Fidelio | BM90/12 | Fidelio Kabellose Multiroom-Musiksysteme BM90/12 Schnellstartanleitung

www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
BM90
EN Quick Start Guide
CS Stručný návod k rychlému použití
DALynvejledning
DEKurzanleitung
EL Οδηγός γρήγορης έναρξης
ES Guía de configuación rápida
FIPikaopas
FR Guide de démarrage rapide
HU Gyors üzembe helyezési útmutató
IT Guida rapida
KK Қысқаша нұсқаулық
NLSnelstartgids
PL Skrócona instrukcja obsługi
PT Guia de Início Rápido
RU Краткое руководство
SK Stručná úvodná príručka
SVSnabbstartguide
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
UK Короткий посібник
PROG
Philips BM90 XXX
MHz
Always there to help you
MHz
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Quick Start Guide
PROG
MHz
3 sec
PROG
PROG
MHz
MHz
PROG
MHz
Reset
Reset
Genindstil
Zurücksetzen
Επαναφορά
Reinicio
Nollaaminen
Réinitialisation
Visszaállítás
Ripristino
Қалпына келтіру
Resetten
EL Σε περίπτωση προβλημάτων
ομαδοποίησης:
• για ηχεία συμβατά με izzylink
χωρίς οπή επαναφοράς, κρατήστε
πατημένο το GROUP για 8
δευτερόλεπτα για επαναφορά.
• για ηχεία συμβατά με izzylink με
οπή επαναφοράς, χρησιμοποιήστε
ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως
μια βελόνα, για να κάνετε
επαναφορά.
ES En caso de que se produzca algún
problema con el grupo:
• Para los altavoces compatibles
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license
BM90_12_Quick Start Guide_V2.0
con izzylink sin orificio de
restablecimiento, mantenga pulsado
GROUP durante 8 segundos para
reiniciarlos.
• Para los altavoces compatibles
con izzylink con orificio de
restablecimiento, realice el
restablecimiento con un objeto
afilado, como una aguja.
x2
0890
EN In case of any grouping issues:
• for izzylink-compatible speakers without a reset
hole, hold GROUP for 8 seconds to reset.
• for izzylink-compatible speakers with a reset hole,
reset with a sharp object such as a needle.
CS V případě potíží s vytvářením skupiny:
• pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink a bez
resetovacího otvoru restartujte podržením tlačítka
GROUP po dobu 8 sekund.
• pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink
a s resetovacím otvorem restartujte ostrým
předmětem, například jehlou.
DA I tilfælde af problemer med gruppering:
OFF
3 sec
• izzylink-kompatible højttalere uden et nulstillingshul
OFF
nulstilles ved at holde GROUP nede i 8 sekunder.
• izzylink-kompatible højttalere med et nulstillingshul
nulstilles med en skarp genstand som f.eks. en nål.
3 sec
DE Bei Problemen mit der Gruppierung:
• izzylink-kompatible Lautsprecher ohne Reset-
Öffnung: Halten Sie zum Zurücksetzen GROUP
8 Sekunden lang gedrückt.
• izzylink-kompatible Lautsprecher mit ResetÖffnung: Setzen Sie das Gerät mit einem spitzen
Gegenstand, z. B. einer Nadel, zurück.
FI Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia:
• izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
joissa ei ole nollausaukkoa, palauta
asetukset painamalla GROUPpainiketta 8 sekunnin ajan.
• izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
joissa on nollausaukko, palauta
asetukset terävällä esineellä kuten
neulalla.
FR En cas de problèmes de
regroupement :
• pour les enceintes compatibles
izzylink sans trou de réinitialisation,
maintenez GROUP enfoncé
pendant 8 secondes pour procéder
à la réinitialisation.
• pour les enceintes compatibles
izzylink avec trou de réinitialisation,
procédez à la réinitialisation à l’aide
d’un objet pointu tel qu’une aiguille.
HU Ha bármilyen probléma adódik a
csoportba rendezéssel:
• a „reset” nyílással nem rendelkező
izzylink-kompatibilis hangsugárzók
esetén 8 másodpercig tartsa
lenyomva a GROUP gombot az
alaphelyzetbe állításhoz.
• a „reset” nyílással rendelkező
izzylink-kompatibilis hangsugárzók
esetén egy hegyes tárggyal, pl. tűvel
végezze el a visszaállítást.
IT
Resetowanie
Repor
Сброс
Nulovanie
In caso di problemi durante
l’associazione:
• Per gli altoparlanti compatibili
izzylink senza un foro di ripristino,
tenere premuto GROUP per 8
secondi per ripristinare.
• Per gli altoparlanti compatibili
izzylink con un foro di ripristino,
ripristinare con un oggetto
appuntito come un ago.
KK Топтау бойынша мәселелер
туындағанда:
• қалпына келтіру саңылауы жоқ
оңай байланысатын динамиктер
үшін GROUP түймесін 8 секунд
басып тұрып, қалпына келтіріңіз.
• қалпына келтіру саңылауы бар
оңай байланысатын динамиктер
үшін ине сияқты үшкір затпен
түртіп, қалпына келтіріңіз.
Återställ
Sıfırla
Скидання
налаштувань
1
EN You can create a group of up to five
izzylink-compatible speakers.
RU При возникновении неполадок в
seconds (The master).
• на АС Izzylink без отверстия
2 Hold GROUP on a second speaker for 3
5 sec.
PL W przypadku wystąpienia problemów
z grupowaniem:
• głośniki zgodne ze standardem
izzylink niewyposażone w otwór
przywracania ustawień domyślnych
— przytrzymaj przycisk GROUP
przez 8 sekund, aby zresetować.
• głośniki zgodne ze standardem
izzylink wyposażone w otwór
przywracania ustawień domyślnych
— zresetuj przy użyciu ostrego
przedmiotu, takiego jak igła.
CS Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů
kompatibilních se sítí izzylink.
1 Držte tlačítko GROUP na prvním
reproduktoru po dobu 3 sekund (hlavní
reproduktor).
2 Držte tlačítko GROUP na druhém
reproduktoru po dobu 3 sekund (vedlejší
reproduktor).
3 Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne
nastavení připojení.
4 Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte
do skupiny další vedlejší reproduktory.
so skupinou:
• reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink bez otvoru
na vynulovanie vynulujte nastavenia
podržaním stlačeného tlačidla
GROUP na 8 sekúnd.
• reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink s otvorom
na vynulovanie vynulujte nastavenia
vložením ostrého predmetu,
napríklad ihly, do tohto otvoru.
DA Du kan oprette en gruppe med op til fem
PT Em caso de problemas no
agrupamento:
• nos altifalantes compatíveis com
izzylink sem orifício de reposição,
mantenha GROUP premido
durante 8 segundos para repor.
• nos altifalantes compatíveis com
izzylink com orifício de reposição,
utilize um objecto afiado, como
um alfinete, para repor.
• För izzylink-kompatibla högtalare
utan återställningshål håller du
GROUP intryckt i 8 sekunder för
att återställa.
• För izzylink-kompatibla högtalare
med återställningshål, återställer du
med ett skarpt föremål, t.ex. en nål.
• sıfırlama deliği olmayan izzylink
uyumlu hoparlörlerde GROUP
sıfırlamak için 8 saniye boyunca
basılı tutun.
• sıfırlama deliğine sahip izzylink
uyumlu hoparlörlerde iğne gibi
keskin uçlu bir nesne ile sıfırlayın.
UK У разі виникнення будь-яких
проблем із групуванням:
• для гучномовців із підтримкою
izzylink без отвору для скидання
налаштувань: утримуйте кнопку
протягом GROUP 8 секунд, щоб
скинути налаштування;
• для гучномовців із підтримкою
izzylink із отвором для
скидання налаштувань: скиньте
налаштування за допомогою
гострого предмета, наприклад,
голки.
