Philips | SB4B1927CB/00 | Philips Standfuß für Cloud-Monitore SB4B1927CB/00 Bedienungsanleitung

Cloud-Monitorbasis
SB4B1927CB
www.philips.com/welcome
DEBedienungsanleitung
1
Kundendienst und Garantie
19
Problemlösung und häufig
gestellte Fragen
22
1. Wichtig
Inhalt
1. Wichtig ���������������������������������������������������1
1.1 Sicherheitsmaßnahmen und
Wartung �������������������������������������������������������������1
1.2 Hinweise zur Notation ������������������������������2
1.3 Geräte und Verpackungsmaterialien
richtig entsorgen �������������������������������������������3
2. Cloud-Monitorbasis einrichten ���������4
2.1Installation ���������������������������������������������������������4
2.2 Cloud-Monitorbasis bedienen ���������������6
2.3Citrix-Serveranforderungen �������������������7
3.Cloud-Monitorbasis �����������������������������8
3.1 Was ist das? ������������������������������������������������������8
3.2 Funktionsweise der Ein-/Austaste �������9
3.3 Benutzeroberfläche der CloudMonitorbasis ����������������������������������������������������9
4. Technische Daten �������������������������������14
5. Behördliche Vorschriften ������������������16
6. Kundendienst und Garantie �������������19
6.1 Kundendienst und Garantie �����������������19
7. Problemlösung und häufig
gestellte Fragen �����������������������������������22
7.1Problemlösung ���������������������������������������������22
ii
1. Wichtig
1. Wichtig
• Die Belüftungsöffnungen des Gehäuses
dürfen niemals abgedeckt werden.
Diese elektronische Bedienungsanleitung richtet
sich an jeden Benutzer der Philips-CloudMonitorbasis. Nehmen Sie sich zum Studium
dieser Bedienungsanleitung etwas Zeit, bevor
Sie Ihre neue Cloud-Monitorbasis benutzen. Die
Anleitung enthält wichtige Informationen und
Hinweise zum Betrieb ihres Monitors.
• Vergewissern Sie sich bei der Aufstellung
der Cloud-Monitorbasis, dass Netzstecker
und Steckdose leicht erreichbar sind.
• Wenn die Cloud-Monitorbasis durch
Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet
wird, warten Sie 6 Sekunden, bevor Sie den
Netzstecker wieder anschließen, um den
Normalbetrieb wieder aufzunehmen.
Die Garantie der Firma Philips findet dann
Anwendung, wenn der Artikel ordnungsgemäß
für dessen beabsichtigten Gebrauch benutzt
wurde und zwar gemäß der Bedienungsanleitung
und nach Vorlage der ursprünglichen Rechnung
oder des Kassenbons, auf dem das Kaufdatum,
der Name des Händlers sowie die Modell- und
Herstellungsnummer des Artikels aufgeführt
sind.
• Achten Sie darauf, ausnahmslos das von
Philips mitgelieferte zulässige Netzkabel
zu benutzen. Wenn Ihr Netzkabel fehlt,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
örtlichen Kundencenter auf. (Diese
sind dem Kapitel Kundendienst-/
Kundeninformationscenter zu entnehmen.)
• Setzen Sie die Cloud-Monitorbasis im
Betrieb keinen starken Vibrationen und
Erschütterungen aus.
1.1 Sicherheitsmaßnahmen und
Wartung
• Die Cloud-Monitorbasis darf während des
Betriebs oder Transports keinen Stößen
oder Schlägen ausgesetzt und nicht fallen
gelassen werden.
Warnungen
Der Einsatz von Bedienelementen, Einstellungen
und Vorgehensweisen, die nicht in dieser
Dokumentation erwähnt und empfohlen
werden, kann zu Stromschlägen und weiteren
elektrischen und mechanischen Gefährdungen
führen.
Instandhaltung
• Üben Sie keinen starken Druck auf das
LCD-Panel aus; andernfalls kann Ihre
Cloud-Monitorbasis beschädigt werden.
Wenn Sie Ihre Cloud-Monitorbasis
umstellen möchten, fassen Sie sie an der
Außenseite an; Sie dürfen die CloudMonitorbasis niemals hochheben, indem
Sie das LCD-Panel mit Ihren Händen oder
Fingern ergreifen.
Vor dem Anschließen und Benutzen der CloudMonitorbasis die folgenden Anweisungen lesen
und befolgen.
Bedienung
• Bitte setzen Sie die Cloud-Monitorbasis
keinem direkten Sonnenlicht, sehr hellem
Kunstlicht oder anderen Wärmequellen
aus. Längere Aussetzung derartiger
Umgebungen kann eine Verfärbung sowie
Schäden an der Cloud-Monitorbasis
verursachen.
