Philips | BM7B/10 | Philips izzy Kabelloser Multiroom-Lautsprecher BM7B/10 Schnellstartanleitung

1
www.philips.com/support
Create a group
Топ жасау
Vytvoření skupiny Oprettelse af en gruppe Erstellen einer Gruppe
Δημιουργία ομάδας Ryhmän luominen Créer un groupe Csoport létrehozása
Een groep maken
Skapa en grupp
Tworzenie grupy
Grup oluşturma
Створення групи
Criar um grupo
Создание группы
Creazione di un gruppo
Vytvorenie skupiny
BM7
Question?
Contact
Philips
EN
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
KK
NL
PL
PT
RU
SK
SV
TR
UK
Quick Start Guide
Stručný návod k rychlému použití
Lynvejledning
Kurzanleitung
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Guía de configuación rápida
Pikaopas
Guide de démarrage rapide
Gyors üzembe helyezési útmutató
Guida rapida
Қысқаша нұсқаулық
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Guia de Início Rápido
Краткое руководство
Stručná úvodná príručka
Snabbstartguide
Hızlı başlangıç kılavuzu
Короткий посібник
izzylink-kompatible højttalere.
1 Hold GROUP nede på den første
højttaler i 3 sekunder (master).
2 Hold GROUP nede på en anden højttaler
i 3 sekunder (slave).
3 Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af
forbindelse.
4 Gentag trin 1 til 3 for at tilføje flere slavehøjttalere enkeltvis.
seconds (The master).
seconds (The slave).
3 Wait for 15 to 30 seconds for connection
setup.
4 Repeat steps 1 to 3 to add more slave
speakers one by one.
CS Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů
pięciu głośników zgodnych ze standardem izzylink.
1 Przytrzymaj przycisk GROUP na pierwszym
głośniku przez 3 sekundy (głośnik główny).
2 Przytrzymaj przycisk GROUP na drugim głośniku
przez 3 sekundy (głośnik podrzędny).
3 Zaczekaj od 15 do 30 sekund na konfigurację
połączenia.
4 Powtórz czynności od 1 do 3, aby dodać więcej
głośników podrzędnych jeden po drugim.
PT Pode criar um grupo com até cinco altifalantes
compatíveis com izzylink.
izzylink-kompatiblen Lautsprechern erstellen.
1 Halten Sie GROUP auf dem ersten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Master-Lautsprecher).
2 Halten Sie GROUP auf einem zweiten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Slave-Lautsprecher).
3 Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die
Verbindung hergestellt wird.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um
weitere Slave-Lautsprecher nacheinander
hinzuzufügen.
RU Вы можете объединить в группу до пяти
АС с поддержкой Izzylink.
1 Удерживайте GROUP на первой АС
(ведущей) в течение 3 секунд.
2 Удерживайте GROUP на второй АС
(ведомой) в течение 3 секунд.
3 Подождите 15–30 секунд, пока
устанавливается соединение.
4 Повторите шаги 1–3, чтобы по очереди
добавить другие ведомые АС.
SK Môžete vytvoriť skupinu až piatich
reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink.
1 Podržte tlačidlo GROUP na prvom
reproduktore na 3 sekundy (Hlavný).
2 Podržte tlačidlo GROUP na druhom
reproduktore na 3 sekundy (Podradený).
3 Počkajte 15 až 30 sekúnd pre nastavenie
pripojenia.
4 Opakovaním krokov 1 až 3 postupne
pridáte ďalšie podradené reproduktory.
1 Mantenha GROUP premido no primeiro
altifalante durante 3 segundos (no principal).
2 Mantenha GROUP premido num segundo
altifalante durante 3 segundos (o secundário).
3 Aguarde 15 a 30 segundos pela configuração das
ligações.
4 Repita os passos 1 a 3 para adicionar mais
www.philips.com/support
altifalantes secundários, um de cada vez.
Question?
Contact
Philips
KK Бес үйлесімді динамиктен топ жасауға болады.
1 Бірінші динамикте GROUP түймесін 3 секунд
massimo di cinque altoparlanti compatibili izzylink.
1 Tenere premuto GROUP sul primo altoparlante
per 3 secondi (altoparlante principale).
2 Tenere premuto GROUP su un secondo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
secondario).
3 Attendere da 15 a 30 secondi per la
configurazione della connessione.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere altri
altoparlanti secondari, uno alla volta.
yhteensopivaa kaiutinta.
1 Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (isäntäkaiutin).
2 Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
3 Odota yhteyden muodostamista 15–30 sekuntia.
4 Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen toistamalla
vaiheet 1–3.
басып тұрыңыз (негізгі).
2 Екінші динамикте GROUP түймесін 3 секунд
басып тұрыңыз (бағыныңқы).
3 Байланысты орнату үшін 15-30 секунд күтіңіз.
4 Қосымша бағыныңқы динамиктерді бір-бірлеп
қосу үшін 1-3-қадамдарды қайталаңыз.
DE Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf
kompatibilních se sítí izzylink.
1 Držte tlačítko GROUP na prvním
reproduktoru po dobu 3 sekund (hlavní
reproduktor).
2 Držte tlačítko GROUP na druhém
reproduktoru po dobu 3 sekund (vedlejší
reproduktor).
3 Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne
nastavení připojení.
4 Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte
do skupiny další vedlejší reproduktory.