FI Voit luoda ryhmän, jossa on enintään viisi
izzylink-yhteensopivaa kaiutinta.
1 Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUP-
painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan
(isäntäkaiutin).
2 Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
3 Odota yhteyden muodostamista 15–30
sekuntia.
4 Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen
toistamalla vaiheet 1–3.
FR Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes
compatibles izzylink maximum.
1 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
la première enceinte pendant 3 secondes
(maître).
2 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
la deuxième enceinte pendant 3 secondes
(esclave).
3 Patientez 15 à 30 secondes pour la
configuration des connexions.
4 Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres enceintes esclaves une par une.
izzylink-kompatible højttalere.
1 Hold GROUP nede på den første
højttaler i 3 sekunder (master).
2 Hold GROUP nede på en anden højttaler
i 3 sekunder (slave).
3 Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af
forbindelse.
4 Gentag trin 1 til 3 for at tilføje flere slavehøjttalere enkeltvis.
grupperingen:
oluşması durumunda:
setup.
speakers one by one.
SK V prípade akýchkoľvek problémov
TR Herhangi bir gruplandırma sorununun
seconds (The slave).
3 Wait for 15 to 30 seconds for connection
4 Repeat steps 1 to 3 to add more slave
NL Wanneer er een probleem is bij het in SV Om du har problem med
groepen plaatsen:
• voor izzylink-compatibele
luidsprekers zonder een resetopening houd u GROUP 8
seconden ingedrukt om te resetten.
• voor izzylink-compatibele
luidsprekers met een reset-opening
kunt u resetten met een scherp
voorwerp, bijvoorbeeld een naald.
compatibles con izzylink.
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer
altavoz durante 3 segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el segundo
altavoz durante 3 segundos (secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
configure la conexión.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
1 Hold GROUP on the first speaker for 3
работе группы:
сброса — удерживайте
GROUP в течение 8 секунд для
перезагрузки;
• на АС Izzylink с отверстием сброса
— выполните перезагрузку,
используя острый предмет,
например иголку.
ES Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
DE Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf
5 sec.
izzylink-kompatiblen Lautsprechern erstellen.
1 Halten Sie GROUP auf dem ersten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Master-Lautsprecher).
2 Halten Sie GROUP auf einem zweiten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Slave-Lautsprecher).
3 Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die
Verbindung hergestellt wird.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um
weitere Slave-Lautsprecher nacheinander
hinzuzufügen.
EL Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα
έως και πέντε ηχείων συμβατών με izzylink.
1 Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο
για 3 δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
2 Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο
για 3 δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα
μονάδα).
3 Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα
μέχρι να γίνει η σύνδεση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για
να προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα
ηχεία.
HU Létrehozhat egy legfeljebb öt izzylink-
kompatibilis hangsugárzóból álló csoportot.
1 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig az első hangsugárzón (fő
hangsugárzó).
2 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig egy másik hangsugárzón
(alárendelt hangsugárzó).
3 Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy
megtörténjen a kapcsolat beállítása.
4 Az 1–3. lépést megismételve adhatja
hozzá egyesével a további alárendelt
hangsugárzókat.
IT
È possibile creare un gruppo composto da un
massimo di cinque altoparlanti compatibili izzylink.
1 Tenere premuto GROUP sul primo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
principale).
2 Tenere premuto GROUP su un secondo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
secondario).
3 Attendere da 15 a 30 secondi per la
configurazione della connessione.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere
altri altoparlanti secondari, uno alla volta.
KK Бес үйлесімді динамиктен топ жасауға
SK Môžete vytvoriť skupinu až piatich
NL U kunt een groep maken van maximaal vijf
SV Du kan skapa en grupp på upp till fem
болады.
1 Бірінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (негізгі).
2 Екінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (бағыныңқы).
3 Байланысты орнату үшін 15-30 секунд
күтіңіз.
4 Қосымша бағыныңқы динамиктерді
бір-бірлеп қосу үшін 1-3-қадамдарды
қайталаңыз.
izzylink-compatibele luidsprekers.
1 Houd GROUP op de eerste luidspreker 3
seconden ingedrukt (de hoofdluidspreker).
2 Houd GROUP op een tweede
luidspreker 3 seconden ingedrukt (de
groepsluidspreker).
3 Wacht gedurende 15 tot 30 seconden
totdat een verbinding tot stand is gebracht.
4 Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer
groepsluidsprekers een voor een toe te
voegen.
PL Można utworzyć grupę składającą się z
maksymalnie pięciu głośników zgodnych ze
standardem izzylink.
1 Przytrzymaj przycisk GROUP na pierwszym
głośniku przez 3 sekundy (głośnik główny).
2 Przytrzymaj przycisk GROUP na drugim
głośniku przez 3 sekundy (głośnik
podrzędny).
3 Zaczekaj od 15 do 30 sekund na
konfigurację połączenia.
4 Powtórz czynności od 1 do 3, aby dodać
więcej głośników podrzędnych jeden po
drugim.
PT Pode criar um grupo com até cinco altifalantes
compatíveis com izzylink.
1 Mantenha GROUP premido no primeiro
altifalante durante 3 segundos (no principal).
2 Mantenha GROUP premido num
segundo altifalante durante 3 segundos (o
secundário).
3 Aguarde 15 a 30 segundos pela
configuração das ligações.
4 Repita os passos 1 a 3 para adicionar mais
altifalantes secundários, um de cada vez.
reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink.
1 Podržte tlačidlo GROUP na prvom
reproduktore na 3 sekundy (Hlavný).
2 Podržte tlačidlo GROUP na druhom
reproduktore na 3 sekundy (Podradený).
3 Počkajte 15 až 30 sekúnd pre nastavenie
pripojenia.
4 Opakovaním krokov 1 až 3 postupne
pridáte ďalšie podradené reproduktory.
izzylink-kompatibla högtalare.
1 Håll ned GROUP på den första
högtalaren i 3 sekunder (huvudhögtalare).
2 Håll ned GROUP på en andra högtalare i
3 sekunder (slavhögtalare).
3 Vänta i 15 till 30 sekunder tills
anslutningen upprättats.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till fler
slavhögtalare, en i taget.
TR En fazla beş adet izzylink uyumlu hoparlörden
oluşan bir grup oluşturabilirsiniz.
1 İlk hoparlör üzerinde GROUP düğmesini
3 saniye basılı tutun (ana).
2 İkinci bir hoparlör (bağımlı) üzerinde
GROUP düğmesini 3 saniye boyunca
basılı tutun.
3 Bağlantı kurulumu için 15 ila 30 saniye
bekleyin.
4 Daha fazla bağımlı hoparlörü tek tek
eklemek için 1-3 adımlarını tekrarlayın.
UK Можна створити групу з п’ять гучномовців
із підтримкою izzylink.
1 Утримуйте кнопку GROUP на першому
гучномовці протягом 3 секунд
(головний).
2 Утримуйте кнопку GROUP на другому
гучномовці протягом 3 секунд
(підпорядкований).
3 Зачекайте від 15 до 30 секунд для
налаштування з’єднання.
4 Повторіть кроки 1–3, щоб один за
одним додати більше підпорядкованих
гучномовців.
RU Вы можете объединить в группу до пяти
АС с поддержкой Izzylink.
1 Удерживайте GROUP на первой АС
(ведущей) в течение 3 секунд.
2 Удерживайте GROUP на второй АС
(ведомой) в течение 3 секунд.
3 Подождите 15–30 секунд, пока
устанавливается соединение.