• Wenn Sie die Cloud-Monitorbasis längere
Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das
Netzkabel.
• Auch bei Reinigung der Cloud-Monitorbasis
mit einem leicht angefeuchteten Tuch
ziehen Sie zunächst das Netzkabel. Wenn
der Bildschirm ausgeschaltet ist kann er mit
einem trockenen Tuch abgewischt werden.
Benutzen Sie zur Reinigung Ihrer CloudMonitorbasis jedoch niemals organische
• Entfernen Sie alle Gegenstände, die ggf.
in die Belüftungsöffnungen fallen oder die
adäquate Kühlung der Elektronik Ihrer
Cloud-Monitorbasis behindern könnten.
1
1. Wichtig
Lösemittel, wie z. B. Alkohol oder
Reinigungsflüssigkeiten auf Ammoniakbasis.
• Lassen Sie Ihre Cloud-Monitorbasis niemals
in einem der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzten Auto/Kofferraum zurück.
• Zur Vermeidung des Risikos eines
elektrischen Schlags oder einer dauerhaften
Beschädigung des Gerätes muss die CloudMonitorbasis vor Staub, Regen, Wasser oder
einer zu hohen Luftfeuchtigkeit geschützt
werden.
Hinweis
Sollte die Cloud-Monitorbasis nicht normal
funktionieren oder sollten Sie nicht genau
wissen, was Sie zu tun haben, nachdem die
in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen
Bedienungsanweisungen befolgt wurden, ziehen
Sie bitte einen Kundendienst-Techniker zu Rate.
• Sollte die Cloud-Monitorbasis nass werden,
wischen Sie sie so schnell wie möglich mit
einem trockenen Tuch ab.
• Sollten Fremdkörper oder Wasser in Ihre
Cloud-Monitorbasis gelangen, schalten
Sie das Gerät umgehend aus und ziehen
das Netzkabel. Entfernen Sie dann den
Fremdkörper bzw. das Wasser und lassen
Sie den Monitor vom Kundendienst
überprüfen.
1.2 Hinweise zur Notation
In den folgenden Unterabschnitten wird die
Notation erläutert, die in diesem Dokument
verwendet wurde.
Anmerkungen,Vorsichtshinweise und
Warnungen
• Lagern Sie die Cloud-Monitorbasis nicht
an Orten, an denen sie Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung oder extrem niedrigen
Temperaturen ausgesetzt ist.
In diesem Handbuch können Abschnitte
entweder fett oder kursiv gedruckt und
mit einem Symbol versehen sein. Diese
Textabschnitte enthalten Anmerkungen,
Vorsichtshinweise oder Warnungen. Sie werden
wie folgt eingesetzt:
• Um die optimale Betriebsleistung und
Lebensdauer Ihrer Cloud-Monitorbasis
zu gewährleisten, benutzen Sie die
Cloud-Monitorbasis bitte in einer
Betriebsumgebung, die innerhalb
des folgenden Temperatur- und
Feuchtigkeitsbereichs liegt:
Hinweis
Dieses Symbol weist auf wichtige
Informationen und Tipps hin, mit denen Sie Ihr
Computersystem besser einsetzen können.
• Temperatur: 0-40°C 32-95°F
• Feuchtigkeit: 20 - 80 % relative
Luftfeuchtigkeit
Vorsicht
Dieses Symbol verweist auf Informationen
darüber, wie entweder eventuelle Schäden an
der Hardware oder Datenverlust vermieden
werden können.
Service
• Das Gehäuse darf nur von qualifizierten
Service-Technikern geöffnet werden.
• Sollten Sie zur Reparatur oder zum Einoder Zusammenbau Dokumente benötigen,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
örtlichen Kundendienst-Center auf. (Diese
sind dem Kapitel „Kundendienst-Center“ zu
entnehmen.)
Warnung
Dieses Symbol weist auf mögliche
Verletzungsgefahren hin, und gibt an, wie diese
vermieden werden können.
Es können auch andere Warnungen in anderen
Formaten angezeigt werden, die nicht mit einem
Symbol versehen sind. In solchen Fällen ist die
spezifische Darstellung der Warnung behördlich
vorgeschrieben.
• Hinweise zum Transport und Versand
finden Sie in den „Technischen Daten“.
2
1. Wichtig
Hinweise zu Rücknahme und Recycling
1.3 Geräte und
Verpackungsmaterialien richtig
entsorgen
Philips verfolgt technisch und ökonomisch
sinnvolle Ziele zur Optimierung der
Umweltverträglichkeit ihrer Produkte, Dienste
und Aktivitäten.