PL Można utworzyć grupę składającą się z maksymalnie
Register your product and get support at
FI Voit luoda ryhmän, jossa on enintään viisi izzylink-
hangsugárzóból álló csoportot.
1 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig az első hangsugárzón (fő
hangsugárzó).
2 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig egy másik hangsugárzón (alárendelt
hangsugárzó).
3 Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy megtörténjen
a kapcsolat beállítása.
4 Az 1–3. lépést megismételve adhatja hozzá
egyesével a további alárendelt hangsugárzókat.
DA Du kan oprette en gruppe med op til fem
2 Hold GROUP on a second speaker for 3
Always there to help you
IT È possibile creare un gruppo composto da un
compatibles con izzylink.
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer altavoz
durante 3 segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el segundo
altavoz durante 3 segundos (secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
configure la conexión.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
1 Hold GROUP on the first speaker for 3
1588
ES Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
5 sec.
izzylink-compatible speakers.
BM7_10_Quick Start Guide_V1.0
HU Létrehozhat egy legfeljebb öt izzylink-kompatibilis
πέντε ηχείων συμβατών με izzylink.
1 Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο για 3
δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
2 Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο για 3
δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα μονάδα).
3 Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα μέχρι να
γίνει η σύνδεση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για να
προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα ηχεία.
5 sec.
EN You can create a group of up to five
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
EL Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα έως και
FR Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes
NL U kunt een groep maken van maximaal vijf izzylink-
SV Du kan skapa en grupp på upp till fem
UK Можна створити групу з п’ять гучномовців
compatibles izzylink maximum.
1 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de la
première enceinte pendant 3 secondes (maître).
2 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
la deuxième enceinte pendant 3 secondes
(esclave).
3 Patientez 15 à 30 secondes pour la configuration
des connexions.
4 Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres enceintes esclaves une par une.
izzylink-kompatibla högtalare.
1 Håll ned GROUP på den första
högtalaren i 3 sekunder (huvudhögtalare).
2 Håll ned GROUP på en andra högtalare i
3 sekunder (slavhögtalare).
3 Vänta i 15 till 30 sekunder tills
anslutningen upprättats.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till fler
slavhögtalare, en i taget.
compatibele luidsprekers.
1 Houd GROUP op de eerste luidspreker 3
seconden ingedrukt (de hoofdluidspreker).
2 Houd GROUP op een tweede luidspreker 3
seconden ingedrukt (de groepsluidspreker).
3 Wacht gedurende 15 tot 30 seconden totdat een
verbinding tot stand is gebracht.
4 Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer
groepsluidsprekers een voor een toe te voegen.
із підтримкою izzylink.
1 Утримуйте кнопку GROUP на першому
гучномовці протягом 3 секунд
(головний).
2 Утримуйте кнопку GROUP на другому
гучномовці протягом 3 секунд
(підпорядкований).
3 Зачекайте від 15 до 30 секунд для
налаштування з’єднання.
4 Повторіть кроки 1–3, щоб один за
одним додати більше підпорядкованих
гучномовців.
TR En fazla beş adet izzylink uyumlu hoparlörden
oluşan bir grup oluşturabilirsiniz.
1 İlk hoparlör üzerinde GROUP düğmesini
3 saniye basılı tutun (ana).
2 İkinci bir hoparlör (bağımlı) üzerinde
GROUP düğmesini 3 saniye boyunca
basılı tutun.
3 Bağlantı kurulumu için 15 ila 30 saniye
bekleyin.
4 Daha fazla bağımlı hoparlörü tek tek
eklemek için 1-3 adımlarını tekrarlayın.
Quick Start Guide
Change master
Změna hlavního reproduktoru
Ændring af master
Ändern des Master-Lautsprechers
Αλλαγή κύριας μονάδας
Cambio del altavoz principal
Isäntäkaiuttimen vaihtaminen
Changer de maître
A fő hangsugárzó módosítása
Modifica del dispositivo principale
Негізгі динамикті ауыстыру
Hoofdluidspreker wijzigen
Zmiana głośnika głównego
Mudar o altifalante principal
Замена ведущей АС
Zmena hlavného reproduktora
Ändra huvudhögtalare
Ana birimi değiştirme
Зміна головного гучномовця
Ungroup Odebrat ze skupiny
Separazione Топтан шығару
Ophæv gruppering
Rozgrupowywanie
Aufheben der Gruppierung Κατάργηση ομαδοποίησης Desagrupar
Kaiuttimen poistaminen ryhmästä Dissocier Csoport szétbontása
Розгрупування Oddeliť Grubu dağıt
Desagrupar
Uit de groep verwijderen
Ta bort från grupp
Удаление из группы
FI
FR A Appuyez sur GROUP sur l’enceinte maître
FI Voit muuttaa orjakaiuttimen isäntäkaiuttimeksi
pour dissocier toutes les enceintes. Appuyez à
nouveau sur GROUP pour regrouper.
painamalla mitä tahansa orjakaiuttimen
lähdepainiketta.
HU A Nyomja meg a GROUP gombot a fő
HU Nyomjon meg bármilyen gombot az alárendelt
hangsugárzón, hogy eltávolítsa az összes
hangsugárzót a csoportból. Nyomja meg ismét
a GROUP gombot az újracsoportosításhoz.
hangsugárzón, hogy a csoport fő hangsugárzójává
tegye.
KK Топ негізгісі ету үшін бағыныңқы динамикте кез
келген түймені басыңыз.