4 Повторите шаги 1–3, чтобы по очереди
добавить другие ведомые АС.
OL
BM90_12_QSG_V2.0.indd 4-6
2016/8/26 15:32:58
Change master
Změna hlavního reproduktoru
Ændring af master
Ändern des Master-Lautsprechers
Αλλαγή κύριας μονάδας
Cambio del altavoz principal
Isäntäkaiuttimen vaihtaminen
Changer de maître
A fő hangsugárzó módosítása
Modifica del dispositivo principale
Негізгі динамикті ауыстыру
Hoofdluidspreker wijzigen
Zmiana głośnika głównego
Mudar o altifalante principal
Замена ведущей АС
Zmena hlavného reproduktora
Ändra huvudhögtalare
Ana birimi değiştirme
Зміна головного гучномовця
Switch to single mode
Skift til enkelttilstand Εναλλαγή σε μεμονωμένη λειτουργία
Siirtyminen yhden kaiuttimen tilaan Szimpla módba kapcsolás
Přepnutí do samostatného režimu
Wechseln in den Einzelmodus
Cambiar al modo único
Passer en mode simple Passaggio alla modalità singola
EN A Press GROUP on the master to enter single mode.
ES A Pulse GROUP en el altavoz principal para acceder al
»» The slaves keep looking for the master until
timeout in 15 minutes.
»» You can create a new group with the slaves or
press GROUP on a slave to enter single mode.
modo único.
»» Los secundarios seguirán buscando el principal hasta
que se agote el tiempo de espera de 15 minutos.
»» Puede crear un nuevo grupo con los secundarios o
pulsar GROUP en un altavoz secundario para acceder
al modo único.
• Press GROUP on the master again to resume
group mode.
B Press GROUP on a slave to switch to single mode.
reproduktoru aktivujete samostatný režim.
»» Vedlejší reproduktory budou po dobu dalších
15 minut vyhledávat hlavní reproduktor.
»» S vedlejšími reproduktory můžete vytvořit novou
skupinu nebo stisknutím tlačítka GROUP na
vedlejším reproduktoru aktivovat samostatný režim.
hlavním reproduktoru obnovíte skupinový režim.
enkelttilstand.
»» Les enceintes esclaves continuent de chercher
l’enceinte maître jusqu’à la fin du délai d’attente de
15 minutes.
»» Vous pouvez créer un nouveau groupe avec les
enceintes esclaves ou appuyez sur GROUP sur une
enceinte esclave pour accéder au mode simple.
genoptage gruppetilstand.
B Tryk på GROUP på en slave for at skifte til
NL Druk op een willekeurige brontoets op een
reproduktoru ho přepnete na hlavní reproduktor
skupiny.
groepsluidspreker om deze de functie van
hoofdluidspreker te geven.
DA Tryk på en hvilken som helst kildetast på en slavehøjttaler for at ændre den til at være master i gruppen.
PL Naciśnij dowolny przycisk źródła na głośniku
DE Drücken Sie eine beliebige Quelltaste auf einem Slave-
PT Prima qualquer tecla de fonte num altifalante secundário
para o tornar no altifalante principal do grupo.
Lautsprecher, um diesen zum Master-Lautsprecher der
Gruppe zu machen.
EL Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο πηγής σε ένα
δευτερεύον ηχείο για να το μετατρέψετε στο κύριο
ηχείο της ομάδας.
ES Pulse cualquier tecla de fuente en un altavoz secundario
para que sea el altavoz principal del grupo.
FI Voit muuttaa orjakaiuttimen isäntäkaiuttimeksi painamalla
mitä tahansa orjakaiuttimen lähdepainiketta.
FR Appuyez sur n’importe quelle touche source d’une
enceinte esclave pour la transformer en maître du
groupe.
HU Nyomjon meg bármilyen gombot az alárendelt
hangsugárzón, hogy a csoport fő hangsugárzójává tegye.
IT Premere un tasto sorgente su un altoparlante
secondario per farlo diventare altoparlante principale.
podrzędnym, aby zmienić go w głośnik główny grupy.
RU Нажмите кнопку выбора любого источника на
ведомой АС, чтобы установить ее в качестве
ведущей АС в группе.
SK Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla zdroja na podradenom
reproduktore ho zmeníte na hlavný reproduktor
v skupine.
SV Tryck på en källtangent på en slavhögtalare för att ändra
den till huvudhögtalare för gruppen.
TR Bağımlı hoparlörün üzerindeki herhangi bir kaynak
düğmeye basarak bu hoparlörü ana hoparlör yapın.
UK Натисніть будь-яку кнопку джерела на
підпорядкованому гучномовці, щоб зробити його
головним у групі.
Master-Lautsprecher kurz, um das Gerät in den
Einzelmodus zu setzen.
»» Die Slave-Lautsprecher suchen nach dem MasterLautsprecher, bis nach 15 Minuten das Zeitlimit
überschritten ist.
»» Sie können eine neue Gruppe aus den SlaveLautsprechern erstellen oder GROUP auf
einem Slave-Lautsprecher drücken, um in den
Einzelmodus zu wechseln.
hangsugárzó GROUP elemét.
»» Az alárendelt hangsugárzók a 15 perces időkorlát
lejártáig végzik a fő hangsugárzó keresését.
»» Létrehozhat egy új csoportot az alárendelt
hangsugárzókkal, vagy nyomja meg a GROUP gombot
az egyik alárendelt hangsugárzón a szimpla módba
kapcsoláshoz.
Lautsprecher, um den Gruppenmodus fortzusetzen.
B Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher,
um in den Einzelmodus zu wechseln. Drücken Sie
die Taste GROUP erneut, damit der Lautsprecher
wieder in die Gruppe aufgenommen wird.
ξεκινήσετε τη μεμονωμένη λειτουργία.
»» Οι δευτερεύουσες μονάδες αναζητούν την
κύρια μονάδα για 15 λεπτά και έπειτα η
περίοδος αναζήτησης λήγει.
»» Μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα ομάδα με
τις δευτερεύουσες μονάδες ή πατήστε GROUP
σε μια δευτερεύουσα μονάδα για να ξεκινήσετε
τη μεμονωμένη λειτουργία.
individual.
• Prima GROUP novamente no altifalante principal para
retomar o modo de grupo.
»» Ведомые АС будут выполнять поиск ведущей АС в
течение 15 минут.
»» Вы можете объединить ведомые АС в новую группу
или нажать GROUP на одной из ведомых АС, чтобы
перевести ее в одиночный режим.
1 x bass port
Support disc type
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
Bluetooth version
возобновить работу в групповом режиме.
B Нажмите GROUP на ведомой АС, чтобы перейти
в одиночный режим. Снова нажмите GROUP для
присоединения.
