Philips | SBCVL1100/00 | Philips Wireless TV-Link SBCVL1100/00 Bedienungsanleitung

XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 1
Wireless TV link
VL1100
SBC
Instructions for use
Instruction pour l’utilisation
Modo de empleo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l’uso
Instruções de uso
Od Brugsanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 2
3
1
2
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
7
6
5
3
4
8
A) TRANSMITTER
9
10
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
14
13
11
12
15
B) RECEIVER
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 3
2
☎
Helpline
België & Luxemburg/
Belgien & Luxemburg/
Belgique & Luxembourg
070 222303
Danmark
808 82814
Deutschland
0180 53 56 767
España
902 11 33 84
France
08 25 88 97 89
00800 3122 1280
Ireland
01 7640292
Nederland
0900 8406
Norge
2274 8250
Österreich
0810 001203
Portugal
021 416 3063
Schweiz/ Suisse/ Svizzera
0844 800 544
Suomi
09 615 80 250
Sverige
08 598 522 50
UK (United Kingdom)
0870 900 90 70
Italia
800 820026
SBC VL1100/00
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE ✔ DK ✔ GR ✔ ES ✘ FR ✔
IRE ✘ IT ✔ LU ✔ NL ✔ AT ✔
PT ✔ FI ✔ SE ✔ UK ✘ NO✔
DE ✔ CH ✔
SBC VL1100/16
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE ✘ DK ✘ GR ✘ ES ✔ FR ✘
IRE ✘ IT ✘ LU ✘ NL ✘ AT ✘
PT ✘ FI ✘ SE ✘ UK ✘ NO✘
DE ✘ CH ✘
SBC VL1100/05
R&TTE Directive 1999/5/EC
BE ✘ DK ✘ GR ✘ ES ✘ FR ✘
IRE ✔ IT ✘ LU ✘ NL ✘ AT ✘
PT ✘ FI ✘ SE ✘ UK ✔ NO✘
DE ✘ CH ✘
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 4
4
ENGLISH
Wireless TV Link
SBC VL1100
Congratulations! The Philips Wireless TV Link SBC VL1100 you have just
purchased is manufactured to the highest standards and will give you years
of trouble-free use.
The Philips Wireless TV Link SBC VL1100 allows you to distribute any kind
of video signal (digital or analogue set-top boxes, DVDs, satellite receivers,
VCRs etc.) or cable programme (via your VCR) throughout the house
without the need for extra wiring, running cables or drilling holes.
For example, you can enjoy the freedom of watching Pay-TV or a film from
your living-room video recorder on your bedroom TV.
The original remote controls of your video sources can be used to control
the video sources remotely from your bedroom.
The Philips Wireless TV Link is based on wireless RF technology that offers
you in-home portability. Because it is wireless it is more susceptible to
outside interference than for instance cabled signals.This interference may
come from sources that include microwave ovens or other TV Links in the
vicinity.
To enable you to enjoy the best possible performance, the Philips Wireless
TV Link has a channel selector switch, which enables you to select the
channel that provides optimum viewing. Pure wireless home convenience!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 5
ENGLISH
5
Important information
• Please read the following instructions carefully,
and retain this booklet for future reference.
• Requirement: SCART connector on each video source, and the second TV.
• Two RCA - SCART cables are supplied. If you intend to connect a video
source and/or TV input that uses RCA connectors you will have to
purchase additional RCA - RCA cables.
• Video source: any satellite receiver; Pay-TV decoder box (either digital or
analogue), video recorder (VCR), DVD player, camcorder, game-console etc.
Safety precautions
• Do not use this product in damp places or close to water.
• Do not expose this product to extreme heat.
• Do not open this product.
In the event of technical difficulties take it to your Philips retailer.
• Do not cover this product.
• Only connect the AC power adapters to a power supply of
220-240 V AC/ 50Hz.
• Only use the AC power adapters included or a type that complies with
safety standard EN60950 and that has the following specification:
9 V DC/ 300 mA.
• Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected
by the use of this product.This interference may lead to damage to either
equipment. Please check whether or not surrounding equipment may be
affected by this product before you start using it.
Packaging contents
•
•
•
•
•
•
Please check that the following items are packed in the Wireless TV Link
box.They are provided to help you set up and use your Wireless TV Link.
Transmitter unit
Receiver unit
Two AC power adapters
Two SCART/RCA audio/video cables
Remote control blaster cord
User manual
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 6
6
ENGLISH
Functional overview Product illustrations on inside flap
A)Transmitter unit
1 Power light
Lights green when power is switched on.
2 Remote control receiver light
Blinks red when a remote control signal is received.
3 ON/OFF switch
Switches the transmitter unit on and off.
4 DC 9V —<±
DC power supply socket for connection to the mains
5 AV SOURCE INPUT connectors
For connecting to an RCA or SCART enabled video source.
VIDEO (yellow) - video input connector
R-AUDIO-L - left (L) and right (R) audio input connectors
(R-red / L-white)
6 CHANNEL switch
Selects the desired frequency channel of the audio/video signal.The
number of channels you can select may vary from country to country.
7 IR
For connecting the remote control blaster cord if the video source does
not respond to signals from the remote control.
8 AC power adapter
B) Receiver unit
9 Power light
Lights green when power is switched on.
10 Remote control receiver light
Blinks red when a remote control signal to be transmitted to the video
source via the transmitter is received.
11 ON/OFF switch
Switches the receiver unit on and off.
12 DC 9V —<±
DC power supply socket for connection to the mains
13 TV OUTPUT connectors
For connection to an RCA or SCART enabled TV.
VIDEO (yellow) - video output connector.
R-AUDIO-L - left (L) and right (R) audio output connectors
(R-red / L-white).
14 CHANNEL switch
Selects the desired frequency channel of the audio/video signal.
The number of channels you can select may vary per country.
15 AC Power adapter
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 7
ENGLISH
7
Getting your Wireless TV Link ready
Setting up the transmitter unit
1 Position the transmitter unit on top of the video source with the front
panels aligned vertically.
Never put video sources or metal plates on the transmitter unit.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Connect the SCART connector of the SCART/RCA cable supplied to the
SCART output of the video source.
SCART OUTPUT
3 Connect the audio/video plugs at the other end of the cable to the
AV SOURCE INPUT connectors (5) on the transmitter unit.
Be sure to insert the yellow plug into the yellow video input and the
white and red audio plugs into the left (L) and right (R) audio inputs.
4 Connect the AC power adapter (8) to a mains socket and to the DC 9V
—<± supply socket (4) of the transmitter unit.
DC 9V
ON/OFF
Setting up the receiver unit
1 Position the receiver unit close to the second TV.
The front of the receiver unit should be positioned so that remote
control commands can be received.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Connect the SCART connector of the SCART/RCA cable supplied to the
SCART input of the second TV.
3 Connect the audio/video plugs at the other end of the cable to the
TV OUTPUT connectors (13) on the receiver unit.
Be sure to insert the yellow plug into the yellow video input and the
white and red audio plugs into the left (L) and right (R) audio inputs.
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Connect the AC power adapter (15) to a mains socket and to the
DC 9V —<± supply socket (12) of the transmitter unit.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 8
8
ENGLISH
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Channel selection
• Set the CHANNEL switches (6 and 14) on both units to channel 1.
• If interference occurs (e.g. degraded image) set both switches to another
channel.
Both units must always be set to the same channel.
Test operating video sources on your second TV
1 Make sure transmitter, receiver and video source are switched on and
that a tape or DVD is inserted and playing in the video source.
2 Switch on the second TV and select the AV channel.
3 Check if the AV content is shown on the second TV.
4 Point the remote control of the connected video source at the receiver.
5 Change the program number (up/down) or toggle between play and stop.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
6 Check if the remote control receiver light (10) on the receiver unit blinks
red.
> This indicates that it has received the remote control command.
7 Check if the red remote control receiver light (2) on the transmitter unit
blinks red.
> This indicates that it has received the remote control command from the
receiver unit.
• If the remote control receiver light does not blink, try repositioning the
transmitter and/or receiver units.
> The remote control receiver light on the transmitter unit should now
blink when a remote control command is given on the receiver side.
If you still cannot operate a video source remotely, connect the remote
control blaster cord.
For this, see ‘Using the remote control blaster cord’.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 9
ENGLISH
9
Using your Wireless TV Link
Wirelessly operating video sources on your
second TV
1 Switch on the video source (VCR, DVD player) connected to your
TV (TV1) and insert a video tape or DVD.
2 Switch on the second TV.
3 Select the SCART input (EXT or AV) on your second TV.
(See User Manual of your TV.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Set the ON/OFF switch on both transmitter (3) and receiver (11) to ON.
> You can now watch the video source on your second TV.
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
5 Use the video source’s remote control to select the cable programme on
the VCR that you would like to watch on your second TV.
The remote control must be aimed at the receiver.
Note: If you cannot operate a video source remotely, connect the remote control
blaster cord. For this see ‘Using the remote control blaster cord’.
Wirelessly watching cable programmes on your
second TV (TV2) using your VCR
1 Make sure the VCR is connected to the cable TV network and to the
transmitter unit.
2 Switch on the VCR.
3 Switch on the second TV.
4 Select the SCART input (EXT or AV) on your second TV.
(See User Manual of your TV.)
5 Use the VCR’s remote control to select the cable programme on the VCR
to be watched on the second TV.
6 Press Program Up / Down on the remote control to select another cable
programme.
Note:You will not be able to record one program on the VCR and wirelessly
watch other programmes on your second TV at the same time.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 10
10
ENGLISH
Additional features
Using the remote control blaster cord
If the video source does not respond to remote control commands, the
remote control blaster cord should be connected.
1 Ensure that the transmitter unit is switched off.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Connect the blaster cord to the IR connector (7) of the transmitter
unit.
SCART OUTPUT
3 Locate the position of the IR sensor on the video source.
Normally it is located on the front panel, positioned to the left or right
of the display. (See the User Manual of your VCR, DVD or SAT box.)
4 Remove the adhesive tape from the IR light and fix the IR light on the
IR sensor of the video source.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Notes:
– Placing the IR light 5-10 cm in front of the video source instead of precisely
on the device makes finding the exact location less critical.
– Particular brands and types of TV react to remote control signals by making a
buzzing noise when a command is given.
– If you are still having problems getting your configuration to work correctly,
check ‘Problem solving’.
– It is possible to control devices of most brands, but some devices from Sagem,
Nokia and Bang & Olufsen cannot be controlled remotely.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 11
ENGLISH
11
Problem solving
If a fault occurs, first check the points listed below. If you are unable to
remedy a problem by following these hints, contact the helpline
(see ‘Need help?’) or consult your dealer.
Never try to open the set yourself as this will void the guarantee.
First, check all cables to ensure that they are connected correctly.
Problem
Solution
No picture on TV2
• Ensure that both units are switched on
(both green power lights (1 and 9) are lit).
• Select the EXT or AV channel on TV2.
• Activate the video source you would like to watch
(set-top box: power on;VCR/DVD: playback).
• Select the same channel on the receiver and transmitter units,
using CHANNEL switches 6 and 14.
• If a VCR is used as the video source, ensure that the correct
SCART connector of the VCR is being used.
(Ext. 1 or Ext. 2. Check VCR User Manual).
Bad picture/sound
quality on TV2
• Move the receiver unit around on the surface it is positioned on,
centimetre by centimetre until you get good picture and sound quality.
• Carry out the same procedure for the transmitter unit.
• Change both units to another frequency channel, using CHANNEL
switches 6 and 14.
Make sure that both units use the same frequency channel.
• Reduce the distance between the transmitter and receiver units
(less than 30 metres).
The cable
programme you
are watching
disappears after
several minutes
• Disable the auto standby mode of the VCR. (Check VCR’s User Manual).
Wrong picture on
TV2
• Select the EXT or AV channel on TV2
• Activate the video source you would like to watch
(set-top box: power on;VCR/DVD: playback).
• It is possible that a signal from another Wireless TV Link is being picked
up. Switch to another channel on both units,
using CHANNEL switches 6 and 14 to receive your own signal.
Make sure that the same channel is selected on both units!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 12
12
ENGLISH
No control of
video sources
from TV2
• Aim the remote control directly at the receiver unit
and ensure that there are no obstacles in between.
The red remote control receiver light (10) should be blinking.
• Ensure that there is no other wireless device (e.g. headphones)
interfering with the remote control.
• The maximum operating distance between the remote control and the
receiver unit is 5 metres. Make sure you are within this range.
