schließen Sie die COAXIAL (DIGITAL
OUTPUT)Buchse des DVD-Mikrosystem an den
Digitaleingang DIGITAL IN an einem digitalen
Aufzeichnungsgerät an.
Vor Betriebsbeginn stellen Sie den
DIGITALAUSGANG dem Audioanschluss gemäß
an. (Siehe "DIGITAL OUT".)
1
2
Verbinden Sie das Ende des mitgelieferten A/VKabels mit nur einem Stecker mit der AV
OUT Buchse des DVD-Systems.
Verbinden Sie am anderen Ende den
Videoausgangsstecker (gelb) mit der VIDEO IN
Buchse am Videorekorder und die Audiostecker
(weiß/rot) mit den entsprechenden Buchsen am
Videorekorder. Dadurch können Sie analoge
Stereoaufzeichnungen (zwei Kanäle, rechts und
links) anfertigen.
132
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
132
2006.3.10, 17:10
Installation
Anschließen eines USB-Geräts oder
einer Speicherkarte
ACHTUNG!
– Bevor Sie den USB-Stecker
einstecken, schieben Sie die bewegliche
Abdeckung (siehe S. 3) herunter, um
Zugang zur
Buchse zu erhalten.
Deutsch
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicherte Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben.
● WesternStecken Sie den USB-Stecker des USBGeräts in die Buchse
am Gerät.
ODER
1
2
1
2
für Geräte mit USB-Kabel:
Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels (nicht
mitgeliefert) in die Buchse
am Gerät.
Insert the other plug of the USB cable to the
USB output terminal of the USB device.
für Geräte mit USB-Kabel:
Stecken Sie die Speicherkarte in einen
Kartenleser (nicht inbegriffen) ein
Verbinden Sie den Kartenleser über ein USBKabel (nicht mitgeliefert) mit der Buchse
am Gerät.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus
hochqualitativen
Materialien und
Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling
zugeführt und
wiederverwertet werden
können.
Falls dieses Symbol eines
durchgestrichenen Müllcontainers auf
Rollen auf diesem Produkt angebracht
ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen für
Elektroprodukte und elektronische
Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen
Vorschriften und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung
Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen
für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
133
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
133
2006.3.10, 17:10
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät
1 ECO POWER/STANDBY ON B
8n
–
9 EJECT
Einschalten des Systems oder Versetzen in Eco
Power- bzw. normalen Standbymodus.
– Anschluss von Kopfhörern.
–
Wirft eine Disc aus dem Disc-Fach aus.
2 iR sensor
0 AUX-IN
–
–
Stellt die Verbindung mit einem externen Gerät
(nicht USB) her.
!
USB DIRECT
Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät.
Infrarotsensor für die Fernbedienung.
3 PROGRAM
–
–
Deutsch
–
DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: aktivier t das
Programmmenü.s
Wahl eines anderen Diaschau-Modus beim
Abspielen einer Picture CD.
im Tuner-Modus: Programmieren von RadioVorwahlsendern.
–
@ SLIDE OPEN 4
–
4 Betriebsartenwahl
–
–
–
9 ............................. Anhalten der Wiedergabe oder
Löschen eines Programms.
................................. (nur am Gerät) zum Ein- /
Ausschalten der Demonstration.
2; ........................... Starten oder Unterbrechen der
CD-Wiedergabe.
PRESETí/ë
Disc/USB: springt zum früheren/nächsten
Kapitel/Filmtitel/Musiktitel.
Tuner: Einstellen auf eine niedrigere oder
höhere Rundfunkfrequenz.
TUNING 22/33
Tuner
Einstellen auf eine niedrigere oder höhere
Rundfunkfrequenz.
gedrückt halten, dann die Taste loslassen, um
einen automatischen Suchlauf nach einer
Radiofrequenz aufwärts/abwärts zu starten
Disc/USB
sucht in einer Disk mit unterschiedlichen
Geschwindigkeiten rückwärts/vorwärts.
5 Display
–
7
–
–
–
Bedienelemente auf der
Fernbedienung
1 STANDBY y
–
Einschalten des Systems oder Versetzen in Eco
Power- bzw. normalen Standbymodus.
2 Nummerische Tastatur (0-9)
–
Eingabe einer Radio-Vorwahlsendernummer.
3 PROGRAM
–
–
–
4
–
5
–
DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: aktiviert das
Programmmenü.s
Wahl eines anderen Diaschau-Modus beim
Abspielen einer Picture CD.
im Tuner-Modus: Programmieren von RadioVorwahlsendern.
SOURCE
wählt die Klangquelle für: TUNER, DISC, USB/
CARD oder AUX.
SYSTEM MENU (nur im CD-Modus)
Betreten oder Verlassen der System-Menüleiste.
6 DISC MENU (nur im CD-Modus)
zeigt den Gerätestatus.
–
6 SOURCE
–
Kann heruntergeschoben werden, um Zugang zu
Tasten und Buchsen auf der Vorderseite zu
erhalten.
wählt die Klangquelle für: TUNER, DISC, USB/
CARD oder AUX.
VOLUME -/+
zur Einstellung der Lautstärke.
stellt die Stunden und Minuten für die Uhrzeit-/
Timer-Funktionen ein.
Auswahl einer Quelle im Timer-Einstellmodus.
–
DVD/VCD: Betreten oder Verlassen des CDInhaltsmenüs.
VCD2.0: Ein- oder Abschalten des
Wiedergabekontroll- [Playback Control] Modus
* = Die Taste mehr als zwei Sekunden lang drücken und halten.
134
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
134
2006.3.10, 17:10
Bedienelemente
–
–
–
–
Tuner
Einstellen auf eine niedrigere oder höhere
Rundfunkfrequenz.
gedrückt halten, dann die Taste loslassen, um
einen automatischen Suchlauf nach einer
Radiofrequenz aufwärts/abwär ts zu starten
Disc/USB
sucht in einer Disk mit unterschiedlichen
Geschwindigkeiten rückwärts/vorwärts.
wahl der Bewegungsrichtung im CDInhaltsmenü /in der System-Menüleiste.
8 3/4
–
–
wahl der Bewegungsrichtung im CDInhaltsmenü /in der System-Menüleiste.
Auswahl einer langsamen
Wiedergabegeschwindigkeit vorwärts oder
rückwärts VCD/SVCD/DVD.
Eingabe oder Bestätigung der Auswahl.
0 í/ë
–
–
–
–
optimiert die Tiefen (Baß)
)
MUTE
zum Unterbrechen oder Fortsetzen der
tonwiedergabe.
¡ DISPLAY
–
–
Zum Aufrufen von Informationen auf dem
Fernsehschirm während der Wiedergabe
™ A-B
–
für VCD/CD: Wiederholung eines bestimmten
Abschnittes innerhalb eines Titels.
für DVD: Wiederholen eines spezifischen
Abschnitts auf einer CD.
£ DIM
–
Wahl einer anderen Helligkeit für den DisplayBildschirm.
≤ AUDIO
Anhalten der Wiedergabe oder Löschen eines
Programms.
–
Für VCD/DivX
Einstellung der Audio-Wiedergabe auf Stereo,
Mono-links oder Mono-rechts.
Starten oder Unterbrechen der CDWiedergabe.
–
Für DVD
Auswahl einer Sprache für die AudioWiedergabe.
# VOL +/–
–
Auswahl der verschiedenen Klangeffekte:
(CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP oder FLAT; for
DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION
oder SCI-FI).
( DBB
@ 2;
–
LOUDNESS
aktiviert bzw. deaktivier t automatische
Loudnesseinstellung.
* DSC
–
Disc: springt zum früheren/nächsten Kapitel/
Filmtitel/Musiktitel.
im Tuner-Modus: Wahl einer vorgewählten
Radiosendernummer
!9
–
–
–
9 OK
–
&
Deutsch
7 2/3
zur Einstellung der Lautstärke.
stellt die Stunden und Minuten für die Uhrzeit-/
Timer-Funktionen ein.
Auswahl einer Quelle im Timer-Einstellmodus.
∞ ZOOM
–
DVD/VCD/Picture CD: vergrößert oder
verkleinert ein Bild oder ein aktives Bild am
Fernsehbildschirm.
$ MODE
§ ANGLE
–
–
wählt verschiedene Wiederholungsmodi oder
den Zufallswiedergabemodus für eine Disk.
–
% SUBTITLE
–
Zugriff auf das Untertitelsprache-Systemmenü.
^
–
SLEEP/TIMER
In der Betriebsart Standby Modus
legt die Uhrzeit-Funktion fest.
–
Wiedergabemodus
zeigt die Systemuhr an.
Zum Wählen der DVD-Kameraperspektive.
≥ GOTO/STEREO
–
Disc: zum schnellen Durchsuchen einer Disk
durch Eingabe einer Zeit, eines Filmtitels, eines
Kapitels oder eines Musiktitels.
FM: stellt Stereo- oder Monoklangmodus ein.
* = Die Taste mehr als zwei Sekunden lang drücken und halten.
135
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
135
2006.3.10, 17:10
Bedienelemente
• CLOCK/RDS
–
–
–
ª
–
In der Betriebsart Standby Modus
legt die Uhrzeit-Funktion fest.
Wiedergabemodus
zeigt die Systemuhr an.
Für den Tuner
zeigt RDS-Informationen an.
0
Wirft eine Disc aus dem Disc-Fach aus.
º CH.LEVEL (nur im CD-Modus)
Deutsch
⁄ SURROUND (nur im CD-Modus)
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Quelle, die Sie
steuern möchten, durch Drücken einer der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
(z.B. DISC oder TUNER).
– Then select the desired function ( 2;, í,
ë).
136
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
136
2006.3.10, 17:10
Vorbereitungen
Schritt 1: Einlegen von
Batterien in die
Fernbedienung
3
Schritt 2: Uhrzeiteinstellung
1
2
3
4
1
2
5
1
2
3
6
Öffnen Sie das Batteriefach.