IT A Premere GROUP sull’altoparlante principale per
separare tutti gli altoparlanti. Premere di nuovo
GROUP per raggrupparli.
NL Druk op een willekeurige brontoets op een
groepsluidspreker om deze de functie van
hoofdluidspreker te geven.
CS Stisknutím libovolného tlačítka zdroje na vedlejším
reproduktoru ho přepnete na hlavní reproduktor
skupiny.
DA Tryk på en hvilken som helst kildetast på en
slave-højttaler for at ændre den til at være master i
gruppen.
DE Drücken Sie eine beliebige Quelltaste auf einem
Slave-Lautsprecher, um diesen zum MasterLautsprecher der Gruppe zu machen.
EL Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο πηγής σε ένα
δευτερεύον ηχείο για να το μετατρέψετε στο
κύριο ηχείο της ομάδας.
BM7_10_QSG_V1.0.indd 1-3
RU Нажмите кнопку выбора любого источника на
ведомой АС, чтобы установить ее в качестве
ведущей АС в группе.
SK Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla zdroja
na podradenom reproduktore ho zmeníte na hlavný
reproduktor v skupine.
SV Tryck på en källtangent på en slavhögtalare för att
B Premere GROUP su un altoparlante secondario
per rimuoverlo da un gruppo. Premere di nuovo
GROUP per ricongiungere a un gruppo.
EN A Press GROUP on the master to ungroup all
speakers. Press GROUP again to regroup.
DE A Drücken Sie GROUP auf dem Master-Lautsprecher,
um die Gruppierung für alle Lautsprecher
aufzuheben. Drücken Sie die Taste GROUP erneut,
um Lautsprecher zu gruppieren.
B Press GROUP on a slave to remove it from a
group. Press GROUP again to rejoin a group.
B Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher,
um diesen aus der Gruppe zu entfernen. Drücken
Sie die Taste GROUP erneut, um einen Lautsprecher
wieder einer Gruppe hinzuzufügen.
CS A Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním
reproduktoru odeberete všechny reproduktory
ze skupiny. Opětovným stiskem tlačítka GROUP
znovu vytvoříte skupinu.
EL A Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα για να
καταργηθεί η ομαδοποίηση όλων των ηχείων.
Πατήστε ξανά GROUP για νέα ομαδοποίηση.
B Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším
reproduktoru jej odeberete ze skupiny.
Opětovným stisknutím tlačítka GROUP
reproduktor znovu připojíte ke skupině.
B Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα
για να την καταργήσετε από την ομάδα. Πατήστε
ξανά GROUP για συμμετοχή σε μια ομάδα.
ändra den till huvudhögtalare för gruppen.
TR Bağımlı hoparlörün üzerindeki herhangi bir kaynak
düğmeye basarak bu hoparlörü ana hoparlör yapın.
UK Натисніть будь-яку кнопку джерела на
підпорядкованому гучномовці, щоб зробити його
головним у групі.
RU A Нажмите GROUP на ведущей АС для удаления
всех АС из группы. Снова нажмите GROUP для
создания группы.
B Нажмите GROUP на ведомом устройстве для
отключения от группы. Снова нажмите GROUP
для повторного подключения к группе.
SK A Stlačením tlačidla GROUP na hlavnom
reproduktore oddelíte všetky reproduktory.
Opätovným stlačením tlačidla GROUP dôjde
k preskupeniu.
B Stlačením tlačidla GROUP na podradenom
GROUP gombját a hangsugárzó csoportból
való eltávolításához. Nyomja meg ismét a
GROUP gombot, hogy újra csatlakoztassa a
csoporthoz.
secondario per farlo diventare altoparlante
principale.
to be the master of the group.
remover de um grupo. Prima GROUP novamente
para o voltar a juntar a um grupo.
B Nyomja meg az alárendelt hangsugárzó
IT Premere un tasto sorgente su un altoparlante
EN Press any source key on a slave speaker to change it
B Prima GROUP num altifalante secundário para o
afin de la supprimer du groupe. Appuyez
à nouveau sur GROUP pour rejoindre un
groupe.
enceinte esclave pour la transformer en maître du
groupe.
secundário para o tornar no altifalante principal do
grupo.
desagrupar todos os altifalantes. Prima GROUP
novamente para reagrupar.
B Appuyez sur GROUP sur une enceinte esclave
FR Appuyez sur n’importe quelle touche source d’une
PT Prima qualquer tecla de fonte num altifalante
PT A Prima GROUP no altifalante principal para
GROUP-painiketta. Liitä kaiutin takaisin ryhmään
painamalla GROUP-painiketta uudelleen.
secundario para que sea el altavoz principal del
grupo.
podrzędnym, aby zmienić go w głośnik główny grupy.
jos haluat poistaa kaikki kaiuttimet ryhmästä.
Muodosta ryhmä uudelleen painamalla GROUPpainiketta uudelleen.
B Poista orjakaiutin ryhmästä painamalla kaiuttimen
ES Pulse cualquier tecla de fuente en un altavoz
PL Naciśnij dowolny przycisk źródła na głośniku
A Paina isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta,
DA A Tryk på GROUP på master-højttaleren for at
ophæve grupperingen for alle højttalere. Tryk på
GROUP igen for at oprette en gruppe igen.
B Tryk på GROUP på en slave-højttaler for at
fjerne den fra en gruppe. Tryk på GROUP igen
for at blive del af en gruppe igen.