Elektrische und elektronische Altgeräte
Von der Planung über das Design bis hin zur
Produktion legt Philips größten Wert darauf,
Produkte herzustellen, die problemlos recycelt
werden können. Bei Philips geht es bei der
Behandlung von Altgeräten vorrangig darum,
möglichst an landesweiten Rücknahmeinitiativen
und Recyclingsprogrammen mitzuwirken
– vorzugsweise in Zusammenarbeit
mit Mitbewerbern –, in deren Rahmen
sämtliche Materialien (Produkte und
zugehöriges Verpackungsmaterial) in
Harmonie mit Umweltschutzgesetzen
und Rücknahmeprogrammen von
Vertragsunternehmen recycelt werden.
Diese Kennzeichnung am Produkt oder an
seiner Verpackung signalisiert, dass dieses
Produkt gemäß europäischer Direktive
2012/19/EU zur Handhabung elektrischer
und elektronischer Altgeräte nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden darf.
Sie müssen dieses Gerät zu einer speziellen
Sammelstelle für elektrische und elektronische
Altgeräte bringen. Ihre Stadtverwaltung, Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen oder der
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben, informieren Sie gerne über geeignete
Sammelstellen für elektrische und elektronische
Altgeräte in Ihrer Nähe.
Ihr Anzeigegerät wurde aus hochwertigen
Materialien und Komponenten gefertigt, die
recycelt und wiederverwendet werden können.
Wenn Sie mehr über unser Recyclingprogramm
erfahren möchten, besuchen Sie bitte:
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
productrecyclingservices.page
Ihr neuer Monitor enthält Rohstoffe, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Das
Gerät kann von spezialisierten Unternehmen
sachgerecht recycelt werden; so können
möglichst viele Materialien wiederverwertet
werden, während nur ein geringer Teil entsorgt
werden muss.
Wir haben auf sämtliches unnötiges
Verpackungsmaterial verzichtet und dafür
gesorgt, dass sich die Verpackung leicht in
einzelne Materialien trennen lässt.
Ihr Vertriebsrepräsentant informiert Sie
gerne über örtliche Regelungen zur richtigen
Entsorgung Ihres alten Monitors und der
Verpackung.
3
2. Cloud-Monitorbasis einrichten
Cloud-Monitorbasis an Ihrem Monitor
installieren
2. Cloud-Monitorbasis
einrichten
1. P
latzieren Sie den Bildschirm mit dem Panel
nach unten auf einem weichen Untergrund.
Achten Sie darauf, dass der Bildschirm nicht
zerkratzt oder beschädigt wird.
2.1 Installation
Lieferumfang
Cloud monitor base
SB4B1927CB
2. Lassen Sie die Basis im Bereich der VESAHalterung einrasten.
Cloud monitor base
使用
前请阅读使用说明
inkl
© 2014 Kon
User’s Manual
Monitor drivers
SmartControl software
保留备用
sN
h ili p
ijke P
.V. A
i
ll r
gh
ts
er
Un
a
ut
sio
n
s
re
ve
d.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
ho
ri z
ed
dup
l
ic a t
io n i
s a vio
lation of applicable laws.
Mad
e an
dp
i
ted
rin
nC
hi n
er
a. V
AC/DC-Netzteil
DVI
LAN-Kabel
USB-Kabel
3. Ziehen Sie die vier Schrauben mit einem
Schraubendreher fest.
4
2. Cloud-Monitorbasis einrichten
Mit Ihrem Monitor und Server verbinden
3
2
1
4
5
7
6
7
RJ-45
1 12-V-Gleichspannungs-, 3-A-Netzteileingang
2 Mikrofoneingang
3 Kopfhörerbuchse
4 DVI-Ausgang-Slave
5 DVI-Ausgang-Master
6 Ethernet (10 / 100 / 1000 Mb/s)
7 USB 2.0-Port
Mit Cloud-Monitorbasis verbinden
1. Verbinden Sie das Signalkabel der Cloud-Monitorbasis mit dem Videoanschluss an der Rückseite
des Computers.
2. Verbinden Sie das RJ-45-LAN-Kabel mit dem LAN-Port an der Rückseite Ihrer CloudMonitorbasis.
3. Verbinden Sie die Netzkabel Ihrer Cloud-Monitorbasis und Ihres Monitors mit einer in der Nähe
befindlichen Steckdose.
4. Schalten Sie Cloud-Monitorbasis und Monitor ein. Wenn der Monitor ein Bild anzeigt, ist die
Installation abgeschlossen.
5
2. Cloud-Monitorbasis einrichten
Schwenken
2.2 Cloud-Monitorbasis bedienen
Beschreibung der Bedientasten
+65˚
-65˚
Höhenverstellung
1
Ein- und ausschalten.
Ein-/Austaste zum Einschalten
drücken. Ein-/Austaste zum
Abschalten 6 Sekunden gedruckt
halten.
