Philips | BM60B/10 | Philips izzy Kabelloses Multiroom-Mikrosystem BM60B/10 Schnellstartanleitung

www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
BM60
EN Quick Start Guide
CS Stručný návod k rychlému použití
DALynvejledning
DEKurzanleitung
EL Οδηγός γρήγορης έναρξης
ES Guía de configuación rápida
FIPikaopas
FR Guide de démarrage rapide
HU Gyors üzembe helyezési útmutató
IT Guida rapida
KK Қысқаша нұсқаулық
NLSnelstartgids
PL Skrócona instrukcja obsługi
PT Guia de Início Rápido
RU Краткое руководство
SK Stručná úvodná príručka
SVSnabbstartguide
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
UK Короткий посібник
Philips BM60 xxx
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
1
CLOCK
1
2
3
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
2
CLOCK
3
BM60_10_Quick Start Guide_V2.0
EN Specifications
Tuner (FM)
Amplifier
Rozsah ladění
87,5 až 108 MHz
Total Output Power
Maximum 130W
Krok ladění
50 KHz
Frequency Response
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Obecné informace
Signal to Noise Ratio
≥ 75 dBA
Napájení střídavým proudem
220–240 V, 50/60 Hz
Total Harmonic Distortion
< 1%
Příkon
Provozní režim: 48 W
Režim ECO: < 0,5 W
Disc
Audio DAC
24 Bits/44.1 KHz
Frequency Response
20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
USB
AUDIO IN
USB Direct Version
2.0 full speed
Speakers
Speaker Impedance
6 ohm
Bluetooth
Bluetooth version
V2.1 +EDR
Bluetooth frequency band
2.402GHz ~ 2.48GHz ISM Band
Range
10 m (free space)
Tuner (FM)
Tuning Range
87.5-108 MHz
Tuning grid
50 KHz
General information
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová skříň
Zesilovač
Celkový výstupní výkon
Maximálně 130 W
Kmitočtová charakteristika
60 Hz až 20 kHz; ±3 dB
Odstup signál/šum
≥ 75 dBA
Celkové harmonické zkreslení
<1 %
Klirrfaktor
< 1 %
Δέκτης (FM)
Audio-DAC
24 Bit/s/44,1 kHz
Frequenzgang
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
USB
USB Direct-Version
Full-Speed USB 2.0
6 Ohm
Bluetooth Version
V2.1 +EDR
Signal-/støjforhold
≥ 75 dBA
Bluetooth-Frequenzband
2,402 GHz ~ 2,48 GHz ISM-Band
Reichweite
10 m (freier Raum)
Tuner (UKW)
Audio DAC
24 bit/44,1 KHz
Empfangsbereich
87,5 bis 108 MHz
20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Abstimmungsbereich
50 kHz
Direkte USB-version
Allgemeine Informationen
2.0 fuld hastighed
Højttalere
Højttalerimpedans
6 ohm
Bluetooth
Bluetooth-version
V2.1 +EDR
Bluetooth-frekvensbånd
2,402 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd
Område
10 m (i fri luft)
Tuner (FM)
Indstillingsområde
Indstilling af gitter
87,5 - 108 MHz
50 KHz
Generelle oplysninger
Disk
≥ 75 dBA
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
USB
2.25 kg
1.93 kg x 2
40 Hz - 20 kHz; ± 3 dB
Frekvensgang
Frekvensgang
Netzspannung
220 - 240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch
Betriebsmodus: 48 W
ECO-Modus: < 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
- Lautsprecher (B x H x T)
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
2,25 kg
1,93 kg x 2
EL Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Συνολική ισχύς εξόδου
Έως 130 W
Συχνότητα απόκρισης
40 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Audio DA převodník
24 bitů / 44,1 kHz
Vekselstrøm
220-240 V~, 50/60 Hz
Λόγος σήματος προς θόρυβο
≥ 75 dBA
Kmitočtová charakteristika
20 Hz až 20 kHz (44,1 kHz)
Strømforbrug
Driftstilstand: 48 W
ECO-tilstand: < 0,5 W
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
< 1%
USB
USB Direct, verze
2.0, plná rychlost
Reproduktory
Impedance reproduktoru
6 ohmů
Bluetooth
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
– Højttalerkabinet (B x H x D)
Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
2,25 kg
1,93 kg x 2
10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
Signal/Rausch-Verhältnis
Lautsprecherimpedanz
Disk
Ζώνη 2.402 GHz ~ 2,48 GHz ISM
Frequenzgang
Lautsprecher
<1%
Ζώνη συχνότητας Bluetooth
Εμβέλεια
Bluetooth
Samlet harmonisk forvrængning
V2.1 + EDR
Max. 130 W
Maks. 130 W
Operation mode: 48W
ECO mode: < 0.5 W
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
2,25 kg
1,93 kg x 2
Έκδοση Bluetooth
Gesamtausgangsleistung
Samlet udgangseffekt
220-240 V~, 50/60 Hz
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
Forstærker
Power Consumption
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
Verstärker
Disc
DA Specifikationer
AC power
CS Specifikace
BM60_10_QSG_V2.0.indd 1-5
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
– Reproduktorová skříň
(Š x V x H)
Bluetooth
DE Technische Daten
DAC ήχου
24 Bits/44,1 KHz
Συχνότητα απόκρισης
20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
USB
USB Direct, έκδοσης
Verze Bluetooth
V2.1 + EDR
Frekvenční pásmo Bluetooth
2,402 GHz ~ 2,48 GHz pásmo ISM
Ηχεία
Dosah
10 m (volný prostor)
Εμπέδηση ηχείου
2.0 πλήρους ταχύτητας
6 ohm
Enceintes
2,25 kg
2 de 1,93 kg
FI Teknisiä tietoja
Vahvistin
Impédance
Version Bluetooth
V2.1 +EDR
Bande de fréquence Bluetooth
Bande ISM 2,402 GHz 2,48 GHz
10 m (sans obstacle)
87,5-108 MHz
Kokonaisteho
Enintään 130 W
Πλέγμα συντονισμού
50 KHz
Taajuusvaste
40 Hz – 20 kHZ, ±3 dB
Portée
Signaali–kohina-suhde
≥ 75 dBA
Harmoninen kokonaishäiriö
<1%
Tuner (FM)
Γενικές πληροφορίες
Ισχύς AC
220-240 V~, 50/60 Hz
Κατανάλωση ισχύος
Λειτουργία χρήσης: 48 W
Λειτουργία ECO: < 0,5 W
Levy
Audio DAC
24 bittiä / 44,1 KHz
Taajuusvaste
20 Hz–20 kHz (44,1 KHz)
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