ES
A Pulse GROUP en el altavoz principal para
desagrupar todos los altavoces. Vuelva a pulsar
GROUP para reagruparlos.
B Pulse GROUP en un altavoz secundario para
quitarlo de un grupo. Vuelva a pulsar GROUP para
volver a crear un grupo.
KK A Барлық динамиктерді топтан шығару үшін
шеберде GROUP түймесін басыңыз. Қайта
топтастыру үшін GROUP түймесін қайта
басыңыз.
B Қосымша құрылғыны топтан алып тастау үшін
GROUP түймесін басыңыз. Топты қайта қосу
үшін GROUP түймесін қайта басыңыз.
NL A Druk op GROUP op de hoofdluidspreker om
alle luidsprekers uit de groep te verwijderen.
Druk nogmaals op GROUP om ze weer in de
groep te plaatsen.
B Druk op GROUP op een groepsluidspreker
om deze uit de groep te verwijderen. Druk
nogmaals op GROUP om deze weer in de
groep te plaatsen.
PL A Naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym, aby
rozgrupować wszystkie głośniki. Ponownie naciśnij
przycisk GROUP, aby przegrupować głośniki.
reproduktore ho odoberiete zo skupiny.
Opätovným stlačením tlačidla GROUP znova
dôjde k pripojeniu ku skupine.
SV
A Tryck på GROUP på huvudhögtalaren
för att ta bort alla högtalare från
gruppen. Tryck på GROUP igen för att
lägga till dem i gruppen igen.
B Tryck på GROUP på en slavhögtalare
för att ta bort den från gruppen. Tryck
på GROUP igen för att lägga till den i
gruppen igen.
TR A Bütün hoparlörlerin grubunu dağıtmak
için ana hoparlörün üzerindeki GROUP
düğmesine basın. Tekrar gruplandırmak
için yeniden GROUP düğmesine basın.
B Bir bağımlı hoparlörü gruptan çıkarmak
için üzerindeki GROUP düğmesine basın.
Bir grubu yeniden bir araya getirmek için
GROUP düğmesine basın.
UK A Натисніть кнопку GROUP на головному
гучномовці, щоб розгрупувати всі
гучномовці. Натисніть кнопку GROUP ще
раз для розгрупування.
B Натисніть кнопку GROUP на
підпорядкованому гучномовці, щоб
видалити його з групи. Натисніть кнопку
GROUP ще раз для відновлення групи.
B Naciśnij przycisk GROUP na głośniku podrzędnym,
aby usunąć go z grupy. Ponownie naciśnij przycisk
GROUP, aby połączyć grupę.
24/12/2015 2:28:18 PM
Reset
Reset
Genindstil
Zurücksetzen
Επαναφορά
Reinicio
Nollaaminen
Réinitialisation
Visszaállítás
Ripristino
Қалпына келтіру
Resetten
EN In case of any grouping issues, you can reset the speaker with a
sharp object such as a needle.
»» The speaker reboots automatically.
CS V případě jakýchkoli problémů s vytvářením skupiny můžete
reproduktor resetovat ostrým předmětem, například jehlou.
»» Reproduktor se automaticky znovu spustí.
DA Hvis der opstår problemer i forbindelse med gruppering,
kan du nulstille højttaleren med en skarp genstand som
f.eks. en nål.
»» Højttaleren genstartes automatisk.
DE Falls Probleme mit dem Zusammenfassen in einer Gruppen
auftreten, können Sie den Lautsprecher mithilfe eines
spitzen Gegenstands, z. B. einer Nadel, zurücksetzen.
»» Der Lautsprecher wird automatisch neu gestartet.
EL Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε
πρόβλημα με την ομαδοποίηση, μπορείτε να
επαναφέρετε το ηχείο με ένα αιχμηρό αντικείμενο,
όπως μια βελόνα.
Resetowanie
Repor
el grupo, puede reiniciar el altavoz con un objeto
afilado, como una aguja.
Bluetooth
Amplifier
Bluetooth Version
V2.1 + EDR
Bluetooth-Profil
A2DP AVRCP
Reichweite
10 m (freier Raum)
Rated Output Power
2 X15W RMS at 1% THD
Frequency Response
40 -20000 Hz
Signal to Noise Ratio
72dBA
Lautsprecher
Audio-in Input
950mV RMS 20kohm
Lautsprechertreiber
»» Kaiutin käynnistyy automaattisesti uudelleen.
FR En cas de problème de groupement, vous pouvez
réinitialiser l’enceinte à l’aide d’un objet pointu
comme une aiguille.
»» L’enceinte redémarre automatiquement.
HU A csoportkezeléssel kapcsolatos bármilyen
probléma esetén visszaállíthatja a hangsugárzót egy
hegyes tárggyal, pl. tűvel.
»» A hangsugárzó automatikusan újraindul.
IT In caso di problemi durante l’associazione, è
possibile effettuare il ripristino dell’altoparlante con
un oggetto appuntito, come un ago.
»» L’altoparlante si riavvia automaticamente.
KK Топтастыру мәселелері жағдайында динамикті ине
сияқты ұшты нысанмен қайта орнатуға болады.
»» Динамик автоматты түрде қайта жүктеледі.
NL In geval van problemen met de groep kunt u de luidspreker
resetten met een scherp voorwerp zoals een naald.
»» De luidspreker wordt automatisch opnieuw opgestart.