Reproduktor
Bass enhancement
V2.1 + EDR
Bluetooth supported profiles
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Bluetooth frequency band / Output
power
2.400GHz ~ 2.483GHz ISM Band / ≤
4dBm (Class 2)
Wi-Fi: frequency band / Output power
2.412GHz ~ 2.462GHz ISM Band
(CH 1 to 11) / < 20dBm
5,25" basový + 3 x 2,75"
širokopásmový reproduktor, 6 Ω
Zvýraznění basů
1 x bassreflex
Podporované typy disků
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
Verze Bluetooth
V2.1 + EDR
Podporované profily Bluetooth
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Frekvenční pásmo Bluetooth / výstupní
výkon
2,400 GHz ~ 2,483 GHz pásmo ISM
/ ≤ 4 dBm (Třída 2)
Wi-Fi: frekvenční pásmo / výstupní výkon
2,412 GHz ~ 2,462 GHz pásmo ISM
(kanál 1 až 11) / < 20 dBm
USB (pro přehrávání)
Typ A, USB Direct 2.0, 5 V / 500 mA,
formát MP3; FAT12, FAT16, FAT32
(velikost oddílu: 512 bajtů)
Frekvenčním pásmo tuneru
FM: 87,5–108 MHz
Přednastavené stanice
20
Úroveň vstupu AUDIO-IN
650mV +/- 100mV RMS
Napájení
Vstup AC: 220 ~ 240 V 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie při provozu
<80 W
Spotřeba energie v síťovém
pohotovostním režimu
<3 W
USB (for playback)
Type A, USB Direct 2.0, 5V / 500mA,
MP3 format; FAT12, FAT16, FAT32
(Sector size: 512 bytes)
Tuner frequency range
FM 87.5-108MHz
Preset stations
20
AUDIO-IN input Level
650mV +/- 100mV RMS
Power
AC Input: 220 ~ 240V 50/ 60 Hz
Operation power consumption
<80W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu ECO
<0,5 W
Network standby power consumption
<3W
Rozměry výrobku (Š x H x V)
Hlavní jednotka 300 x 994 x 300 mm
ECO standby power consumption
< 0.5W
Hmotnost výrobku
Hlavní jednotka 10,73 kg
Product dimensions (W x H x D)
Main unit 300 x 994 x 300 mm
Product weight
Main unit 10.73kg
CS Specifikace
Jmenovitý výstupní výkon (zesilovač):
200 W
Akustická kmitočtová charakteristika
100–16 KHz, +/-3 dB
UK A Натисніть кнопку GROUP на головному
гучномовці, щоб перейти в одиночний
режим.
»» Підпорядковані гучномовці шукають
головного до завершення часу очікування
через 15 хвилин.
»» Можна створити нову групу з
підпорядкованих гучномовців
або натиснути кнопку GROUP на
підпорядкованому, щоб перейти в
одиночний режим.
одиночный режим.
• Снова нажмите GROUP на ведущей АС, чтобы
passare alla modalità singola. Premere nuovamente
GROUP per ricollegarli fra loro.
5.25” woofer + 3 x 2.75” full
range, 6Ω
üzerindeki GROUP düğmesine basın. Grubu bir
araya getirmek için tekrar GROUP düğmesine
basın.
modo individual. Prima GROUP novamente para voltar a
juntar a um grupo.
B Premere GROUP su un altoparlante secondario per
Speaker driver
üzerindeki GROUP düğmesine basın.
B Tekli moda geçmek için bir bağımlı hoparlörün
B Prima GROUP no altifalante secundário para entrar em
principale per riattivare la modalità gruppo.
100 -16KHz +/-3dB
• Grup moduna geri dönmek için ana hoparlörün
»» Os altifalantes secundários procuram continuamente o
altifalante principal durante 15 minutos.
»» Pode criar um novo grupo com os altifalantes secundários
ou premir GROUP num altifalante secundário para entrar no
modo individual.
• Premere nuovamente GROUP sull’altoparlante
200 W
»» Bağımlı hoparlörler 15 dakika içinde otomatik
kapanmaya kadar ana hoparlöre bağlı kalırlar.
»» Bağımlı hoparlörler ile yeni bir grup
oluşturabilirsiniz ya da tekli moda geçmek için
bir bağımlı hoparlörün üzerindeki GROUP
düğmesine basabilirsiniz.
PT A Prima GROUP no altifalante principal para entrar modo
»» Gli altoparlanti secondari continuano a cercare
l’altoparlante principale per 15 minuti fino al timeout.
»» È possibile creare un nuovo gruppo con gli altoparlanti
secondari o premere GROUP su uno di essi per
attivare la modalità singola.
Acoustic frequency response
GROUP düğmesine basın.
RU A Нажмите GROUP на ведущей АС для перехода в
attivare la modalità singola.
Rated output power (Amplifier)
TR A Tekli moda geçmek için ana hoparlör üzerindeki
przełączyć na tryb pojedynczego głośnika. Ponownie naciśnij
przycisk GROUP, aby połączyć z powrotem.
hangsugárzón a szimpla módra váltáshoz. Nyomja meg
ismét a GROUP gombot az újbóli csatlakoztatáshoz.
συνέχιση της λειτουργίας ομάδας.
B Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα
για να μεταβείτε σε μεμονωμένη λειτουργία.
Πατήστε ξανά GROUP για νέα συμμετοχή.
för att återgå till gruppläge.
B Tryck på GROUP på en slavhögtalare för att
växla till enskilt läge. Tryck på GROUP igen för
att återansluta till den.
aby wznowić tryb grupy.
B Nyomja meg a GROUP gombot az egyik alárendelt
• Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα ξανά για
• Tryck på GROUP på huvudhögtalaren igen
B Naciśnij przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
meg a fő hangsugárzó GROUP elemét.
IT A Premere GROUP sull’altoparlante principale per
vill gå till enskilt läge.
»» Slavhögtalaren söker efter huvudhögtalaren
tills tidsgränsen om 15 minuter har uppnåtts.
»» Du kan skapa en ny grupp med
slavhögtalarna eller trycka på GROUP en
slavhögtalare för att ange enskilt läge.
• Ponownie naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym,
• A csoport módba való visszatéréshez ismét nyomja
EN Specifications
BM90_12_QSG_V2.0.indd 8-12
tryb pojedynczego głośnika.
»» Głośniki podrzędne szukają głośnika głównego przez
15 minut.
»» Można utworzyć nową grupę z głośnikami podrzędnymi
lub nacisnąć przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
włączyć tryb pojedynczego głośnika.
HU A A szimpla módba kapcsoláshoz nyomja meg a fő
• Drücken Sie erneut GROUP auf dem Master-
EL A Πατήστε το GROUP στην κύρια μονάδα για να
PL A Naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym, aby włączyć
maître pour revenir au mode groupe.
B Appuyez sur GROUP sur une enceinte esclave pour
passer en mode simple. Appuyez de nouveau sur
GROUP pour rejoindre.
DE A Drücken Sie die Taste GROUP auf dem
SV A Tryck på GROUP på huvudhögtalaren om du
groepsmodus te hervatten.
B Druk op GROUP op een groepsluidspreker om over te
schakelen naar de enkele modus. Druk opnieuw op GROUP
om de luidspreker weer in de groep te plaatsen.
• Appuyez à nouveau sur GROUP sur l’enceinte
enkelttilstand. Tryk på GROUP igen for at blive en
del af gruppen igen.
na hlavnom reproduktore prejdete do
skupinového režimu.
B Stlačením tlačidla GROUP na podradenom
reproduktore prejdete do jednoduchého
režimu. Opätovným stlačením tlačidla
GROUP sa znova pripojíte.
• Druk opnieuw op GROUP op de hoofdluidspreker om de
accéder au mode simple.
• Tryk på GROUP på masteren igen for at
CS Stisknutím libovolného tlačítka zdroje na vedlejším
modus te activeren.
»» De groepsluidsprekers blijven maximaal 15 minuten zoeken
naar de hoofdluidspreker.
»» U kunt een nieuwe groep maken met de groepsluidsprekers
of op GROUP op een groepsluidsprekers drukken om de
enkele modus te activeren.
FR A Appuyez sur GROUP sur l’enceinte maître pour
»» Slaverne bliver ved med at søge efter masteren
indtil timeout efter 15 minutter.
»» Du kan oprette en ny gruppe med slaverne
eller trykke på GROUP på en slave for at starte
enkelttilstand.
• Opätovným stlačením tlačidla GROUP
NL A Druk op GROUP op de hoofdluidspreker om de enkele
GROUP-painiketta.
B Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
orjakaiuttimen GROUP-painiketta. Liitä kaiutin takaisin
ryhmään painamalla uudelleen GROUP-painiketta.
DA A Tryk på GROUP på masteren for at skifte til
келген түймені басыңыз.
GROUP түймесін қайта басыңыз.
• Siirry takaisin ryhmätilaan painamalla isäntäkaiuttimen
reproduktoru jej přepnete do samostatného
režimu. Opětovným stisknutím tlačítka GROUP
reproduktor znovu připojíte.
»» Podradené reproduktory budú pokračovať
v hľadaní hlavného reproduktora až do
vypršania 15-minútového časového limitu.
»» Môžete vytvoriť novú skupinu
s podradenými reproduktormi alebo prejsť
do jednoduchého režimu stlačením tlačidla
GROUP na podradenom reproduktore.
B Жалғыз режимге ауыстыру үшін бағыныңқы құрылғыда
GROUP түймесін басыңыз. Қайта қосылу үшін GROUP
түймесін қайта басыңыз.
»» Orjakaiuttimet etsivät isäntäkaiutinta aikakatkaisuun
saakka (15 minuutin kuluttua).
»» Voit luoda orjakaiuttimista uuden ryhmän tai siirtyä
yhden kaiuttimen tilaan painamalla orjakaiuttimen
GROUP-painiketta.
reproduktore prejdete do jednoduchého
režimu.
• Топ режимін жалғастыру үшін негізгі құрылғыда
isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta.
B Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším
KK Топ негізгісі ету үшін бағыныңқы динамикте кез
түймесін басыңыз.
FI A Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
• Opětovným stisknutím tlačítka GROUP na
SK A Stlačením tlačidla GROUP na hlavnom
»» Бағыныңқы құрылғылар 15 минут ішінде негізгі құрылғыны
іздейді.
»» Бағыныңқы құрылғылармен жаңа топты жасауға болады
немесе жалғыз режимге өту үшін GROUP түймесін
басыңыз.
reanudar el modo de grupo.
B Pulse GROUP en un altavoz secundario para cambiar
al modo único. Vuelva a pulsar GROUP para reunirlos.
CS A Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním
be the master of the group.
KK A Жалғыз режимге өту үшін негізгі құрылғыда GROUP
• Pulse GROUP de nuevo en el altavoz principal para
Press GROUP again to rejoin.
EN Press any source key on a slave speaker to change it to
Жалғыз режимге ауыстыру
Przechodzenie do trybu pojedynczego głośnika Переход в одиночный режим
Overschakelen naar de enkele modus
Mudar para modo individual
Prepnutie do jednoduchého režimu
Växla till enskilt läge Tekli moda geç Перехід до одиночного режиму
DA Specifikationer
Nominel udgangseffekt (forstærker)
200 W
Akustisk frekvenskurve
100 -16 KHz +/-3 dB
Højttalerdriver
5,25" basenhed + 3 x 2,75"
bredspektret, 6 Ω
• Натисніть кнопку GROUP на головному
гучномовці ще раз, щоб відновити
груповий режим.
B Натисніть кнопку GROUP на
підпорядкованому гучномовці, щоб перейти
в одиночний режим. Натисніть кнопку
GROUP ще раз для відновлення.
Basforstærkning
Understøttet disktype
Bluetooth-version
Bluetooth understøttede profiler
Bluetooth frekvensbånd / udgangseffekt
Wi-Fi: frekvensbånd / udgangseffekt
USB (til afspilning)
Tunerfrekvensområde
Forudindstillede stationer
AUDIO-IN-indgangsniveau
Strøm
Strømforbrug ved drift
Strømforbrug ved netværks-standby
Strømforbrug ved ECO-standby
Produktets mål (B x H x D)
Produktvægt
1 x basport
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
V2.1 + EDR
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
2,400 GHz ~ 2,483 GHz ISM-bånd /
≤ 4 dBm (klasse 2)
2,412 GHz ~ 2,462 GHz ISM-bånd
(kanal 1 til 11) / < 20 dBm
Type A, USB Direct 2.0, 5 V / 500
mA, MP3-format; FAT12, FAT16,
FAT32 (sektorstørrelse: 512 bytes)
FM 87,5-108 MHz
20
650mV +/- 100mV RMS
AC-indgang: 220 ~ 240 V 50/ 60 Hz
<80 W
< 3W
< 0,5 W
Hovedenhed 300 x 994 x 300 mm
Hovedenhed 10,73 kg
DE Technische Daten
Ausgangsleistung (Verstärker)
Akustik-Frequenzgang
Lautsprechertreiber
200 W
100 -16 KHz, +/-3 dB
133 mm Woofer + 3 x 76 mm Full
Range, 6 Ω
Bassverstärkung
1 Bassreflexröhre
Disc-Typ-Unterstützung
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
(12 cm)
Bluetooth Version
V2.1 + EDR
Bluetooth-fähige Profile
A2DP V 1.2, AVRCP V 1.4
Bluetooth-Frequenzband/Ausgangsleistung 2,400 GHz ~ 2,483 GHz ISM-Band /
≤ 4 dBm (Klasse 2)
WiFi: Frequenzband/Ausgangsleistung
USB (für Wiedergabe)
2,412 GHz ~ 2,462 GHz ISM-Band
(CH 1 bis 11)/20< dBm
Virrankulutus käytössä
<80 W
Typ A, USB Direct 2.0, 5 V/500 mA,
MP3-Format; FAT12, FAT16, FAT32
(Abschnittsgröße: 512 Byte)
Virrankulutus verkkovalmiustilassa
<3 W
Virrankulutus ECO-valmiustilassa
<0,5 W
Номиналды шығыс қуаты (Күшейткіш)
200 W
Tuotteen mitat (L x K x S)
Päälaite 300 x 994 x 300 mm
Дыбыстық жиілік жауабы
100 - 16 кГц +/-3 дБ
Tuotteen paino
Päälaite 10,73 kg
Үндеткіш драйвері
5,25" вуфер + 3 x 2,75" толық
ауқым, 6Ω
Төмен бас дыбысты күшейту
1 x бас порты
Қолдайтын диск түрі
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 см)
Bluetooth нұсқасы
V2.1 + EDR
Bluetooth қолдайтын профильдер
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Bluetooth жиілік диапазоны / Шығыс
қуаты
2,400 ГГц ~ 2,483 ГГц ISM
(өндірістік, ғылыми және
медициналық) диапазоны / ≤ 4 дБм
(Класс 2)
Wi-Fi: жиілік диапазоны / Шығыс қуаты
2,412 ГГц ~ 2,462 ГГц ISM
(өндірістік, ғылыми және
медициналық) диапазоны (CH
1-ден 11-ге дейін) / < 20 дБм
KK Ерекшеліктер
PT Especificações
Tuner-Frequenzbereich
FM: 87,5 bis 108 MHz
Voreingestellte Sender
20
AUDIO-IN-Eingangspegel
650mV +/- 100mV RMS
Leistung
AC: 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch
< 80 W
Puissance de sortie nominale
(amplificateur)
200 W
Netzwerk-Standby-Stromverbrauch
<3 W
Réponse en fréquence acoustique
100 -16 000 Hz +/-3 dB
Eco-Standby-Stromverbrauch
< 0,5 W
Enceinte
Produktabmessungen (B x H x T)
Hauptgerät: 300 x 994 x 300 mm
Haut-parleur de graves 5,25" + large
bande 3 x 2,75", 6 Ω
Produktgewicht
Hauptgerät: 10,73 kg
Suramplification des basses
1 port de basses
Type de disque pris en charge
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3
(12 cm)
Version Bluetooth
V2.1 + EDR
Profils Bluetooth pris en charge
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Bande de fréquence Bluetooth /
puissance de sortie
Bande ISM 2,400 GHz ~ 2,483 GHz
/ ≤ 4 dBm (classe 2)
Wi-Fi : bande de fréquence / puissance
de sortie
Bande ISM 2,412 GHz ~ 2,462 GHz
(CH 1 à 11) / < 20 dBm
USB (pour la lecture)
Type A, USB Direct 2.0, 5 V / 500
mA, format MP3 ; FAT12, FAT16,