– Ηχείο (π x υ x β)
249 x 128 x 254 χιλ
140 x 212 x 261 χιλ
USB
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Ηχείο
2,25 κιλά
2 x 1,93 κιλά
Kaiuttimet
ES Especificaciones
USB Direct versio
Kaiuttimen impedanssi
2.0, nopea
6 ohmia
Bluetooth
Amplificador
Potencia de salida total
Máximo 130W
Respuesta de frecuencia
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relación señal/ruido
≥ 75 dBA
Distorsión armónica total
< 1%
Disco
DAC de audio
24 bits/44,1 kHz
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
USB
Versión de USB directo
2.0 de alta velocidad
Altavoces
Impedancia del altavoz
6 ohmios
Bluetooth
Versión de Bluetooth
V2.1 + EDR
Banda de frecuencia de
Bluetooth
Banda ISM de 2,402 GHz ~ 2,48 GHz
Alcance
10 m (espacio libre)
Bluetooth-versio
V2.1 +EDR
Bluetooth-taajuuskaista
2,402 GHz ~ 2,48 GHz, ISM-kaista
Kantoalue
10 m (vapaa tila)
Viritysalue
87,5-108 MHz
Virityskaavio
50 kHz
Yleistä
Virta
220–240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus
Käyttötila: 48 W
ECO-tila: < 0,5 W
Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
2,25 kg
2 x 1,93 kg
87,5 - 108 MHz
Amplificateur
Intervalo de sintonización
50 kHz
Puissance de sortie totale
Maximum 130 W
Réponse en fréquence
40 Hz - 20 kHz ; ±3 dB
Rapport signal/bruit
≥ 75 dBA
Distorsion harmonique totale
< 1 %
220 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
Modo de funcionamiento: 48 W
Modo ECO: < 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto
x profundo)
– Caja de altavoz (ancho x alto
x profundo)
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
Grille de syntonisation
50 kHz
Informations générales
Disque
CNA audio
24 bits/44,1 KHz
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
USB
Version USB Direct
2.0 ultrarapide
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
- Hangszóródoboz (sz x ma
x mé)
Tömeg
- Főegység
- Hangsugárzódoboz
Диск
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
2,25 kg
1,93 kg x 2
Potenza totale in uscita
Massimo 130 W
Risposta in frequenza
40 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Rapporto segnale/rumore
≥ 75 dBA
< 1%
220-240 V~, 50/60 Hz
Distorsione totale armonica
Consommation électrique
Mode de fonctionnement : 48 W
Mode ÉCO : < 0,5 W
Disco
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Audio DAC
24 Bit/44,1 kHz
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
Risposta in frequenza
20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Poids
- Unité principale
- Enceinte
2,25 kg
2 x 1,93 kg
Versione USB diretta
HU Termékjellemzők
USB
2.0 a velocità piena
Altoparlanti
≥75 dBA
Teljes harmonikus torzítás
<1%
Portata
10 m (spazio libero)
Sintonizzatore (FM)
Bluetooth verzió
V2.1 +EDR
Bluetooth frekvenciasáv
2,402 GHz ~ 2,48 GHz ISM-sáv
Hatótávolság
10 m (szabad területen)
Alimentazione CA
220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energetico
In funzionamento: 48 W
Modalità ECO: < 0,5 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
- Cassa altoparlanti (L x A x P)
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti
2,25 kg
1,93 kg x 2
87.5-108 МГц
Реттеу торы
50 кГц
Жалпы ақпарат
Totaal uitgangsvermogen
Maximaal 130 W
Frequentierespons
40 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Signaal-ruisverhouding
≥ 75 dBA
Harmonische vervorming
< 1%
Disc
Audio DAC
24-bits/44,1 kHz
Frequentierespons
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
USB
USB Direct-versie
2.0 Full Speed
Luidsprekers
50 KHz
Жалпы шығыс қуаты
Максимум 130 Вт
Жиілік жауабы
40 Гц - 20 кГц; ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы
≥ 75 дБА
Жалпы гармоникалық
бұрмаланулар
<1 %
Használati üzemmód: 48 W
ECO üzemmód: < 0,5 W
Реттеу ауқымы
Versterker
Lépésköz
Áramfogyasztás
Тюнер (FM)
NL Specificaties
Күшейткіш
220-240 V~, 50/60 Hz
10 м (бос орын)
50 kHz
87,5-108 MHz
Tápfeszültség
2,402 ГГц ~ 2,48 ГГц ISM жолағы
Ауқымы
87,5-108 MHz
Hangolási tartomány
Általános információk
V2.1 +EDR
Bluetooth жиілік жолағы
Griglia di sintonizzazione
KK Ерекшеліктер
Hangolóegység (FM)
Bluetooth нұсқасы
Gamma di sintonizzazione
Informazioni generali
Bluetooth
Bluetooth
2,25 кг
1,93 кг x 2
Jel-zaj arány
Banda ISM da 2,402 GHz ~
2,48 GHz
6 ohm
6 Ом
Салмағы
- Негізгі құрылғы
- Динамик қорабы
Banda di frequenza Bluetooth
Hangsugárzók
Динамиктің номиналдық қарсылығы
249 x 128 x 254 мм
140 x 212 x 261 мм
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
2.0 Full Speed
2.0 жоғары жылдамдық
Мөлшері
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
- Динамик қорабы (Е x Б x Қ)
Frekvenciaválasz
USB
USB
Жұмыс режимі: 48 Вт
ECO режимі: < 0,5 Вт
V2.1 + EDR
20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
≥80 дБА
220-240 В~, 50/60 Гц
Versione Bluetooth
Frekvenciaválasz
С/Ш қатынасы
Қуатты тұтыну
Bluetooth
24 bit/44,1 kHz
20 Гц - 20 кГц (44,1 кГц)
Айнымалы ток қуаты
Maximum 130 W
Audió DAC
< 3% (1 кГц)
Жиілік жауабы
6 ohm
Kimeneti összteljesítmény
Lemez
24 бит/44,1 кГц
Жалпы гармоникалық бұрмаланулар
Динамиктер
Amplificatore
Impedenza altoparlanti
Дыбыс DAC
USB Direct нұсқасы
IT Specifiche
Alimentation par secteur
Hangszóró-impedancia
Rango de sintonización
Alimentación de CA
87,5-108 MHz
USB Direct verzió
FR Caractéristiques techniques
Sintonizador (FM)
Gamme de fréquences
Erősítő
Viritin (FM)
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
– Kaiutinkotelo (L x K x S)
6 ohms
Bluetooth
Εύρος συντονισμού
Información general