• Check if the remote control receiver light (2) on the transmitter unit
blinks when a remote control command is sent.
If not, reposition the transmitter unit and ensure that transmitter and
receiver are more then 5 metres apart.
• If the remote control receiver light (2) on the transmitter is blinking
dimly it is possible you may be picking up interference signals.
Try to switch off the devices causing this
(e.g. wireless headphones, speakers, RF control signals).
• Align the transmitter unit with the video source(s) you want to control.
• Install the remote control blaster cord.
• Reposition the remote control blaster cord light on the video source,
or place the light 5-10 cm in front of the video source.
Buzzing sound
when using the
remote control
• Move the receiver unit around on the surface, centimetre by centimetre,
until the buzzing sound disappears.
• Move the transmitter unit around, centimetre by centimetre,
until the buzzing sound disappears.
• In some cases you will not be able to overcome this problem.
S-VHS video gives
black & white
pictures only on
TV2
• Select CVBS video output format for your S-VHS VCR
(Check VCR’s User Manual).
DVD player gives
no pictures on
either TV2
• Select CVBS video output format for your DVD player
(Check DVD player’s User Manual).
Audio/video
interference/poor
reception on
second TV
• Reposition the receiver and/or transmitter unit.
• Move the unit(s) centimetre by centimetre, over the surface where it is
(they are) positioned.
• Switch both units to another frequency channel.
• Make sure that the CHANNEL switches 6 and 14 on both units are set
to the same position.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 13
ENGLISH
13
General notes
• Picture and sound quality is influenced by the use of microwave ovens.
Other wireless systems (Bluetooth, wireless LANs, etc.) can also
adversely influence the quality of picture and sound, and vice versa.
• The Wireless TV Link is a Radio Frequency (RF) based product.
As such its performance can suffer the same kinds of interference as
GSMs, portable radios and other RF-based products.
• The Wireless TV link is not limited to just one room or house.
You can use it anywhere in or around the house. Consequently, anybody
in the vicinity of your house (up to the maximum operating range)
who also owns a Wireless TV link set to the same channel, can watch
the same programmes that are playing on your video source.
• In order to prevent the mixing of remote control commands it is not
advisable to use a TV as a video source.
• Some built-in VCRs (TV-VCR combination) cannot be used with the
transmitter unit (depends on brand and type).
• Video sources cannot be controlled remotely if the carrier frequency of
the IR signal is outside the operation window of 32kHz to 57kHz.
• Radio wave safety: When switched on, the Philips Wireless TV Link
transmits and receives radio waves.The Philips Wireless TV Link complies
with the standards that are defined for it.
• The Philips Wireless TV Link has an operating range of up to
100 metres in open air. Walls, ceilings and other large objects may limit
the useable operating range to about 30 metres in the house.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 14
14
ENGLISH
Technical specifications
General
Video standards supported
Power supply
Operating consumption:
PAL / NTSC / SECAM
220 - 240V AC / 50Hz
3 W (both transmitter and receiver unit)
Transmitter unit
Audio input:
Video input:
Dimensions
Stereo audio (white/red RCA connectors)
CVBS (yellow RCA connector)
14.3 cm (W) x 9.3 cm (D) x 4 cm (H)
Receiver unit
Audio input:
Video input:
Operating range
Stereo audio (white/red RCA connectors)
CVBS (yellow RCA connector)
Up to 100 metres in open air;
up to 30 metres indoors
14.3 cm (W) x 9.3 cm (D) x 4 cm (H)
Dimensions
Audio / Video
transmission
Remote control
transmission
Carrier frequency:
Number of channels:
Type of modulation:
Transmission power:
Antennas:
2.4 GHz
four (maybe fewer, depending on local
regulations)
FM
<10mW
Built-in
Carrier frequency:
Type of modulation:
Transmission power:
Range of IR reception:
Carrier frequency range
Remote control blaster cord:
433.92 MHz
AM
<10 mW
Up to 5 metres
32 kHz – 40 kHz
Yes, one infrared light
Need Help?
In case you have any questions about the VL1100, please contact our
helpline for assistance! You can find the number in the list on page 2.
Before you call, please read this manual carefully.
You will be able to solve most of your problems.
The model number of the Wireless TV Link is VL1100.
Date of purchase:
_____
day
/_____
/month
/______
/year
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 15
FRANÇAIS
15
Liaison TV sans fil
SBC VL1100
Félicitations! La liaison TV sans fil Philips SBC VL1100 que vous venez
d’acheter a été fabriquée selon les critères les plus exigeants; elle vous
donnera des années d’utilisation sans problèmes.
La liaison TV sans fil Philips SBC VL1100 vous permet de distribuer toutes
sortes de signaux vidéo (boîtiers de codeur ou convertisseur numériques
ou analogiques, lecteurs de DVD, récepteurs satellite, magnétoscopes, etc.)
ou d’émissions du câble (par l’intermédiaire de votre magnétoscope) dans
toute la maison, sans besoin d’ajouter des fils, d’utiliser des rallonges ou de
percer des trous. Par exemple, vous pouvez regarder en toute liberté, sur le
téléviseur de la chambre, une chaîne payante ou un film provenant du
magnétoscope du salon.
Les télécommandes d’origine de vos sources vidéo peuvent servir à
contrôler les sources vidéo à distance, depuis votre chambre.
La liaison TV sans fil Philips s’appuie sur la technologie RF sans fil, qui vous
permet de bénéficier de la portabilité chez vous. Etant sans fil, ce système
est moins sujet aux interférences extérieures, telles que celles des signaux
câblés. Ces interférences peuvent venir de sources telles que des microondes ou d’autres liaisons TV à proximité.
Pour que vous puissiez profiter de la meilleure performance possible,
la liaison TV sans fil Philips est équipée d’un bouton de sélection de canaux
qui vous permet de sélectionner le canal fournissant la meilleure image.
La commodité totale du sans fil chez soi!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 16
16
FRANÇAIS
Informations importantes
• Lisez attentivement les instructions suivantes et conservez ce livret pour
vous y reporter à l’avenir.
• Configuration requise: connecteur SCART à chaque source vidéo et au
second téléviseur.
• Deux câbles RCA - SCART sont fournis. Si vous avez l’intention de
connecter une source vidéo et / ou une entrée de téléviseur qui utilise des
connecteurs RCA, vous devrez acheter des câbles RCA –
RCA supplémentaires.
• Source vidéo: tout récepteur satellite ; boîtier décodeur de chaînes payantes
(numérique ou analogique), magnétoscope, lecteur de DVD, caméscope,
console de jeux, etc.
Précautions relatives à la sécurité
• N'utilisez pas ce produit dans une pièce humide ou sujette à des
projections d’eau.
• N’exposez pas ce produit à une source de forte chaleur.
• N’ouvrez pas ce produit.
En cas de problèmes techniques, apportez-le à votre détaillant Philips.
• Ne couvrez pas ce produit.
• Ne connectez les adaptateurs secteur qu’à une alimentation de
220-240 V secteur / 50 Hz.
• Utilisez seulement les adaptateurs secteur fournis ou d’un type conforme
à la norme de sécurité EN60950 ayant les spécifications suivantes:
9 V CC / 300 mA.
• Les équipements électroniques sensibles ou mal protégés peuvent être
affectés par l’utilisation de ce produit. Cette interférence peut
endommager l’un des deux appareils.Vérifiez si l’un des appareils à
proximité peut être affecté par ce produit avant de commencer à
l’utiliser.
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
•
•
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte de la liaison
TV sans fil. Ils sont fournis pour vous aider à installer et utiliser votre
liaison TV sans fil.
Emetteur
Récepteur
Deux adaptateurs secteur
Deux câbles audio/vidéo SCART/RCA
Cordon de télécommande à œil infrarouge
Mode d’emploi
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 17
FRANÇAIS
17
Vue d’ensemble du fonctionnement Illustrations du produit sur le rabat intérieur
A)Emetteur
1 Indicateur d’alimentation
Devient vert fixe lorsque l’appareil est sous tension.
2 Indicateur de réception de la télécommande
Devient rouge clignotant quand un signal de télécommande est reçu.
3 Commutateur ON/OFF
Met l’émetteur sous ou hors tension.
4 DC 9V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur.
5 Connecteurs AV SOURCE INPUT
Pour connecter à une source vidéo compatible RCA ou SCART.
VIDEO (jaune) - connecteur d’entrée vidéo
R-AUDIO-L - connecteurs d’entrée audio gauche (L) et
droit (R) (R-rouge / L-blanc).
6 Sélecteur CHANNEL
Sélectionne le canal de fréquences désiré du signal audio/vidéo. Le
nombre de canaux que vous sélectionnez peut varier d’un pays à l’autre.
7 IR
Pour connecter le cordon de télécommande à œil infrarouge si la
source vidéo ne réagit pas aux signaux provenant de la télécommande.
8 Adaptateur secteur
B) Récepteur
9 Indicateur d’alimentation
Devient vert fixe lorsque l’appareil est sous tension.
10 Indicateur de réception de la télécommande
Devient rouge clignotant quand un signal de télécommande transmis à
une source vidéo par l’émetteur est reçu.
11 Commutateur ON/OFF
Met le récepteur sous ou hors tension.
12 DC 9V —<±
Prise de courant CC pour connexion au secteur.
13 Connecteurs TV OUTPUT
Pour connecter à un téléviseur compatible RCA ou SCART.
VIDEO (jaune) - connecteur de sortie vidéo
R-AUDIO-L - connecteurs de sortie audio gauche (L) et
droit (R) (R-rouge / L-blanc).
14 Sélecteur CHANNEL
Sélectionne le canal de fréquences désiré du signal audio/vidéo. Le
nombre de canaux que vous sélectionnez peut varier d’un pays à l’autre.
15 Adaptateur secteur
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 18
FRANÇAIS
18
Préparation de votre liaison TV sans fil
Installation de l’émetteur
1 Placez l’émetteur au-dessus de la source vidéo, en alignant verticalement
les façades.
Ne placez jamais les sources vidéo ou des plaques de métal sur l’émetteur.
AV SOURCE INPUT
CHANNEL
IR
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Connectez le connecteur SCART du câble SCART/RCA fourni à la sortie
SCART de la source vidéo.
SCART OUTPUT
3 Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble
aux connecteurs (5) AV SOURCE INPUT de l’émetteur.
Veillez à insérer la fiche jaune dans l’entrée vidéo jaune et les fiches audio
blanches et rouges dans les entrées audio gauche (L) et droite (R).
4 Connectez l’adaptateur secteur (8) à une prise secteur et à la prise
DC 9V —<± (4) de l’émetteur.
DC 9V
ON/OFF
Installation du récepteur
1 Placez le récepteur près du second téléviseur.
L’avant du récepteur doit être placé de façon à ce qu’il puisse recevoir les
commandes de la télécommande.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Connectez le connecteur SCART du câble SCART/RCA fourni à l’entrée
SCART du second téléviseur.
3 Connectez les fiches audiovisuelles situées à l’autre extrémité du câble
aux connecteurs TV OUTPUT (13) du récepteur.
Veillez à insérer la fiche jaune dans l’entrée vidéo jaune et les fiches audio
blanches et rouges dans les entrées audio gauche (L) et droite (R).
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Connectez l’adaptateur secteur (15) à une prise secteur et à la prise
DC 9V —<± (12) de l’émetteur.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 19
FRANÇAIS
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
19
Sélection des canaux
• Placez les deux commutateurs CHANNEL (6 et 14) des deux appareils
sur le canal 1.
• S’il se produit une interférence (ex. image brouillée), placez les deux
commutateurs sur un autre canal.
Les deux appareils doivent toujours être réglés sur le même canal.
Test du fonctionnement des sources vidéo sur votre
second téléviseur
1 Veillez à ce que l’émetteur, le récepteur et la source vidéo soient sous
tension et qu’une cassette ou un DVD ait été inséré et soit en cours de
lecture dans la source vidéo.
2 Mettez le second téléviseur sous tension et sélectionnez le canal AV.
3 Vérifiez que le contenu audiovisuel s’affiche sur le second téléviseur.
4 Pointez la télécommande de la source vidéo connectée vers le récepteur.
5 Changez de numéro de programmation (haut/bas) ou alternez entre
lecture et arrêt.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Vérifiez que l’indicateur du récepteur de télécommande (10) situé sur le
récepteur est rouge clignotant.
> Il indique que le récepteur a reçu la commande de la télécommande.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Vérifiez que l’indicateur rouge du récepteur de télécommande (2) situé
sur l’émetteur est rouge clignotant.