Batterien vom AAA in die Fernbedienung ein
und achten Sie dabei auf die richtige Polung, die
durch die Symbole "+" und "-" im Innern des
Batteriefachs angegeben wird.
Schließen Sie den Deckel.
Fernbedienung des Systems
1
2
Die Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor (iR)
auf dem vorderen Bedienfeld
richten.
Auf Stand-by schalten.
Halten Sie im Bereitschaftsmodus CLOCK/
RDS an der Anlage gedrückt.
➜ “CLOCK SET” läuft über den Schirm, gefolgt
von der zuletzt angewählten Quelle.
Drücken Sie VOLUME -/+ (VOL +/- auf der
Fernbedienung) um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste CLOCK/
RDS.
➜ Die Minutenanzeige der Uhr blinkt.
Drücken Sie VOLUME -/+ (VOL +/- auf der
Fernbedienung) um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie CLOCK/RDS, um die Einstellung
zu bestätigen.
Hinweis:
– Dieses System unterstützt nur den 24-StundenModus.
– Die Einstellung der Uhr geht verloren, wenn der
Netzstecker gezogen wird oder die
Stromversorgung ausfällt.
– Wenn während der Einstellung 30 Sekunden
lang keine Taste gedrückt wird, verlässt die Anlage
automatisch den Modus zur Einstellung der
Uhrzeit (manuelle Programmierung).
Beim Betrieb des DVD-Spielers
dürfen sich keine Objekte
zwischen der Fernbedienung
und dem DVD-Spieler
befinden.
ACHTUNG!
– Nehmen Sie Batterien heraus, wenn
sie erschöpft sind oder längere Zeit nicht
benutzt werden.
– Alte und neue oder verschiedene
Arten von Batterien dürfen nicht
kombiniert werden.
– Batterien enthalten Chemikalien,
weshalb sie ordnungsgemäß zu entsorgen
sind.
137
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
137
2006.3.10, 17:10
Deutsch
WICHTIG!
– Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, sollten Sie die beschriebenen
Vorbereitungen abgeschlossen haben.
Vorbereitungen
Schritt 3: Gewünschte VideoEinstellungen wählen
WICHTIG!
– Vergewissern Sie sich, dass Sie alle
notwendigen Anschlüsse vorgenommen
haben (vgl. “Anschlüsse – Anschluss eines
Fernsehgerätes”)
AUTO
– Wählen Sie diese Betriebsart, wenn das
angeschlossene Fernsehgerät ein Multisystem ist.
Das Ausgangsformat entspricht dem Videosignal
der CD.
–
Einstellung TV-TYP
Wählen Sie das Seitenverhältnis des
anzuschließenden Fernsehgerätes.
Deutsch
4:3 PS (Pan Scan)
– Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
konventionelles Fernsehgerät haben und Ihre
DVD nicht für Breitbildschirmbetrachtung
formatiert ist. Ein Breitbild wird auf dem gesamten
Fernsehgerät-Bildschirm angezeigt, wobei ein Teil
automatisch abgeschnitten wird.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie
den richtigen Videoeingangskanal ein.
➜ Sie können zu Kanal 1 auf Ihrem Fernsehgerät
gehen; anschließend drücken Sie die Kanal-nachunten-Taste wiederholt, bis Sie den
Videoeingangskanal sehen.
➜ Oder : die Fernsehgerät-Fernbedienung
könnte eine Taste oder einen Schalter haben,
womit verschiedene Videomodi gewählt werden.
1
2
Drücken Sie auf SYSTEM MENU im StoppModus oder während der Wiedergabe.
Drücken Sie 2/3/5/4 auf der Fernbedienung,
um durch die Funktionen zu navigieren und
wählen Sie dann die gewünschte Option.
4:3 LB (Letter Box)
– Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
konventionelles Fernsehgerät haben und Ihre
DVD für Breitbildschirmbetrachtung formatiert
ist. Ein Breitbild mit Streifen wird in den oberen
und unteren Abschnitten des FernsehgerätBildschirms angezeigt.
➜ Gehen Sie zu SYSTEM SETUP und
drücken Sie 4.
➜ Gehen Sie zu einem der folgenden Punkte
und drücken Sie 33.
–
Einstellung TV-SYSTEM
Erlaubt Ihnen die Wahl des zum angeschlossenen
Fernsehgerät passenden Farbsystems.
NTSC
– Wählen Sie diese Betriebsart, wenn das
angeschlossene Fernsehgerät ein NTSC-System
ist. Dadurch wird das Videosignal einer PAL-CD
geändert und im NTSC-Format ausgegeben.
16:9 (Breitbildschirm)
– Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein
Breitbild-Fernsehgerät haben (Sie müssen ferner
Ihr Breitbild-Fernsehgerät auf “Vollgröße”
einstellen).
PAL
– Wählen Sie diese Betriebsart, wenn das
angeschlossene Fernsehgerät ein PAL-System ist.
Dadurch wird das Videosignal einer NTSC-CD
geändert und im PAL-Format ausgegeben.
138
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
138
2006.3.10, 17:10
Vorbereitungen
Hinweis
Das von Ihnen gewählte Format muss auf der Disk
verfügbar sein. Ist dies nicht der Fall, haben die
Bildformat-Einstellungen keinen Einfluss auf das
Bild während der Wiedergabe.
7
Wählen Sie für "TV MODE" die Option "PSCAN", und bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken auf OK.
➜ Auf dem Fernsehbildschirm wird das
Anweisungsmenü angezeigt.
Zum Entfernen des Menüs
Drücken Sie die Taste SYSTEM MENU.
Der Bildschirm mit Progressive Scan bietet die
doppelte Anzahl an Bildern pro Sekunde wie
Interlaced Scanning (herkömmliches normales
TV-System). Mit fast der doppelten Anzahl von
Zeilen bietet Progressive Scan eine höhere
Bildauflösung und bessere Bildqualität.
WICHTIG!
Vor dem Aktivieren von Progressive Scan
müssen Sie Folgendes sicherstellen:
1) Ihr Fernsehgerät kann Progressive-Signale
empfangen, ein Fernsehgerät mit Progressive
Scan ist erforderlich.
2) Der DVD-Player wurde über Y Pb Pr an Ihr
Fernsehgerät angeschlossen (siehe “AnschlüsseSchritt 4: Anschluss eines Fernsehgerätes Benutzung der Scart-Buchse”.)
1
2
3
4
5
6
8
9
Deutsch
Einrichten von Progressive Scan (nur für
Fernsehgeräte mit Progressive Scan)
Drücken Sie die Taste 1 2 um OK im Menü zu
markieren, und drücken Sie zur Bestätigung OK.
Daraufhin wird auf dem
Fernsehbildschirm ein verzerrtes Bild
angezeigt, bis Sie den Progressive ScanModus am Fernsehgerät aktiviert haben.
Aktivieren Sie den Progressive Scan-Modus des
Fernsehgerätes (Hinweise finden Sie im
Handbuch Ihres Fernsehgerätes).
➜ Auf dem Fernsehbildschirm wird das Menü
unten angezeigt.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Deaktivieren Sie den Progressive Scan-Modus
am Fernsehgerät, oder aktivieren Sie den
Interlaced-Modus (Hinweise finden Sie im
Handbuch Ihres Fernsehgerätes).
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf ECO
POWER/STANDBY-ON B (B auf der
Fernbedienung) um den DVD-Player
einzuschalten.
Wählen Sie den korrekten Videoeingangskanal
am Fernsehgerät
➜ Das DVD-Hintergrundbild wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
0
Drücken Sie die Taste 1 2 um OK im Menü zu
markieren, und drücken Sie zur Bestätigung OK.
➜ Die Einrichtung ist jetzt abgeschlossen. Sie
erhalten ab sofort eine hochwertige Bildqualität.
Drücken Sie auf SYSTEM.
Drücken Sie wiederholt die Taste 1 2 um
"VIDEO SETUP PAGE" auszuwählen.
139
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
139
2006.3.10, 17:10
Vorbereitungen
So deaktivieren Sie den ProgressiveModus manuell
OSD LANGUAGE
Änderung der Displaysprache auf dem
Fernsehbildschirm.
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der
angezeigten Liste.
● Wenn das verzerrte Bild noch immer auf
dem Fernsehgerät angezeigt wird, kann
das angeschlossene Fernsehgerät möglicherweise
keine Progressive-Signale empfangen und der
Progressive-Modus wurde versehentlich aktiviert.
Sie müssen das Gerät in den Interlaced-Modus
schalten.
1
Deutsch
2
AUDIO LANG
Änderung der Displaysprache für Untertitel.
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der
angezeigten Liste.
SUBTITLE LANG
Änderung der Displaysprache für Audio-Titel.
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus der
angezeigten Liste.
Deaktivieren Sie den Progressive Scan-Modus
Ihres Fernsehgerätes, oder aktivieren Sie den
Interlaced-Modus (Hinweise finden Sie im
Handbuch Ihres Fernsehgerätes).
MENU LANG
Wählen Sie die gewünschte Sprache für das
DVD-Menü.
Drücken Sie SYSTEM auf der Fernbedienung,
um das Systemmenü zu verlassen, und dann
DISC, um aus der Vollbildtechnik auszusteigen.
➜ Das blaue DVD-Hintergrundbild wird auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Falls die gewählte Sprache auf der DVD nicht zur
Verfügung steht, wird automatisch eine der
Sprachen auf der DVD ausgewählt (gilt nicht für
die Sprache der Bildschirmanzeige)
Sie können alle DVD-Einstellungen außer der
Altersfreigabe zurücksetzen.
Wenn die ausgewählte Sprache auf der DVD
nicht zur Verfügung steht, wird automatisch die
jeweilige Originalsprache der DVD ausgewählt.
