Philips | AECS7000ES/00 | Philips WeCall Bluetooth-Konferenzlautsprecher AECS7000E/00 Schnellstartanleitung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AECS7000E
DA
b
Question?
Contact
Philips
c
d
e
DE
EN
Short User Manual
Stručný návod k rychlému použití
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d'emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell'utente breve
JA ショートユーザーマニュアル
PT-BR Manual do Usuário
CS
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AECS7000E
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
1
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to
in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AECS7000E_00_Short UM_V3.0
AECS7000E_Short User Manual_01.indd 1
Select USB.
CS
Vyberte USB.
DA
Vælg USB.
DE
USB auswählen
EL
Επιλέξτε USB
ES
Seleccionar USB
1. Volume down
2. Volume up
3. Mute / unmute
4. Answer / drop call
5. On / off
6. Clear Bluetooth history
7. Bluetooth or USB mode
EL
1. Snížení hlasitosti
2. Zvýšení hlasitosti
3. Ztlumení / zrušení ztlumení
4. Přijmout / zrušit hovor
5. Zapnuto / Vypnuto
6. Smazání historie Bluetooth
7. Režim Bluetooth nebo USB
ES
1. Leiser
2. Lauter
3. Stummschaltung ein/aus
4. Anruf annehmen/beenden
5. Ein/Aus
6. Bluetooth-Verlauf löschen
7. Bluetooth- oder USB-Modus
1. Μείωση έντασης
2. Αύξηση έντασης
3. Σίγαση/κατάργηση σίγασης
4. Λήψη/απόρριψη κλήσης
5. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
6. Απαλοιφή ιστορικού Bluetooth
7. Λειτουργία Bluetooth ή USB
1. Bajar volumen
2. Subir volumen
3. Activar/desactivar sonido
4. Responder/finalizar llamada
5. Encender/apagar
6. Borrar historial de Bluetooth
7. Modo Bluetooth o USB
EN
Connect
CS
Připojte
DA
Tilslutning
DE
Verbinden
EL
Σύνδεση
ES
Conectar
EN
Charge
CS
Nabíjení
DA
Opladning
DE
Laden
EL
Φόρτιση
ES
Carga
2
EN
Power on
CS
Zapnutí
EN
Select Bluetooth.
DA
Tænd
CS
Vyberte možnost Bluetooth.
DE
Einschalten
DA
Vælg Bluetooth.
Wählen Sie Bluetooth aus.
EL
Ενεργοποίηση
DE
EL
Επιλέξτε Bluetooth.
ES
Encendido
ES
Seleccione Bluetooth.
EN
Select ‘Philips WeCall Speaker’ in your
Bluetooth settings.
CS
Vyberte možnost „Reproduktor Philips
WeCall“ v nastavení Bluetooth.
DA
Vælg "Philips WeCall speaker’ i dine
Bluetooth-indstillinger.
DE
Wählen Sie "Philips WeCall Speaker"
(Philips WeCall-Lautsprecher) in den
Bluetooth-Einstellungen aus.
EL
Στις ρυθμίσεις Bluetooth, επιλέξτε
"Philips WeCall Speaker".
ES
Seleccione "Philips WeCall Speaker" en
los ajustes de Bluetooth.
EN
Problem with pairing? Hold CLEAR
for 3
seconds to reset and then repeat the steps.
CS
Problém se spárováním? Stisknutím tlačítka
CLEAR
na 3 sekundy vyresetujte a poté
postupujte podle následujících kroků.
DA
Problemer med parringen? Hold CLEAR
nede i 3 sekunder for at nulstille, og gentag
derefter trinene.
DE
Problem beim Koppeln? Halten Sie zum
Zurücksetzen CLEAR
3 Sekunden lang
gedrückt, und wiederholen Sie die Schritte.
EL
Πρόβλημα με σύζευξη; Πατήστε CLEAR
για 3 δευτερόλεπτα για επαναφορά και στη
συνέχεια επαναλάβετε τα βήματα.