FAT32 (taille du secteur : 512 octets)
Тюнердің жиілік ауқымы
FM 87.5-108 МГц
Алдын ала орнатылған станциялар
20
Қосымша кіріс деңгейі
650мВ +/- 100мВ шектік
синусоидалық қуаты
Электр қуаты
Айнымалы токтың кіріс кернеуі:
220 ~ 240 В, 50/ 60 Гц
EL Προδιαγραφές
Ονομαστική ισχύς εξόδου (ενισχυτής) 200 W
FR Caractéristiques techniques
200 W
Utgående märkeffekt (Förstärkare)
Frequência de resposta acústica
100–16 KHz +/-3 dB
Diafragma do altifalante
Woofer de 5,25" + 3 altifalantes de
gama total de 2,75", 6 Ω
Akustisk frekvensomfång
Högtalarelement
Melhoramento de graves
1 porta de graves
Tipo de discos compatíveis
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD de MP3
(12 cm)
Versão do Bluetooth
V2.1 + EDR
Perfis de Bluetooth compatíveis
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Banda de frequência do Bluetooth/
potência de saída
2,400 GHz ~ 2,483 GHz, Banda ISM
/ ≤ 4 dBm (Classe 2)
Wi-Fi: banda de frequência/potência
de saída
2,412 GHz ~ 2,462 GHz, Banda ISM
(canais 1 a 11) / < 20 dBm
USB (para reprodução)
Tipo A, USB Directo 2.0, 5 V/500
mA, formato MP3; FAT12, FAT16,
FAT32 (tamanho do sector: 512
bytes)
Gama de frequência do sintonizador
FM 87,5–108 MHz
Estações programadas
20
Nível de entrada AUDIO-IN
650mV +/- 100mV RMS
Corrente
Entrada de CA: 220 ~ 240 V
50/60 Hz
Consumo de energia em funcionamento
< 80 W
Consumo de energia em modo de
espera ligado à rede
<3 W
Consumo de energia em modo de
espera ECO
< 0,5 W
Dimensões do produto (L x A x P)
Unidade principal 300 x 994 x
300 mm
Unidade principal 10,73 kg
Ακουστική συχνότητα απόκρισης
100 - 16 kHz + / -3 dB
Οδηγός ηχείου
Γούφερ 5,25" + 3 πλήρους εύρους
2,75", 6Ω
Βελτίωση μπάσων
1 x θύρα μπάσων
Τύπος υποστηριζόμενου δίσκου
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 εκ.)
Έκδοση Bluetooth
V2.1 + EDR
Gamme de fréquences du tuner
FM 87.5-108 MHz
Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Présélections
20
Ζώνη συχνοτήτων Bluetooth / ισχύς
εξόδου
Ζώνη 2,400 GHz ~ 2,483 GHz ISM
/ ≤ 4 dBm (Κατηγορία 2)
Niveau d'entrée AUDIO-IN
650mV +/- 100mV RMS
Wi-Fi: Ζώνη συχνοτήτων / ισχύς
εξόδου
Ζώνη 2,412 GHz ~ 2,462 GHz ISM
(CH 1 έως 11) / < 20 dBm
Alimentation
Entrée CA : 220 ~ 240 V 50/60 Hz
< 80 W
Жұмыс режимінде қуатты тұтынуы
<80 Вт
USB (για αναπαραγωγή)
Τύπος A, USB Direct 2.0, 5 V /
500mA, μορφή MP3, σύστημα
αρχείων FAT12, FAT16, FAT32
(μέγεθος τομέα: 512 byte)
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
Consommation électrique en mode
veille réseau
< 3W
Желілік күту режимінде қуатты
тұтынуы
<3 Вт
Peso do produto
Consommation électrique en mode
veille ÉCO
< 0,5 W
ECO күту режимінде қуатты тұтынуы
< 0,5 Вт
Өнімнің өлшемдері (Е x Б x Қ)
Негізгі құрылғы 300 x 994 x 300 мм
RU Характеристики
Dimensions du produit (l x H x P)
Unité principale 300 x 994 x 300
mm
Өнімнің салмағы
Негізгі құрылғы 10,73 кг
Poids du produit
Unité principale 10,73 kg
Εύρος συχνοτήτων δέκτη
FM 87,5-108 MHz
Προσυντονισμένοι σταθμοί
20
Επίπεδο εισόδου AUDIO-IN
650mV +/- 100mV RMS
Ρεύμα
Είσοδος AC: 220 ~ 240 V, 50 /
60 Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
<80 W
HU Termékjellemzők
Κατανάλωση ρεύματος σε δικτυωμένη
λειτουργία αναμονής
<3 W
Névleges kimenő teljesítmény (erősítő)
200 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά τη
λειτουργία αναμονής ECO
< 0,5W
Akusztikus frekvenciamenet
Hangszórómeghajtó
Διαστάσεις προϊόντος (Π x Υ x Β)
Κύρια μονάδα 300 x 994 x 300 χιλ.
Βάρος προϊόντος
Κύρια μονάδα 10,73 κιλά
ES Especificaciones
Potencia de salida nominal (amplificador) 200 W
Усиление басов
Басовый порт — 1 шт.
100–16 kHz, +/-3 dB
Поддерживаемые типы дисков
5,25"-es mélynyomó + 3 x 2,75"-es
teljes hangterjedelmű, 6 Ω
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 см)
Basversterking
1 baspoort
Версия Bluetooth
V2.1 + EDR
Поддерживаемые профили Bluetooth
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
1 db basszus port
Ondersteuning voor disctypen
Támogatott lemeztípusok
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-cd
(12 cm)
Bluetooth-versie
V2.1 + EDR
Ondersteunde Bluetooth-profielen
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Bluetooth-frequentieband /
uitgangsvermogen
2.400 GHz ~ 2.483 GHz ISM-band /
≤ 4 dBm (klasse 2)
Bluetooth verzió
V2.1 + EDR
Bluetooth támogatott profilok
A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Woofer de 5,25" + 3 x 2,75" gama
completa, 6 Ω
Wi-Fi: frekvenciasáv / kimeneti
teljesítmény
2,412 GHz ~ 2,462 GHz ISM-sáv
(1–11 csat.) / < 20 dBm
Mejora de los graves
1 puerto base
USB (lejátszáshoz)
Tipo de disco compatible
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
A típusú, USB Direct 2.0, 5 V / 500
mA, MP3 formátum; FAT12, FAT16,
FAT32 (szektorméret: 512 byte)
Versión de Bluetooth
V2.1 + EDR
Perfiles Bluetooth compatibles
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Banda de frecuencia de Bluetooth/
potencia de salida
Banda ISM de 2,400 GHz ~ 2,483
GHz / ≤ 4 dBm (clase 2)
Wi-Fi: banda de frecuencia/potencia
de salida
Banda ISM de 2,412 GHz ~ 2,462
GHz (Canal 1 a 11) / < 20 dBm
USB (para la reproducción)
Tipo A, USB Direct 2.0, 5 V/500 mA,
formato MP3; FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño del sector: 512 bytes)
Rádió frekvenciatartománya
FM 87,5–108 MHz
Előre beállított állomások
20
AUDIO-IN bemeneti jelszint
650mV +/- 100mV RMS
Tápellátás
AC bemenet: 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
Üzemi teljesítményfelvétel
< 80 W
Hálózati készenléti üzemmód
energiafelhasználása
< 3W
ECO készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
< 0,5 W
Rango de frecuencia del sintonizador
FM 87,5 - 108 MHz
A termék méretei (Szé x Ma x Mé)
Főegység: 300 x 994 x 300 mm
Emisoras presintonizadas
20
Termék tömege
Főegység: 10,73 kg
Nivel de entrada auxiliar
650mV +/- 100mV RMS
Alimentación
Entrada de CA: 220 ~ 240 V
50/60 Hz
Dimensiones del producto (ancho x alto
x profundo)
Unidad principal: 300 x 994 x
300 mm
Peso del producto
Unidad principal: 10,73 kg
FI Teknisiä tietoja
Nimellislähtöteho (vahvistin)
200 W
Akustinen taajuusvaste
100 – 16 000 Hz +/–3 dB
Kaiutinohjain
5,25 tuuman bassokaiutin + 3 x 2,75"
koko äänialue, 6 Ω
Уровень входного сигнала AUDIO-IN
650мВ +/- 100мВ (среднеквадр.)