Δίσκος
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
Luidsprekerimpedantie
6 ohm
Bluetooth
Bluetooth-versie
V2.1+ EDR
Bluetooth-frequentieband
2,402 GHz ~ 2,48 GHz ISM-band
Bereik
10 m (vrije ruimte)
2016/8/26 11:36:07
Tuner (FM)
Genel bilgiler
Радио (FM)
Frequentiebereik
87,5 - 108 MHz
Частотный диапазон 87,5–108 МГц
AC gücü
220-240 V~, 50/60 Hz
Frequentierooster
50 kHz
Шкала настройки 50 кГц Güç Tüketimi
Çalışma modu: 48 W
Güç Tasarrufu modu: < 0,5 W
Algemene informatie
Общая информация
Netspanning
220-240 V~, 50/60 Hz
Сеть переменного тока
220—240 В~, 50/60 Гц
Stroomverbruik
Bedieningsmodus: 48 W
ECO-modus: < 0,5 W
Энергопотребление
Рабочий режим: 48 Вт
Режим ECO: < 0,5 Вт
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
- Luidsprekerbox (b x h x d)
Gewicht
- Apparaat
- Luidsprekerbox
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
Размеры
- Основное устройство (Ш x В x Г)
- АС (Ш x В x Г)
249 x 128 x 254 мм
140 x 212 x 261 мм
2,25 kg
2 x 1,93 kg
Вес
- Основное устройство
- АС
2,25 кг
1,93 кг x 2
PL Dane techniczne
SK Technické údaje
Wzmacniacz
Zosilňovač
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
- Hoparlör Kasası (G x Y x D)
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
- Hoparlör Kasası
2,25 kg
1,93 kg x 2
Загальна вихідна потужність
Максимум 130 Вт
Частота відповіді
40 Гц – 20 кГц; ±3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум"
≥75 дБA
Повне гармонійне викривлення
<1%
Celkový výstupný výkon
Maximálne 130 W
Pasmo przenoszenia
40 Hz–20 kHz; ±3 dB
Frekvenčná odozva
40 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu
≥ 75 dBA
Odstup signálu od šumu
≥ 75 dBA
Диск
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
< 1%
Celkové harmonické skreslenie
< 1 %
Цифроаналоговий
перетворювач аудіо
24 біт/44,1 кГц
20 Гц – 20 кГц (44,1 кГц)
24-bitowy / 44,1 kHz
Audio DAC
24 bitov/44,1 kHz
Частота відповіді
Pasmo przenoszenia
20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Frekvenčná odozva
20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
USB
USB
USB
Wersja USB Direct
2.0 full speed
Głośniki
Версія прямого USB-з’єднання
Verzia rozhrania USB Direct
2.0 (full speed)
Reproduktory
Impedancja głośnika
6 omów
Bluetooth
Impedancia reproduktorov
6 ohmov
Bluetooth
Опір гучномовців
Версія Bluetooth
Pasmo częstotliwości Bluetooth
2,402–2,48 GHz, pasmo ISM
10 m (wolna przestrzeń)
2,4 GHz ~ 2,48 GHz pásmo
ISM
Частотний діапазон Bluetooth 2,402 ГГц – 2,48 ГГц, діапазон ISM
Zasięg
Frekvenčné pásmo rozhrania
Bluetooth
Dosah
10 m (voľné priestranstvo)
Zakres strojenia
87,5–108 MHz
Rádioprijímač (FM)
Siatka strojenia
50 kHz
Rozsah ladenia
87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka
50 KHz
Діапазон
DA Du kan oprette en gruppe med op til fem
87,5-108 МГц
Налаштування частоти
50 кГц
Všeobecné informácie
Pobór mocy
Tryb pracy: 48 W
Tryb ECO: < 0,5 W
Sieťové napájanie
220 – 240 V~, 50/60 Hz
Мережа змінного струму
Spotreba energie
Prevádzkový režim: 48 W
Režim ECO: < 0,5 W
220-240 В змінного струму,
50/60 Гц
Споживання енергії
249 x 128 x 254 mm
Режим роботи: 48 Вт
Режим ECO: < 0,5 Вт
140 x 212 x 261 mm
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
– Skrinka reproduktora (Š x V x H)
2,25 kg
1,93 kg x 2
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
2,25 kg
1,93 kg x 2
SV Specifikationer
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
- Гучномовці (Ш x В x Г)
Вага
- Головний блок
- Гучномовці
EL Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα
249 x 128 x 254 мм
140 x 212 x 261 мм
Potência de saída total
Máximo de 130 W
Frequência de resposta
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relação sinal/ruído
≥ 75 dBA
Distorção harmónica total
< 1%
Total uteffekt
Maximalt 130 W
Frekvensomfång
40 Hz–20 kHz; ±3 dB
Signal/brusförhållande
≥ 75 dBA
Total harmonisk distorsion
<1%
Skiva
Disco
Áudio DAC
24 bits/44,1 KHz
Resposta em frequência
20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Audio DAC
24 bitar/44,1 kHz
Frekvensomfång
20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
USB
USB
Versão do USB Directo
2.0 de velocidade total
USB Direct-version
2.0, hög hastighet
2,25 кг
1,93 кг x 2
Impedância do altifalante
Högtalarimpedans
6 ohm
Bluetooth
6 ohm
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V2.1 +EDR
Bluetooth-version
V 2.1 + EDR
Banda de frequências do
Bluetooth
Banda ISM 2,402 GHz~
2,48 GHz
Frekvensband för Bluetooth
2,402 ~ 2,48 GHz ISM-band
Alcance
10 m (em espaços livres)
Sortiment
10 m (ledigt utrymme)
Tuner (FM)
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização
87,5-108 MHz
Grelha de sintonização
50 KHz
Mottagningsområde
87,5–108 MHz
Inställningsområde
50 kHz
Allmän information
Informações gerais
Potência de CA
220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia
Modo operacional: 48 W
Modo ECO: < 0,5 W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
– Caixa dos altifalantes (L x A x P)
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
Peso
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
2,25 kg
1,93 kg x 2
Nätström
220–240 V~, 50/60 Hz
Strömförbrukning
Driftsläge: 48 W
ECO-läge: < 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
– Högtalarlåda (B x H x D)
Vikt
- Huvudenhet
- Högtalarlåda
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
2,25 kg
1,93 kg x 2
TR Özellikler
RU Характеристики
Общая выходная мощность
130 Вт (макс.)