Bluetooth
Bluetooth version
V2.1 + EDR
Bluetooth Profile
A2DP AVRCP
Range
10 m (free space)
Lautsprecherimpedanz
Empfindlichkeit
Speaker Driver
3.5” Woofer x2
1” Tweeter x2
Speaker Impedance
8 ohm
8 ohm
Sensitivity
86dB/m/W
85dB/m/W
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz
1.65 A
Output: DC 18 V
Operation Power Consumption
4.59 W
Eco Standby Power Consumption
< 0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
280 x 130 x 165 mm
Weight
- Main Unit
2.33 kg
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
2x 15 W RMS při 1% THD (celkové
harmonické zkreslení)
Kmitočtová charakteristika
40–20 000 Hz
Odstup signál/šum
72dBA
Vstup Audio-in
950 mV RMS 20 kohmů
Bluetooth
Verze Bluetooth
V2.1 + EDR
Profil Bluetooth
A2DP AVRCP
Dosah
10 m (volný prostor)
Reproduktory
Vinutí reproduktoru
2x 3,5“ basový reproduktor
2x 1” výškový reproduktor
Impedance reproduktoru
8 ohmy
8 ohmy
Citlivost
86dB/m/W
85dB/m/W
Napájení střídavým proudem
PHILIPS
Model spínaného napájecího zdroje:
GQ30-180165-AX
Vstup: 100-240 V~,
50/60 Hz
Výstup: DC 18 V
1,65 A
Spotřeba elektrické energie při provozu
4,59 W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu Eco
<0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
280 x 130 x 165 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
2,33 kg
Tulo: 100–240 V~ 50/60 Hz
0,8 A
1,65 A
Lähtö: DC 18 V
Virrankulutus käytössä
4,59 W
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
< 0,5 W
Forstærker
Betriebs-Stromverbrauch
4,59 W
< 0,5 W
Puissance de sortie nominale
2 x 15 W RMS à 1 % THD
Réponse en fréquence
40 -20 000 Hz
Rapport signal/bruit
72dBA
Entrée « Audio-in »
950 mV RMS, 20 kohms
Gewicht
- Hauptgerät
2,33 kg
FR Caractéristiques techniques
Ήχος
Version Bluetooth
V2.1 + EDR
Profil Bluetooth
A2DP AVRCP
Portée
10 m (sans obstacle)
Ονομαστική ισχύς εξόδου
2 X15W RMS στα 1% THD
Συχνότητα απόκρισης
40 -20000 Hz
Enceintes
Λόγος σήματος προς θόρυβο
72dBA
Enceinte
Είσοδος ήχου
950mV RMS 20kohm
2 haut-parleurs de graves 3,5”
2 tweeters 1”
Impédance
8 ohms
8 ohms
Έκδοση Bluetooth
V2.1 + EDR
Προφίλ Bluetooth
A2DP AVRCP
Εμβέλεια
10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
Ηχεία
Οδηγός ηχείου
Γούφερ 3,5 « x2
Τουίτερ 1” x2
Εμπέδηση ηχείου
8 ohm
8 ohm
Ευαισθησία
86dB/m/W
85dB/m/W
Γενικές πληροφορίες
Ισχύς AC
PHILIPS
Μοντέλο μεταγωγικής τροφοδοσίας:
GQ30-180165-AX
Είσοδος: 100-240 V~
50/60 Hz
Έξοδος: DC 18 V
1,65 A
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
4,59 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά τη
λειτουργία αναμονής Eco Power
< 0,5 W
Sensibilité
Βάρος
- Κύρια μονάδα
2,33 κιλά
ES Especificaciones
Informations générales
Alimentation par secteur
PHILIPS
Modèle d'alimentation : GQ30180165-AX
Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz
0,8 A
1,65 A
Sortie : CC 18 V
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
4,59 W
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
< 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
Poids
- Unité principale
HU Termékjellemzők
Névleges kimenő teljesítmény
2 x 15 W RMS, 1% THD mellett
Frekvenciaválasz
40 - 20 000 Hz
Jel-zaj arány
72dBA
Audiobemenet
950 mV RMS 20 kohm
Bluetooth verzió
V2.1 + EDR
Bluetooth profil
A2DP AVRCP
Respuesta de frecuencia
40 - 20 000 Hz
Hatótávolság
10 m (szabad területen)
Relación señal/ruido
72dBA
Entrada de audio
950 mv RMS, 20 kohmios
Hangsugárzók
Hangsugárzó-meghajtó
Versión de Bluetooth
V2.1 + EDR
Perfil Bluetooth
A2DP AVRCP
10 m (espacio libre)
40-20000 Hz
Signal-/støjforhold
72dBA
Altavoces
Lydinput
950 mV RMS 20.000 ohm
A2DP AVRCP
Område
10 m (i fri luft)
Højttalere
3,5” basenhed x2
1” diskantenhed x2
Højttalerimpedans
8 ohm
8 ohm
Sensitivitet
86dB/m/W
85dB/m/W
Generelle oplysninger
Vekselstrøm
PHILIPS
Switch-modestrømforsyningsmodel: GQ30180165-AX
Indgang: 100-240 V~ 50/60 HZ
1,65 A
Udgang: DC 18 V
Strømforbrug ved drift
4,59 W
Strømforbrug ved Eco-standby
< 0,5 W
280 x 130 x 165 mm
2,33 kg
Controlador de altavoz
2 woofers de 3,5”
2 tweeters de 1”
Impedancia del altavoz
8 ohmios
8 ohmios
Sensibilidad
86dB/m/W
85dB/m/W
Información general
Alimentación de CA
PHILIPS
Cambio de modo de alimentación:
GQ30-180165-AX
Entrada: 100-240 V~,
50/60 Hz
Salida: 18 V de CC
1,65 A
Consumo de energía en funcionamiento
4,59 W
Consumo en modo de espera de bajo
consumo
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x
profundo)
280 x 130 x 165 mm
Peso
- Unidad principal
2,33 kg
Verstärker
Ausgangsleistung
2 x 15 W RMS bei 1 %
Klirrfaktor
Frequenzgang
40 - 20.000 Hz
Signal/Rausch-Verhältnis
72dBA
Audio-Eingang
950 mV RMS 20 Kiloohm
Érzékenység
2 db 3,5”-es mélynyomó
2 db 1”-es magashangszóró
8 ohm
8 ohm
86dB/m/W
85dB/m/W
Általános információk
Tápfeszültség
PHILIPS
Kapcsolóüzemű tápegység
típusa: GQ30-180165-AX
Bemenet: 100-240 V~, 50/60 Hz;
1,65 A
Kimenet: DC 18 V
Teljesítményfelvétel
4,59 W
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
<0,5 W
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
280 x 130 x 165 mm
Tömeg
- Főegység
2,33 kg
FI Teknisiä tietoja
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho
2 x 15 W RMS (1 % THD)
Taajuusvaste
40 – 20 000 Hz
UK У разі виникнення будь-яких проблем із групою можна
скинути налаштування гучномовця за допомогою
гострого предмета (наприклад, голки).