Hinweis
Wenn Ihre Cloud-Monitorbasis vollständig
abgeschaltet ist, steht die WOL-Funktion (WOL
steht für Wake-on-LAN) für den Administrator
des Host-Servers bereit; bei aktivierter WOLFunktion blinkt die Betriebs-LED einmal pro
Sekunde.
120mm
Drehung
5-V-Stromversorgung per USB-Port wird nicht
unterstützt, wenn sich die Cloud-Monitor im
komplett abgeschalteten Zustand befindet.
Physische Funktionen
Neigung
20˚
0˚
-5˚
90˚
6
2. Cloud-Monitorbasis einrichten
2.3 Citrix-Serveranforderungen
1
Citrix-Software
1. XenDesktop 5.5 oder aktueller unter
Windows 7 SP1 (32 oder 64 Bit)
2. XenApp 6.5 oder aktueller unter Windows
Server 2008 R2
3. VDI-In-a-Box 5.0 oder aktueller mit
virtuellen Maschinen unter Windows 7 SP1
(32 oder 64 Bit)
2
Netzwerk:
1,0-Gb/s-LAN mit minimaler Latenz
7
3. Cloud-Monitorbasis-Firmware
3. Cloud-Monitorbasis
3.1 Was ist das?
Philips' Cloud-Monitorbasis ist eine Zero/
Thin-Client-Lösung für VDIs (Virtual Desktop
Infrastructures). VDI bietet IT-Organisationen
mehr Flexibilität, Verwaltungsoptionen,
Sicherheit und Kosteneinsparungen. Mit VDI
können IT-Administratoren besser auf ITAnforderungen eingehen und die Organisation
mit neuen Systemen und Aktualisierungen
versehen. Die zentralisierte Natur von VDI
bietet IT-Administratoren zudem bessere
Verwaltungsmöglichkeiten und Systemsicherheit.
Zudem können IT-Organisationen mit VDI
aufgrund reduzierter Infrastruktur- und
Stromkosten Geld bei der IT-Einrichtung sparen.
Philips' Cloud-Monitorbasis bietet die Flexibilität
zur Montage an bestehenden 19- bis 27-ZollMonitoren (48,2 bis 68,6 cm) mit VESAMontagestandard.
LAN
8
3. Cloud-Monitorbasis-Firmware
3.2 Funktionsweise der Ein-/Austaste
1
Cloud-Monitorbasis bedienen
1. Ein-/Austaste zum Einschalten kurz drücken.
2. Ein-/Austaste zum Abschalten 6 Sekunden gedruckt halten.
3. Wenn die Stromversorgung hergestellt ist, leuchtet die Betriebs-LED 1 Sekunde auf und erlischt
anschließend. Diese Aktion aktiviert die WOL-Funktion und schaltet die Cloud-Monitorbasis aus.
4. USB-Ports unterstützen keine 5-V-Stromversorgung, wenn die Cloud-Monitorbasis komplett
abgeschaltet ist.
3.3 Benutzeroberfläche der Cloud-Monitorbasis
1
Anschluss zur Nutzung der Cloud-Monitorbasis
1. Verbinden Sie Ihre Cloud-Monitorbasis über ein LAN-Kabel mit dem Router.
2. Verbinden Sie Ihre Cloud-Monitorbasis mit einer Tastatur und Maus.
3. Schließen Sie Ihre Cloud-Monitorbasis über das Netzkabel an eine Steckdose an.
4. Drücken Sie zum Einschalten der Cloud-Monitorbasisfunktion die Ein-/Austaste.
2
Bedienung der Benutzeroberfläche der Cloud-Monitorbasis
1. Outline (Überblick)
9
3. Cloud-Monitorbasis-Firmware
2. Login widget (Anmeldung-Widget)
Bezeichnung
Beschreibung
Protocol (Protokoll)
Verbindungsprotokolltyp anzeigen.
Server IP (Server-IP)
Citrix-XenDesktop/XenApp/VDI-in-a-Box-Server-IP-Adresse zur
Verbindung eingeben.
Username
(Benutzername)
Password
(Kennwort)
Benutzernamen eingeben.
Benutzerkennwort eingeben.
Domain
Domain-Namen des Citrix-Servers eingeben. Diese Spalte ist optional.
Login (Anmeldung)
Mit dieser Taste werden die Verbindungsinformationen an den Citrix-Server
weitergeleitet und erscheinen in der VDI-Liste.
3. Statusreihe
Menüelement
Beschreibung
Dieses Symbol zeigt den Netzwerkkabelverbindungsstatus.
Es ändert sich, wenn das Kabel locker / gezogen ist oder
erneut eingesteckt wird.