Schritt 4: Einstellung der
bevorzugten Sprache
Wenn Sie in der DVD-Mikroanlage eine Sprache
auswählen, schaltet die Anlage auf diese Sprache
um, sobald Sie eine Disc einlegen. Falls die
gewünschte Sprache auf der Disc nicht zur
Verfügung steht, schaltet die Anlage auf die
Standard-Spracheinstellung. Die Menüsprache
der DVD-Mikroanlage kann jedoch nach der
Auswahl nicht mehr geändert werden.
3
4
Drücken Sie 5/4, um eine Sprache auszuwählen,
und dann OK.
Wiederholen Sie die Schritte 2-3 für andere
Einstellungen.
Zum Entfernen des Menüs
Drücken Sie SYSTEM MENU.
1
2
Drücken Sie auf SYSTEM MENU im StoppModus oder während der Wiedergabe.
Drücken Sie 2/3/5/4 auf der Fernbedienung,
um die gewünschte Option auszuwählen.
➜ Gehen Sie zu LANGUAGE SETUP und
drücken Sie 4.
➜ Gehen Sie zu einem der folgenden Punkte
und drücken Sie 3.
140
pg123-pg140_MCD288-22-Ger-A
140
2006.3.10, 17:10
Grundfunktionen
● Drücken Sie DISC, TUNER oder AUX auf der
Fernbedienung.
➜ Das Gerät schaltet auf die gewählte
Klangquelle um.
zum Umschalten der Anlage auf die
Betriebsart Standby.
● Drücken Sie ECO POWER/STANDBY-ON
B (STANDBY B auf der Fernbedienung).
➜ Die Lautstärke, die interaktiven
Klangeinstellungen, der zuletzt ausgewählte Modus
sowie Tonquellen- und Tunervoreinstellungen
verbleiben im Speicher des Players.
Umschalten auf Eco Power
Standby-modus
● Drücken Sie ECO POWER/STANDBY-ON
B im aktiven Modus.
➜ Die Anlage schaltet auf Energiesparmodus
(die ECO POWER LED ist an) oder normalen
Bereitschaftsmodus mit Uhrzeitanzeige.
● Die Lautstärke, die interaktiven
Klangeinstellungen, der zuletzt ausgewählte
Modus sowie Tonquellen- und
Tunervoreinstellungen verbleiben im Speicher
des Players.
● Wenn die Anlage sich im normalen
Bereitschaftsmodus mit Uhrzeitanzeige befindet,
können Sie sie in den Energiesparmodus
versetzen, indem Sie ECO POWER/
STANDBY-ON Bmindestens 3 Sekunden
lang gedrückt halten. Dasselbe gilt für das
Umschalten vom Energiesparmodus auf
normalen Bereitschaftsmodus.
Klangregelung
Die Klangeinstellungen DBB, DSC und
LOUDNESS können nicht gleichzeitig
aktiviert werden.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB optimiert das Bassverhalten.
● Drücken Sie DBB auf der Fernbedienung, um
die DBB-Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
➜ Einige Discs könnten in hoher Modulation
aufgenommen sein, wodurch eine Verzerrung bei
hoher Lautstärke auftritt. Wenn dies geschieht,
schalten Sie DBB ab oder verringern Sie die
Lautstärke.
DSC (Digital Sound Control)
DSC bietet verschiedenartige vorgewählte
Sound Equaliser-Einstellungen.
● Drücken Sie DSC wiederholt, um: CLASSIC,
JAZZ, ROCK, POP oder FLAT (DVD: NORMAL,
CONCERT, DRAMA, ACTION oder SCI-FI).
LOUDNESS
Mit der LOUDNESS-Funktion können Sie den
Höhen- und Bassklangeffekt bei niedriger
Lautstärke automatisch verstärken (je größer die
Lautstärke, desto geringer die Höhen- und
Bassverstärkung)
● Drücken Sie LOUDNESS auf der
Fernbedienung, um die LOUDNESS-Funktion zu
aktivieren bzw. zu deaktivieren.
➜ Das Symbol
erscheint/wird ausgeblendet,
nachdem diese Funktion aktiviert/deaktiviert
wurde.
➜ LOUD ON oder LOUD OFF erscheint.
Energiesparende automatische
Standby-funktion
Als energiesparendes Leistungsmerkmal schaltet
das Gerät 15 Minuten, nachdem eine CD das
Ende erreicht hat und kein Bedienelement
betätigt wurde, automatisch auf Standby um.
141
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
141
2006.3.10, 17:09
Deutsch
Ein-/Ausschalten des Systems
● Drücken Sie ECO POWER/STANDBY-ON
B (STANDBY B auf der Fernbedienung).
➜ Auf dem Display werden kurz “HELLO”. Das
Gerät schaltet auf die zuletzt gewählte
Klangquelle um.
Grundfunktionen
Lautstärkeregelung
Drücken Sie VOLUME -/+ (VOL +/- auf der
Fernbedienung) zum Anheben oder Verringern
der Lautstärke.
➜ ”VOLUM XX” wird angezeigt. “XX” bezeichnet
den Lautstärkepegel.
Deutsch
Verwendung von Kopfhörern
● Verbinden Sie den Stecker des Kopfhörers mit
der Buchse n oben an der Rückseite des DVDPlayers.
➜ Der Ton wird ausgeschaltet.
Wiedergabe unterbrechen
● Taste MUTE auf der Fernbedienung drücken.
➜ Die Wiedergabe wird mit
stummgeschaltetem Ton fortgesetzt und die
Angabe “MUTING” erscheint im Display.
● Zum Aktivieren der Klangreproduktion können
Sie:
– Taste MUTE drücken.
– Lautstärke anpassen.
– die Quelle wechseln.
Verdunkeln des DisplayBildschirms
● Drücken Sie DIM wiederholt, um verschiedene
Helligkeitsstufen für den Display-Bildschirm zu
wählen.
142
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
142
2006.3.10, 17:09
Bediening van de diskspeler
Abspielen von Disks
1
2
3
4
5
Schließen Sie die Netzkabel des DVD-Spielers
und Fernsehgerätes (und etwaiger optionaler
Stereogeräte oder AV-Empfänger) an eine
Steckdose an.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie
den richtigen Videoeingangskanal ein. (vgl.
“Anschlüsse – Anschluss eines
Fernsehgerätes”).
6
Benutzung des Disk-Menüs
Je nach Disk kann ein Menü auf dem TV-Bildschirm
erscheinen, sobald Sie die Disk einlegen.
Wiedergabefunktion oder -element
wählen
● Drücken Sie 2/3/5/4 und OK oder
Numeric Keypad (0-9) auf der
Fernbedienung
➜ Wiedergabe beginnt automatisch.
Menüzugriff oder -wegnahme
● Drücken Sie DISC MENU auf der
Fernbedienung
Bei VCDs mit der Wiedergabekontroll(PBC-) Funktion, nur bei Version 2.0
PBC-Wiedergabe erlaubt Ihnen das interaktive
Abspielen von Video-CDs, wobei dem Menü im
Display gefolgt wird.
● Im Stop-Modus drücken Sie die Taste DISC
MENU.
➜ Wenn PBC eingeschaltet (ON) war, wird es
ausgeschaltet (OFF) und die Wiedergabe wird
fortgesetzt.
➜ Wenn PBC ausgeschaltet (OFF) war, wird es
eingeschaltet (ON) und Sie sehen den
Menübildschirm.
WiedergabeGrundbedienelemente
Drücken Sie STANDBY-ON 2 (STANDBY
2 auf der Fernbedienung).
➜ Das DVD-Hintergrundbild von Philips wird
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Legen Sie eine Disc in das Disc-Fach.
➜ Achten Sie darauf, dass das Etikett oben liegt.
➜ Stellen Sie sicher, dass sich keine weitere Disc
im Disc-Fach befindet.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
➜ Wenn ein Disk-Menü auf dem Fernsehgerät
erscheint, siehe nächste Seite zum Thema
“Benutzung des Disk-Menüs”
➜ Wenn die Disk durch die Kindersicherung
gesperrt wurde, müssen Sie Ihr vierstelliges
Passwort eingeben. (siehe "SYSTEM SETUPPASSWORD".)
Drücken Sie einfach jederzeit 9 um die
Wiedergabe zu stoppen.
Deutsch
WICHTIG
– Diese Anlage ist für herkömmliche
Discs konzipiert.Verwenden Sie daher
kein Zubehör wie Stabilisierungsringe
oder Pflegetücher usw.; solches Zubehör
könnte den Abspielmechanismus
beschädigen.
– DVDs und Spieler sind mit regionalen
Einschränkungen konzipiert.Vor dem
Abspielen einer Disk vergewissern Sie
sich, dass die Disk zur selben Zone wie
Ihr Spieler gehört.
– Je nach DVD oder Video CD können
sich einige Abläufe unterscheiden oder
Restriktionen unterliegen.
– Nicht auf die Disk-Lade drücken oder
andere Objekte als Disks in die DiskLade geben, weil dies Fehlfunktion des
Disk-Spielers verursachen kann.
– Den CD-Spieler während der
Wiedergabe nicht bewegen, weil das
DVD-Mikrosystems hierdurch beschädigt
werden könnte.
– Wenn beim Drücken einer Taste das
Sperrsymbol auf dem TV-Bildschirm
erscheint, heißt dies, dass die Funktion auf
der vorliegenden Disk oder zum
gegenwärtigen Zeitpunkt nicht verfügbar ist.
Unterbrechung der Wiedergabe (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA)
1
2
Bei der Wiedergabe drücken Sie die Taste 2;.
➜ Die Wiedergabe wird unterbrochen und der
Klang stummgeschaltet.
Zur Fortsetzung des normalen Abspielens
drücken Sie 2;.
143
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
143
2006.3.10, 17:09
Bediening van de diskspeler
1
2
Deutsch
Springen zu einem anderen Titel
(Musiktitel)/einer anderen Szene (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA)
VCD/MP3/CD
REP 1
– um die Wiedergabe des aktuellen Albumtitels.