> Il indique que le récepteur a reçu la commande de la télécommande du
récepteur.
• Si l’indicateur du récepteur de la télécommande ne clignote pas, essayez
de déplacer l’émetteur et/ou le récepteur.
> A présent, l’indicateur du récepteur de la télécommande situé sur
l’émetteur devrait clignoter quand la télécommande du récepteur envoie
une commande.
Si vous ne parvenez toujours pas à utiliser la source vidéo à distance,
connectez le cordon de télécommande à œil infrarouge.
Pour cela, voir Utilisation du cordon de télécommande à œil infrarouge.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 20
FRANÇAIS
20
Utilisation de votre liaison TV sans fil
Fonctionnement sans fil des sources vidéo sur votre
second téléviseur
1 Mettez sous tension la source vidéo (magnétoscope, lecteur de DVD)
connectée à votre téléviseur (TV1) et insérez une cassette vidéo ou
un DVD.
2 Mettez le second téléviseur sous tension.
3 Sélectionnez l’entrée SCART (EXT ou AV) de votre second téléviseur
(voir mode d’emploi de votre téléviseur).
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Placez le commutateur ON/OFF de l’émetteur (3) et du récepteur (11)
en position ON.
> Vous pouvez maintenant regarder la source vidéo sur votre second
téléviseur.
5 Utilisez la télécommande de la source vidéo pour sélectionner la
programmation du câble sur le magnétoscope que vous voulez regarder
sur votre second téléviseur.
La télécommande doit être pointée vers le récepteur.
Remarque: Si vous ne parvenez pas à utiliser la source vidéo à distance,
connectez le cordon de la télécommande à œil infrarouge. Pour cela,
voir Utilisation du cordon de télécommande à œil infrarouge.
Regarder sans fil les émissions du câble sur votre
second téléviseur (TV2) à l’aide de votre magnétoscope
1 Vérifiez que le magnétoscope est connecté au réseau de télévision câblée
et à l’émetteur.
2 Mettez le magnétoscope sous tension.
3 Mettez le second téléviseur sous tension.
4 Sélectionnez l’entrée SCART (EXT ou AV) de votre second téléviseur
(voir mode d’emploi de votre téléviseur).
5 Utilisez la télécommande du magnétoscope pour sélectionner la
programmation du câble sur le magnétoscope que vous voulez regarder
sur votre second téléviseur.
6 Appuyez sur Emission haut/bas sur la télécommande pour sélectionner
une autre émission du câble.
Remarque: Vous ne pourrez pas enregistrer une émission sur le magnétoscope
et en regarder d’autres sans fil sur votre second téléviseur en même
temps.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 21
FRANÇAIS
21
Fonctions supplémentaires
Utilisation du cordon de télécommande à œil
infrarouge
Si la source vidéo ne réagit pas aux commandes provenant de la
télécommande, connectez le cordon de télécommande à œil infrarouge.
1 Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Connectez le cordon à œil infrarouge au connecteur infrarouge (7) de
l’émetteur.
SCART OUTPUT
3 Situez le capteur infrarouge de la source vidéo. Il se trouve généralement
sur la façade, à gauche ou à droite de l’affichage (voir mode d’emploi de
votre magnétoscope, lecteur de DVD ou boîtier satellite).
4 Enlevez le ruban adhésif qui protège la lumière infrarouge, et fixez-la sur
le capteur infrarouge de la source vidéo.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Remarques:
– Si vous placez la lumière infrarouge à 5 ou 10 cm devant la source vidéo au
lieu de le placer exactement sur l’appareil, trouver l’endroit exact ne sera pas
aussi essentiel.
– Certains types et marques de téléviseur réagissent aux signaux de la
télécommande en produisant un son quand une commande est envoyée.
– Si votre configuration ne fonctionne toujours pas correctement, reportez-vous à
Dépannage.
– Il est possible de contrôler les appareils de la plupart des marques, mais
certains appareils de Sagem, Nokia et Bang & Olufsen ne peuvent pas être
contrôlés à distance.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 22
22
FRANÇAIS
Dépannage
En cas de problème, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si les conseils
ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre
revendeur ou le service après-vente (voir Besoin d’aide ?). N’essayez jamais
d’ouvrir l’appareil vous-même car vous annuleriez la garantie.
D’abord, vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.
Problème
Solution
Pas d’image sur le
second téléviseur
• Vérifiez que les deux appareils sont sous tension (les deux indicateurs
d’alimentation (1 et 9) sont vert fixe).
• Sélectionnez le canal EXT ou AV du second téléviseur.
• Activez la source vidéo que vous désirez regarder
(boîtier de codeur ou convertisseur: mise sous tension;
magnétoscope/lecteur de DVD: lecture).
• Sélectionnez le même canal sur le récepteur et l’émetteur, en utilisant les
commutateurs CHANNEL 6 et 14.
• Si la source vidéo est un magnétoscope, veillez à utiliser le bon
connecteur SCART du magnétoscope
(Ext. 1 ou Ext. 2. Consultez le mode d’emploi du magnétoscope).
Mauvaise image/
qualité de son
sur le second
téléviseur
téléviseur
• Déplacez le récepteur sur la surface sur laquelle il est posé, centimètre
par centimètre, jusqu’à ce que vous obteniez une bonne image et
qualité de son.
• Effectuez la même opération avec l’émetteur.
• Choisissez un autre canal de fréquences pour les deux appareils, à l’aide
des commutateurs CHANNEL 6 et 14. Réglez les deux appareils sur le
même canal de fréquences.
• Réduisez la distance entre l’émetteur et le récepteur
(moins de 30 mètres).
L’émission du
câble que vous
regardez disparaît
au bout de
quelques minutes
• Désactivez le mode de veille automatique du magnétoscope
(Consultez le mode d’emploi du magnétoscope).
Mauvaise image
sur le second
téléviseur
• Sélectionnez le canal EXT ou AV du second téléviseur.
• Activez la source vidéo que vous désirez regarder
(boîtier de codeur ou convertisseur: mise sous tension;
magnétoscope/lecteur de DVD: lecture).
• Il est possible que le récepteur capte le signal d’une autre liaison TV sans
fil. Choisissez un autre canal de fréquences pour les deux appareils, à l’aide
des commutateurs CHANNEL 6 et 14, pour recevoir le bon signal.
Vérifiez que les deux appareils sont réglés sur le même canal de
fréquences !
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 23
FRANÇAIS
23
Aucun contrôle
des sources vidéo
du second
téléviseur
• Dirigez la télécommande directement vers le récepteur et
veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre les deux.
L’indicateur de la télécommande (10) devrait être rouge clignotant.
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre appareil sans fil (ex. écouteurs)
créant une interférence avec la télécommande.
• La distance maximale de fonctionnement entre la télécommande et le
récepteur est de 5 mètres.Veillez à l’utiliser à cette portée.
• Vérifiez que l’indicateur du récepteur de télécommande (2) situé sur
l’émetteur clignote quand vous envoyez une commande à l’aide de la
télécommande. Sinon, déplacez l’émetteur et vérifiez que l’émetteur et
le récepteur se trouvent à plus de 5 mètres l’un de l’autre.
• Si l’indicateur du récepteur de télécommande (2) situé sur l’émetteur
clignote faiblement, il se peut qu’il capte des interférences. Essayez
d’éteindre les appareils qui les produisent (écouteurs sans fil, enceintes,
signaux de commande RF, etc.).
• Alignez l’émetteur et la ou les source(s) vidéo que vous voulez
contrôler.
• Installez le cordon de télécommande à œil infrarouge.
• Déplacez la lumière du cordon de télécommande à œil infrarouge situé
sur la source vidéo, ou bien placez cet indicateur à 5 ou 10 cm face à la
source vidéo.
Bruit lorsque vous
utilisez la
télécommande
• Déplacez le récepteur sur la surface, centimètre par centimètre,
jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
• Déplacez l’émetteur sur la surface, centimètre par centimètre,
jusqu’à ce que le bruit disparaisse.
• Dans certains cas, vous ne pourrez pas éliminer ce bruit.
S-VHS vidéo
produit
seulement des
images noir et
blanc sur le
second téléviseur
• Sélectionnez le format vidéo de sortie CVBS pour votre
magnétoscope S-VHS.
(Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope).
Le lecteur de DVD
ne produit aucune
image sur le
second téléviseur
• Sélectionnez le format de sortie vidéo CVBS pour votre lecteur de
DVD (Consultez le mode d’emploi du lecteur de DVD).
Interférence/
mauvaise
réception audio/
vidéo sur le
second téléviseur
• Déplacez le récepteur et/ou l’émetteur.
• Déplacez le ou les appareil(s) centimètre par centimètre sur la surface
où il(s) est/sont posés.
• Changez de canal de fréquences sur les deux appareils.
• Vérifiez que les commutateurs CHANNEL (6 et 14) des deux appareils
soient sur le même canal.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 24
24
FRANÇAIS
Remarques générales
• La qualité de l’image et du son est altérée par l’utilisation de fours à
micro-ondes. D’autres systèmes sans fil (Bluetooth, LAN sans fil etc.)
peuvent aussi altérer de diverses manières la qualité de l’image et du
son, et réciproquement.
• La liaison TV sans fil fonctionne sur le principe de la radiofréquence (RF).
Ses performances peuvent donc subir les mêmes types d’interférences
que des GSM, des radios portables et autres produits RF.
• La liaison TV sans fil ne se limite pas à une pièce ou une maison.
Vous pouvez l ’utiliser à tout endroit qui soit dans ou près de la maison.
Dès lors, toute personne qui est à proximité de votre maison (dans la
mesure de la portée maximale) et qui possède aussi une liaison TV sans
fil réglée sur le même canal peut aussi suivr les programmes que vous
jouez sur votre source vidéo.
• Si l’on veut empêcher le mélange des commandes à distance, il n’est pas
recommandé d’utiliser un téléviseur comme source vidéo.
• Certains magnétoscopes intégrés (combinés TV-magnétoscope) ne
peuvent pas être utilisés avec l’émetteur (ce qui dépend toutefois de la
marque et du type).
• Les sources vidéo ne peuvent pas être commandées à distance si la
fréquence porteuse du signal IR sort de la plage de fonctionnement de
32kHz à 57kHz.
• Sécurité des ondes radio: Activée, la liaison TV sans fil Philips transmet et
reçoit des ondes radio. Elle se conforme aux normes définies dans ce
cadre.
• La liaison TV sans fil Philips a une portée utile de 100 mètres en plein
air. Les murs, les plafonds et autres objets importants peuvent réduire
cette portée utile à ±30 mètres dans la maison.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 25
FRANÇAIS
Spécifications techniques
Généralités
Emetteur
Normes vidéo compatibles:
Alimentation:
Consommation
de fonctionnement
PAL/ NTSC/ SECAM
220 - 240V secteur/ 50Hz
Entrée audio:
Stéréo audio
(connecteurs RCA blanc/rouge)
CVBS (connecteur RCA jaune)
14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (H)
Entrée vidéo:
Dimensions
Récepteur
Entrée audio:
Entrée vidéo:
Portée de fonctionnement:
Dimensions
Emission
audio/ vidéo
Fréquence porteuse:
Nombre de canaux:
Stéréo audio
(connecteurs RCA blanc/rouge)
CVBS (connecteur RCA jaune)
Jusqu’à 100 m à l’extérieur;
jusqu’à 30 m à l’intérieur
14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (H)
2.4 GHz
quatre (ou moins selon les
réglementations locales)
FM
<10mW
intégrées
Type de modulation:
Puissance d’émission:
Antennes:
Emission de
la télécommande
3 W (émetteur et récepteur)
Fréquence porteuse:
Type de modulation:
Puissance d’émission:
Portée de réception infrarouge:
Portée de fréquence porteuse:
Cordon de télécommande
à œil infrarouge:
433,92 MHz
AM
<10 mW
jusqu’à 5 m
32 kHz – 40 kHz
Oui, une lumière infrarouge.
Besoin d'aide?
Si vous avez la moindre question concernant le VL1100,
veuillez appeler notre ligne d'assistance!
Vous trouverez son numéro de téléphone dans la liste fournie page 2.
Avant d'appeler, veuillez lire ce manuel attentivement.
Il vous permettra de résoudre la plupart de vos problèmes.
Le numéro de modèle de la liaison TV sans fil est VL1100.