Частотный отклик
40 Гц — 20 кГц, ± 3 дБ
Отношение сигнал/шум
≥ 75 дБА
Коэффициент нелинейных искажений
< 1 %
Toplam Çıkış Gücü
Maksimum 130 W
Frekans Tepkisi
40 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Sinyal Gürültü Oranı
≥ 75 dBA
Toplam Harmonik Bozukluk
<%1
Disk
Диск
Цифровой аудиопреобразователь 24 бита/44,1 кГц Частотный отклик 20 Гц — 20 кГц (44,1 кГц) Ses DAC
24 Bit/44.1 KHz
Frekans Tepkisi
20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
USB
USB
Версия USB Direct
Полноскоростной, 2.0
2.0 tam hız
Hoparlörler
Акустические системы
Сопротивление АС
USB Direct Sürümü
6 Ом
Hoparlör Empedansı
Версия Bluetooth
V2.1 +EDR
Диапазон частот
Bluetooth
2,402 ГГц ~ 2,48 ГГц (диапазон частот
для промышленной, медицинской и
научной аппаратуры)
10 м (свободного пространства)
BM60_10_QSG_V2.0.indd 6-10
»» The slaves keep looking for the master until
timeout in 15 minutes.
»» You can create a new group with the slaves or
press GROUP on a slave to enter single mode.
group mode.
B Press GROUP on a slave to switch to single mode.
Press GROUP again to rejoin.
CS A Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním
reproduktoru aktivujete samostatný režim.
»» Vedlejší reproduktory budou po dobu dalších
15 minut vyhledávat hlavní reproduktor.
»» S vedlejšími reproduktory můžete vytvořit novou
skupinu nebo stisknutím tlačítka GROUP na
vedlejším reproduktoru aktivovat samostatný režim.
• Opětovným stisknutím tlačítka GROUP na
hlavním reproduktoru obnovíte skupinový režim.
B Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším
reproduktoru jej přepnete do samostatného
režimu. Opětovným stisknutím tlačítka GROUP
reproduktor znovu připojíte.
DA A Tryk på GROUP på masteren for at skifte til
enkelttilstand.
»» Slaverne bliver ved med at søge efter masteren
indtil timeout efter 15 minutter.
»» Du kan oprette en ny gruppe med slaverne
eller trykke på GROUP på en slave for at starte
enkelttilstand.
• Tryk på GROUP på masteren igen for at
genoptage gruppetilstand.
B Tryk på GROUP på en slave for at skifte til
enkelttilstand. Tryk på GROUP igen for at blive en
del af gruppen igen.
Master-Lautsprecher kurz, um das Gerät in den
Einzelmodus zu setzen.
»» Die Slave-Lautsprecher suchen nach dem MasterLautsprecher, bis nach 15 Minuten das Zeitlimit
überschritten ist.
»» Sie können eine neue Gruppe aus den SlaveLautsprechern erstellen oder GROUP auf
einem Slave-Lautsprecher drücken, um in den
Einzelmodus zu wechseln.
• Drücken Sie erneut GROUP auf dem Master-
Lautsprecher, um den Gruppenmodus fortzusetzen.
B Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher,
um in den Einzelmodus zu wechseln. Drücken Sie
die Taste GROUP erneut, damit der Lautsprecher
wieder in die Gruppe aufgenommen wird.
EL A Πατήστε το GROUP στην κύρια μονάδα για να
ξεκινήσετε τη μεμονωμένη λειτουργία.
6 ohm
Bluetooth
Bluetooth
EN A Press GROUP on the master to enter single mode.
DE A Drücken Sie die Taste GROUP auf dem
Amplifikatör
Усилитель
Switch to single mode
Skift til enkelttilstand Εναλλαγή σε μεμονωμένη λειτουργία
Siirtyminen yhden kaiuttimen tilaan Szimpla módba kapcsolás
Přepnutí do samostatného režimu
Wechseln in den Einzelmodus
Cambiar al modo único
Passer en mode simple Passaggio alla modalità singola
• Press GROUP on the master again to resume
Högtalare
Altifalantes
Bluetooth sürüm
V2.1 + EDR
Bluetooth frekans bandı
2,402 GHz ~ 2,48 GHz ISM Bandı
Kapsama alanı
10 m (boş alan)
Radyo alıcısı (FM)
Ayarlama Aralığı
87,5-108 MHz
Şebeke ayarı
50 KHz
kompatibilis hangsugárzóból álló csoportot.
1 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig az első hangsugárzón (fő
hangsugárzó).
2 Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3
másodpercig egy másik hangsugárzón
(alárendelt hangsugárzó).
3 Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy
megtörténjen a kapcsolat beállítása.
4 Az 1–3. lépést megismételve adhatja
hozzá egyesével a további alárendelt
hangsugárzókat.
έως και πέντε ηχείων συμβατών με izzylink.
1 Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο
για 3 δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
2 Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο
για 3 δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα
μονάδα).
3 Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα
μέχρι να γίνει η σύνδεση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για
να προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα
ηχεία.
Förstärkare
Amplificador
FR Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes
HU Létrehozhat egy legfeljebb öt izzylink-
izzylink-kompatiblen Lautsprechern erstellen.
1 Halten Sie GROUP auf dem ersten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Master-Lautsprecher).
2 Halten Sie GROUP auf einem zweiten
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt
(Slave-Lautsprecher).
3 Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die
Verbindung hergestellt wird.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um
weitere Slave-Lautsprecher nacheinander
hinzuzufügen.
Загальна інформація
249 x 128 x 254 mm
140 x 212 x 261 mm
izzylink-yhteensopivaa kaiutinta.
1 Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUPpainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan
(isäntäkaiutin).
2 Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
3 Odota yhteyden muodostamista 15–30
sekuntia.
4 Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen
toistamalla vaiheet 1–3.
compatibles izzylink maximum.
1 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
la première enceinte pendant 3 secondes
(maître).
2 Maintenez enfoncé le bouton GROUP de
la deuxième enceinte pendant 3 secondes
(esclave).
3 Patientez 15 à 30 secondes pour la
configuration des connexions.
4 Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres enceintes esclaves une par une.
DE Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf
Тюнер (FM)
Діапазон налаштування
FI Voit luoda ryhmän, jossa on enintään viisi
izzylink-kompatible højttalere.