Drücken Sie PRESETí/ë während der
Wiedergabe, um zum nächsten Kapitel/Titel zu
springen.
REP ALL
– zum Wiederholen der kompletten Disk.
Direktauswahl eines Titels (Musiktitel)/einer
Szene (nicht im DVD-Betrieb). Geben Sie die
Nummer des gewünschten Titels (Musiktitel)/der
gewünschten Szene mit den Nummerntasten
(0-9) ein.
REPEAT ALL SHUFFLE
– zum Wiederholen der Titel in zufälliger
Reihenfolge.
OFF
– Schaltet den Wiederholmodus ab.
Fortsetzung der Wiedergabe ab dem
letzten Halte-Punkt (DVD/VCD/CD/MP3
/WMA)
● Im Stop-Modus, und wenn eine CD nicht
ausgeworfen wurde, drücken Sie 2;.
Wiederholung A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1
2
Aufheben des Fortsetzungsmodus
● Im Stop-Modus drücken Sie erneut 9.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
1
2
Mit dem Zoom können Sie das Bild während der
Wiedergabe vergrößern oder verkleinern.
Drücken Sie wiederholt ZOOM, um das Bild zu
vergrößern oder zu verkleinern.
3
Drücken Sie 2/3/5/4 um das Bild an die
Größe des Fernsehbildschirms anzupassen.
Verschiedene Wiedergabemodi:
ZUFALLSWIEDERGABE und
WIEDERHOLEN
● Drücken Sie wiederholt REPEAT um während
der Wiedergabe einen Wiederholungsmodus zu
wählen.
DVD
CHAPTER
– um die Wiedergabe des aktuellen Kapitels zu
wiederholen.
Drücken Sie A-B an Ihrem gewählten
Ausgangspunkt.
PDrücken Sie A-B erneut an Ihrem gewählten
Endpunkt.
➜ Die Abschnitte A und B können nur innerhalb
desselben Kapitels/ Titels festgelegt werden.
➜ Die Passage wird jetzt ununterbrochen
wiederholt.
Zur Fortsetzung des normalen Abspielens
drücken Sie A-B erneut.
➜ “A-B CANCEL”erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Zeitlupe (DVD/VCD)
1
2
Drücken Sie während der Wiedergabe auf 5/4
um die gewünschte Geschwindigkeit
auszuwählen: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 oder 1/7.
Zur Rückkehr zur normalen Geschwindigkeit
drücken Sie 2;.
Programmieren
Zum Auswählen Ihrer Lieblingstitel/-kapitel für
die Wiedergabe in gewünschter Reihenfolge.
TITLE
– um die Wiedergabe des aktuellen Titels.
OFF
– Schaltet den Wiederholmodus ab.
144
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
144
2006.3.10, 17:09
Bediening van de diskspeler
2
3
4
➜ Gesamtspielzeit der Disc.
➜ Display aus
OR
➜ Verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen
Tracks/Titels.
➜ Verstrichene Wiedergabezeit der gesamten
Disc.
➜ Display aus
Drücken Sie PROGRAM auf der
Fernbedienung, um in den Programmmodus zu
gelangen.
Verwenden Sie den numerischen
Tastenblock (0-9), um die Titel oder die
Kapitel direkt einzugeben.
Bewegen Sie den Cursor, indem Sie 2/3/5/4
drücken, um PLAY zu wählen.
MP3 CD
➜ Verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen
Tracks.
➜ Verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen
Tracks.
Drücken Sie OK, um die Wiedergabe zu starten.
Schnellsuche innerhalb eines Titels/
Kapitels (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1
2
Drücken Sie TUNING 22/33 (2/3 auf der
Fernbedienung) während der Wiedergabe, um
die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen: 2X,
4X, 8X oder 20X (rückwär ts oder vorwärts).
➜ Der Klang wird stummgeschaltet.
Zur Rückkehr zur normalen Geschwindigkeit
drücken Sie PLAY/PAUSE 2;.
Zeitsuche und Suche nach Kapitel/
Titelnummer (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1
2
Drücken Sie GOTO/STEREO bis die
Bearbeitungsbox für das Kapitel/den Titel
erscheint.
Geben Sie mit Hilfe des numerischen
Tastenblocks auf der Fernbedienung von links
nach rechts die Stunden, Minuten und Sekunden
in die Zeitbearbeitungsbox ein.
ODER
Geben Sie mit Hilfe des numerischen
Tastenblocks auf der Fernbedienung die
gewünschte Kapitel-/Titelnummer in die Kapitel-/
Titelbearbeitungsbox ein.
Informationsanzeige während der
Wiedergabe (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Drücken Sie DISPLAY, während der
Wiedergabe, um die Diskinformation auf dem
Fernsehgerät anzuzeigen.
Besondere Disc-Funktionen
Abspielen eines Titels (DVD)
1
2
3
Drücken Sie DISC MENU.
➜ Das Disk-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Benutzen Sie die Tasten 2/3/5/4 zur Wahl
einer Abspieloption.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Kamerawinkel (DVD)
● Drücken Sie ANGLE wiederholt, um einen
anderen Winkel wunschgemäß zu wählen.
Ändern der Audiosprache (für DVDs,
die in mehrfachen Sprachen
aufgenommen wurden)
● Drücken Sie AUDIO wiederholt, um
verschiedene Audiosprachen zu wählen.
Ändern des Audiokanals (für VCD)
● Drücken Sie AUDIO, um die von der Disk
bereitgestellten Audiokanäle (Mono Left, Mono
Right or Stereo).
Untertitel (DVD)
● Drücken Sie SUBTITLE wiederholt, um
verschiedene Untertitelsprachen zu wählen.
DVD/VCD/CD
➜ Verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen
Tracks/Titels.
➜ Verstrichene Wiedergabezeit der gesamten
Disc.
145
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
145
2006.3.10, 17:09
Deutsch
1
Bediening van de diskspeler
Abspielen von MP3/ WMA/
Picture Disks (Kodak, JPEG)
IMPORTANT!
Sie müssen Ihr Fernsehgerät einschalten
und den richtigen Videoeingangskanal
einstellen.
Wiedergabeauswahl
Während der Wiedergabe können Sie;
● Drücken Sie PRESETí/ë um einen anderen
Titel im aktuellen Album auszuwählen.
● 2; zur Unterbrechung/Fortsetzung der
Wiedergabe benutzen.
Abspielen von MP3/ WMA Disks
Abspielen von Picture Disks
Hauptfunktionen
1
Deutsch
2
Hauptfunktionen
Legen Sie eine MP3/WMA Disk ein.
➜ Auf dem Fernsehschirm wird ein DatendiscMenü angezeigt, und die Wiedergabe beginnt
automatisch mit dem ersten Track (der ersten
Datei).
Drücken Sie auf 2 , um zur Spalte mit den
Alben (Ordnern) auf der linken Seite des
Bildschirms zu navigieren. Wählen Sie dann mit
5/4 ein Album (einen Ordner) aus und
drücken Sie OK, um das Album zum öffnen.
1
2
Drücken Sie auf 2 , um zur Spalte mit den
Alben (Ordnern) auf der linken Seite des
Bildschirms zu navigieren. Wählen Sie dann mit
5/4 ein Album (einen Ordner) aus und
drücken Sie OK, um das Album zum öffnen.
3
Drücken Sie auf 3 , um zur Spalte mit den Tracks
(Dateien) auf der rechten Seite des Bildschirms
zu navigieren. Markieren Sie dann mit 5/4 einen
Track (eine Datei) oder geben Sie die Nummer
des Tracks (der Datei) direkt mit der
Nummerntastatur (0-9) ein.
4
3
4
Drücken Sie auf 3 , um zur Spalte mit den
Tracks (Dateien) auf der rechten Seite des
Bildschirms zu navigieren. Markieren Sie dann mit
5/4 einen Track (eine Datei) oder geben Sie die
Nummer des Tracks (der Datei) direkt mit der
Nummerntastatur (0-9) ein.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
➜ Die Wiedergabe startet ab dem gewählten
Titel bis zum Ende des Albums.
Nützlicher Hinweis:
– Die Disk-Lesezeit kann, wegen der Komplexität
der Verzeichnis/Datei-Konfiguration, mehr als 10
Sekunden betragen.
Legen Sie eine JPEG Picture Disk ein.
➜ Auf dem Fernsehschirm wird ein DatendiscMenü angezeigt, und die Wiedergabe beginnt
automatisch mit dem ersten Track (der ersten
Datei).
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
➜ Die Wiedergabe startet ab dem gewählten
Bild bis zum Ende des Albums.
Wiedergabeauswahl
Während der Wiedergabe können Sie;
● Drücken Sie PRESETí/ë um eine andere
Datei im aktuellen Verzeichnis auszuwählen.
● Verwenden Sie 2/3/5/4 auf der
Fernbedienung, um die Bilddateien zu rotieren/
drehen.
● Drücken Sie wiederholt 2; um die Wiedergabe
zu unterbrechen/fortzusetzen.
● Drücken Sie auf 9 , um die Wiedergabe zu
beenden und zum Inhaltsverzeichnis der Disc
zurückzukehren.
146
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
146
2006.3.10, 17:09
Spezielle JPEG-Funktionen
Wiedergabe einer DivX-Disc
Zoom-Bild (JPEG)
Dieser DVD-Player unterstützt die Wiedergabe
von DivX-Filmen, die Sie von Ihrem PC auf eine
CD-R/RW überspielt haben (siehe “DVDMenüfunktionen-DivX® VODRegistrierungscode).
Legen Sie eine DivX-Disc ein.
➜ Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn
nicht, drücken SieÉÅ.
● Drücken Sie beim Abspielen einer Disk
wiederholt ZOOM, um einen anderen
Zoomfaktor zu wählen. (2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4 und
OFF).
● Benutzen Sie 2/3/5/4 zum Betrachten des
Zoombildes.