¿Problemas con el emparejamiento? Mantenga
pulsado CLEAR
durante 3 segundos y, a
continuación, repita los pasos.
ES
2
1
2
EN
1. Lydstyrke ned
2. Lydstyrke op
3. Slå lyd fra/til
4. Besvar/afbryd opkald
5. Til/fra
6. Ryd Bluetooth-historik
7. Bluetooth- eller USB-tilstand
g
f
EN
CS
DA
DE
EL
ES
1
a
EN
Download ‘Philips WeCall’ app.
CS
Stáhněte aplikaci „Philips WeCall“.
DA
Download programmet ‘Philips WeCall’.
DE
Laden Sie die "Philips WeCall"-App herunter.
EL
Λήψη εφαρμογής "Philips WeCall".
ES
Descargue la aplicación "Philips WeCall".
EN
In the ‘Philips WeCall’ app, import conference calls from your calendar.
CS
V aplikaci „Philips WeCall“ importujte konferenční hovory z vašeho kalendáře.
DA
Importer telefonmøder fra din kalender i programmet ‘Philips WeCall’.
DE
Importieren Sie in der "Philips WeCall"-App Konferenzschaltungen aus Ihrem Kalender.
EL
Στην εφαρμογή "Philips WeCall", μπορείτε να εισαγάγετε κλήσεις
συνδιάσκεψης από το ημερολόγιό σας.
ES
En la aplicación "Philips WeCall", importe las conferencias del calendario.
EN
Confirm the telephone
number and code.
EN
Make a
conference call.
CS
Potvrďte telefonní
číslo a kód.
CS
Uskutečněte
konferenční hovor.
DA
Bekræft et
telefonnummer og kode.
DA
Foretag et
telefonmødeopkald.
DE
Bestätigen einer
Telefonnummer und
eines Codes
DE
Tätigen einer
Konferenzschaltung
EL
Επιβεβαιώστε έναν
αριθμό τηλεφώνου και
έναν κωδικό.
Confirme un número de
teléfono y un código.
EL
Πραγματοποιήστε μια
κλήση συνδιάσκεψης.
ES
Realice una
conferencia.
ES
www.philips.com/support
10/30/2013 4:01:50 PM
a
HU
b
c
d
e
g
IT
f
FI
FR
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AECS7000E
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
1
1
1. Hangerő le
2. Hangerő fel
3. Elnémítás / a némítás kikapcsolása
4. Hívás fogadása / hívás félbeszakítása
5. Be / ki
6. Bluetooth előzmények törlése
7. Bluetooth vagy USB üzemmód
1. Äänenvoimakkuuden lasku
2. Äänenvoimakkuuden lisäys
3. Mykistys / Mykistyksen poistaminen
4. Vastaa puheluun / Katkaise puhelu
5. Käytössä / Ei käytössä
6. Poista Bluetooth-historia
7. Bluetooth- tai USB-tila
1. Diminuer le volume
2. Augmenter le volume
3. Couper / rétablir le son
4. Prendre / quitter un appel
5. Marche / arrêt
6. Effacer l'historique Bluetooth
7. Mode Bluetooth ou USB
JA
PT-BR
1. Volume 2. Volume +
3. Disabilitazione/attivazione audio
4. Risposta/rifiuto chiamata
5. On/off
6. Eliminazione della cronologia Bluetooth
7. Bluetooth o modalità USB
Lataaminen
FR
Charge
HU
Töltés
IT
Carica
JA
充電
PT-BR
1. 音量小
2. 音量大
3. ミュート/ミュート解除
4. 着信応答/通話終了
5. オン/オフ
6. Bluetooth 履歴を消去
7. Bluetooth または USB モード
FI
FR
HU
1. Diminuir volume
2. Aumentar volume
3. Silenciar / ativar volume
4. Responder / desligar chamada
5. Liga / desliga
6. Limpar histórico do Bluetooth
7. Modo Bluetooth ou USB
Carregar
Mise sous tension
FI
Bekapcsolás
Accensione
JA
電源のオン/オフ
Para ligar
FI
Valitse USB
FR
Sélectionnez USB.