Date d'achat: _____
jour
/_____
/mois
/______
/année
25
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 26
26
ESPAÑOL
TV link inalámbrico
SBC VL1100
¡Enhorabuena! El TV link inalámbrico de Philips SBC VL1100, que acaba de
adquirir, cumple las formas de fabricación más estrictas y garantiza muchos
años de uso sin problemas.
El TV link inalámbrico de Philips SBC VL1100 le permite distribuir cualquier
tipo de señal de vídeo (cajas Set-top digitales o analógicas, reproductores de
DVD, receptores de satélite, videograbadoras, etc.) o programas por cable
(a través de su videograbadora VCR) por toda la casa sin la necesidad de
cableado adicional, tender cables o hacer agujeros. Por ejemplo, podrá
disfrutar de la libertad de ver en la televisión de su dormitorio televisión de
pago o una película procedente de la videograbadora de su sala de estar.
Los controles remotos originales de sus fuentes de vídeo pueden utilizarse
para controlar las mismas desde su dormitorio.
El TV link inalámbrico de Philips está basado en la tecnología de
radiofrecuencia inalámbrica que ofrece libertad de movimiento en la casa.
A ser inalámbrico, el enlace es más susceptible a interferencias externas que
las señales por cable, por ejemplo. Esta interferencia puede provenir de
fuentes como un microondas u otros enlaces de televisión cercanos.
Para poder disfrutar del mejor funcionamiento posible,TV link inalámbrico
de Philips está dotado de un selector de canales que le permite seleccionar
el canal que ofrece la imagen óptima. ¡Pura comodidad en la casa gracias al
enlace inalámbrico!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 27
ESPAÑOL
27
Información importante
• Lea las instrucciones siguientes cuidadosamente y guarde este folleto para
consulta futura.
• Requisito: un conector SCART en cada fuente de vídeo y el segundo
televisor.
• Se suministran dos cables RCA - SCART. Si se propone conectar una fuente
de vídeo y/o una entrada de TV que utilice conectores RCA, tendrá que
comprar cables RCA - RCA adicionales.
• Fuente de vídeo: cualquier receptor de satélite; caja decodificadora de
televisión de pago (digital o analógica), videograbadora (VCR), reproductor
de DVD, cámara de vídeo portátil, consola de juegos, etc.
Medidas de seguridad
• No use este producto en lugares húmedos o cerca del agua.
• No exponga este producto a calor extremo.
• No abra este producto. En caso de problemas técnicos, llévelo a su
distribuidor Philips.
• No tape este producto.
• Conecte los adaptadores de corriente alterna solamente a una fuente de
alimentación de 220-240 VCA/50 Hz.
• Use solamente los adaptadores de corriente alterna incluidos o un tipo
similar que cumpla la norma de seguridad EN60950 y las siguientes
especificaciones: 9 VCC / 300 mA.
• Este producto puede afectar aparatos electrónicos sensibles o protegidos
inadecuadamente. Esta interferencia puede producir daño a ambos
aparatos. Antes de utilizar este producto, verifique si los aparatos
cercanos pueden ser afectados por el mismo.
Contenido de la caja
•
•
•
•
•
•
Compruebe que la caja del TV link inalámbrico contiene los artículos
siguientes. Se suministran para ayudarle a instalar y utilizar su TV link
inalámbrico.
Transmisor
Receptor
Dos adaptadores de corriente alterna
Dos cables de audio/video SCART/RCA
Cordón para extensión del mando a distancia
Manual del usuario
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 28
28
ESPAÑOL
Descripción de las funciones Ilustraciones del producto en la solapa interna
A) Transmisor
1 Luz indicadora de corriente
Está encendida de color verde cuando la corriente está conectada.
2 Luz de receptor del mando a distancia
Parpadea de color rojo cuando se recibe una señal del mando a
distanciad.
3 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva el transmisor.
4 DC 9V —<±
Tomacorriente de CC para conexión a la red eléctrica
5 Conectores AV SOURCE INPUT
Para conexión a una fuente de vídeo con capacidad de RCA o SCART.
VIDEO (amarillo) - conector de entrada de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de entrada de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo / L-blanco).
6 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseada de la señal de audio/video. El
número de canales que pueden seleccionarse puede variar según el país.
7 IR
Para conectar el cordón del bláster (emisor de IR) del mando a distancia
si la fuente de video no responde a señales del mando a distancia.
8 Adaptador de CA
B) Receptor
9 Luz indicadora de corriente
Se enciende de color verde cuando se conecta la corriente.
10 Luz del receptor del mando a distancia
Parpadea de color rojo cuando se recibe una señal del mando a
distancia transmitida a la fuente de vídeo a través del transmisor.
11 Interruptor ON/OFF
Activa y desactiva el receptor.
12 DC 9V —<±
Tomacorriente de CC para conexión a la red eléctrica
13 Conectores TV OUTPUT
Para conexión a un televisor con capacidad de RCA o SCART.
VIDEO (amarillo) - conector de entrada de vídeo.
R-AUDIO-L - conectores de entrada de audio izquierdo (L) y
derecho (R) (R-rojo / L-blanco).
14 Interruptor CHANNEL
Selecciona el canal de frecuencia deseada de la señal de audio/video. El
número de canales que puede seleccionarse puede variar según el país.
15 Adaptador de CA
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 29
ESPAÑOL
29
Preparación del TV link inalámbrico
Instalación del transmisor
1 Coloque el transmisor sobre la fuente de vídeo con los paneles frontales
alineados verticalmente.
No coloque nunca fuentes de vídeo o placas de metal sobre el transmisor.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Conecte el conector SCART del cable SCART/RCA suministrado a la
salida SCART de la fuente de vídeo.
SCART OUTPUT
3 Conecte los enchufes de audio/video del otro extremo del cable a los
conectores AV SOURCE INPUT (5) del transmisor.
Asegúrese de insertar un enchufe amarillo en la entrada de vídeo amarilla
y los enchufes de audio banco y rojo en las entradas de audio izquierda
(L) y derecha (R).
DC 9V
ON/OFF
4 Conecte el adaptador de CA (8) a un tomacorriente de la red eléctrica y
al tomacorriente DC 9V —<± (4) del transmisor.
Instalación del receptor
1 Coloque el receptor cerca del segundo televisor.
La parte delantera de la unidad debe estar posicionada de forma que
pueda recibir los comandos del mando a distancia.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Conecte el conector SCART del cable SCART/RCA suministrado a la
entrada SCART del segundo televisor.
3 Conecte los enchufes de audio/vídeo del otro extremo del cable a los
conectores TV OUTPUT (13) del receptor.
Asegúrese de insertar el enchufe amarillo en la entrada de vídeo amarilla
y los enchufes de audio blanco y rojo en las entradas de audio izquierda
(L) y derecha (R).
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Conecte el adaptador de CA (15) a un tomacorriente de la red eléctrica
y al tomacorriente DC 9V —<± (12) del transmisor.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 30
30
ESPAÑOL
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Selección de canal
• Ajuste los interruptores CHANNEL (6 y 14) de ambas unidades al canal 1.
• Si ocurren interferencias (por ejemplo, imagen degradada) ajuste ambos
interruptores a otro canal.
Ambas unidades deben ajustarse siempre al mismo canal.
Prueba de fuentes de vídeo en su segundo televisor
1 Asegúrese de que el transmisor, el receptor y la fuente de vídeo estén
activados y que en la fuente de vídeo se esté reproduciendo una cinta o
un DVD.
2 Encienda el segundo televisor y seleccione el canal AV.
3 Compruebe que las imágenes del canal AV aparecen en el segundo
televisor.
4 Apunte el mando a distancia de la fuente de vídeo conectada al receptor.
5 Cambie el número de programa (más alto/más bajo) o conmute entre
reproducción y parada.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Compruebe si la luz del receptor del mando a distancia (10) del receptor
parpadea de color rojo.
> Esto indica que ha recibido el comando del mando a distancia.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Compruebe si la luz del receptor del mando distancia (2) del transmisor
parpadea de color rojo.
> Esto indica que ha recibido el comando del mando a distancia
transmitido por el receptor.
• Si la luz del receptor del mando a distancia no parpadea, haga una prueba
reposicionando el transmisor y/o el receptor.
> Ahora, la luz del receptor del mando a distancia del transmisor debería
parpadear cuando se transmite el comando al mando a distancia en el
lado del receptor.
Si sigue sin poder controlar una fuente de vídeo a distancia, conecte el
cordón del bláster (transmisor de IR) del mando a distancia.
Para ello, consulte ‘Utilización del cordón del bláster (emisor de IR) del
mando a distancia’.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 31
ESPAÑOL
31
Utilización del TV Link inalámbrico
Para controlar fuentes de vídeo en su segundo
televisor
1 Encienda la fuente de vídeo (reproductor de VCR, DVD) conectado a su
televisor (TV1) e inserte una cinta de vídeo o un DVD.
2 Encienda el segundo televisor.
3 Seleccione la entrada SCART (EXT o AV) en su segundo televisor.
(Consulte el manual del usuario de su televisor.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Ajuste el interruptor ON/OFF del transmisor (3) y del receptor (11) a ON.
> Ahora puede ver la fuente de vídeo en su segundo televisor.
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
5 Utilice el mando a distancia de la fuente de vídeo para seleccionar en la
videograbadora el programa por cable que quiere ver en su segundo
televisor.
El mando a distancia debe estar dirigido al receptor.
Nota: Si no puede controlar una fuente de vídeo a distancia, conecte el cordón
del bláster (emisor de IR) del mando a distancia. Para ello, consulte
‘Utilización del cordón del bláster (transmisor de IR) del mando a
distancia’.
Para ver programas por cable en su segundo
televisor (TV2) sin instalar un cable a través de su
videograbadora
1 Asegúrese de que la videograbadora esté conectada a la red de TV cable
y al transmisor.
2 Encienda la videograbadora.
3 Encienda el segundo televisor.
4 Seleccione la entrada SCART (EXT o AV) en su segundo televisor.
(Consulte el manual del usuario de su televisor.)
5 Utilice el mando a distancia de la videograbadora para seleccionar en la
misma el programa por cable que quiere ver en el segundo televisor.
6 Seleccione Programa hacia arriba (Up) / hacia abajo (Down) en el mando
a distancia para seleccionar otro programa por cable.
Nota: No podrá grabar un programa en la videograbadora y ver
inalámbricamente otros programas en su segundo televisor al mismo
tiempo.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 32
32
ESPAÑOL
Funciones adicionales
Utilización del cordón del bláster (emisor de IR) del
mando a distancia
Si la fuente de vídeo no responde a los comandos del mando a distancia,
conecte el cordón del bláster (emisor de IR) del mando a distancia.
1 Asegúrese de que el transmisor esté desactivado.
2 Conecte el cordón del bláster al conector de IR (7) del transmisor.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
1234
SCART OUTPUT
3 Localice la posición del sensor de rayos infrarrojos de la fuente de vídeo.
Normalmente está situado en el panel delantero, posicionado a la
izquierda o a la derecha de la pantalla. (Consulte el manual del usuario de
su videograbadora, reproductor de DVD o caja decodificadora de SAT.)
4 Retire la cinta adhesiva de la luz de infrarrojos y fije la luz de infrarrojos
en el sensor de infrarrojos de la fuente de vídeo.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Notas:
– Al colocar la luz de infrarrojos a 5-10 cm de la parte delantera de la fuente
de vídeo en lugar de en el mismo dispositivo, hace que el encontrar la posición
exacta sea menos importante.
– Es posible que ciertas marcas y tipos de televisor reaccionen a señales del
mando a distancia emitiendo un zumbido cuando se da un comando.
– Si sigue experimentando problemas con la configuración,
consulte ‘Solución de problemas’.
– Es posible controlar dispositivos de la mayoría de marcas, pero algunos
dispositivos de Sagem, Nokia y Bang & Olufsen no pueden controlarse a
distancia.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 33
ESPAÑOL
33
Solución de problemas
Si ocurre alguna anomalía, en primer lugar compruebe los puntos detallados
a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos
consejos, póngase en contacto con la línea telefónica directa de asistencia
(consulte ‘¿Necesita ayuda?’) o consulte a su distribuidor. No intente nunca
abrir el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
En lugar, compruebe que todos los cables están conectados correctamente.
Problema
Solución
No hay imagen
en TV2
• Compruebe que ambas unidades están activadas
(ambas luces indicadoras de corriente verdes (1 y 9) están encendidas).
• Seleccione el canal EXT o AV en el TV2.