1
2
Diashow zu starten (JPEG)
● Nur bei Bild-Disks können Sie PROGRAM
drücken, um verschiedene DiashowWiedergabemodi zu wählen:
Mode 0: NONE
Mode 1: WIPE TOP
Mode 2: WIPE BOTTOM
Mode 3: WIPE L
Mode 4: WIPE R
Mode 5: DIAGONAL L TOP
Mode 6: DIAGONAL R TOP
Mode 7: DIAGONAL L BOTTOM
Mode 8: DIAGONAL R BOTTOM
Mode 9: EXTEND CENTER H
Mode 10: EXTEND CENTER V
Mode 11: COMPRESS CENTER H
Mode 12: COMPRESS CENTER V
Mode 13: WINDOW H
Mode 14: WINDOW V
Mode 15: EDGE TO CENTER
Mode 16: RANDOM
Enthält der DivX-Film externe Untertitel, wird
auf dem Bildschirm das Untertitelmenü zur
Auswahl angezeigt.
● Wenn dies der Fall ist, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste SUBTITLE, um die
Untertitel ein- bzw. auszuschalten.
● Wenn auf der DivX-Disc mehrsprachige
Untertitel enthalten sind, wird durch Drücken auf
SUBTITLE die Untertitelsprache während der
Wiedergabe geändert.
Nützlicher Hinweis:
– Untertiteldateien mit den folgenden
Dateierweiterungen (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass)
werden unterstützt, jedoch nicht im
Dateinavigationsmenü angezeigt.
– Der Dateiname für Untertitel muss mit dem
Dateinamen des Films identisch sein.
Wiedergabe mit verschiedenen
Bildwiedergabewinkeln (JPEG)
● Während der Wiedergabe drücken Sie 2/3/5/
4 um das Bild auf dem Fernsehbildschirm zu
drehen.
3 -Taste: Bild um die vertikale Achse spiegeln.
3 -Taste: Bild um die horizontale Achse spiegeln.
2 -Taste: Bild entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
147
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
147
2006.3.10, 17:09
Deutsch
Bediening van de diskspeler
DVD-Menüfunktionen
Grundfunktionen
TV SYSTEM
Drücken Sie SYSTEM MENU um ins SetupMenü (Grundeinstellungsmenü) zu gelangen.
vgl "Vorbereitungen-Schritt 3: Gewünschte
Video- Einstellungen wählen.”
2
Drücken Sie 2/3 um eine Seite zum Einstellen
zu wählen.
SCREEN SAVER
3
Drücken Sie 5/4 um eine Option
hervorzuheben.
Diese Funktion dient zum Ein- bzw. Ausschalten
des Bildschirmschoners.
4
Das Untermenü durch Drücken der Taste 3
oder OK.
5
Bewegen Sie den Cursor, indem Sie 3 4
drücken, um den ausgewählten Menüpunkt zu
markieren.
➜ Zum Einstellen der Werte drücken Sie 5/4
um die Werte zu verändern.
1
Deutsch
6
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Zur Rückkehr zum vorigen Menü
● Drücken Sie 2.
Zum Entfernen des Menüs
● Drücken Sie SYSTEM MENU.
➜ Die Einstellungen werden im Speicher des
Players gespeichert, auch wenn der Player
abgeschaltet wird.
Hinweis:
– Einige Besonderheiten in den
Systemmenüoptionen werden in “Getting Started”
beschrieben.
SYSTEM SETUP
Die in SYSTEM SETUP enthaltenen Optionen
lauten: “TV SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV
TYPE”, “PASSWORD”, “RATING”,
“DEFAULT”und “DIVX(R) VOD”.
➜ ON: In den Modi STOP, PAUSE oder No
DISC (Keine DISC) wird der Bildschirmschoner
aktiviert, wenn ca. drei Minuten lang kein
Arbeitsschritt ausgeführt wird.
➜ OFF: Bildschirmschoner ist deaktivier t.
TV TYPE
vgl. "Vorbereitungen-Schritt 3: Gewünschte
Video- Einstellungen wählen.”
PASSWORD
Sie können Ihr vierstelliges Passwort eingeben,
um die Altersbeschränkung ein- oder
auszuschalten.
➜ Bei eingeschalteter Altersbeschränkung wird "
" angezeigt.
➜ Bei ausgeschalteter Altersbeschränkung wird "
" angezeigt.
DIVX(R) VOD
148
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
148
2006.3.10, 17:10
DVD-Menüfunktionen
1
3
Gehen Sie zu "PASSWORD" und drücken Sie auf
3 oder OK um das Untermenü aufzurufen.
2
Wenn " " angezeigt wird, geben Sie das
Standard-Passwort (0000) ein und drücken Sie
zum Freigeben auf OK.
● Wenn " " angezeigt wird, fahren Sie mit den
Schritten 2 und 3 fort.
3 Geben Sie Ihr neues vierstelliges Passwort
mithilfe der Nummerntastatur (0-9) auf der
Fernbedienung ein.
4 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK das
Passwort wird übernommen.
Benutzen Sie 3 4 m eine Einstufung für die
eingelegte Disk hervorzuheben.
➜ DVDs, deren Altersfreigabe höher als die von
Ihnen angegebene ist, können nur abgespielt
werden, wenn Sie das vierstellige Passwort
eingeben oder eine niedrigere Altersfreigabe
auswählen.
Nützlicher Hinweis:
– Einige DVDs sind nicht mit einer Einstufung
versehen, obwohl die Filmeinstufung auf die DiskHülle aufgedruckt ist. Die Einstufungsfunktion
funktioniert bei derartigen Disks nicht.
Rating explanations
Hinweis:
– Das vorgegebene Passwort (0000) ist immer
aktiv, auch wenn das Passwort geändert wurde.
1 KID SAFE
– Geeignet für Kinder.
RATING
2G
– Allgemeines Publikum; als für Zuschauer aller
Altersstufen geeignet empfohlen.
Einige DVDs haben u. U. eine
Kindersicherungsstufe, die der gesamten Disk
oder bestimmten Szenen auf der Disk
zugeordnet ist. Diese Funktion ermöglicht Ihnen
die Festlegung einer WiedergabeEinschränkungsstufe. Die Einstufungen lauten von
1 bis 8 und sind landesspezifisch. Sie können das
Abspielen bestimmter, für Ihre Kinder
ungeeigneter Disks verhindern oder bestimmte
Disks mit alternativen Szenen abspielen lassen.
3 PG
– Aufsicht Erwachsener wird empfohlen.
4 PG 13
– Material ist für Kinder unter 13 Jahren
ungeeignet.
5-6 PGR, R
– Aufsicht durch Erwachsene - Eingeschränkt; es
wird empfohlen, dass Eltern Kindern unter 17
Jahren das Anschauen verbieten oder dass das
Anschauen nur im Beisein eines Elternteils oder
Sorgeberechtigten gestattet wird.
7 NC-17
– Keine Kinder unter 17 Jahren; Kindern unter 17
Jahren wird vom Anschauen abgeraten.
● VCD-, SVCD- oder CD-Disks sind nicht mit
einer Bewertung versehen. Dies trifft auch auf
die meisten illegalen DVD-Disks zu.
1
Drücken Sie 3 4 um “RATING”
hervorzuheben.
2
Das Untermenü durch Drücken der Taste 3
aufrufen.
8 Adult
– Anstößiges Material; sollte aufgrund von
graphischem sexuellem Inhalt, Gewalttätigkeit
oder unflätiger Sprache nur von Erwachsenen
angeschaut werden.
DEFAULT
Beim Aktivieren der Funktion "Default"
("Vorgaben") werden alle Optionen und Ihre
persönlichen Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt und Ihre
persönlichen Einstellungen werden gelöscht.
149
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
149
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Ändern des Passwortes
DVD-Menüfunktionen
Nützlicher Hinweis:
– Alle von DivX® VOD übertragenen Videos
können ausschließlich mit diesem DVD-Spieler
wiedergegeben werden.
– Während der Wiedergabe von DivX®-Filmen ist
die Zeitsuchfunktion nicht verfügbar.
LANGUAGE SETUP
Deutsch
1
Drücken Sie 3 4 um “DEFAULT”
hervorzuheben.
2
Markieren Sie RESTORE indem Sie auf 3
drücken.
3
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
Caution!
– Beim Aktivieren dieser Funktion
werden alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Die in LANGUAGE SETUP enthaltenen
Optionen lauten: "OSD LANGUAGE", "AUDIO
LANG", "SUBTITLE LANG" und "MENU LANG".
vgl. "Vorbereitungen-Schritt 4: Einstellung der
bevorzugten Sprache.”
VIDEO SETUP
Die in VIDEO SETUP enthaltenen Optionen
lauten: "COMPONENT", "TV MODE",
"BRIGHTNESS", "CONTRAST", "HUE" und
"SATURATION".
DivX® VOD-Registrierungscode
1
Philips stellt Ihnen den DivX® VOD (Video On
Demand) Registrierungscode zur Verfügung, mit
dem Sie Videos über den DivX® VOD Service
ausleihen bzw. erwerben können.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.divx.com/vod.
In SYSTEM SETUP, drücken Sie 3 4 um
DIVX(R) VOD, hervorzuheben, anschließend
drücken Sie 3 oder OK.
➜ Der Registrierungscode wird angezeigt.
7SIYHQSG
DONE
2
3
Drücken Sie OK, um den Vorgang zu beenden.
Verwenden Sie den Registrierungscode, um
Videos beim DivX® VOD Service unter
www.divx.com/vod auszuleihen bzw. zu
erwerben. Befolgen Sie die Anweisungen, und
speichern Sie das Video zur Wiedergabe auf
diesem DVD-Spieler auf einer CD-R/RW.