Diese Spalte zeigt lokale Systemdatums- und Zeitangaben
der Cloud-Monitorbasis. Nutzer können diese Datums- /
Zeitangaben im Zeiteinstellungsfenster anpassen.
10
3. Cloud-Monitorbasis-Firmware
4. Menüelemente
Menüelement
Beschreibung
Schließt das Anmeldung-Widget und öffnet das „Power“ (Betrieb)-Menü,
in dem die Funktionen „Reboot“ (Neustart), „Power off“ (Abschaltung)
und „Close“ (Schließen) verfügbar sind.
Öffnen Sie „Volume Control Tool“ (Lautstärkereglerwerkzeug).
Das Symbol ändert sich, wenn die Lautstärke auf Null eingestellt ist.
Schließt das Anmeldung-Widget und öffnet das „Settings“
(Einstellungen)-Menü. Nutzer können Einstellungen zu den Funktionen
„Display“ (Anzeige), „Keyboard“ (Tastatur), „Language“ (Sprache),
„Mouse“ (Maus), „Network“ (Netzwerk) und „Time“ (Zeit) anpassen.
Schließt das Anmeldung-Widget und öffnet das „Network Test Tool“
(Netzwerktestwerkzeug)-Menü. Nutzer können die Netzwerkverbindung
zur Ziel-IP prüfen.
Schließt das Anmeldung-Widget und öffnet das „System Information
Window“ (Systeminformationfenster).
3 Netzwerkeinstellungen der Cloud-Monitorbasis
Die Cloud-Monitorbasis fragt versucht beim Systemstart standardmäßig, per DHCP eine lokale IP zu
empfangen. Unter „Settings“ (Einstellungen)-Menü – „Network“ (Netzwerk)-Fenster können Sie DHCP
oder Static IP (Statische IP) als Netzwerkeinstellung wählen.
11
3. Cloud-Monitorbasis-Firmware
DHCP
Static IP (Statische IP)
12
3. Cloud-Monitorbasis-Firmware
Bezeichnung
Network Status
(Netzwerkstatus)
DHCP
Static IP (Statische IP)
IP Address (IP-Adresse)
Subnet Mask
(Subnetzmaske)
Default Gateway
(Standard-Gateway)
DNS
Apply (Übernehmen)
Beschreibung
Dieses Element zeigt das Netzwerkkabelverbindungsstatussymbol. Dieses
Symbol ändert sich, wenn das Kabel locker / gezogen ist oder erneut
eingesteckt wird.
Wählen Sie dieses Element zur Bestimmung des DHCP-Modus zum
Beziehen einer lokalen IP. Es sperrt die Felder „IP Address“ (IP-Adresse),
„Subnet Mask“ (Subnetzmaske), „Default Gateway“ (Standard-Gateway)
und „DNS“ und aktualisiert diese Werte über den DHCP-Server.Bei Bei
Auswahl von „Apply“ (Übernehmen) sendet das System eine DHCPAnfrage an den DHCP-Server und erhält eine vom DHCP-Server
zugewiesene IP. Anschließend aktualisiert das System die Spalte „IP
Address“ (IP-Adresse) mit einer neuen IP.
Wählen Sie dieses Element zur Festlegung der statischen Methode.
Dadurch werden die Felder „IP Address“ (IP-Adresse), „Subnet Mask“
(Subnetzmaske), „Default Gateway“ (Standard-Gateway) und „DNS“
freigegeben und Sie können die Werte manuell ändern.
BBei Auswahl von „Apply“ (Übernehmen) weist das System der
Cloud-Monitorbasis die feste IP zu.
IP-Adresse der Cloud-Monitorbasis. Die Werte können im statischen
IP-Modus geändert werden.
Dieses Feld wird auf 0.0.0.0 zurückgesetzt, wenn das Netzwerkkabel
locker ist / gezogen wird, und automatisch aktualisiert, sobald Sie das
Netzwerkkabel wieder einstecken.
Subnetzmaske der Cloud-Monitorbasis. Die Werte können im statischen
IP-Modus geändert werden.
Dieses Feld wird auf 255.255.255.0 zurückgesetzt, wenn das
Netzwerkkabel locker ist / gezogen wird, und automatisch aktualisiert,
sobald Sie das Netzwerkkabel wieder einstecken.
Standard-Gateway-Adresse der Cloud-Monitorbasis. Die Werte sind
optional und können im statischen IP-Modus geändert werden.
Dieses Feld wird auf 0.0.0.0 zurückgesetzt, wenn das Netzwerkkabel
locker ist / gezogen wird, und automatisch aktualisiert, sobald Sie das
Netzwerkkabel wieder einstecken.
DNS-Adresse der Cloud-Monitorbasis. Die Werte sind optional und
können im statischen IP-Modus geändert werden.