Питание
Вход сети переменного тока:
220–240 В, 50/60 Гц
Энергопотребление в режиме работы
< 80 Вт
Энергопотребление в режиме
ожидания при подключении к сети
< 3 Вт
Afmetingen van het product (B x H x D) Apparaat: 300 x 994 x 300 mm
Энергопотребление в режиме
ожидания ECO
< 0,5 Вт
Gewicht van het product
Размеры устройства (Ш x В x Г)
Основное устройство: 300 x 994
x 300 мм
Вес продукта
Основное устройство: 10,73 кг
20
AUDIO-IN-invoerniveau
650mV +/- 100mV RMS
Vermogen
AC-ingang: 220 - 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik in werking
< 80 W
Stroomverbruik in netwerk-stand-by
< 3W
Stroomverbruik in energiebesparende
stand-by
< 0,5 W
Apparaat: 10,73kg
1 x basový port
Wersja Bluetooth
V2.1 + EDR
Podporované typy diskov
Obsługiwane profile Bluetooth
A2DP w wersji 1.2, AVRCP w
wersji 1.4
Verzia Bluetooth
USB (odtwarzanie)
Typ A, bezpośrednie połączenie
USB 2.0, 5 V / 500 mA, format MP3;
FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar
sektora: 512 bajtów)
20
Bluetooth-tuetut profiilit
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Livello ingresso AUDIO-IN
650mV +/- 100mV RMS
Bluetooth-taajuuskaista/lähtöteho
2,400 GHz ~ 2,483 GHz, ISM-kaista /
≤ 4 dBm (luokka 2)
Assorbimento
Ingresso CA: 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
Wi-Fi: taajuuskaista/lähtöteho
2,412 GHz ~ 2,462 GHz, ISM-kaista
(kanavat 1–11) / < 20 dBm
Consumo energetico durante il
funzionamento
<80 W
USB (toistoa varten)
Tyyppi A, USB Direct 2.0, 5 V / 500
mA, MP3-muoto, FAT12, FAT16,
FAT32 (sektorin koko: 512 tavua)
Consumo energetico in modalità Standby < 3W
Network
Consumo energetico in modalità Standby < 0,5 W
ECO
Profily podporované rozhraním Bluetooth A2DP V1.2, AVRCP V1.4
FM 87,5-108 MHz
Önceden ayarlı istasyonlar
20
AUDIO-IN giriş seviyesi
650mV +/- 100mV RMS
Güç
AC Girişi: 220 ~ 240 V 50 / 60 Hz
Çalışır durumdaki güç tüketimi
<80 W
Ağa bağlı bekleme modunda güç tüketimi <3 W
Güç tasarruflu bekleme modunda güç
tüketimi
< 0,5 W
Ürün boyutları (G x Y x D)
Ana ünite 300 x 994 x 300 mm
Ürün ağırlığı
Ana ünite 10,73 kg
UK Технічні характеристики
FM 87,5–108 МГц
20
Frekvenčný rozsah tunera
FM 87,5 – 108 MHz
Рівень вхідного сигналу AUDIO-IN
650мВ +/- 100мВ RMS
Predvoľba stanice
20
Потужність
Úroveň vstupu AUDIO-IN
650mV +/- 100mV RMS
Змінний струм: 220 ~ 240 , 50/60
Гц
Napájanie
Vstup AC: 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
< 80 W
Споживання електроенергії під час
експлуатації
< 80 Вт
Prevádzková spotreba energie
Споживання електроенергії в режимі
очікування у мережі
< 3 Вт
Споживання електроенергії у режимі
очікування з економією енергії
< 0,5 Вт
Розміри пристрою (Ш x В x Г)
Головний блок: 300 x 994 x 300 мм
Вага виробу
Головний блок: 10,73 кг
Wejście AC: 220–240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy podczas pracy
< 80 W
Pobór mocy w sieciowym trybie
gotowości
< 3W
Spotreba energie siete v pohotovostnom < 3 W
režime
Pobór mocy w trybie gotowości ECO
< 0,5 W
Spotreba energie v pohotovostnom
režime ECO
< 0,5 W
Rozmery produktu (Š x V x H)
Hlavná jednotka 300 x 994 x 300
mm
Hmotnosť produktu
Hlavná jednotka 10,73 kg
Jednostka centralna: 10,73 kg
Radyo frekans aralığı
Попередньо встановлені станції
650mV +/- 100mV RMS
Waga produktu
A tipi, USB Girişi 2.0, 5 V/500 mA,
MP3 formatı; FAT12, FAT16, FAT32
(Sektör boyutu: 512 bayt)
Частотний діапазон тюнера
Moc
Unità principale: 10,73 kg
USB (oynatma için)
Typ A, USB Direct 2.0, 5 V/500 mA,
formát MP3, FAT12, FAT16, FAT32
(veľkosť sektora: 512 bajtov)
USB (na prehrávanie)
Poziom sygnału wejściowego AUDIO-IN
Peso del prodotto
2 412 GHz ~ 2462 GHz ISM Bandı
(CH 1 - 11) / < 20 dBm
Тип A, USB Direct 2.0, 5 В / 500 мА,
формат MP3; FAT12, FAT16, FAT32
(розмір сектора: 512 байт)
2,412 GHz ~ 2,462 GHz pásmo ISM
(kanál 1 až 11)/< 20 dBm
20
Jednostka centralna: 300 x 994 x
300 mm
Wi-Fi: frekans bandı / Çıkış gücü
USB (для відтворення)
Wi-Fi: frekvenčné pásmo/výstupný výkon
Zaprogramowane stacje
Wymiary produktu (szer. x wys. x głęb.)