COMPONENT
Stellen Sie den Videoausgang Ihrem
Videoanschluss entsprechend ein. Sie brauchen
die Videoausgangseinstellung nicht zu verändern,
wenn Sie die VIDEO OUTzum Anschluss des
DVD-Mikrosystems an Ihr Fernsehgerät
benutzen.
➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Wählen Sie dies, wenn Sie
das DVD-Mikrosystems anhand von ScartVideobuchsen an Ihr Fernsehgerät angeschlossen
haben.
➜ SVIDEO: Wählen Sie dies, wenn Sie das
DVD-Mikrosystems anhand der S-Video-Buchse
an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben.
➜ TV-RGB: Wählen Sie dies, wenn Sie das
DVD-Mikrosystems anhand der SCART-Buchse
an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben.
150
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
150
2006.3.10, 17:10
DVD-Menüfunktionen
Wählt bei der Wahl von Pr/Cr Pb/Cb Y
Interlace-Modus (Halbbildtechnik) oder PSCAN-Videoausgabemodus.
➜ P-SCAN und Interlace.
Im Progressive Scan-Modus erhalten Sie beste
Bildqualität mit ganz geringem Flimmern. Dies ist
nur möglich, wenn Sie die Y Pb Pr-Anschlüsse des
DVD-Players mit Ihrem Fernsehgerät verbinden,
das Progressive Videoeingangssignale unterstützt.
Andernfalls wird auf dem Bildschirm ein
verzerrtes Bild angezeigt. Informationen für eine
ordnungsgemäße Einrichtung des Progressive
Scan-Modus finden Sie auf Seite Einrichten von
Progressive Scan.
➜ DIGITAL/PCM: Nur wenn Ihr Empfänger
nicht imstande ist, Mehrkanal-Audio zu
decodieren.
DOWNMIX
Diese Option erlaubt Ihnen, den StereoAnalogausgang Ihres DVD-Spielers festzulegen.
➜ LT/RT: Bei dieser Option wird das DolbyDigital-Signal in Stereosignale umgewandelt, die
direkt über die L/R-Ausgangsbuchsen
ausgegeben werden (Downmix).
➜ STEREO: Wählen Sie diese Option, wenn
Ihr DVD-Spieler an einen Dolby PrologicDecoder angeschlossen ist.
➜ VSS: Erlaubt dem DVD-Spieler die Nutzung
virtueller Soundeffekte.
BRIGHTNESS
3D PROCESSING
Stellt den Helligkeitsgrad ein. Bereich: 0-12.
Diese Funktion bietet einen virtuellen Surround
Sound mit nur 2 Lautsprechern.
➜ OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE,
WIDE und LIVE
CONTRAST
Stellt den Kontrastpegel ein. Bereich: 0-12.
LPCM
HUE
Stellt den Farbtongrad ein. Bereich: -6-+6.
SATURATION
Stellt den Sättigkeitsgrad ein. Bereich: 0-12.
AUDIO SETUP
Die in AUDIO SETUP page are: "DIGITAL OUT",
"DOWNMIX", "3D PROCESSING", "LPCM" und
"NIGHT MODE".
Wenn Sie den DVD-Player über den
Koaxialanschluss mit einem PCM-kompatiblen
Empfänger verbinden, müssen Sie eventuell
'LPCM' einstellen.
Disks werden mit einer bestimmten SamplingRate aufgenommen. Je höher die Sampling-Rate,
desto besser die Tonqualität.
➜ 48kHz: Zur Wiedergabe einer Disk, die mit
einer Sampling-Rate von 48 kHz aufgenommen
wurde.
➜ 96kHz: Wiedergabe einer Disc, die mit einer
Sampling-Rate von 96 kHz aufgenommen wurde
(nur im Stereo-Classic (flat) -Modus möglich).
➜ 192kHz: Zur Wiedergabe einer Disk, die mit
einer Sampling-Rate von 192 kHz aufgenommen
wurde.
NIGHT MODE
DIGITAL OUT
➜ DIGITAL/OFF: Deaktiviert die digitale
Ausgabe.
➜ DIGITAL/RAW: Wenn Sie DIGITAL
AUDIO OUT an einen mehrkanaligen Decoder/
Empfänger angeschlossen haben.
➜ OFF: Wählen Sie dies, wenn Sie den
Surround Sound mit seinem vollen
Dynamikbereich genießen wollen.
➜ ON: Wählen Sie dies zum Ausbalancieren der
Lautstärke. Ausgänge mit hoher Lautstärke
werden gedämpft, und Ausgänge mit niedriger
Lautstärke werden auf einen hörbaren Pegel
angehoben. Diese Funktion ist nur bei Movies
mit Dolby Digital-Modus verfügbar.
151
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
151
2006.3.10, 17:10
Deutsch
TV Mode
Radioempfang
Deutsch
Einstellen auf radiosender
1
2
3
Drücken Sie wiederholt SOURCE am Gerät
oder TUNER auf der Fernbedienung, um einen
FM-Sender zu finden.
Auf TUNING 22/33 (2/3 auf der
Fernbedienung) drücken und Taste loslassen.
➜ Das Radio wird automatisch auf einen
Sender mit ausreichend Empfang eingestellt.
Schritt 2 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Sender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen Sender
TUNING 22/33 (2/3 auf der
Fernbedienung) kurz und wiederholt drücken,
bis sich optimaler Empfang ergeben hat.
Programmieren von
Radiosendern
Sie können bis zu 20 FM-Radiosender speichern.
Manuelles Programmieren
1
2
3
4
5
Auf Ihren gewünschten Sender einstellen (siehe
“Einstellen auf Radiosender”).
PROGRAM drücken, um die Programmierung
zu aktivieren.
➜ PROG blinkt in der Anzeige.
PRESETí/ë drücken, um diesem Sender
eine Nummer von 1 bis 10 zuzuordnen.
PROGRAM erneut drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
➜ PROG verschwindet, die Vorwahlnummer und
die Frequenz des Vorwahlsenders werden
gezeigt.
Die vier o.g. Schritte wiederholen, um weitere
Sender abzuspeichern.
● Sie können einen Vorwahlsender durch
Speichern einer anderen Frequenz an seiner
Stelle überschreiben.
Automatisches Programmieren
PROGRAM für mehr als 2 Sekunden drücken,
um die Programmierung zu aktivieren.
➜ Alle verfügbaren Sender werden
programmiert.
➜ AUTO wird angezeigt, und verfügbare Sender
werden in der Reihenfolge der WellenbereichsEmpfangsstärke programmiert.
Einstellen auf Vorwahlsender
● PRESETí/ë drücken, bis der gewünschte
Vorwahlsender angezeigt wird.
152
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
152
2006.3.10, 17:10
Radioempfang
RDS
Radio Data System ist ein Service, der es FMSendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu
zeigen. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen,
werden,
und der Sendername angezeigt.
Wenn automatische Programmierung benutzt
wird, werden RDS-Sender zuerst programmiert.
Durchgehen der verschiedenen RDSInformationen
Deutsch
● CLOCK/RDS kurz und wiederholt drücken,
um die folgenden Informationen durchzugehen
(falls verfügbar).
– Sendername
– RDS-Uhr(zeit)
– Programmtyp wie z.B. NEWS, SPORT,
POP M ...
– Frequenz
Einstellen der RDS-Uhr(zeit)
Einige RDS-Radiosender übertragen eine
Echtzeituhr im Minutentakt. Es ist möglich, die
Uhr(zeit) mit Hilfe eines Zeitzeichens, das
zusammen mit dem RDS-Signal ausgestrahlt wird,
einzustellen.
1
2
Stellen Sie einen RDS-Sender im FM-Bereich ein
(vgl. “Einstellen auf Radiosender”).
Drücken Sie CLOCK/RDS.
➜ "RDS 00: OO" wird angezeigt.
➜ Wenn die RDS-Zeit gelesen wird, wird "RDS
CLOCK" angezeigt und die aktuelle Zeit
gespeichert.
Hinweis:
– Einige RDS-Sender übertragen ein Zeitsignal in
Echtzeit im Minutentakt. Die Genauigkeit der
übertragenen Uhrzeit ist vom betreffenden RDSSender abhängig.
153
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
153
2006.3.10, 17:10
Externe Signalquellen
Anschluss einen Geräts ohne
USB-Verbindung
1
Deutsch
2
Verbinden Sie die AUX-IN Buchse Ihres
Gerätes mit den AUDIO OUT Buchsen an
einem anderen Audio- oder Videogerät (z. B.
Videorekorder, Laser Disc-Player oder
Kassettendeck); verwenden Sie hierfür ein CinchKabel mit einem Stecker (3,5") zur Verbindung
mit der AUX-IN Buchse an einem Ende und
zwei weiß/roten Steckern zur Verbindung mit den
AUDIO OUT Buchsen des externen Gerätes am
andere Ende.
Taste AUX drücken, um die externe Quelle zu
wählen.
➜ "AUX" wird angezeigt.
Hinweis:
– Sämtliche Klangregelungs=funktionen (z.B. DSC,
DBB, usw.) stehen zur Verfügung.
– Siehe die Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Zusatzgeräte für nähere
Einzelheiten.
Verwenden eines USBMassenspeichergeräts
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicher te Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben.
Wiedergabe von einem USBMassenspeichergerät
Kompatible USB-Massenspeichergeräte
Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende
Geräte verwenden:
– USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
– USB-Flashplayer
– Speicherkar ten (zusätzlicher
Speicherkar tenleser für den Anschluss an das
Hi-Fi-System erforderlich)
Unterstützte Formate:
– USB- oder Speicherdateiformat FAT12,
FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 Bytes)
– MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und
variable Bitrate
– WMA Version 9 oder früher
– Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8
Ebenen
– Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99
– Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 500
– ID3-Tag v2.0 oder höher
– Dateiname in Unicode UTF8 (Maximallänge:
128 Bytes)
Das System kann folgende Formate nicht
wiedergeben bzw. unterstützen:
– Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album,
das keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es
wird nicht im Display angezeigt.