• Active la fuente de vídeo que desea ver (caja Set-top: encendida;
videograbadora/reproductor de DVD: en reproducción).
• Seleccione el mismo canal en el transmisor y el receptor, utilizando los
interruptores 6 y 14 de CHANNEL.
• Si se utiliza una videograbadora como fuente de vídeo, asegúrese de
que se utilice el correcto conector SCART de la videograbadora.
(Ext. 1 o Ext. 2. Consulte el manual del usuario de la videograbadora).
Mala calidad de la
imagen o del
sonido en TV2
• Mueva el receptor sobre la superficie en que está colocado, centímetro
a centímetro, hasta que obtenga una imagen y un sonido de buena
calidad.
• Siga el mismo procedimiento para el transmisor.
• Cambie ambas unidades a otro canal de frecuencia, utilizando los
interruptores 6 y 14 de CHANNEL.
Compruebe que ambas unidades utilizan el mismo canal de frecuencia.
• Reduzca la distancia entre el transmisor y el receptor
(menos de 30 metros).
El programa por
que está viendo
desaparece
después de
algunos minutos
• Desactive el modo de espera (standby) de la videograbadora.
(Consulte el manual del usuario de la videograbadora).
Imagen errónea
en TV2
• Seleccione el canal EXT o AV en TV2.
• Active la fuente de vídeo que quiere ver
(caja Set-top: activada; videograbadora/DVD: en reproducción).
• Es posible que se esté captando una señal de otro TV link inalámbrico.
Cambie a otro canal en ambas unidades, utilizando los interruptores
6 y 14 de CHANNEL para recibir su propia señal.
¡Asegúrese de que el mismo canal esté seleccionado en ambas unidades!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 34
34
ESPAÑOL
No hay controles
de fuente de
vídeo desde TV2
• Apunte el mando a distancia directamente al receptor y
y asegúrese de que no hay obstáculos entre ambos dispositivos.
La luz del receptor del mando a distancia (10) debe estar parpadeando.
• Compruebe que no haya ningún otro dispositivo inalámbrico
(por ejemplo, auriculares) que interfiera con el mando a distancia.
• La distancia máxima de funcionamiento entre el mando a distancia y el
receptor es de 5 metros.
Asegúrese de que está dentro de este radio de acción.
• Compruebe que la luz del receptor del mando a distancia (2) del
transmisor parpadea cuando se envía un comando al mando a distancia.
En caso contrario, reposicione el transmisor y compruebe que el
transmisor y el receptor no estén separados por más de 5 metros.
• Si la luz del receptor del mando a distancia (2) del transmisor es tenue
y parpadea, es posible que se estén captando señales de interferencia.
Realice una prueba después de desactivar los dispositivos que causan las
interferencias (por ejemplo, altavoces, señales de control de RF,
auriculares inalámbricos).
• Alinee el transmisor con la fuente o fuentes de vídeo que quiere
controlar.
• Instale el cordón del bláster del mando a distancia.
• Reposicione la luz del cordón del bláster del mando a distancia en la
fuente de vídeo, o coloque la luz a 5-10 cm de la parte delantera de la
fuente de vídeo.
Zumbido cuando
se utiliza el
mando a distancia
• Mueva el receptor sobre la superficie en que está colocado,
centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
• Mueva el transmisor sobre la superficie en que está colocado,
centímetro a centímetro, hasta que el zumbido desaparezca.
• En algunos casos no podrá resolver este problema.
Vídeo S-VHS
produce imágenes
en blanco y negro
solamente en TV2
• Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su videograbadora
de S-VHS VCR (Consulte el manual del usuario de su videograbadora).
El reproductor de
DVD no produce
imágenes en TV2
• Seleccione el formato de salida de vídeo CVBS para su reproductor
de DVD. (Consulte el manual del usuario del reproductor de DVD)
Interferencia de
audio/vídeo/mala
recepción en el
segundo televisor
• Reposicione el receptor y/o el transmisor
• Mueva la unidad o unidades centímetro a centímetro sobre la superficie
en la que están colocadas.
• Ajuste ambas unidades a otro canal de frecuencia.
• Asegúrese de que los interruptores 6 y 14 de CHANNEL estén puestos
a la misma posición.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 35
ESPAÑOL
35
Notas generales
• El uso de microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido.
Otros sistemas inalámbricos (‘Bluetooth’, red de área local (‘LAN’)
inalámbrico, etc.) también pueden influir negativamente en la calidad de
la imagen y del sonido, y al revés.
• El Enlace Inalámbrico de Televisión es un producto basado en
Radiofrecuencia (RF).Por consiguiente, puede sufrir los mismos tipos de
interf rencia que los teléfonos móviles, radios portátiles y otros
productos basados en Radiofrecuencia.
• El Enlace Inalámbrico de Televisión no está limitado a una sola habitación
o vivienda. Puede usarlo en cualquier lugar dentro o alrededor de la
casa. Por consiguiente, cualquier persona cerca de su vivienda (hasta el
máximo alcance de operación) que también posee un Enlace
Inalámbrico de Televisión sintonizado al mismo canal podrá ver los
mismos programas que son reproducidos sobre su fuente de vídeo.
• Para prevenir que los comandos del mando a distancia se confundan, no
se recomienda usar una televisión como fuente de vídeo.
• Algunas videograbadoras incorporadas en una televisión (combinación
de televisión y videograbadora) no pueden usarse con el Transmisor
(depende de la marca y del tipo).
• Fuentes de vídeo no pueden controlarse a distancia si la frecuencia
portadora de la señal de infrarrojo stá fuera de la gama de operación
de 32kHz hasta 57kHz.
• Seguridad de radioondas: Cuando esté encendido, el Enlace Inalámbrico
de Televisión de Philips emite y recibe radioondas. El Enlace Inalámbrico
de Televisión de Philips cumple todas las normas pertinentes.
• El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips posee un alcance de
operación de hasta 100 metros en el aire libre. Paredes, techos y otros
objetos voluminosos pueden limitar esa distancia de operación utilizable
a 30 metros dentro de la vivienda.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 36
36
ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
Información
general
Estándares de vídeo compatibles PAL / NTSC / SECAM
Fuente de alimentación
220 - 240V AC / 50Hz
Consumo de funcionamiento:
3 W (transmisor y receptor)
Transmisor
Entrada de audio:
Sonido estéreo
(conectores RCA blanco/rojo)
CVBS (conector RCA amarillo)
14,3 cm (Anch.) x 9,3 cm (Prof.) x
4 cm (Alt.)
Entrada de vídeo:
Dimensiones
Receptor
Entrada de audio:
Entrada de vídeo:
Alcance de funcionamiento
Dimensiones
Transmisión de
audio / vídeo
Frecuencia de onda portadora:
Número de canales:
Tipo de modulación:
Potencia de transmisión:
Antenas:
Transmisión para
el mando a
distancia
Frecuencia de onda portadora:
Tipo de modulación:
Potencia de transmisión:
Alcance de recepción de IR:
Alcance de onda portadora
Cordón de bláster de
mando a distancia:
Sonido estéreo
(conectores RCA blanco/rojo)
CVBS (conector RCA amarillo)
Hasta 100 metros al aire libre;
hasta 30 metros en interiores
14,3 cm (Anch.) x 9,3 cm (Prof.) x
4 cm (Alt.)
2.4 GHz
fuatro (pueden ser menos,
según las normas locales)
FM
<10mW
Incorporadas
433,92 MHz
AM
<10 mW
Hasta 5 metros
32 kHz – 40 kHz
Sí, una luz infrarroja
¿Necesita ayuda?
En caso de que tenga algunas dudas sobre el TV link inalámbrico VL1100,
contacte con nuestra línea de ayuda para recibir asistencia.
Puede encontrar nuestro número en la lista de la página 2.
Se le recomienda que lea este manual cuidadosamente antes de llamar.
Podrá solucionar muchos problemas.
El número de modelo del TV link inalámbrico es VL1100.
Fecha de compra:
_____
día
/_____
/mes
/______
/año
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 37
DEUTSCH
37
Drahtloser TV-Link
SBC VL1100
Herzlichen Glückwunsch! Mit dem drahtlosen TV-Link SBC VL1100 von
Philips haben Sie ein Produkt erworben, das strengsten Normen
entsprechend für jahrelangen zuverlässigen Betrieb entwickelt wurde.
Der drahtlose TV-Link SBC VL1100 von Philips ermöglicht es Ihnen,
jedes beliebige Videosignal (digitale oder analoge Set-Top-Boxen,
DVD-Spieler, Satellitenempfänger,Videorecorder usw.) oder Kabelprogramm
(über Ihren Videorecorder) im gesamten Haus weiterzuleiten, ohne dass
weitere Kabel verlegt oder Löcher gebohrt werden müssen.
So steht es Ihnen frei, Pay-TV oder einen Film in Ihrem WohnzimmerVideorecorder auf dem Fernsehgerät im Schlafzimmer zu sehen.
Die Original-Fernbedienungen Ihrer Videoquellen können dafür benutzt
werden, die Videoquellen von Ihrem Schlafzimmer aus fernzubedienen.
Der drahtlose TV-Link von Philips basiert auf drahtloser HF-Technologie,
die Ihnen Bewegungsfreiheit daheim bietet. Da das System drahtlos arbeitet,
ist es für externe Störungen anfälliger als z.B. Kabelsignale.
Diese Störungen können z.B. von Mikrowellenherden oder anderen
TV-Link-Geräten in der Nähe verursacht werden.
Damit Sie in den Genuss der bestmöglichen Performance kommen,
verfügt der drahtlose TV-Link von Philips über einen Kanalwahlschalter, damit
der Kanal eingestellt werden kann, der optimales Fernsehen ermöglicht.
Drahtlostechnik daheim – bequemer geht‘s nicht!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 38
38
DEUTSCH
Wichtige Informationen
• Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und heben
Sie diese Schrift zur späteren Bezugnahme auf.
• Voraussetzung: SCART-Verbinder an jeder Videoquelle und am
Zweitfernseher.
• Zwei RCA-SCART-Kabel werden mitgeliefert. Wenn Sie eine Videoquelle
und/oder einen TV-Eingang, der RCA-Verbinder benutzt, anschließen wollen,
müssen Sie zusätzliche RCA-RCA-Kabel kaufen.
• Videoquelle: beliebige Satellitenempfänger; Pay-TV Decoder Box
(entweder digital oder analog),Videorecorder (VCR), DVD-Spieler,
Camcorder, Game-Konsole usw.
Sicherheitsvorkehrungen
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht an einem feuchten Ort oder in der
Nähe von Wasser.
• Setzen Sie dieses Produkt nicht extremer Wärme aus.
• Öffnen Sie dieses Produkt nicht; sollten Sie technische Schwierigkeiten
haben, bringen Sie es bitte zu Ihrem Philips-Händler.
• Decken Sie dieses Produkt nicht ab.
• Schließen Sie die Netzteile nur an eine Stromquelle an, die mit 220-240 V
Wechselspannung / 50 Hz gespeist wird.
• Benutzen Sie ausschließlich die beiliegenden Netzteile oder Netzteile, die
der Sicherheitsnorm EN60950 entsprechen und folgende Spezifikationen
erfüllen: 9 V Gleichspannung / 300 mA.
• Unzulänglich geschützte oder empfindliche elektronische Geräte können
durch den Einsatz dieses Produktes beeinträchtigt werden.
Diese Störung kann beide Geräte beschädigen.
Bitte prüfen Sie, ob in direkter Umgebung befindliche Geräte von diesem
Produkt beeinflusst werden können, bevor Sie es erstmals benutzen.
Inhalt der Verpackung
•
•
•
•
•
•
Bitte überprüfen Sie, dass die folgenden Gegenstände mit in der
Verpackung des drahtlosen TV-Link-Gerätes enthalten sind. Mit ihrer Hilfe
können Sie Ihren drahtlosen TV-Link einrichten und benutzen.
Sendestation
Empfangsstation
Zwei Netzteile
Zwei SCART/RCA Audio/Video-Kabel
Fernbedienungsverlängerungskabel
Diese Bedienungsanleitung
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 39
DEUTSCH
Funktionen im Überblick Produktabbildungen auf der ausklappbaren Seite
A) Sendestation
1 EIN-Lampe
Leuchtet bei eingeschaltetem Strom grün auf.
2 Fernbedienungsempfangslampe
Blinkt beim Empfang eines Fernbedienungssignals rot auf.
3 ON/OFF Schalter
Schaltet die Sendestation ein und aus.