Dieses Feld wird auf 0.0.0.0 zurückgesetzt, wenn das Netzwerkkabel
locker ist / gezogen wird, und automatisch aktualisiert, sobald Sie das
Netzwerkkabel wieder einstecken.
Hiermit bestätigen Sie die Auswahl zum Beziehen einer IP vom DHCPServer bzw. zum Festlegen einer statischen IP.
13
4. Technische Daten
4. Technische Daten
Plattform
Prozessor
Frequenz
ROM
RAM
System
Client-Lösung
Bild/Display
Vertikale Aktualisierungsrate
Horizontale Frequenz
Maximale Monitorauflösung
Unterstützte Auflösung
Ergonomie
Neigung
Schwenken
Höhenverstellung
Schwenkanpassung
Höhenverstellungsverriegelungssystem
Monitorgröße
Anschlüsse
Signaleingang/-ausgang
USB
Kopfhörerbuchse
Mikrofoneingang
LAN-Port
Zusätzliche Merkmale
Kabelverwaltung
VESA-Halterung
Stromversorgung
Betrieb
Bereitschaftsmodus (S3)
Abgeschalteter Zustand (S5)
Betriebsanzeige-LED
TI DM8148 Cortex - A8 Dual
1 GHz
2 Gb DDR III X4
4 GB EMMC
HDX
Citrix
56 – 75 Hz
30 – 83 kHz
1920 × 1080 bei 60Hz
640 × 480 bei 60/67/72/75 Hz
800 × 600 bei 56/60/72/75 Hz
1024 × 768 bei 60/70/72/75 Hz
1280 × 1024 bei 60/75 Hz
1440 × 900 bei 60/75 Hz
1680 × 1050 bei 60Hz
1920 × 1080 bei 60Hz
-5° / +20°
-65° / +65°
120 mm +/- 5 mm
90°
Ja
Unterstützt 19- bis 27-Zoll-VESA-konforme Monitore
DVI-Ausgang-Master, DVI-Ausgang
USB 2.0 x 4
Ja
Ja
RJ-45
Ja
100 x 100 mm & 75 x 75 mm (mit angebrachten Schrauben)
9,2 W (typ.), 20 W (max.)
< 1,2 W
< 0,5 W
Betrieb: Weiß. Bereitschaftsmodus: Keine LED
14
4. Technische Daten
Stromversorgung
Bereitschaftsmodus unterstützt
Abmessungen
Ständer (B x H x T)
Gewicht
Ständer
Gerät mit Verpackung
Betriebsbedingungen
Temperaturbereich (Betrieb)
Temperatur
(nicht im Betrieb)
Relative Luftfeuchtigkeit
Mittlere Ausfallzeit
Umwelt
ROHS
Verpackung
Bestimmte Substanzen
Einhaltung von Richtlinien
Zulassungen
Gehäuse
Farbe
Design
Integriert, 100 – 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Wake-on-LAN (WOL)
310 x 463 x 261 mm
3,0 kg
4,8 kg
0 °C bis 40 °C
-20°C bis 60 °C
20% bis 80%
30.000 Std.
Ja
100 % recyclingfähig
100 % PVC/BFR-freies Gehäuse
CB, CU, CE, EMF, CCC, ErP
Vordere Säule: Silber, hintere Säule: Schwarz, Basis: Schwarz
Textur
Hinweis
1. 5-V-Stromversorgung per USB-Port wird nicht unterstützt, wenn sich die Cloud-Monitor im
komplett abgeschalteten Zustand befindet.
2. Diese Daten können sich ohne Vorankündigung ändern. Unter www.philips.com/support finden Sie
die aktuellsten Broschüren.
3. Die Cloud-Monitorbasis unterstützt Auflösungen mit einer Breite von 1024 und einer Höhe von
720 und bis zu 1920 x 1200 bei 60 Hz (RB) bei beiden DVI-D-Ausgängen.
„RB“ bedeutet „Reduced Blanking-Modus“ Bei 1920 x 1200 bei 60 Hz und 1920 x 1080 bei 60 Hz
werden nur Reduced Blanking-Modi unterstützt. Standard-Blanking-Modi werden von der CloudMonitorbasis nicht unterstützt.
4. Die Cloud-Monitorbasis unterstützt keine Hot-Plugging-EDID-Erkennung. Das System aktiviert den/
die entsprechenden Videoausgang/Videoausgänge nur, wenn Sie das/die DVI-D-Kabel einstecken,
bevor die Cloud-Monitorbasis startet.
15
5. Behördliche Vorschriften
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
5. Behördliche Vorschriften
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt folgende Vorgaben:
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2
010+A12:2011 (Einrichtungen der
Informationstechnik – Sicherheit).