– Nicht unterstützte Dateiformate werden
übersprungen. Das bedeutet z. B.: WordDokumente mit der Erweiterung .doc oder
MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf
werden ignoriert und nicht wiedergegeben.
– Audiodateien in den Formaten AAC,WAV, PCM
– DRM-geschützte WMA-Dateien
– WMA-Dateien im Lossless oder VBR-Format
Übertragung von Musikdateien vom PC
auf ein USB-Massenspeichergerät
Sie können Ihr Lieblingsstücke auf einfache Weise
per Ziehen und Ablegen vom PC in ein USBMassenspeichergerät übertragen.
Beim Flashplayer können Sie außerdem die
zugehörige Musikverwaltungs-Software für die
Übertragung von Musikdateien verwenden.
Möglicherweise können diese WMADateien allerdings aus
Kompatibilitätsgründen nicht
wiedergegeben werden
Anmerkungen:
– Bei einigen USB-Flashplayern (oder Speichergeräten) werden die gespeicherten Inhalte
mithilfe einer Technologie zum rheberrechtsschutz
aufgenommen Solche geschützten Inhalte können
auf keinem anderen Gerät (wie etwa diesem Hi-FiSystem) wiedergegeben werden.
154
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
154
2006.3.10, 17:10
Externe Signalquellen
Anordnung der MP3/WMA-Dateien auf
dem USB-Massenspeichergerät
Das Hi-Fi-System durchsucht die MP3/WMADateien in der Reihenfolge Ordner/
Unterordner/Titel. Beispiel:
Fernbedienung USB.
- NO AUDIO wird angezeigt, wenn keine
Audiodatei auf dem USB-Gerät gefunden wird.
3
Spielen Sie die Audiodateien des USB-Geräts ab
wie Alben bzw. Stücke auf einer CD. (Siehe CD/
MP3-CD Wiedergabe).
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Title 001
Title 002
Title 003
Anmerkungen:
– Aus Kompatibilitätsgründen können die Angaben
zu Alben/Stücken sich von den entsprechenden
Angaben der Musikverwaltungs-Software des
Flashplayers unterscheiden.
– Nicht-englische Dateinamen oder ID3-Tags
werden als --- angezeigt.
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
Speichern Sie Ihre MP3/WMA-Dateien je nach
Erfordernissen in unterschiedlichen Ordnern
oder Unterordnern.
Anmerkungen:
– “01” wird als Album angezeigt, wenn Sie die
MP3-/WMA-Dateien nicht in Alben auf Ihrer CD
geordnet haben.
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von
MP3-Dateien mit .mp3 enden.
– Verwenden Sie den Windows Media Player 10
(oder höher) zum Brennen/Umwandeln von DRMgeschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen
zum Windows Media Player und WM DRM
(Windows Media Digital Rights Management)
finden Sie im Internet unter www.microsoft.com.
1
2
Prüfen Sie, ob das USB Gerät korrekt
angeschlossen wurde (siehe "Installation, Ein
zusätzliches Gerät anschließen")
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
SOURCE auszuwählen (oder USB/CARD auf
der Fernbedienung) bzw. betätigen Sie auf der
155
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
155
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Root
Uhr/Timer
Deutsch
5
Uhrzeiteinstellung
Siehe "Anschlüsse-Schritt 2: Anschluss der
Lautsprecher".
Timer-einstellung
● Das System ist mit einer Weckfunktion
ausgestattet. Dabei wird die zuletzt ausgewählte
Signalquelle zum angegebenen Zeitpunkt
eingeschaltet (einmalig). Zuerst muß die Uhrzeit
eingestellt werden, bevor der Timer benutzt
werden kann.
1
2
3
4
Halten Sie SLEEP/TIMER im Stand-by-Modus
länger als drei Sekunden gedrückt.
➜ "TIMER SET" läuft über den Schirm, gefolgt
von der zuletzt angewählten Quelle.
Zum Ausschalten des TIMERs
● Drücken Sie die Taste SLEEP/TIMER.
➜ bis
angezeigt wird.
Sleep-Timer-einstellung
Der Sleep-Timer ermöglicht es dem Gerät, sich
nach einem festgelegten Zeitraum selbst
abzuschalten.
1
Drehen Sie den Regler VOLUME -/+ (VOL +/auf der Fernbedienung) um die Auswahl zu
bestätigen und drücken Sie zur Bestätigung die
Taste SLEEP/TIMER.
➜ The minute digits flash on the display panel.
Drehen Sie den Regler VOLUME -/+ (VOL +/auf der Fernbedienung) um die Stunden
einzustellen und drücken Sie zur Bestätigung die
Taste SLEEP/TIMER.
➜ Die Anzeige "TUN", “DVD” o "USB".
Drücken Sie auf VOLUME -/+ (VOL +/- auf
der Fernbedienung) um die gewünschte Quelle
auszuwählen.
Drücken Sie SLEEP/TIMER um die Einstellung
zu bestätigen.
➜ Die Anzeige .
SLEEP/TIMER auf der Fernbedienung
mehrmals drücken, um eine Zeiteinstellung
wählen.
➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie
folgt (Zeit in Minuten):
OFF ™ 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 75 ™ 90 ™
105 ™ 120 ™ OFF
➜ "SLEEP XX" oder "SLEEP OFF" wird im
Display angezeigt. "XX" ist die Zeit in Minuten.
2
Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht
haben, lassen Sie die Taste SLEEP/TIMER los.
➜ Die Anzeige .
Zum Ausschalten des Sleep-Timers
● SLEEP/TIMER mehrmals drücken, bis "00"
angezeigt wird, oder STANDBY-ON y
(STANDBY y auf der Fernbedienung)
drücken.
➜ bis
angezeigt wird.
156
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
156
2006.3.10, 17:10
Technische Daten
DVD-TEIL
Laser Type ............................................................ Halbleiter
CD-Durchmesser ...................................... 12cm / 8cm
Video-Decodierung . ................ MPEG-2 / MPEG-1
Video DAC ................................................................ 10 Bits
Signalsystem ................................................. PAL / NTSC
Videoformat ........................................................ 4:3 / 16:9
Video S/N ........................................... 56 dB (minimum)
Kombinierter Videoausgang ............ 1.0 Vp-p, 75 Ω
S-Video-Ausgang ........................... Y - 1.0 Vp-p, 75 Ω
........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75 Ω
Audio DAC .......................................... 24 Bits / 96 kHz
Frequenzgang ................... 4 Hz - 20 kHz (44.1kHz)
...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz)
...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz)
Digitalausgang. .........................................................................
......... SPDIF (Sony Philips digital interface) koaxial
Anzahl der programmierbaren Titel ..................... 16
Rauschabstand .................................................. ≥ 65 dBA
Kanaltrennung ..................................... ≥ 40 dB (1 kHz)
Klirrfaktor ................................................. < 0.1% (1 kHz)
LAUTSPRECHER
Vordere Lautsprecher
Impedanz .......................................................................... 6 Ω
Empfindlichkeit ................................................... 80 ± 4dB
Frequenzgang ........................................... 150Hz-20kHz
Abmessungen 140 (W) x 220 (H) x 33 (D) mm
Gewicht ............................................................ 6.6 kg/each
Subwoofer
Subwoofer (nicht magnetisch abgeschirmt) ..... 8”
Impedanz .......................................................................... 8 Ω
Ausgangsleistung ....................................................... 60 W
Abmessungen (w x h x d) ................................................
..................................... 170 mm x 197 mm x 302 mm
Gewicht ...................................................................... 10.6 kg
ALLGEMEINE
Versorgungsspannung .............................. 220 / 50 Hz
Abmessungen (w x h x d) ................................................
...................................................... 200 x 250 x 110 (mm)
Gewicht (mit / ohne Lautsprecher) .. 7.1 / 3.5 kg
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus ..... ≤ 4W
Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung vorbehalten.
TUNER
FM-Wellenbereich ............................ 87.5 – 108 MHz
Empfindlichkeit bei 75 Ω
– Mono, 26 dB Störabstand ............................. 2.8 µV
– Stereo, 46 dB Störabstand. ........................ 61.4 µV
Selektivität ............................................................... ≥ 15 dB
Gesamtklirrfaktor ...................................................... ≤ 5%
Frequenzgang .......................... 40 – 5000 Hz (-6 dB)
Störabstand ........................................................ ≥ 58 dBA
157
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
157
2006.3.14, 17:35
Deutsch
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ......................................... 100 W RMS
Störabstand ........................................................ ≥ 65 dBA
Frequenzgang .................... 150 – 20000 Hz, ± 3 dB
Eingangsempfindlichkeit AUX ..... 0.5 V (max. 2 V)
Impedanz - Lautsprecher ......................................... 6 Ω
Impedanz - Kopfhörer ........................ 32 Ω -1000 Ω
Fehlersuche
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the system yourself, as this will
invalidate the warranty. Do not open the system as there is a risk of electric shock.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the system for repair. If you
are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or Philips for
help.
Problem
Solution
✔ Prüfen, ob das Wechselstromnetzkabel richtig
Kein Strom.
angeschlossen ist.
Deutsch
✔ Drücken Sie ECO POWER/STANDBY-ON
B oben am DVD-Mikrosystem, um den Strom
einzuschalten.
✔ Prüfen, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
✔ Den Videoanschluss prüfen.
✔ Wurde der Progressive Scan-Modus aktiviert, obwohl
Kein Bild.
das angeschlossene Fernsehgerät keine ProgressiveSignale empfangen kann bzw. die Kabel nicht
entsprechend angeschlossen wurden, finden Sie
weitere Informationen für die korrekte Einrichtung
des Progressive-Modus auf Seite Einrichten von
Progressive Scan. gehen Sie zur Deaktivierung des
Progressive Scan- Modus wie folgt vor:
1) Deaktivieren Sie den Progressive Scan-Modus
Ihres Fernsehgerätes, oder aktivieren Sie den
Interlaced-Modus.