1 Hold GROUP nede på den første
højttaler i 3 sekunder (master).
2 Hold GROUP nede på en anden højttaler
i 3 sekunder (slave).
3 Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af
forbindelse.
4 Gentag trin 1 til 3 for at tilføje flere slavehøjttalere enkeltvis.
10 м (вільного простору)
220–240 V~, 50/60 Hz
Рабочий диапазон
kompatibilních se sítí izzylink.
1 Držte tlačítko GROUP na prvním
reproduktoru po dobu 3 sekund (hlavní
reproduktor).
2 Držte tlačítko GROUP na druhém
reproduktoru po dobu 3 sekund (vedlejší
reproduktor).
3 Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne
nastavení připojení.
4 Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte
do skupiny další vedlejší reproduktory.
V2.1 + EDR
Zasilanie prądem przemiennym
PT Especificações
CS Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů
Bluetooth
Ver. 2.1 + EDR
Waga
- jednostka centralna
- głośnik
speakers one by one.
6 Ом
Verzia Bluetooth
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głośnik (szer. x wys. x głęb.)
setup.
4 Repeat steps 1 to 3 to add more slave
Гучномовці
V2.1 + EDR
Informacje ogólne
3 Wait for 15 to 30 seconds for connection
2.0, максимальна швидкість
Wersja Bluetooth
Tuner (FM)
seconds (The master).
2 Hold GROUP on a second speaker for 3
Підсилювач
Przetwornik C/A dźwięku
compatibles con izzylink.
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer
altavoz durante 3 segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el segundo
altavoz durante 3 segundos (secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
configure la conexión.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
1 Hold GROUP on the first speaker for 3
UK Технічні характеристики
Maksymalnie 130 W
Disk
ES Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
izzylink-compatible speakers.
seconds (The slave).
Całkowita moc wyjściowa
Płyta
EN You can create a group of up to five
»» Οι δευτερεύουσες μονάδες αναζητούν την
κύρια μονάδα για 15 λεπτά και έπειτα η
περίοδος αναζήτησης λήγει.
»» Μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα ομάδα με
τις δευτερεύουσες μονάδες ή πατήστε GROUP
σε μια δευτερεύουσα μονάδα για να ξεκινήσετε
τη μεμονωμένη λειτουργία.
• Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα ξανά για
συνέχιση της λειτουργίας ομάδας.
B Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα
για να μεταβείτε σε μεμονωμένη λειτουργία.
Πατήστε ξανά GROUP για νέα συμμετοχή.
IT È possibile creare un gruppo composto da un
massimo di cinque altoparlanti compatibili izzylink.
1 Tenere premuto GROUP sul primo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
principale).
2 Tenere premuto GROUP su un secondo
altoparlante per 3 secondi (altoparlante
secondario).
3 Attendere da 15 a 30 secondi per la
configurazione della connessione.
4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere
altri altoparlanti secondari, uno alla volta.
KK Бес үйлесімді динамиктен топ жасауға
SK Môžete vytvoriť skupinu až piatich
NL U kunt een groep maken van maximaal vijf
SV Du kan skapa en grupp på upp till fem
болады.
1 Бірінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (негізгі).
2 Екінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (бағыныңқы).
3 Байланысты орнату үшін 15-30 секунд
күтіңіз.
4 Қосымша бағыныңқы динамиктерді
бір-бірлеп қосу үшін 1-3-қадамдарды
қайталаңыз.
izzylink-compatibele luidsprekers.
1 Houd GROUP op de eerste luidspreker 3
seconden ingedrukt (de hoofdluidspreker).
2 Houd GROUP op een tweede
luidspreker 3 seconden ingedrukt (de
groepsluidspreker).
3 Wacht gedurende 15 tot 30 seconden
totdat een verbinding tot stand is gebracht.
4 Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer
groepsluidsprekers een voor een toe te
voegen.
PL Można utworzyć grupę składającą się z
maksymalnie pięciu głośników zgodnych ze
standardem izzylink.
1 Przytrzymaj przycisk GROUP na pierwszym
głośniku przez 3 sekundy (głośnik główny).
2 Przytrzymaj przycisk GROUP na drugim
głośniku przez 3 sekundy (głośnik
podrzędny).
3 Zaczekaj od 15 do 30 sekund na
konfigurację połączenia.
4 Powtórz czynności od 1 do 3, aby dodać
więcej głośników podrzędnych jeden po
drugim.
PT Pode criar um grupo com até cinco altifalantes
compatíveis com izzylink.
1 Mantenha GROUP premido no primeiro
altifalante durante 3 segundos (no principal).
2 Mantenha GROUP premido num
segundo altifalante durante 3 segundos (o
secundário).
3 Aguarde 15 a 30 segundos pela
configuração das ligações.
4 Repita os passos 1 a 3 para adicionar mais
altifalantes secundários, um de cada vez.
ES A Pulse GROUP en el altavoz principal para acceder al
modo único.
»» Los secundarios seguirán buscando el principal hasta
que se agote el tiempo de espera de 15 minutos.
»» Puede crear un nuevo grupo con los secundarios o
pulsar GROUP en un altavoz secundario para acceder
al modo único.
• Pulse GROUP de nuevo en el altavoz principal para
reanudar el modo de grupo.
B Pulse GROUP en un altavoz secundario para cambiar
al modo único. Vuelva a pulsar GROUP para reunirlos.
FI A Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta.
»» Orjakaiuttimet etsivät isäntäkaiutinta aikakatkaisuun
saakka (15 minuutin kuluttua).
»» Voit luoda orjakaiuttimista uuden ryhmän tai siirtyä
yhden kaiuttimen tilaan painamalla orjakaiuttimen
GROUP-painiketta.
• Siirry takaisin ryhmätilaan painamalla isäntäkaiuttimen
GROUP-painiketta.
B Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla
orjakaiuttimen GROUP-painiketta. Liitä kaiutin takaisin
ryhmään painamalla uudelleen GROUP-painiketta.
FR A Appuyez sur GROUP sur l’enceinte maître pour
accéder au mode simple.
»» Les enceintes esclaves continuent de chercher
l’enceinte maître jusqu’à la fin du délai d’attente de
15 minutes.
»» Vous pouvez créer un nouveau groupe avec les
enceintes esclaves ou appuyez sur GROUP sur une
enceinte esclave pour accéder au mode simple.
• Appuyez à nouveau sur GROUP sur l’enceinte
maître pour revenir au mode groupe.