Polish Center for Testing and Certification
Notice
• EN55022:2010 (Einrichtungen
der Informationstechnik –
Funkstöreigenschaften).
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
• EN55024:2010 (Einrichtungen
der Informationstechnik –
Störfestigkeitseigenschaften).
• EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009
(Grenzwerte für Oberschwingungsströme).
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
• EN61000-3-3:2008 (Begrenzung
von Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker)
gemäß geltenden Vorgaben.
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
• 2006/95/EC (Niederspannungsdirektive).
• 2004/108/EC (EMV-Direktive).
• 2009/125/EC (ErP-Richtlinie, EGV
1275/2008, Richtlinie zum Stromverbrauch
im Bereitschafts- und im Aus-Zustand);
Produktion durch ISO9000-zertifizierte
Unternehmen.
A protection mark "B" confirms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
• 2011/65/EU (RoHS Directive)
Zusätzlich erfüllt das Gerät folgende Vorgaben:
16
5. Behördliche Vorschriften
North Europe (Nordic Countries) Information
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
3. b
ei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER
NEMT TILGÆNGELIGE.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU
PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
17
5. Behördliche Vorschriften
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
中国电子信息产品污染控制标识要求 ( 中
国 RoHS 法规标示要求 ) 产品中有毒有害物
质或元素的名称及含量
有毒有害物质或元素
部件名称
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯 多溴二苯醚
(PBB)
(PBDE)
外壳
O
O
O
O
O
O
液晶显示屏 / 灯管
X
O
O
O
O
O
电路板组件 *
X
O
O
O
O
O
电源适配线
X
O
O
O
O
O
电源线 / 连接线
X
O
O
O
O
O
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、
连接器等。
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在《电子信息产品
中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出《电子信
息产品中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求;但是上表中打
"X" 的部件,符合欧盟 RoHS 法规要求(属于豁免的部分)。
环保使用期限
此标识指期限 ( 十年 ), 电子信息产品中含
有的有毒有害物质或元素在正常使用的条
件下不会发生外泄或突变 , 电子信息产品
用户使用该电子信息产品不会对环境造成
严重污染或对其人身、财产造成严重损害
的期限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》
提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再
需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国
家废弃电器电子产品回收处理相关法律法
规,将其交给当地具有国家认可的回收处
理资质的厂商进行回收处理。
18
6. Kundendienst und Garantie
6. Kundendienst und Garantie
6.1 Kundendienst und Garantie
Informationen über Garantieabdeckung und zusätzliche Anforderungen zur Inanspruchnahme des
Kundendienstes in Ihrer Region erhalten Sie auf der Webseite www.philips.com/support. Alternativ
können Sie Ihren örtlichen Philips-Kundendienst über eine der nachstehenden Nummern kontaktieren.
Kontaktdaten in Westeuropa:
Land
CSP
Hotlinenummer
Preis
Bürozeiten
Austria
RTS
+43 0810 000206
€ 0,07
Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium
Ecare
+32 078 250851
€ 0,06
Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus
Alman
+800 92 256
Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark
Infocare
+45 3525 8761
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland
Infocare
+358 09 2290 1908
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
France
Mainteq
+33 082161 1658
€ 0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany
RTS
+49 01803 386 853
€ 0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece
Alman
+30 00800 3122 1223 Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland
Celestica
+353 01 601 1161
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy
Anovo Italy
+39 840 320 041
€ 0,08
Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg
Ecare
+352 26 84 30 00
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands
Ecare
+31 0900 0400 063
€ 0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway
Infocare
+47 2270 8250
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland
MSI
+48 0223491505
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal
Mainteq
+800 780 902
Free of charge
Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain
Mainteq
+34 902 888 785
€ 0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden
Infocare
+46 08 632 0016
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland
ANOVO CH +41 02 2310 2116
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
United Kingdom Celestica
+44 0207 949 0069
Kontaktdaten in China:
Land
Callcenter
Kundendienstnummer
China
PCCW Limited
4008 800 008
Kontaktdaten in Nordamerika:
Land
Callcenter
Kundendienstnummer
U.S.A.
EPI-e-center
(877) 835-1838
Canada
EPI-e-center
(800) 479-6696
19
6. Kundendienst und Garantie
Kontaktdaten in Zentral- und Osteuropa:
Land
Callcenter
CSP
Kundendienstnummer
Belarus
NA
IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria
NA
LAN Service
+359 2 960 2360
Croatia
NA
MR Service Ltd
+385 (01) 640 1111
Czech Rep.
NA
Asupport
+420 272 188 300
Estonia
NA
FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia
NA
Esabi
+995 322 91 34 71
Hungary
NA
Profi Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only)
Kazakhstan
NA
Classic Service I.I.c.