HU
USB kiválasztása
IT
Selezione USB
JA
USB を選択します。
PT-BR
AECS7000E_Short User Manual_01.indd 2
Selecione USB
Liitännät
Valitse Bluetooth-asetuksissa "Philips WeCall
Speaker".
FI
FR
Sélectionnez « Philips WeCall Speaker »
dans vos paramètres Bluetooth.
Onko pariliitoksissa ongelmia? Nollaa asetukset
painamalla CLEAR
-painiketta 3 sekuntia ja
toista sitten edellä kuvatut vaiheet.
FR
HU
Válassza a „Philips WeCall hangszóró”
elemet a Bluetooth beállításaiban.
Problème de couplage ? Maintenez CLEAR
enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser,
puis répétez les étapes.
HU
IT
Selezionare "Philips WeCall Speaker" nelle
impostazioni Bluetooth.
IT
JA
Bluetooth 設定で「Philips WeCall スピーカー」
を選択します。
Probléma van a párosítással? A visszaállításhoz
tartsa lenyomva a CLEAR
gombot 3
másodpercig, majd ismételje meg a lépéseket.
Problemi di associazione? Tenere premuto
CLEAR
per 3 secondi per ripristinare e
quindi ripetere i passaggi.
JA
Valitse Bluetooth.
FR
Sélectionnez Bluetooth.
HU
Bluetooth kiválasztása.
IT
Selezionare il Bluetooth.
JA
Bluetooth を選択します。
PT-BR
PT-BR
Selecione ‘’Alto-falante Philips WeCall’’ em
suas configurações de Bluetooth.
Selecione Bluetooth.
FI
Tuo neuvottelupuhelut kalenterista Philips WeCall -sovellukseen.
FR
Dans l'application « Philips WeCall », importez des appels de
conférence depuis votre calendrier.
HU
Konferenciahívások importálása a naptárból a „Philips
WeCall” alkalmazásba.
IT
Nell'applicazione "Philips WeCall", importare le chiamate
in conferenza dal proprio calendario.
JA
「Philips WeCall」アプリで、
カレンダーから電話会議の予
定をインポートします。
FI
Lataa Philips WeCall -sovellus.
FR
Téléchargez l'application
« Philips WeCall ».
No aplicativo ‘’Philips WeCall’’, importe chamadas de
conferência do seu calendário.
FI
Puhelinnumeron ja koodin
varmistaminen
FI
Neuvottelupuhelun soittaminen
FR
Confirmez un numéro de
téléphone et un préfixe.
FR
Effectuez un appel
de conférence.
FR
Connexion
HU
A „Philips WeCall” alkalmazás
letöltése.
HU
Csatlakoztatás
IT
Scaricare l'applicazione "Philips
WeCall".
HU
HU
IT
Bonyolítsa le a
konferenciahívást.
Collegamento
Erősítse meg a telefonszámot
és a kódot.
JA
「Philips WeCall」アプリをダ
ウンロードします。
IT
Confermare il numero di
telefono e il codice.
IT
Effettuare una conferenza.
Baixe o aplicativo ‘’Philips
WeCall’’.
JA
電話番号とコードを
確認します。
Confirme o número e o
código do telefone.
JA
電話会議通話を
発信します。
PT-BR
Faça uma chamada
em conferência.
JA
PT-BR
接続
Conecte
ペアリングできない場合は、CLEAR
を 3 秒間押してリセットしてから、手順を
繰り返します。
PT-BR Problemas com o emparelhamento? Mantenha
CLEAR pressionado por 3 segundos para
reiniciar e repita as etapas.
2
PT-BR
FI
FI
Käynnistäminen
IT
PT-BR
1
2
FI
2
PT-BR
PT-BR
www.philips.com/support
10/30/2013 4:01:55 PM
Download PDF

advertising