B Appuyez sur GROUP sur une enceinte esclave pour
passer en mode simple. Appuyez de nouveau sur
GROUP pour rejoindre.
HU A A szimpla módba kapcsoláshoz nyomja meg a fő
hangsugárzó GROUP elemét.
»» Az alárendelt hangsugárzók a 15 perces időkorlát
lejártáig végzik a fő hangsugárzó keresését.
»» Létrehozhat egy új csoportot az alárendelt
hangsugárzókkal, vagy nyomja meg a GROUP gombot
az egyik alárendelt hangsugárzón a szimpla módba
kapcsoláshoz.
• A csoport módba való visszatéréshez ismét nyomja
meg a fő hangsugárzó GROUP elemét.
B Nyomja meg a GROUP gombot az egyik alárendelt
hangsugárzón a szimpla módra váltáshoz. Nyomja meg
ismét a GROUP gombot az újbóli csatlakoztatáshoz.
IT A Premere GROUP sull’altoparlante principale per
attivare la modalità singola.
»» Gli altoparlanti secondari continuano a cercare
l’altoparlante principale per 15 minuti fino al timeout.
»» È possibile creare un nuovo gruppo con gli altoparlanti
secondari o premere GROUP su uno di essi per
attivare la modalità singola.
• Premere nuovamente GROUP sull’altoparlante
principale per riattivare la modalità gruppo.
B Premere GROUP su un altoparlante secondario per
passare alla modalità singola. Premere nuovamente
GROUP per ricollegarli fra loro.
KK A Жалғыз режимге өту үшін негізгі құрылғыда GROUP
түймесін басыңыз.
»» Бағыныңқы құрылғылар 15 минут ішінде негізгі құрылғыны
іздейді.
»» Бағыныңқы құрылғылармен жаңа топты жасауға болады
немесе жалғыз режимге өту үшін GROUP түймесін
басыңыз.
• Топ режимін жалғастыру үшін негізгі құрылғыда
GROUP түймесін қайта басыңыз.
B Жалғыз режимге ауыстыру үшін бағыныңқы құрылғыда
GROUP түймесін басыңыз. Қайта қосылу үшін GROUP
түймесін қайта басыңыз.
NL A Druk op GROUP op de hoofdluidspreker om de enkele
modus te activeren.
»» De groepsluidsprekers blijven maximaal 15 minuten zoeken
naar de hoofdluidspreker.
»» U kunt een nieuwe groep maken met de groepsluidsprekers
of op GROUP op een groepsluidsprekers drukken om de
enkele modus te activeren.
• Druk opnieuw op GROUP op de hoofdluidspreker om de
groepsmodus te hervatten.
B Druk op GROUP op een groepsluidspreker om over te
schakelen naar de enkele modus. Druk opnieuw op GROUP
om de luidspreker weer in de groep te plaatsen.
PL A Naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym, aby włączyć
tryb pojedynczego głośnika.
»» Głośniki podrzędne szukają głośnika głównego przez
15 minut.
»» Można utworzyć nową grupę z głośnikami podrzędnymi
lub nacisnąć przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
włączyć tryb pojedynczego głośnika.
• Ponownie naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym,
aby wznowić tryb grupy.
B Naciśnij przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
przełączyć na tryb pojedynczego głośnika. Ponownie naciśnij
przycisk GROUP, aby połączyć z powrotem.
PT A Prima GROUP no altifalante principal para entrar modo
individual.
»» Os altifalantes secundários procuram continuamente o
altifalante principal durante 15 minutos.
»» Pode criar um novo grupo com os altifalantes secundários
ou premir GROUP num altifalante secundário para entrar no
modo individual.
• Prima GROUP novamente no altifalante principal para
retomar o modo de grupo.
B Prima GROUP no altifalante secundário para entrar em
modo individual. Prima GROUP novamente para voltar a
juntar a um grupo.
RU A Нажмите GROUP на ведущей АС для перехода в
одиночный режим.
»» Ведомые АС будут выполнять поиск ведущей АС в
течение 15 минут.
»» Вы можете объединить ведомые АС в новую группу
или нажать GROUP на одной из ведомых АС, чтобы
перевести ее в одиночный режим.
• Снова нажмите GROUP на ведущей АС, чтобы
возобновить работу в групповом режиме.
B Нажмите GROUP на ведомой АС, чтобы перейти
в одиночный режим. Снова нажмите GROUP для
присоединения.
reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink.
1 Podržte tlačidlo GROUP na prvom
reproduktore na 3 sekundy (Hlavný).
2 Podržte tlačidlo GROUP na druhom
reproduktore na 3 sekundy (Podradený).
3 Počkajte 15 až 30 sekúnd pre nastavenie
pripojenia.
4 Opakovaním krokov 1 až 3 postupne
pridáte ďalšie podradené reproduktory.
izzylink-kompatibla högtalare.
högtalaren i 3 sekunder (huvudhögtalare).
2 Håll ned GROUP på en andra högtalare i
3 sekunder (slavhögtalare).
3 Vänta i 15 till 30 sekunder tills
anslutningen upprättats.
4 Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till fler
slavhögtalare, en i taget.
TR En fazla beş adet izzylink uyumlu hoparlörden
oluşan bir grup oluşturabilirsiniz.
1 İlk hoparlör üzerinde GROUP düğmesini
3 saniye basılı tutun (ana).
2 İkinci bir hoparlör (bağımlı) üzerinde
GROUP düğmesini 3 saniye boyunca
basılı tutun.
3 Bağlantı kurulumu için 15 ila 30 saniye
bekleyin.
4 Daha fazla bağımlı hoparlörü tek tek
eklemek için 1-3 adımlarını tekrarlayın.
UK Можна створити групу з п’ять гучномовців
із підтримкою izzylink.
1 Утримуйте кнопку GROUP на першому
гучномовці протягом 3 секунд
(головний).
2 Утримуйте кнопку GROUP на другому
гучномовці протягом 3 секунд
(підпорядкований).
3 Зачекайте від 15 до 30 секунд для
налаштування з’єднання.
4 Повторіть кроки 1–3, щоб один за
одним додати більше підпорядкованих
гучномовців.
Reset
Reset
Genindstil
Zurücksetzen
Επαναφορά
Reinicio
ведомой АС, чтобы установить ее в качестве
ведущей АС в группе.
SK Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla zdroja na podradenom
ES Pulse cualquier tecla de fuente en un altavoz secundario
reproduktore ho zmeníte na hlavný reproduktor
v skupine.