4 DC 9V —<±
Gleichstrombuchse für den Netzanschluss.
5 AV SOURCE INPUT Verbinder
Für den Anschluss an eine RCA- oder SCART-aktivierte Videoquelle.
VIDEO (gelb) – Videoeingangsverbinder
R-AUDIO-L - linker (L) und rechter (R) Audioeingangsverbinder
(R-rot / L-weiß).
6 CHANNEL Schalter
Wählt den Wunschfrequenzkanal des Audio/Video-Signals. Die Anzahl
Kanäle, die Sie wählen können, ist u.U. von Land zu Land verschieden.
7 IR
Für den Anschluss des Fernbedienungsverlängerungskabels, wenn die
Videoquelle nicht auf Signale von der Fernbedienung reagiert.
8 Netzteil
B) Empfangsstation
9 EIN-Lampe
Leuchtet bei eingeschaltetem Strom grün auf.
10 Fernbedienungsempfangslampe
Blinkt rot, wenn ein an die Videoquelle über den Sender zu
übertragendes Fernbedienungssignal empfangen wird.
11 ON/OFF Schalter
Schaltet die Empfangsstation ein und aus.
12 DC 9V —<±
Gleichstrombuchse für den Netzanschluss.
13 TV OUTPUT Verbinder
Für den Anschluss an ein RCA- oder SCART-aktiviertes Fernsehgerät.
VIDEO (gelb) – Videoausgangsverbinder.
R-AUDIO-L - linker (L) und rechter (R) Audioausgangsverbinder
(R-rot / L-weiß).
14 CHANNEL Schalter
Wählt den Wunschfrequenzkanal des Audio/Video-Signals. Die Anzahl
Kanäle, die Sie wählen können, ist u.U. von Land zu Land verschieden.
15 Netzteil
39
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 40
DEUTSCH
40
Installation Ihres drahtlosen TV-Link-Gerätes
Aufstellen der Sendestation
1 Stellen Sie die Sendestation auf die Videoquelle.
Die Gehäusefronten sollten dabei eine Linie bilden.
Stellen Sie niemals Videoquellen oder Metallplatten auf die Sendestation.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Schließen Sie den SCART-Verbinder des mitgelieferten
SCART/RCA-Kabels an den SCART-Ausgang der Videoquelle an.
SCART OUTPUT
3 Schließen Sie die Audio/Video-Stecker am anderen Ende des Kabels an die
AV SOURCE INPUT Verbinder (5) an der Sendestation an.
Stellen Sie sicher, dass der gelbe Stecker in den gelben Videoeingang und
die rot-weißen Audiostecker in die linken (L) und rechten (R)
Audioeingänge gesteckt werden.
4 Schließen Sie das Netzteil (8) an eine Steckdose und an die DC 9V
—<± Netzbuchse (4) der Sendestation an.
DC 9V
ON/OFF
Aufstellen der Empfangsstation
1 Stellen Sie die Empfangsstation in der Nähe des Zweitfernsehers auf.
Die Vorderseite der Empfangsstation sollte so positioniert sein, dass
Fernbedienungsbefehle empfangen werden können.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Schließen Sie den SCART-Verbinder des mitgelieferten
SCART/RCA-Kabels an den SCART-Eingang des Zweitfernsehers an.
3 Schließen Sie die Audio/Video-Stecker am anderen Ende des Kabels an die
TV OUTPUT Verbinder (13) an der Empfangsstation an.
Stellen Sie sicher, dass der gelbe Stecker in den gelben Videoeingang und
die rot-weißen Audiostecker in die linken (L) und rechten (R)
Audioeingänge gesteckt werden.
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Schließen Sie das Netzteil (15) an eine Netzsteckdose und an die
DC 9V —<± Netzbuchse (12) der Sendestation an.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 41
DEUTSCH
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
41
Kanalwahl
• Stellen Sie die CHANNEL Schalter (6 und 14) an beiden Geräten auf
Kanal 1 ein.
• Wenn Störungen auftreten (z.B. nachlassende Bildqualität),
stellen Sie beide Schalter auf einen anderen Kanal ein.
Beide Geräte müssen stets auf denselben Kanal eingestellt sein.
Probebetrieb von Videoquellen auf Ihrem
Zweitfernseher
1 Vergewissern Sie sich, dass Sender, Empfänger und Videoquelle
eingeschaltet sind und dass eine Kassette oder DVD eingelegt ist und in
der Videoquelle abgespielt wird.
2 Schalten Sie den Zweitfernseher ein und wählen Sie den AV-Kanal.
3 Überprüfen Sie, ob der AV-Inhalt auf dem Zweitfernseher gezeigt wird.
4 Richten Sie die Fernbedienung der angeschlossenen Videoquelle auf den
Empfänger.
5 Ändern Sie die Programmnummer (hoch/runter) oder schalten Sie
zwischen Abspielen (Play) und Stop um.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Überprüfen Sie, ob die Fernbedienungsempfangslampe (10) an der
Empfangsstation rot blinkt.
> Dadurch wird angezeigt, dass sie den Fernbedienungsbefehl empfangen
hat.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Überprüfen Sie, ob die rote Fernbedienungsempfangslampe (2) an der
Sendestation rot blinkt.
> Dadurch wird angezeigt, dass sie den Fernbedienungsbefehl von der
Empfangsstation empfangen hat.
• Wenn die Fernbedienungsempfangslampe nicht blinkt, versuchen Sie, die
Sende- und/oder Empfangsstation zu verlegen.
> Die Fernbedienungsempfangslampe an der Sendestation sollte jetzt
blinken, wenn ein Fernbedienungsbefehl empfängerseitig erteilt wird.
Wenn Sie eine Videoquelle nach wie vor nicht fernbedienen können,
schließen Sie das Fernbedienungsverlängerungskabel an. Diesbezüglich
wird auf‚ Benutzung des Fernbedienungsverlängerungskabels‘ verwiesen.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 42
DEUTSCH
42
Benutzung Ihres drahtlosen TV-Link-Gerätes
Drahtlosbedienung von Videoquellen auf Ihrem
Zweitfernseher
1 Schalten Sie die an Ihr Fernsehgerät (TV1) angeschlossene
Videoquelle (Videorecorder, DVD-Spieler) ein legen Sie eine
Videokassette oder DVD ein.
2 Schalten Sie den Zweitfernseher ein.
3 Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) an Ihrem Zweitfernseher.
(Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
4 Stellen Sie den ON/OFF Schalter sowohl am Sender (3) als auch
Empfänger (11) auf ON.
> Jetzt können Sie die Videoquelle auf Ihrem Zweitfernseher sehen.
ON/OFF
5 Benutzen Sie die Fernbedienung der Videoquelle, um das Kabelprogramm
auf dem Videorecorder, das Sie sich auf Ihrem Zweitfernseher ansehen
möchten, zu wählen.
Die Fernbedienung muss auf den Empfänger gerichtet werden.
Anmerkung: Wenn Sie eine Videoquelle nicht fernbedienen können, schließen Sie
das Fernbedienungsverlängerungskabel an. Diesbezüglich wird auf
‚Benutzung des Fernbedienungsverlängerungskabels‘ verwiesen.
Drahtloses Ansehen von Kabelprogrammen auf
Ihrem Zweitfernseher (TV2) mittels Videorecorder
1 Vergewissern Sie sich, dass der Videorecorder an das Kabelfernsehnetz
und an die Sendestation angeschlossen ist.
2 Schalten Sie den Videorecorder ein.
3 Schalten Sie den Zweitfernseher ein.
4 Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) an Ihrem Zweitfernseher.
(Siehe Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
5 Benutzen Sie Fernbedienung des Videorecorders zur Wahl des
Kabelprogramms auf dem Videorecorder, das Sie sich auf dem
Zweitfernseher ansehen wollen.
6 Drücken Sie Programm Hoch / Runter auf der Fernbedienung, um ein
anderes Kabelprogramm zu wählen.
Anmerkung: Es ist nicht möglich, ein Programm auf dem Videorecorder
aufzuzeichnen und sich gleichzeitig andere Programme drahtlos auf
einem Zweitfernseher anzusehen.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 43
DEUTSCH
43
Zusätzliche Funktionen
Benutzung des Fernbedienungsverlängerungskabels
Wenn die Videoquelle nicht auf Fernbedienungsbefehle reagiert, sollte das
Fernbedienungsverlängerungskabel angeschlossen werden.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Sendestation abgeschaltet ist.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Schließen Sie das Verlängerungskabel an den IR-Verbinder (7) der
Sendestation an.
SCART OUTPUT
3 Ermitteln Sie die Position des IR-Sensors an der Videoquelle.
Normalerweise befindet er sich an der Gehäusefront, links oder rechts
vom Display positioniert. (Siehe Bedienungsanleitung für Videorecorder,
DVD-Spieler oder SAT Box.)
4 Entfernen Sie das Klebeband vom IR-Auge und befestigen Sie das
IR-Auge am IR-Sensor der Videoquelle.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Anmerkungen:
– Wenn die IR-Auge 5-10 cm vor der Videoquelle platziert wird (anstatt präzise
am Gerät), ist das Ermitteln der exakten Position minder wichtig.
– Fernsehgeräte bestimmter Hersteller und Typen reagieren auf
Fernbedienungssignale mit einem brummenden Geräusch,
wenn ein Befehl erteilt wird.
– Bitte sehen Sie im Kapitel ‚Fehlerbehebung‘ nach,
falls Ihre Konfiguration immer noch nicht korrekt funktioniert.
– Es ist möglich, Geräte der meisten Marken zu bedienen, allerdings können
einige Geräte von Sagem, Nokia und Bang & Olufsen nicht fernbedient
werden.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 44
44
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Wenn eine Störung auftritt, überprüfen Sie zuerst die nachstehenden
Punkte. Wenn Sie eine Störung nicht durch Befolgen dieser Ratschläge
beheben können, wenden Sie sich an den Helpline (siehe ‚Wird Hilfe
benötigt?‘) oder an Ihren Händler.Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
öffnen, weil dies zum Erlöschen der Garantie führt.
Bitte prüfen Sie zuerst, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.
Problem
Lösung
Kein Bild auf TV2
• Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte eingeschaltet sind
(die beiden grünen EIN-Lampen (1 und 9) leuchten).
• Wählen Sie den Kanal EXT oder AV an TV2.
• Aktivieren Sie die Videoquelle, mit der Sie sich ein Programm ansehen
möchten (Set-Top-Box:Taste EIN;Videorecorder/DVD-Spieler:
Taste PLAY).
• Wählen Sie denselben Kanal an der Empfangs- und Sendestation anhand
der CHANNEL Schalter 6 und 14.
• Wenn ein Videorecorder als Videoquelle benutzt wird, stellen Sie sicher,
dass der korrekte SCART-Verbinder des Videorecorders benutzt wird.
(Ext. 1 oder Ext. 2. Siehe Videorecorder-Bedienungsanleitung.)
Schlechtes Bild
oder schlechter
Ton auf TV2
• Schieben Sie die Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter umher,
bis Sie ein gutes Bild und eine gute Tonwiedergabe bekommen.
• Führen Sie denselben Vorgang für die Sendestation aus.
• Stellen Sie beide Geräte auf einen Kanal mit anderer Frequenz ein.
Dies geschieht anhand der CHANNEL Schalter 6 und 14.Vergewissern
Sie sich, dass beide Geräte den Kanal mit derselben Frequenz benutzen.
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sende- und Empfangsstation
(weniger als 30 Meter).
Das Kabelprogramm, das
Sie sich ansehen,
verschwindet nach
mehreren Minuten
• Deaktivieren Sie den automatischen Standby-Modus des Videorecorders.
(Siehe Videorecorder-Bedienungsanleitung.)
Falsches Bild
auf TV2
• Stellen Sie den Kanal EXT oder AV Kanal an TV2 ein.
• Schalten Sie die Videoquelle ein, mit der Sie sich ein Programm ansehen
möchten (Set-Top-Box:Taste EIN;Videorecorder/DVD-Spieler:
Taste PLAY).
• Eventuell empfangen Sie ein Signal von einem anderen drahtlosen
TV-Link. Schalten Sie an beiden Geräten auf einen anderen Kanal um
(anhand der CHANNEL Schalter 6 und 14), damit Sie Ihr eigenes Signal
empfangen. Achten Sie darauf, dass an beiden Stationen derselbe Kanal
eingestellt ist!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 45
DEUTSCH
45
Keine Ansteuerung
der Videoquellen
von TV2 möglich
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf die Empfangsstation und
achten Sie darauf, dass sich zwischen den Geräten keine Hindernisse
befinden.