+7 727 3097515
Latvia
NA
ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania
NA
UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia
NA
AMC
+389 2 3125097
Moldova
NA
Comel
+37322224035
Romania
NA
Skin
+40 21 2101969
Russia
NA
CPS
+7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro
NA
Kim Tec d.o.o.
+381 11 20 70 684
Slovakia
NA
Datalan Service
+421 2 49207155
Slovenia
NA
PC H.and
+386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA
ServiceBy
+375 17 284 0203
Turkey
NA
Tecpro
+90 212 444 4 832
Ukraine
NA
Topaz
+38044 525 64 95
Ukraine
NA
Comel
+380 5627444225
Kontaktdaten in Lateinamerika:
Land
Brazil
Argentina
Callcenter
Kundendienstnummer
0800-7254101
Vermont
0800 3330 856
20
6. Kundendienst und Garantie
Kontaktdaten zur Region Asien/Pazifik / Naher Osten / Afrika:
Land
Australia
ASP
AGOS NETWORK PTY LTD
New Zealand Visual Group Ltd.
Kundendienstnummer
Bürozeiten
1300 360 386
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
0800 657447
Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Hong Kong:
Company: Smart Pixels TechnoTel: +852 2619 9639
logy Ltd.
Macau:Tel: (853)-0800-987
India
REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
Hotline)
13:00-17:30
+62-8888-01-9086 (Customer
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Hotline)
Korea
Alphascan Displays, Inc
1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia
R-Logic Sdn Bhd
+603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan
TVONICS Pakistan
+92-213-6030100
Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Singapore Pte Ltd
(Philips Consumer Care Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan
FETEC.CO
0800-231-099
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498
Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
South Africa
Computer Repair Technologies
011 262 3586
Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm
Israel
Eastronics LTD
1-800-567000
Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic Company Ltd. - Ho Chi Minh City
Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30+84 5113.562666 Danang City
17:30,Sat. 8:00-12:00
+84 5113.562666 Can tho
Province
Philippines
EA Global Supply Chain Soluti(02) 655-7777; 6359456
ons ,Inc.
Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre
+97 14 8837911
Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan
Technostar Service Centre
+(99312) 460733, 460957
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター・サ
ポートセンター
0120-060-530
Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
21
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
7. Problemlösung und häufig gestellte Fragen
Der Bildschirm zeigt
7. Problemlösung und häufig
gestellte Fragen
Attention
Check cable connection
7.1 Problemlösung
• Überzeugen Sie sich davon, dass das
Monitorkabel richtig an die CloudMonitorbasis angeschlossen ist. (Lesen Sie
auch in der Schnellstartanleitung nach.)
Auf dieser Seite finden Sie Hinweise zu
Problemen, die Sie in den meisten Fällen selbst
korrigieren können. Sollte sich das Problem
nicht mit Hilfe dieser Hinweise beheben
lassen, wenden Sie sich bitte an den PhilipsKundendienst.
• Prüfen Sie, ob die Anschlussstifte im Stecker
verbogen oder gebrochen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die CloudMonitorbasis eingeschaltet ist.
Allgemeine Probleme
Kein Bild (Betriebs-LED leuchtet nicht)
Sichtbare Rauch- oder Funkenbildung
• Überzeugen Sie sich davon, dass das
Netzkabel sowohl mit der Steckdose
als auch mit dem Netzanschluss an
der Rückseite der Cloud-Monitorbasis
verbunden ist.
• Führen Sie keine Schritte zur
Problemlösung aus.
• Trennen Sie den Monitor aus
Sicherheitsgründen unverzüglich von der
Stromversorgung.
• Schauen Sie zunächst nach, ob die Ein-/
Austaste an der Vorderseite des Monitors
auf Aus eingestellt ist. In diesem Fall stellen
Sie den Monitor mit der Ein-/Austaste auf
Ein.
• Wenden Sie sich unverzüglich an den
Philips-Kundendienst.
Kein Bild (Betriebs-LED leuchtet weiß)
• Vergewissern Sie sich, dass die CloudMonitorbasis eingeschaltet ist.
• Überzeugen Sie sich davon, dass
das Signalkabel richtig an die CloudMonitorbasis angeschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussstifte
am Monitorkabel nicht verbogen sind. Falls
ja, lassen Sie das Kabel reparieren oder
austauschen.
• Möglicherweise wurde die EnergiesparenFunktion aktiviert.
22
7. Problemlösung und häufig gestellte Fragen
© 2014 Koninklijke Philips N.V. Sämtliche Rechte vorbehalten.
Philips und das Philips-Schild-Symbol sind eingetragene Marken der
Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz der Koninklijke
Philips N.V. verwendet.
Technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
Version: M4SB4B1927CE1T
23
Download PDF

advertising