»» Гучномовець буде автоматично перезавантажено.
Consumo energetico durante il
funzionamento
4,59 W
Consumo energetico in modalità Standby
Eco Power
< 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
280 X 130 X 165 mm
Peso
- Unità principale
2,33 kg
Күшейткіш
PT Especificações
Signal/brusförhållande
72dBA
Amplificador
Ljudindata
950mV RMS 20kohm
Potência efectiva
2 X15 W RMS a 1% THD
Frequência de resposta
40 - 20 000 Hz
Relação sinal/ruído
72dBA
Entrada de áudio
950mV RMS 20k ohm
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V2.1 + EDR
Perfil do Bluetooth
A2DP AVRCP
Alcance
10 m (em espaços livres)
Номиналды шығыс қуаты
1% THD мәнінде 2 X15 Вт RMS
Жиілік жауабы
40-20000 Гц
Altifalantes
Сигнал-шу арақатынасы
72dBA
Diafragma do altifalante
Аудио кіріс көзі
950 мВ RMS 20 кОм
2 woofers de 3,5”
2 tweeters de 1”
Impedância do altifalante
8 ohm
8 ohm
Sensibilidade
86dB/m/W
85dB/m/W
Bluetooth нұсқасы
V2.1 + EDR
Bluetooth профайлы
A2DP AVRCP
Ауқымы
10 м (бос орын)
Үндеткіш драйвері
3,5” Вуфер x2
1” Твитер x2
Үндеткіштің номиналдық
қарсылығы
8 Ом
8 Ом
Consumo de energia em
funcionamento
4,59 W
Сезімталдық
86dB/m/W
85dB/m/W
Consumo no modo de
poupança de energia
< 0,5 W
Динамиктер
Жалпы ақпарат
RU Характеристики
Қуатты үнемдеу күту
режимінде қуат тұтыну
< 0,5 Вт
Усилитель
Салмағы
- Негізгі құрылғы
280 x 130 x 165 мм
2,33 кг
Alimentazione CA
PHILIPS
Modello a commutazione di
alimentazione: GQ30-180165-AX
Ingresso: 100-240 V ~,
50/60 Hz
Uscita: DC 18 V
1,65 A
Högtalare
Högtalarelement
3,5 tums woofer x 2
1-tums diskanthögtalare x2
Högtalarimpedans
8 ohm
8 ohm
Känslighet
86dB/m/W
85dB/m/W
Allmän information
Nätström
PHILIPS
AC-adapter, modell: GQ30-180165AX
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz
1,65 A
Output: DC 18 V
Effektförbrukning vid användning
4,59 W
Effektförbrukning i Eco Powerstandbyläge
< 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
280 x 130 x 165 mm
Vikt
- Huvudenhet
2,33 kg
Amplifikatör
Nominal Çıkış Gücü
%1 THD'de 2 X15 W RMS
Frekans Tepkisi
40 -20.000 Hz
Sinyal Gürültü Oranı
72dBA
Audio-in Girişi
950 mV RMS 20 kohm
Bluetooth
Bluetooth sürüm
V2.1 + EDR
Bluetooth Profili
A2DP AVRCP
Отношение сигнал/шум
72 дБА
Kapsama alanı
10 m (boş alan)
Входной аудиоразъем
950 мВ RMS 20 кОм
V2.1 + EDR
Hoparlörler
Hoparlör Sürücüsü
3,5 inç Woofer x2
1 inç Tweeter x2
Nominaal uitgangsvermogen
2 x 15 W RMS bij 1% THD
Профиль Bluetooth
A2DP, AVRCP
Hoparlör Empedansı
Frequentierespons
40 - 20.000 Hz
Рабочий диапазон
Signaal-ruisverhouding
72dBA
10 м (свободного
пространства)
8 ohm
8 ohm
Hassaslık
86dB/m/W
85dB/m/W
Audio-ingang
950 mV RMS, 20.000 ohm
Bluetooth-versie
V2.1 + EDR
Bluetooth-profiel
A2DP, AVRCP
Bereik
10 m (vrije ruimte)
Luidsprekers
Luidsprekerdriver
2 x 3,5-inch woofer
2 x 1-inch tweeter
Luidsprekerimpedantie
8 ohm
8 ohm
Gevoeligheid
86dB/m/W
85dB/m/W
Algemene informatie
Акустические системы
Излучатель АС
НЧ-динамики 3,5» (x 2)
ВЧ-динамики 1” (x 2)
Сопротивление АС
8 Ом
8 Ом
Чувствительность
86дБ/м/Вт
85дБ/м/Вт
Общая информация
< 0,5 W
Вес
- Основное устройство
280 x 130 x 165 мм
2,33 кг
Zosilňovač
Audio
Vstup Audio-in
950 mV RMS 20 kohmom