Die rote Fernbedienungsempfangslampe (10) sollte blinken.
• Achten Sie darauf, dass sich keine anderen drahtlosen Geräte
(z.B. Kopfhörer) störend auf die Fernbedienung auswirken.
• Der größtmögliche Übertragungsbereich zwischen der Fernbedienung
und der Empfangsstation beträgt 5 Meter.
Achten Sie darauf, dass Sie sich innerhalb dieses Bereiches befinden.
• Überprüfen Sie, ob die Fernbedienungsempfangslampe (2) an der
Sendestation blinkt, wenn ein Fernbedienungsbefehl geschickt wird.
Wenn nicht, verlegen Sie die Sendestation und achten Sie darauf, dass
Sender und Empfänger mindestens 5 Meter voneinander entfernt sind.
• Wenn die Fernbedienungsempfangslampe (2) am Sender schwach blinkt,
ist es möglich, dass Sie Störsignale empfangen.Versuchen Sie, die dies
verursachenden Geräte (z.B. drahtlose Kopfhörer, Lautsprecher,
HF-Steuersignale) abzuschalten.
• Richten Sie die Sendestation und die Videoquelle(n), die Sie steuern
wollen, miteinander aus.
• Installieren Sie das Fernbedienungsverlängerungskabel.
• Verlegen Sie die Lampe für das Fernbedienungsverlängerungskabel an
der Videoquelle, oder positionieren Sie die Lampe 5-10 cm vor der
Videoquelle.
Brummendes
Geräusch bei
Benutzung der
Fernbedienung
• Schieben Sie die Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter umher,
bis das brummende Geräusch aufhört.
• Schieben Sie die Sendestation Zentimeter für Zentimeter umher,
bis das brummende Geräusch aufhört.
• In bestimmten Fällen werden Sie dieses Problem nicht lösen können.
S-VHS-Video gibt
nur auf TV2
Schwarzweißbild
aus
• Wählen Sie das CVBS-Videoausgabeformat für Ihren
S-VHS-Videorecorder. (Siehe Handbuch des Videorecorders.)
DVD-Spieler gibt
auf TV2 kein
Bild aus
• Wählen Sie das CVBS-Videoausgabeformat für Ihren DVD-Spieler.
(Siehe Handbuch des DVD-Spielers.)
Audio/VideoStörung/
schlechter
Empfang am
Zweitfernseher
• Verlegen Sie die Empfangs- und/oder Sendestation.
• Versetzen Sie das/die Gerät(e) Zentimeter für Zentimeter auf der
Aufstellfläche.
• Schalten Sie beide Geräte auf einen Kanal mit anderer Frequenz.
• Achten Sie darauf, dass die CHANNEL Schalter 6 und 14 an beiden
Geräten auf dieselbe Position eingestellt sind.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 46
46
DEUTSCH
Allgemeine Anmerkungen
• Die Bild-und Tonqualität wird von Mikrowellengeräten beeinflusst. Ander
drahtlose Systeme (Bluetooth, Wireless-LANs, usw.) können sich auf die
Bild-und Tonqualität ebenfalls ungünstig auswirken und umgekehrt.
• Der kabellose TV-Link ist ein Produkt,das mit Hochfrequenzübertragung
(HF) arbeitet. Daher können beim Betrieb dieselben Störungen wie bei
Mobilfunktelefonen, tragbaren Radios und anderen Produkten mit
HF-Übertragung auftreten.
• Der Einsatz des kabellosen TV-Link ist nicht auf einen Raum oder auf ein
Gebäude beschränkt. Sie können das Gerät überall im Haus und in der
Umgebung des Hauses einsetzen. Daher kann sich auch jemand in der
Umgebung Ihres Hauses (bis zum maximalen Übertragungsbereich), der
auch einen auf denselben Kanal eingestellten kabellosen TV-Link besitzt,
dieselben Programme ansehen, die in Ihrer Videoquelle abgespielt
werden.
• Um die Vermischung von Befehlen der Fernbedienung zu vermeiden,ist
es nicht ratsam, ein Fernsehgerät als Videoquelle zu verwenden.
• Einige integriert VCRs (TV-VCR-Kombinationen) können mit der
Sendestation nicht verwendet werden (abhängig von Hersteller und Typ).
• Videoquellen können nicht fernbedient werden, wenn sich die
Trägerfrequenz des IR-Signals außerhalb des Bereichs zwischen 32 kHz
und 57 kHz befindet.
• Radiowellenunbedenklichkeit:Wenn der kabellose TV-Link eingeschaltet
ist, sendet und empfängt das Gerät Radiowellen. Der kabellose TV-Link
entspricht den für Geräte seiner Gattung vorgeschriebenen Richtlinien.
• Der Philips kabellose TV-Link hat einen Übertragungsbereich von bis zu
100 Metern im Freien. Wände, Decken und andere große Gegenstände
können den wirksamen Übertragungsbereich unter Umständen auf bis
zu 30 Meter im Haus reduzieren.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 47
DEUTSCH
47
Technische Daten
Allgemeines
Unterstützte Videostandards:
Stromversorgung:
Leistungsaufnahme:
PAL / NTSC / SECAM
220 - 240V AC / 50Hz
3 W (Sende- und Empfangsstation)
Sendestation
Audioeingang:
Videoeingang:
Abmessungen:
Stereo Audio (rot/weiße RCA-Verbinder)
CVBS (gelber RCA-Verbinder)
14,3 cm (B) x 9,3 cm (T) x 4 cm (H)
Receiver unit
Audioeingang:
Videoeingang:
Betriebsbereich:
Stereo Audio (rot/weiße RCA-Verbinder)
CVBS (gelber RCA-Verbinder)
Bis zu 100 Meter im Freien;
bis zu 30 Meter drinnen
14,3 cm (B) x 9,3 cm (T) x 4 cm (H)
Abmessungen:
Audio- /
Videoübertragung
Trägerfrequenz:
Anzahl Kanäle:
2,4 GHz
vier (oder je nach den vor Ort geltenden
Bestimmungen weniger)
FM
<10mW
integriert
Modulationstypn:
Übertragungsleistung:
Antennen:
Fernbedienungsübertragung
Trägerfrequenz:
Modulationstyp:
Übertragungsleistung:
Empfangsbereich für IR-Signale:
Trägerfrequenzbereich:
Fernbedienungsverlängerungskabel:
433,92 MHz
AM
<10 mW
Bis zu 5 Meter
32 kHz – 40 kHz
Ja, 1 IR-Auge
Benötigen Sie Hilfe?
Wenn Sie Fragen zu dem VL1100 haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre
Helpline. Die Telefonnummer können Sie der Liste auf Seite 2 entnehmen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie anrufen.
Sie werden die meisten Probleme selbst lösen können.
Die Modellnummer für den drahtlosen TV-Link lautet VL1100.
Kaufdatum:
_____
Tag
/_____
/Monat
/______
/Jahr
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 48
48
NEDERLANDS
Draadloze TV-Link
SBC VL1100
Gefeliciteerd! De draadloze TV-Link SBC VL1100 van Philips die u zojuist
aangeschaft heeft, is gefabriceerd volgens de hoogste standaarden en staat
garant voor jarenlang probleemloos gebruik.
De Philips draadloze TV-Link SBC VL1100 maakt het mogelijk om elk type
videosignaal (digitale of analoge set-top-box, DVD-systeem,
satellietontvanger, videorecorder enzovoort) of kabelprogramma
(via uw videorecorder) het hele huis door te sturen zonder dat u extra
bedrading moet aanleggen, kabels moet trekken of gaten moet boren.
Zo kunt u bijvoorbeeld op de tv in uw slaapkamer naar betaaltelevisie kijken
of naar een film in de videorecorder in uw huiskamer.
U kunt de originele afstandsbedieningen van uw videobronnen blijven
gebruiken om deze videobronnen vanuit uw slaapkamer op afstand te
bedienen.
De Philips draadloze TV-Link maakt gebruik van draadloze RF-technologie
waardoor u volledige bewegingsvrijheid binnenshuis heeft. Draadloos
betekent tevens dat het gevoeliger is voor storingen van buitenaf dan
bijvoorbeeld de signalen via kabels. Deze storingen kunnen veroorzaakt
worden door verschillende bronnen zoals een magnetron of andere
TV-Link-systemen vlakbij.
Om optimaal te kunnen genieten van de Philips draadloze TV-Link, heeft het
systeem een kanaalkiezer, waarmee u het kanaal kunt kiezen dat het beste
beeld geeft. Draadloos comfort binnen uw huis!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 49
NEDERLANDS
49
Belangrijke informatie
• Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar hem voor later.
• Vereisten: een SCART-connector op elke videobron en op de tweede tv.
• Er zijn twee RCA - SCART-kabels bijgeleverd. Als u een videobron en/ of
een tv-ingang met een RCA-connector wenst aan te sluiten dan moet u
extra RCA - RCA-kabels aanschaffen.
• Videobronnen: elk type satellietontvanger, decoder voor betaaltelevisie
(zowel digitaal als analoog), videorecorder (VCR), DVD-speler, camcorder,
spelconsole enzovoort.
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik dit apparaat niet op vochtige plaatsen of in de buurt van water.
• Bescherm dit apparaat tegen extreme temperaturen.
• Maak dit apparaat niet open. Bij technische problemen dient u het naar
uw Philips-handelaar te brengen.
• Dek dit apparaat niet af.
• Sluit de netadapters enkel aan op een netvoeding van 220-240 V
wisselstroom / 50Hz.
• Gebruik enkel de bijgeleverde netadapters of een type dat voldoet aan de
veiligheidsstandaard EN60950 en met de volgende specificatie:
9 V gelijkstroom / 300 mA.
• Het gebruik van dit apparaat kan storingen veroorzaken bij onvoldoende
afgeschermde en gevoelige elektronische apparatuur. Deze storingen
kunnen zelfs tot beschadiging leiden. Controleer of er apparatuur in de
buurt staat die hinder kan ondervinden van dit apparaat voor u het in
gebruik neemt.
Inhoud van de verpakking
•
•
•
•
•
•
Controleert u of de volgende onderdelen in de doos van de draadloze
TV-Link verpakt zijn. U heeft deze nodig voor het installeren en het
gebruik van uw draadloze TV-Link.
De zender
De ontvanger
Twee netadapters
Twee SCART/RCA-audio/videokabels
Een uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand
De gebruiksaanwijzing
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 50
50
NEDERLANDS
Overzicht van de functies Afbeelding van het apparaat op de binnenflap
A) Zender
1 Aan/uit-indicator
Brandt groen als de zender ingeschakeld is.
2 Ontvangstindicator voor de afstandsbediening
Knippert rood wanneer een afstandsbedieningssignaal ontvangen wordt.
3 ON/OFF-schakelaar
Om de zender in en uit te schakelen.
4 DC 9V —<±
Gelijkstroomvoedingsaansluiting voor het verbinden met de netvoeding
5 AV SOURCE INPUT-connectors
Voor het verbinden met een videobron met RCA- of SCART-aansluiting.
VIDEO (geel) - video-ingang
R-AUDIO-L - linker- (L) en rechter- (R) audio-ingang (R-rood / L-wit).
6 CHANNEL-schakelaar
Om het gewenste frequentiekanaal voor het audio/videosignaal te
kiezen. Het aantal kanalen waaruit gekozen kan worden, kan per land
verschillen.
7 IR
Voor het aansluiten van het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand
in het geval dat de videobron niet reageert op de signalen van de
afstandsbediening.
8 Netadapter
B) Ontvanger
9 Aan/uit-indicator
Brandt groen als de ontvanger ingeschakeld is.
10 Ontvangstindicator voor de afstandsbediening
Knippert rood wanneer een afstandsbedieningssignaal, dat via de zender
naar de videobron gestuurd moet worden, ontvangen wordt.
11 ON/OFF-schakelaar
Om de ontvanger in en uit te schakelen.
12 DC 9V —<±
Gelijkstroomvoedingsaansluiting voor het verbinden met de netvoeding
13 TV OUTPUT-connectors
Voor het verbinden met een tv met RCA- of SCART-aansluiting.
VIDEO (geel) - video-uitgang.
R-AUDIO-L - linker- (L) en rechter- (R) audio-uitgang (R-rood / L-wit).