2) Drücken Sie SYSTEM auf der Fernbedienung,
um das Systemmenü zu verlassen, und dann
DISC, um aus der Vollbildtechnik auszusteigen.
Verzerrtes oder schlechtes Bild.
✔ Manchmal kann eine geringfügige Bildverzerrung
erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
✔ Die CD reinigen.
✔ Fernsehgeräte haben eine Farbsystem-Norm.
Völlig verzerrtes Bild oder
Schwarzweißbild.
Wenn die Systemfarbe der Disk oder des DVDSystems sich vom Farbsystem Ihres
Fernsehgerätes unterscheidet, kann das Bild
verzerrt oder farblos sein. Auf das richtige
‘Fernsehsystem’ einstellen.
158
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
158
2006.3.10, 17:10
Fehlersuche
Das Seitenverhältnis des Bildschirms
kann nicht geändert werden, obwohl Sie
die Fernsehgerät-Form festgelegt haben.
✔
Kein Sound oder verzerrter Sound.
✔
✔
Der DVD-Spieler beginnt nicht mit der
Wiedergabe.
✔
Die Lautstärke einstellen.
Prüfen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen sind.
✔ Die Lautsprecherkabel austauschen.
✔ Den Kopfhörer abziehen.
✔ Das System steht auf Pause, Slow Motion oder
schnellem Vorlauf-/ Rücklauf-Modus; PRESET/
ÉÅ (oder ÉÅ)drücken, um normalen
Abspielmodus fortzusetzen.
✔
✔
✔
✔
Das DVD-Mikrosystems spricht nicht an,
wenn die Tasten gedrückt werden.
✔
Bestimmte Funktionen wie z.B. Winkel,
Untertitel oder mehrsprachige
Audiofunktion lassen sich nicht aktivieren.
✔
Eine lesbare CD mit der Wiedergabeseite nach
unten einlegen.
CD-Typ, Farbsystem und Regionalcode prüfen.
Auf etwaige Kratzer oder Flecken auf der CD
prüfen.
SYSTEM MENU drücken, um den EinrichtMenübildschirm abzuschalten.
Die elterliche Kontrollfunktion aufheben oder
die Einstufung ändern.
Feuchtigkeit hat sich im System
niedergeschlagen. Die CD herausnehmen und
das System etwa eine Stunde lang eingeschaltet
lassen.
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
und wieder anschließen.
Mehrsprachiger Sound oder Untertitel ist nicht
auf der DVD aufgezeichnet.
✔ Ändern der Sprache für den Sound oder
Untertitel ist auf der DVD verboten.
✔ Die Funktionen sind auf der DVD u.U. nicht
verfügbar.
159
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
159
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Das Seitenverhältnis ist auf der DVD-CD
festgelegt.
✔ Je nach Fernsehgerät kann das Seitenverhältnis
evtl. nicht geändert werden.
Fehlersuche
Beträchtliches Rauschen bei
Rundfunksendungen.
✔ Die richtige Frequenz einstellen.
✔ Die Antenne anschließen.
✔ Die FM-Drahtantenne ganz herausziehen. Für
✔
✔
✔
Deutsch
✔
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
besten Empfang positionieren und an einer
Wand sichern.
Eine “Outdoor“ FM-Antenne oder MWAntenne anschließen.
Die Richtung und Position für besten Empfang
einstellen.
Die Antenne von der Ausrüstung, die das
Rauschen verursacht, weiter weg positionieren.
Den Abstand zwischen dem System und Ihrem
Fernsehgerät oder Videorecorder erhöhen.
✔ Die Quelle (z.B. DISC oder TUNER) vor
Drücken der Funktionstaste
✔ Die Fernbedienung auf den „Fern“sensor des
✔
✔
✔
✔
Gerätes richten.
Den Abstand zum Spieler verringern.
Alle möglichen Hindernisse beseitigen.
Die Batterien durch neue ersetzen.
Prüfen, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Das Display ist dunkel.
✔ DIM erneut drücken.
Tiefer Brumm- oder Summton.
✔ Das DVD-Mikrosystems möglichst weit weg
von elektrischen Störgeräten aufstellen.
Wenig Basswiedergabe.
✔ Alle Lautsprecher auf richtige Polarität prüfen.
Progressive Scan ein/ aus kann nicht
gewählt werden
✔ Überprüfen Sie, dass der Ausgang des Videosignals
Kein Ton und Bild
✔ Kontrollieren, ob das SCART-Kabel an das richtige
auf ‚YUV‘ geschaltet ist.
Gerät angeschlossen ist (Siehe „Anschluss an ein
Fernsehgerät“).
160
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
160
2006.3.10, 17:10
Abtastfrequenz: Datenabtastfrequenz beim
Umsetzen von analogen Daten in digitale Daten.
Die Abtastfrequenz repräsentiert nummerisch,
wie viele Male das ursprüngliche analoge Signal
pro Sekunde abgetastet wird.
AUDIO OUT Buchsen: Buchsen auf der
Rückseite des DVD-Systems, die Audio an ein
anderes System (Fernsehgerät, Stereo usw.)
schicken.
Bitrate: Die zur Aufnahme einer gegebenen
Musiklänge benutzte Datenmenge; in Kilobit pro
Sekunde oder kbps gemessen. Oder die
Geschwindigkeit, mit der Sie aufzeichnen. Im
Allgemeinen gilt: je höher die Bitrate oder je
höher die Aufzeichnungsgeschwindigkeit, desto
besser die Klangqualität. Höhere Bitraten
nehmen jedoch mehr Raum auf einer Disk in
Anspruch.
Disk-Menü: Ein für die Auswahl von auf einer
DVD aufgezeichneten Bildern, Klängen,
Untertiteln, mehreren Winkeln usw.
vorbereitetes Bildschirmdisplay.
Dolby Digital: Ein von Dolby Laboratories
entwickeltes Surround Sound-System, das bis zu
sechs Digital Audio-Kanäle aufweist (vorne links
und rechts, Surround links und rechts und Mitte).
DTS: Digital Theatre Systems. Dies ist ein
Surround Sound-System, unterscheidet sich aber
von Dolby Digital. Die Formate wurden von
unterschiedlichen Unternehmen entwickelt.
JPEG: Ein StehbildDatenkomprimierungssystem, von der Joint
Photographic Expert Group vorgeschlagen,
welches trotz seines hohen
Komprimierungsverhältnisses geringes
Nachlassen der Bildqualität mit sich bringt.
Kapitel: Abschnitte eines Bildes oder eines
Musikstücks auf einer DVD, die kleiner als Titel
sind. Ein Titel setzt sich aus mehreren Kapiteln
zusammen. Jedem Kapitel wird eine
Kapitelnummer zugeordnet, die es Ihnen
ermöglicht, das von Ihnen gewünschte Kapitel zu
finden.
Kindersicherung: Eine Funktion der DVD zur
Beschränkung der Wiedergabe der Disk nach
Alter des Benutzers gemäß landesspezifischer
Einschränkungsstufe. Die Einschränkung schwankt
von Disk zu Disk; wenn sie aktiviert ist, wird die
Wiedergabe verhindert, wenn die Softwarestufe
höher als die vom Benutzer festgelegte Stufe ist.
MP3: Ein Dateiformat mit einem SounddatenKomprimierungssystem. „ MP3 “ ist die
Abkürzung von Motion Picture Experts Group 1
(oder MPEG-1) Audio Layer 3. Durch Benutzung
des MP3-Formats kann eine CD-R oder CDRW etwa 10-mal mehr Datenmengen als eine
reguläre Disk enthalten.
PBC – Wiedergabekontrolle: Bezieht sich
auf das zur Wiedergabekontrolle auf Video CDs
oder SVCDs aufgezeichnete Signal. Durch
Benutzung von auf einer - PBC unterstützenden
- Video CD oder SVCD aufgezeichneten
Menübildschirmen können Sie interaktive
Software sowie Software mit einer Suchfunktion
vorteilhaft benutzen.
PCM (Pulse Code Modulation): Ein System
zur Umsetzung von analogen Tonsignalen in
digitale Signale zur späteren Verarbeitung, ohne
dass Datenkomprimierung bei der Umsetzung
benutzt wird.
Regionalcode: Ein System, mit dem Disks nur
in der zuvor designierten Region abgespielt
werden können. Dieses Gerät spielt nur Disks ab,
die kompatible Regionalcodes haben. Sie können
den Regionalcode Ihres Gerätes finden, indem
Sie auf die Rückwand schauen. Einige Disks sind
mit mehr als einer Region (oder allen Regionen
– ALL) kompatibel.
Seitenverhältnis: Das Verhältnis von vertikalen
und horizontalen Größen eines angezeigten
Bildes.
Das horizontal : vertikal-Verhältnis von
konventionellen Fernsehgeräten lautet 4:3, und
das von Breitbildschirmen lautet 16:9.
Surround: Ein System zur Schaffung
dreidimensionaler Klangfelder voller Realismus
durch Anordnung mehrerer Lautsprecher um
den Zuhörer herum.
S-Video: Erzeugt ein klares Bild, indem separate
Signale für die Leuchtdichte und die Farbe
gesendet werden. Sie können S-Video nur dann
benutzen, wenn Ihr Fernsehgerät eine S-VideoEingangsbuchse hat.
Titel: Der längste Abschnitt einer Bild- oder
Musikfunktion von DVDs, Musik usw. bei
Videosoftware, oder das gesamte Album bei
Audiosoftware. Jedem Titel wird eine
Titelnummer zugeordnet, damit Sie den von
Ihnen gewünschten Titel finden können.
VIDEO OUT Buchse: Buchse auf der
Rückseite des DVD-Systems, die Videosignale an
ein Fernsehgerät schickt.
161
pg141-pg161_MCD288-22-Ger-B
161
2006.3.10, 17:10
Deutsch
Glossar
Download PDF