Znamionowa moc wyjściowa
2 x 15 W RMS przy 1% THD
Bluetooth
Pasmo przenoszenia
40–20 000 Hz
Verzia Bluetooth
V2.1 + EDR
Odstęp sygnału od szumu
72dBA
Profil Bluetooth
A2DP AVRCP
Wejście Audio-in
950 mV RMS, 20 kΩ
Dosah
10 m (voľné priestranstvo)
Reproduktory
Wejście: 100–240 V~, 50/60 Hz
1,65 A
Wyjście: DC 18 V
Pobór mocy podczas pracy
4,59 W
Pobór mocy w trybie gotowości
Eco Power
< 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga
- jednostka centralna
280 x 130 x 165 mm
2,33 kg
Частота відповіді
40–20 000 Гц
Співвідношення «сигнал-шум»
72 дБ(А)
Аудіовхід
950 мВ RMS, 20 кОм
Версія Bluetooth
V2.1 + EDR
Профіль Bluetooth
A2DP AVRCP
10 м (вільного простору)
Гучномовці
72dBA
Zasilanie prądem przemiennym
PHILIPS
Model zasilacza impulsowego:
GQ30-180165-AX
2 x 15 Вт RMS при 1% THD
2 x 15 W RMS pri 1 % THD
40 – 20 000 Hz
86dB/m/W
85dB/m/W
Номінальна вихідна
потужність
Menovitý výstupný výkon
Odstup signálu od šumu
Czułość
2,33 kg
Діапазон
Frekvenčná odozva
8 omy
8 omy
280 x 130 x 165 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
Bluetooth
SK Technické údaje
PL Dane techniczne
Impedancja głośnika
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
Підсилювач
Stroomverbruik in
energiebesparende standbystand
2 niskotonowe 3,5”
2 wysokotonowe 1”
< 0,5 W
< 0,5 Вт
4,59 W
Przetwornik
4,59 W
Güç Tasarruflu Bekleme
Modunda Güç Tüketimi
UK Технічні характеристики
Stroomverbruik in werking
2,33 kg
Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi
4,59 Вт
Размеры
- Основное устройство (Ш
x В x Г)
Gewicht
- Apparaat
Giriş: 100-240 V~ 50/60 Hz
1,65 A
Çıkış: DC 18 V
Энергопотребление во время
работы
Энергопотребление в режиме
ожидания Eco Power
280 x 130 x 165 mm
AC gücü
PHILIPS
Anahtarlamalı güç kaynağı
modeli: GQ30-180165-AX
Вход: 100–240 В~, 50/60
Выход: 18 В пост. тока
1,65 A
Invoer: 100 - 240 V~, 50/60 Hz
1,65 A
Uitvoer: DC 18 V
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
Genel bilgiler
Сеть переменного тока
PHILIPS
Блок питания с функцией
переключения, модель: GQ30180165-AX
Netspanning
PHILIPS
Geschakelde voedingseenheid
model: GQ30-180165-AX
Informacje ogólne
Informazioni generali
10 m (ledigt utrymme)
40—20 000 Гц
Версия Bluetooth
Głośniki
10 m (spazio libero)
A2DP AVRCP
Sortiment
Частотный отклик
Versterker
950 mV RMS 20 kohm
A2DP AVRCP
V 2.1 + EDR
Bluetooth-profil
2 х 15 Вт (среднеквадр.) при
КНИ 1 %
Bluetooth
Ingresso audio
Portata
Bluetooth-version
Номинальная выходная
мощность
NL Specificaties
10 m (wolna przestrzeń)
Profilo Bluetooth
2,33 kg
4,59 Вт
Zasięg
V2.1 + EDR
Peso
- Unidade principal
Жұмыс үшін қуат тұтынуы
Bluetooth
TR Özellikler
280 x 130 x 165 mm
Кіріс: 100-240 В ~, 50/60 Гц
Шығыс: 18 В тұрақты ток
1,65 А
Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
Entrada: 100-240 V~50/60 Hz
1,65 A
Saída: 18 V CC
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
Айнымалы ток қуаты
PHILIPS
Қосылған қуат көзінің үлгісі:
GQ30-180165-AX
72dBA
Versione Bluetooth
Informações gerais
Potência de CA
PHILIPS
Modelo da fonte de alimentação
comutada: GQ30-180165-AX
40 - 20000 Hz
86dB/m/W
85dB/m/W
8 ohmia
8 ohmia
»» Hoparlör otomatik olarak yeniden başlar.