2400 GHz ~ 2483 GHz ISM Bandı /
≤ 4 dBm (Sınıf 2)
2,412 ГГц ~ 2,462 ГГц, діапазон ISM
(кан. від 1 до 11) / < 20 дБм
2,400 GHz ~ 2,483 GHz pásmo
ISM/≤ 4 dBm (trieda 2)
FM 87,5–108 MHz
Unità principale: 300 x 994 x 300
mm
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Bluetooth frekans bandı / Çıkış gücü
Wi-Fi: частотний діапазон / вихідна
потужність
Frekvenčné pásmo rozhrania Bluetooth/
výstupný výkon
Zakres częstotliwości tunera
Dimensioni del prodotto (L x A x P)
V2.1 + EDR
Bluetooth destekli profiller
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Vylepšenie basov
Tipo A, USB diretta 2.0, 5 V/500 mA,
formato MP3; FAT12, FAT16, FAT32
(dimensioni settore: 512 byte)
Bluetooth sürüm
Bluetooth: частотний діапазон / вихідна 2,400 ГГц ~ 2,483 ГГц, діапазон ISM
потужність
/ ≤ 4 дБм (клас 2)
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
(12 cm)
USB (per la riproduzione)
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
V2.1 + EDR
Obsługiwane typy płyt
Basový reproduktor 5,25" + 3
reproduktory 2,75" s úplným
rozsahom, 6 Ω
Od 2,412 GHz do 2,462 GHz,
pasmo ISM (kanały od 1 do 11) /
< 20 dBm
1 x bas bağlantı noktası
Disk tipini destekler
V2.1 + EDR
Budič reproduktora
Wi-Fi: pasmo częstotliwości / moc
wyjściowa
Bas güçlendirme
Підтримувані профілі Bluetooth
1 port basów
Banda ISM da 2,412 GHz ~ 2,462
GHz (CH 1 - 11)/< 20 dBm
5,25 inç woofer + 3 x 2,75 inç tam
aralık, 6 Ω
Версія Bluetooth
Wzmocnienie tonów niskich
Wi-Fi: banda di frequenza/potenza in
uscita
100 -16 KHz +/-3 dB
Hoparlör sürücüsü
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
100 – 16 kHz +/- 3 dB
Od 2,400 GHz do 2,483 GHz,
pasmo ISM / ≤ 4 dBm (klasa 2)
200 W
Akustik frekans tepkisi
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12-см)
Akustická frekvenčná odozva
Pasmo częstotliwości Bluetooth / moc
wyjściowa
Nominal çıkış gücü (Amplifikatör)
1 фазоінвертор
Niskotonowy 5,25" + 3
pełnozakresowe 2,75", 6Ω
Banda ISM da 2,400 GHz ~ 2,483
GHz/≤ 4 dBm (Classe 2)
TR Özellikler
Підтримувані типи дисків
Przetwornik
Banda di frequenza Bluetooth/potenza
in uscita
Huvudenhet 300 x 994 x
300 mm
Huvudenhet: 10,73 kg
Підсилення низьких частот
200 W
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Produktvikt
< 0,5 W
5,25-дюймовий низькочастотний +
3 x 2,75-дюймові повнодіапазонні,
6 Ом
Menovitý výstupný výkon (zosilňovač)
Profili Bluetooth supportati
Effektförbrukning vid användning
Effektförbrukning i
nätverksstandbyläge
Effektförbrukning i ECOstandbyläge
Produktens mått (B x H x D)
100–16 кГц +/- 3 дБ
100–16 kHz +/-3 dB
V2.1 + EDR
Mottagarens frekvensomfång
Förinställda kanaler
Nivå för AUDIO-IN-ingång
Ström
Динамік
Akustyczne pasmo przenoszenia
Versione Bluetooth
USB (för uppspelning)
2,400 GHz ~ 2,483 GHz ISMband / ≤ 4 dBm (klass 2)
2,412 GHz ~ 2,462 GHz ISMband (CH 1 till 11) / < 20 dBm
Typ A, USB Direct 2.0, 5 V / 500
mA, MP3-format; FAT12, FAT16,
FAT32 (sektorstorlek: 512 byte)
FM 87,5–108 MHz
20
650mV +/- 100mV RMS
Nät-ingång: 220 ~ 240 V,
50/60 Hz
<80 W
< 3W
Акустична частотна характеристика
SK Technické údaje
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
(12 cm)
Bluetooth-version
Bluetooth-profiler som kan
hanteras
Frekvensband för Bluetooth /
uteffekt
Wi-Fi: frekvensband / uteffekt
200 Вт
200 W
Tipo di dischi supportati
Basförstärkning
Skivtyper som kan hanteras
200 W
100 -16 kHz +/-3 dB
5,25-tums woofer + 3 x 2,75tums fullt frekvensomfång, 6Ω
1 x basport
CD-DA, CD-R, CD/RW, MP3CD (12 cm)
V 2.1 + EDR
A2DP V1.2, AVRCP V1.4
Номінальна вихідна потужність
(підсилювач)
Znamionowa moc wyjściowa
(wzmacniacz)
1 porta bassi
Stazioni preimpostate
AC-tulo: 220 ~ 240 V, 50/60 Hz
20
FM 87,5 - 108 MHz
Voorkeurzenders
Potenziamento dei bassi
V2.1 + EDR
Virta
Предустановленные радиостанции
Frequentiebereik tuner
Woofer da 5,25" + 3 x 2,75" full
range, 6 Ω
Bluetooth-versio
650mV +/- 100mV RMS
FM: 87,5–108 МГц
Driver altoparlanti
FM 87,5 - 108 MHz
AUDIO-IN-tulotaso
Частотный диапазон тюнера
Type A, directe aansluiting op USB
2.0 , 5 V/500 mA, MP3-indeling;
FAT12, FAT16, FAT32 (sectorformaat:
512 bytes)
100 -16 KHz, +/-3 dB
Gamma di frequenza sintonizzatore
20
Тип A, USB Direct 2.0, 5 В / 500 мА,
формат MP3; FAT12, FAT16, FAT32
(объем сектора: 512 байт)
USB-aansluiting (voor afspelen)
Risposta in frequenza acustica
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(12 cm)
FM 87,5–108 MHz
USB (для воспроизведения)
Wi-Fi: frequentieband / uitgangsvermogen 2.412 GHz ~ 2.462 GHz ISM-band
(CH 1 tot 11) / < 20 dBm
200 W
1 x bassoportti
Pikavalinta-asemat
2,412–2,462 ГГц (диапазон частот
для промышленной, медицинской
и научной аппаратуры) (каналы
1–11) / < 20 дБм
Potenza caratteristica in uscita
(amplificatore)
Tuetut levytyypit
Диапазон частот Bluetooth / выходная 2,400–2,483 ГГц (диапазон частот
мощность
для промышленной, медицинской
и научной аппаратуры) / ≤ 4 дБм
(класс 2)
Wi-Fi: диапазон частот / выходная
мощность
PL Dane techniczne
Bassotehostus
Virittimen taajuusalue
НЧ-динамик 5,25" + 3
широкополосных динамика 2,75",
6 Ом
5,25-inch woofer + 3 x 2,75 inch
met volledig bereik, 6 Ω
Controlador de altavoz
Consumo de energía en modo de espera < 0,5 W
de bajo consumo
100–16 кГц, +/- 3 дБ
Драйвер динамиков
100 - 16 KHz, +/- 3 dB
2,400 GHz ~ 2,483 GHz ISM-sáv / ≤
4 dBm (2. osztály)
< 3W
Частотный отклик
Luidsprekerdriver
Bluetooth frekvenciasáv / kimeneti
teljesítmény
< 80 W
200 Вт
Akoestische frequentierespons
Mélyhangkiemelés
IT Specifiche
Номинальная выходная мощность
(усилитель)
Nominaal uitgangsvermogen (versterker) 200W
100 -16 KHz +/-3 dB
Consumo en modo de espera de red
A типі, USB Direct 2.0, 5 В / 500 мА,
MP3 форматы; FAT12, FAT16, FAT32
(Сектор өлшемі: 512 байт)
NL Specificaties
Respuesta de frecuencia acústica
Consumo de energía en funcionamiento
USB (ойнату үшін)
SV Specifikationer
Potência de saída efectiva (amplificador)
2016/8/26 15:33:00
Download PDF

advertising