FI Voit muuttaa orjakaiuttimen isäntäkaiuttimeksi painamalla
SV Tryck på en källtangent på en slavhögtalare för att ändra
FR Appuyez sur n’importe quelle touche source d’une
TR Bağımlı hoparlörün üzerindeki herhangi bir kaynak
Nollaaminen
Réinitialisation
Visszaállítás
Ripristino
Қалпына келтіру
Resetten
χωρίς οπή επαναφοράς, κρατήστε
πατημένο το GROUP για 8
δευτερόλεπτα για επαναφορά.
• για ηχεία συμβατά με izzylink με
οπή επαναφοράς, χρησιμοποιήστε
ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως
μια βελόνα, για να κάνετε
επαναφορά.
ES En caso de que se produzca algún
problema con el grupo:
• Para los altavoces compatibles
con izzylink sin orificio de
restablecimiento, mantenga pulsado
GROUP durante 8 segundos para
reiniciarlos.
• Para los altavoces compatibles
con izzylink con orificio de
restablecimiento, realice el
restablecimiento con un objeto
afilado, como una aguja.
för att återgå till gruppläge.
B Tryck på GROUP på en slavhögtalare för att
гучномовці ще раз, щоб відновити
груповий режим.
B Натисніть кнопку GROUP на
підпорядкованому гучномовці, щоб перейти
в одиночний режим. Натисніть кнопку
GROUP ще раз для відновлення.
para o tornar no altifalante principal do grupo.
RU Нажмите кнопку выбора любого источника на
δευτερεύον ηχείο για να το μετατρέψετε στο κύριο
ηχείο της ομάδας.
• για ηχεία συμβατά με izzylink
• Tryck på GROUP på huvudhögtalaren igen
• Натисніть кнопку GROUP на головному
podrzędnym, aby zmienić go w głośnik główny grupy.
EL Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο πηγής σε ένα
ομαδοποίησης:
vill gå till enskilt läge.
»» Підпорядковані гучномовці шукають
головного до завершення часу очікування
через 15 хвилин.
»» Можна створити нову групу з
підпорядкованих гучномовців
або натиснути кнопку GROUP на
підпорядкованому, щоб перейти в
одиночний режим.
PT Prima qualquer tecla de fonte num altifalante secundário
EL Σε περίπτωση προβλημάτων
»» Slavhögtalaren söker efter huvudhögtalaren
tills tidsgränsen om 15 minuter har uppnåtts.
»» Du kan skapa en ny grupp med
slavhögtalarna eller trycka på GROUP en
slavhögtalare för att ange enskilt läge.
гучномовці, щоб перейти в одиночний
режим.
DE Drücken Sie eine beliebige Quelltaste auf einem SlaveLautsprecher, um diesen zum Master-Lautsprecher der
Gruppe zu machen.
den till huvudhögtalare för gruppen.
düğmeye basarak bu hoparlörü ana hoparlör yapın.
UK Натисніть будь-яку кнопку джерела на
підпорядкованому гучномовці, щоб зробити його
головним у групі.
secondario per farlo diventare altoparlante principale.
SV A Tryck på GROUP på huvudhögtalaren om du
UK A Натисніть кнопку GROUP на головному
PL Naciśnij dowolny przycisk źródła na głośniku
højttaler for at ændre den til at være master i gruppen.
IT Premere un tasto sorgente su un altoparlante
na hlavnom reproduktore prejdete do
skupinového režimu.
B Stlačením tlačidla GROUP na podradenom
reproduktore prejdete do jednoduchého
režimu. Opätovným stlačením tlačidla
GROUP sa znova pripojíte.
üzerindeki GROUP düğmesine basın.
B Tekli moda geçmek için bir bağımlı hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basın. Grubu bir
araya getirmek için tekrar GROUP düğmesine
basın.
DA Tryk på en hvilken som helst kildetast på en slave-
groepsluidspreker om deze de functie van
hoofdluidspreker te geven.
hangsugárzón, hogy a csoport fő hangsugárzójává tegye.
• Opätovným stlačením tlačidla GROUP
• Grup moduna geri dönmek için ana hoparlörün
NL Druk op een willekeurige brontoets op een
келген түймені басыңыз.
HU Nyomjon meg bármilyen gombot az alárendelt
»» Podradené reproduktory budú pokračovať
v hľadaní hlavného reproduktora až do
vypršania 15-minútového časového limitu.
»» Môžete vytvoriť novú skupinu
s podradenými reproduktormi alebo prejsť
do jednoduchého režimu stlačením tlačidla
GROUP na podradenom reproduktore.
GROUP düğmesine basın.
CS Stisknutím libovolného tlačítka zdroje na vedlejším
reproduktoru ho přepnete na hlavní reproduktor
skupiny.
enceinte esclave pour la transformer en maître du
groupe.
reproduktore prejdete do jednoduchého
režimu.
»» Bağımlı hoparlörler 15 dakika içinde otomatik
kapanmaya kadar ana hoparlöre bağlı kalırlar.
»» Bağımlı hoparlörler ile yeni bir grup
oluşturabilirsiniz ya da tekli moda geçmek için
bir bağımlı hoparlörün üzerindeki GROUP
düğmesine basabilirsiniz.
KK Топ негізгісі ету үшін бағыныңқы динамикте кез
be the master of the group.
mitä tahansa orjakaiuttimen lähdepainiketta.
SK A Stlačením tlačidla GROUP na hlavnom
TR A Tekli moda geçmek için ana hoparlör üzerindeki
EN Press any source key on a slave speaker to change it to
para que sea el altavoz principal del grupo.
АС с поддержкой Izzylink.
1 Удерживайте GROUP на первой АС
(ведущей) в течение 3 секунд.
2 Удерживайте GROUP на второй АС
(ведомой) в течение 3 секунд.
3 Подождите 15–30 секунд, пока
устанавливается соединение.
4 Повторите шаги 1–3, чтобы по очереди
добавить другие ведомые АС.
växla till enskilt läge. Tryck på GROUP igen för
att återansluta till den.