Rapporto segnale/rumore
Sensibilità
Kaiuttimen impedanssi
gibi sivri uçlu bir nesneyle hoparlörü sıfırlayabilirsiniz.
Risposta in frequenza
8 ohm
8 ohm
3,5 tuuman bassokaiutin x 2
1 tuuman diskanttikaiutin x 2
www.philips.com/support.
TR Bir gruplandırma sorununun oluşması durumunda, iğne
A2DP AVRCP
Impedenza altoparlanti
Kaiutinelementti
»» Högtalaren startar om automatiskt.
Profil Bluetooth
Woofer da 3,5” x2
Tweeter da 1” x2
Kaiuttimet
högtalaren med ett vasst föremål, till exempel en nål.
2 X15 W RMS a 1% THD
Driver altoparlanti
10 m (vapaa tila)
SV Om du har något problem med grupperingen kan du återställa
Potenza caratteristica in uscita
950 mV RMS 20 kohm
Kantoalue
User Manual
»» Reproduktor sa automaticky reštartuje.
V2.1 + EDR
Audio-in-äänitulo
A2DP AVRCP
»» АС будет автоматически перезагружена.
Wersja Bluetooth
72dBA
Bluetooth-profiili
www.philips.com/support
SK V prípade problémov so skupinou môžete reproduktor
vynulovať ostrým predmetom, napríklad ihlou.
Bluetooth
Signaali–kohina-suhde
V2.1 + EDR
Register your product and get support at
RU В случае возникновения неполадок в работе
группы, настройки АС можно сбросить,
используя острый предмет, например иголку.
Amplificatore
Altoparlanti
Bluetooth-versio
Always there to help you
»» O altifalante é reiniciado automaticamente.
IT Specifiche
Bluetooth
Bluetooth
DE Technische Daten
Hangsugárzó-impedancia
»» Głośnik automatycznie uruchomi się ponownie.
PT Em caso de problemas no agrupamento, pode reiniciar
o altifalante com um objecto afiado, como uma agulha.
Bluetooth
2 x 15 W RMS a 1 % THD
Frekvensgang
V2.1 + EDR
2,33 kg
Potencia de salida
Alcance
Bluetooth-profil
280 x 130 x 165 mm
Bluetooth
Amplificador
2 X 15 W RMS ved 1 % THD
Bluetooth-version
86dB/m/W
85dB/m/W
Erősítő
280 x 130 x 165 χιλ.
grupowaniem można zresetować głośnik za
pomocą ostrego przedmiotu, np. igły.
Bluetooth
Bluetooth
EL Προδιαγραφές
Faktisk effekt
Bluetooth
2,33 kg
Amplificateur
280 x 130 x 165 mm
PL W przypadku wystąpienia problemów z
KK Ерекшеліктер
280 x 130 x 165 mm
Paino
- Päälaite
Bluetooth
DA Specifikationer
BM7_10_QSG_V1.0.indd 4-6
Virta
PHILIPS
Hakkurivirtalähde: GQ30180165-AX
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~;
50/60 Hz
Ausgangsleistung: DC 18 V
1,65 A
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
Obecné informace
Yleistä
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
Bluetooth
CS Specifikace
86dB/m/W
85dB/m/W
Netzspannung
PHILIPS
Schaltnetzteil-Modell: GQ30180165-AX
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
AC power
PHILIPS
Switching power supply model:
GQ30-180165-AX
Vægt
- Hovedenhed
86dB/m/W
85dB/m/W
Eco-Standby-Stromverbrauch
General information
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
8 Ohm
8 Ohm
Allgemeine Informationen
Speakers
Højttalerdriver
Herkkyys
3,5“ Woofer (x2)
1” Hochtöner (x2)
Скидання налаштувань
kaiuttimen asetukset terävällä esineellä kuten neulalla.
»» El altavoz se reinicia de forma automática.
EN Specifications
Återställ
Sıfırla
FI Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia, voit palauttaa
»» Το ηχείο επανεκκινείται αυτόματα.
ES En caso de que se produzca algún problema en
Сброс
Nulovanie
Budič reproduktora
3,5“ basový reproduktor – 2 ks
1” výškový reproduktor – 2 ks
Impedancia reproduktorov
8 Ω
8 Ω
Citlivosť
86dB/m/W
85dB/m/W
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie
PHILIPS
Model prepínacieho zdroja
napájania: GQ30-180165-AX
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz
1,65 A
Výstup: DC 18 V
Prevádzková spotreba energie
4,59 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko
< 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
280 x 130 x 165 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
2,33 kg
SV
Динамік
3,5-дюймовий низькочастотний
динамік x 2
1-дюймовий високочастотний
динамік x 2
Опір гучномовців
8 Ом
8 Ом
Чутливість
86dB/m/W
85dB/m/W
Загальна інформація
Мережа змінного струму
PHILIPS
Модель з імпульсним
джерелом живлення: GQ30180165-AX
Вхід: 100-240 В змінного
струму, 50/60 Гц
Вихід: постійний струм 18 В
1,65 А
Споживання електроенергії
під час експлуатації
4,59 Вт
Споживання електроенергії
у режимі очікування з
економією енергії
< 0,5 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
280 x 130 x 165 мм
Вага
- Головний блок
2,33 кг
Specifikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt
2 X15W RMS at 1% THD
Frekvensomfång
40 -20000 Hz
24/12/2015 2:28:21 PM
Download PDF

advertising