Zmiana głośnika głównego
Mudar o altifalante principal
Замена ведущей АС
Zmena hlavného reproduktora
Ändra huvudhögtalare
Ana birimi değiştirme
Зміна головного гучномовця
1 Håll ned GROUP på den första
RU Вы можете объединить в группу до пяти
Жалғыз режимге ауыстыру
Przechodzenie do trybu pojedynczego głośnika Переход в одиночный режим
Overschakelen naar de enkele modus
Mudar para modo individual
Prepnutie do jednoduchého režimu
Växla till enskilt läge Tekli moda geç Перехід до одиночного режиму
Cambio del altavoz principal
Isäntäkaiuttimen vaihtaminen
Changer de maître
A fő hangsugárzó módosítása
Modifica del dispositivo principale
Негізгі динамикті ауыстыру
Hoofdluidspreker wijzigen
Change master
Změna hlavního reproduktoru
Ændring af master
Ändern des Master-Lautsprechers
Αλλαγή κύριας μονάδας
1 Group
EN In case of any grouping issues:
• for izzylink-compatible speakers without a reset
hole, hold GROUP for 8 seconds to reset.
• for izzylink-compatible speakers with a reset hole,
reset with a sharp object such as a needle.
CS V případě potíží s vytvářením skupiny:
• pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink a bez
resetovacího otvoru restartujte podržením tlačítka
GROUP po dobu 8 sekund.
• pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink
a s resetovacím otvorem restartujte ostrým
předmětem, například jehlou.
DA I tilfælde af problemer med gruppering:
• izzylink-kompatible højttalere uden et nulstillingshul
nulstilles ved at holde GROUP nede i 8 sekunder.
• izzylink-kompatible højttalere med et nulstillingshul
nulstilles med en skarp genstand som f.eks. en nål.
DE Bei Problemen mit der Gruppierung:
• izzylink-kompatible Lautsprecher ohne Reset-
Öffnung: Halten Sie zum Zurücksetzen GROUP
8 Sekunden lang gedrückt.
• izzylink-kompatible Lautsprecher mit ResetÖffnung: Setzen Sie das Gerät mit einem spitzen
Gegenstand, z. B. einer Nadel, zurück.
FI Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia:
• izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
joissa ei ole nollausaukkoa, palauta
asetukset painamalla GROUPpainiketta 8 sekunnin ajan.
• izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa,
joissa on nollausaukko, palauta
asetukset terävällä esineellä kuten
neulalla.
FR En cas de problèmes de
regroupement :
• pour les enceintes compatibles
izzylink sans trou de réinitialisation,
maintenez GROUP enfoncé
pendant 8 secondes pour procéder
à la réinitialisation.
• pour les enceintes compatibles
izzylink avec trou de réinitialisation,
procédez à la réinitialisation à l’aide
d’un objet pointu tel qu’une aiguille.
HU Ha bármilyen probléma adódik a
csoportba rendezéssel:
• a „reset” nyílással nem rendelkező
izzylink-kompatibilis hangsugárzók
esetén 8 másodpercig tartsa
lenyomva a GROUP gombot az
alaphelyzetbe állításhoz.
• a „reset” nyílással rendelkező
izzylink-kompatibilis hangsugárzók
esetén egy hegyes tárggyal, pl. tűvel
végezze el a visszaállítást.
Resetowanie
Repor
Сброс
Nulovanie
IT In caso di problemi durante
l’associazione:
• Per gli altoparlanti compatibili
izzylink senza un foro di ripristino,
tenere premuto GROUP per 8
secondi per ripristinare.
• Per gli altoparlanti compatibili
izzylink con un foro di ripristino,
ripristinare con un oggetto
appuntito come un ago.
KK Топтау бойынша мәселелер
туындағанда:
• қалпына келтіру саңылауы жоқ
оңай байланысатын динамиктер
үшін GROUP түймесін 8 секунд
басып тұрып, қалпына келтіріңіз.
• қалпына келтіру саңылауы бар
оңай байланысатын динамиктер
үшін ине сияқты үшкір затпен
түртіп, қалпына келтіріңіз.
Återställ
Sıfırla
Скидання
налаштувань
RU При возникновении неполадок в
работе группы:
• на АС Izzylink без отверстия
сброса — удерживайте
GROUP в течение 8 секунд для
перезагрузки;
• на АС Izzylink с отверстием сброса
— выполните перезагрузку,
используя острый предмет,
например иголку.
SK V prípade akýchkoľvek problémov
so skupinou:
• reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink bez otvoru
na vynulovanie vynulujte nastavenia
podržaním stlačeného tlačidla
GROUP na 8 sekúnd.
• reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink s otvorom
na vynulovanie vynulujte nastavenia
vložením ostrého predmetu,
napríklad ihly, do tohto otvoru.
NL Wanneer er een probleem is bij het in SV Om du har problem med
groepen plaatsen:
• voor izzylink-compatibele
luidsprekers zonder een resetopening houd u GROUP 8
seconden ingedrukt om te resetten.
• voor izzylink-compatibele
luidsprekers met een reset-opening
kunt u resetten met een scherp
voorwerp, bijvoorbeeld een naald.
PL W przypadku wystąpienia problemów
z grupowaniem:
• głośniki zgodne ze standardem
izzylink niewyposażone w otwór
przywracania ustawień domyślnych
— przytrzymaj przycisk GROUP
przez 8 sekund, aby zresetować.
• głośniki zgodne ze standardem
izzylink wyposażone w otwór
przywracania ustawień domyślnych
— zresetuj przy użyciu ostrego
przedmiotu, takiego jak igła.
PT Em caso de problemas no
agrupamento:
• nos altifalantes compatíveis com
izzylink sem orifício de reposição,
mantenha GROUP premido
durante 8 segundos para repor.
• nos altifalantes compatíveis com
izzylink com orifício de reposição,
utilize um objecto afiado, como
um alfinete, para repor.
grupperingen:
• För izzylink-kompatibla högtalare
utan återställningshål håller du
GROUP intryckt i 8 sekunder för
att återställa.
• För izzylink-kompatibla högtalare
med återställningshål, återställer du
med ett skarpt föremål, t.ex. en nål.
TR Herhangi bir gruplandırma sorununun
oluşması durumunda:
• sıfırlama deliği olmayan izzylink
uyumlu hoparlörlerde GROUP
sıfırlamak için 8 saniye boyunca
basılı tutun.
• sıfırlama deliğine sahip izzylink
uyumlu hoparlörlerde iğne gibi
keskin uçlu bir nesne ile sıfırlayın.
UK У разі виникнення будь-яких
проблем із групуванням:
• для гучномовців із підтримкою
izzylink без отвору для скидання
налаштувань: утримуйте кнопку
протягом GROUP 8 секунд, щоб
скинути налаштування;
• для гучномовців із підтримкою
izzylink із отвором для
скидання налаштувань: скиньте
налаштування за допомогою
гострого предмета, наприклад,
голки.
2016/8/26 11:36:10
Download PDF

advertising