14 CHANNEL-schakelaar
Om het gewenste frequentiekanaal voor het audio/videosignaal te
kiezen. Het aantal kanalen waaruit gekozen kan worden, kan per land
verschillen.
15 Netadapter
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 51
NEDERLANDS
51
Gebruiksklaar maken van de draadloze TV-Link
Installeren van de zender
1 Plaats de zender bovenop de videobron op zo’n manier dat de
voorkanten op dezelfde hoogte staan.
Plaats nooit een videobron of een metalen plaat bovenop de zender.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Sluit de SCART-connector van de bijgeleverde SCART/RCA-kabel aan op
de SCART-uitgang van de videobron.
SCART OUTPUT
3 Sluit de audio/videostekkers aan de andere kant van de kabel aan op de
AV SOURCE INPUT-connectors (5) van de zender.
Let erop dat u de gele stekker op de gele video-ingang aansluit
en de witte en rode audiostekkers op de linker- (L) en
rechter- (R) audio-ingang.
4 Sluit de netadapter (8) aan op een stopcontact en op de
voedingsaansluiting DC 9V —<± (4) van de zender.
DC 9V
ON/OFF
Installeren van de ontvanger
1 Plaats de ontvanger in de buurt van de tweede tv.
De voorkant van de ontvanger moet zo geplaatst worden dat de
commando’s van de afstandsbediening ontvangen kunnen worden.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Sluit de SCART-connector van de bijgeleverde SCART/RCA-kabel aan op
de SCART-ingang van de tweede tv.
3 Sluit de audio/videostekkers aan de andere kant van de kabel aan op de
TV OUTPUT-connectors (13) van de ontvanger.
Let erop dat u de gele stekker op de gele video-ingang aansluit
en de witte en rode audiostekkers op de linker- (L) en
rechter- (R) audio-ingang.
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Sluit de netadapter (15) aan op een stopcontact en op de
voedingsaansluiting DC 9V —<± (12) van de zender.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 52
52
NEDERLANDS
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Kiezen van een kanaal
• Zet de CHANNEL-schakelaars (6 en 14) van beide onderdelen op kanaal 1.
• Als zich storingen voordoen (bijvoorbeeld een slecht beeld),
zet dan beide schakelaars op een ander kanaal.
De beide onderdelen moeten altijd op hetzelfde kanaal staan.
Testen van het bedienen van de videobron op uw
tweede tv
1 Zorg ervoor dat de zender, de ontvanger en de videobron ingeschakeld
zijn, dat er een videocassette of DVD in de videobron geplaatst is en dat
deze aan het spelen is.
2 Schakel de tweede tv in en kies het audio/video-kanaal.
3 Controleer of de audio/video-inhoud weergegeven wordt op de tweede tv.
4 Richt de afstandsbediening van de aangesloten videobron naar de ontvanger.
5 Kies een ander programmanummer (hoger/ lager) of laat afwisselend
afspelen en stoppen.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Controleer of de ontvangstindicator voor de afstandsbediening (10) op
de ontvanger rood knippert.
> Hiermee wordt aangegeven dat het afstandsbedieningscommando
ontvangen is.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Controleer of de rode ontvangstindicator voor de afstandsbediening (2)
op de zender rood knippert.
> Hiermee wordt aangegeven dat het afstandsbedieningscommando van de
ontvanger ontvangen is.
• Als de ontvangstindicator voor de afstandsbediening niet knippert,
probeer dan de zender en/ of ontvanger anders te plaatsen.
> De ontvangstindicator voor de afstandsbediening op de zender hoort nu
te knipperen wanneer een afstandsbedieningscommando uitgestuurd
wordt door de ontvanger.
Als u de videobron nog steeds niet op afstand kunt bedienen, sluit dan
het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand aan. Zie hiervoor
‘Gebruik van het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand’.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 53
NEDERLANDS
53
Gebruik van uw draadloze TV-Link
Draadloos bedienen van videobronnen via
uw tweede tv
1 Schakel de videobron (videorecorder, DVD-speler) die aangesloten is op
uw tv (TV1) in en plaats een videocassette of DVD in de videobron.
2 Schakel uw tweede tv in.
3 Kies de SCART-ingang (EXT of AV) op uw tweede tv.
(Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
4 Zet de ON/OFF-schakelaar van zowel de zender (3) als
de ontvanger (11) op ON.
> U kunt nu op uw tweede tv naar de videobron kijken.
ON/OFF
5 Gebruik de afstandsbediening van de videobron om op de videorecorder
het kabelprogramma te kiezen waar u op uw tweede tv naar wilt kijken.
De afstandsbediening moet u naar de ontvanger richten.
Opmerking: Als u de videobron niet op afstand kunt bedienen, sluit dan het
uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand aan. Zie hiervoor
‘Gebruik van het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand’.
Draadloos kijken naar kabelprogramma’s op uw
tweede tv (TV2) met behulp van uw videorecorder
1 Controleer of de videorecorder aangesloten is op de tv-kabel en op de
zender.
2 Schakel de videorecorder in.
3 Schakel de tweede tv in.
4 Kies de SCART-ingang (EXT of AV) op uw tweede tv.
(Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv.)
5 Gebruik de afstandsbediening van de videorecorder om op de
videorecorder het kabelprogramma te kiezen waar u op uw tweede tv
naar wilt kijken.
6 Druk op Volgende/ Vorige Programma op de afstandsbediening om een
ander kabelprogramma te kiezen.
Opmerking: Het is niet mogelijk om een bepaald programma op te nemen op
uw videorecorder en tegelijkertijd draadloos naar een ander
programma te kijken op uw tweede tv.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 54
54
NEDERLANDS
Extra functies
Gebruik van het uitbreidingssnoer voor bedienen op
afstand
Als de videobron niet reageert op de afstandsbedieningscommando’s dan
moet u het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand aansluiten.
1 Zorg ervoor dat de zender uitgeschakeld is.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Sluit het uitbreidingssnoer aan op de IR-connector (7) van de zender.
1234
SCART OUTPUT
3 Kijk waar de infraroodsensor op de videobron zit. Normaal gezien zit
deze op de voorkant, links of rechts naast het display. (Zie de
gebruiksaanwijzing van uw videorecorder, DVD-systeem of satelliet-box.)
4 Verwijder de beschermingstape van het infraroodoog en bevestig het
infraroodoog op de infraroodsensor van de videobron.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Opmerkingen:
– Als u het infraroodoog 5 tot 10 cm voor de videobron plaatst in plaats van op
het apparaat zelf dan is het vinden van de precieze plek niet meer zo
belangrijk.
– Bepaalde merken of types tv’s reageren op de afstandsbedieningssignalen
door een zoemend geluid te maken wanneer een commando verstuurd wordt.
– Mocht uw systeem nog steeds niet probleemloos functioneren, zie dan
‘Verhelpen van storingen’.
– De meeste merken apparatuur kunnen bediend worden;
een aantal apparaten van Sagem, Nokia en Bang & Olufsen echter kunnen
niet op afstand bediend worden.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 55
NEDERLANDS
55
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de
onderstaande lijst. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze
aanwijzingen, neem dan contact op met de helpdesk (zie ‘Hulp nodig?’) of
raadpleeg uw leverancier. Probeer in geen geval zelf de set te repareren
want dan vervalt de garantie.
Controleer eerst alle kabels om zeker te zijn dat ze op de juiste manier
aangesloten zijn.
Probleem
Oplossing
Geen beeld op
TV2
• Controleer of beide onderdelen ingeschakeld zijn
(de beide groene aan/uit-indicators (1 en 9) moeten branden).
• Kies het kanaal EXT of AV op TV2.
• Start de videobron waarnaar u wilt kijken
(set-top-box: inschakelen; videorecorder/ DVD: afspelen).
• Kies hetzelfde kanaal op de ontvanger en de zender met behulp van de
CHANNEL-schakelaars 6 en 14.
• Als u een videorecorder als videobron gebruikt, controleer dan of de
juiste SCART-connector van de videorecorder gebruikt wordt.
(Ext. 1 of Ext. 2. Zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
Slechte beeld-/
geluidskwaliteit
op TV2
• Verplaats de ontvanger centimeter per centimeter op de plek waar
hij staat tot de beeld- en geluidskwaliteit goed is.
• Doe dit ook met de zender.
• Zet beide onderdelen op een ander frequentiekanaal met behulp van
de CHANNEL-schakelaars 6 en 14. Let erop dat beide onderdelen
hetzelfde frequentiekanaal gebruiken.
• Zet de zender en de ontvanger dichter bij elkaar
(niet verder dan 30 meter).
het kabelprogramma waar
u naar kijkt,
verdwijnt na
enkele minuten
• Schakel de automatische stand-by-functie van de videorecorder uit.
(Zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
Verkeerd beeld
op TV2
• Kies het kanaal EXT of AV op TV2.
• Start de videobron waarnaar u wilt kijken
(set-top-box: inschakelen; videorecorder/ DVD: afspelen).
• Het kan zijn dat er een signaal van een andere draadloze TV-Link
opgepikt wordt.
Zet beide onderdelen op een ander frequentiekanaal met behulp van
de CHANNEL-schakelaars 6 en 14 om uw eigen signaal te ontvangen.
Let erop dat op beide onderdelen hetzelfde kanaal gekozen wordt!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 56
56
NEDERLANDS
De videobronnen
kunnen niet
bediend worden
via TV2
• Richt de afstandsbediening recht naar de ontvanger en
controleer of er geen obstakels in de weg staan.
De rode ontvangstindicator voor de afstandsbediening (10) moet
knipperen.
• Controleer of er geen andere draadloze apparatuur is (bijvoorbeeld een
hoofdtelefoon) die de afstandsbediening verstoort.
• Het maximale bedieningsbereik tussen de afstandsbediening en de
ontvanger is 5 meter. Zorg ervoor dat u binnen dit bereik blijft.
• Controleer of de ontvangstindicator voor de afstandsbediening (2) op
de zender knippert wanneer u een afstandsbedieningscommando
verstuurt. Is dit niet het geval, verplaats dan de zender en zorg ervoor
dat de zender en de ontvanger verder dan 5 meter van elkaar staan.
• Als de ontvangstindicator voor de afstandsbediening (2) op de zender
heel zwak knippert dan kan het zijn dat er interferentiesignalen opgepikt
worden. Probeer de apparaten die dit veroorzaken uit te schakelen
(bijvoorbeeld draadloze hoofdtelefoons, luidsprekers,
radiofrequentiesignalen).
• Zet de zender met de voorkant op dezelfde hoogte als de
videobron(nen) die u wilt bedienen.
• Installeer het uitbreidingssnoer voor bedienen op afstand.
• Verplaats het oog van het uitbreidingssnoer op de videobron of plaats
het oog 5 tot 10 cm van de voorkant van de videobron af.
Zoemend geluid
als de afstandsbediening
gebruikt wordt
• Verplaats de ontvanger centimeter per centimeter op de plek waar hij
staat tot het gezoem verdwenen is.
• Verplaats de zender centimeter per centimeter tot het gezoem
verdwenen is.
• In bepaalde gevallen is dit probleem niet helemaal te verhelpen.
Enkel zwart/witbeeld op TV2
vanaf een S-VHSvideorecorder
• Kies voor uw S-VHS-videorecorder het video-uitgangsformaat CVBS
(Zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
Geen beeld op
tv 2 vanaf een
DVD-speler
• Kies voor uw DVD-speler het video-uitgangsformaat CVBS.
(Zie de gebruiksaanwijzing van de DVD-speler)
Storing en slechte
geluids- en
beeldontvangst
op uw tweede tv
• Verplaats de ontvanger en/of de zender.
• Verplaats beide onderdelen centimeter per centimeter op de plek waar
ze staan.
• Zet beide onderdelen op een ander frequentiekanaal.
• Controleer of de CHANNEL-schakelaars 6 en 14 op beide onderdelen
op hetzelfde kanaal staan.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 57
NEDERLANDS
57
Algemene opmerkingen
• De beeld-en geluidskwaliteit worden gestoord door een magnetron.
Ook kunnen ander draadloze systemen (Bluetooth, draadloze LAN’s,
etc.) een negatieve invloed uitoefenen op de beeld- en geluidskwaliteit
en vice versa.
• De draadloze TV-Link is een hoogfrequent, oftewel RF, product.
Als gevolg daarvan kan de werking ervan door allerlei bronnen
verstoord worden, zoals GSM’s, draagbare radio’s of andere
hoogfrequente producten.
• De draadloze TV-Link reikt verder dan één vertrek of één huis.
U kunt hem overal in of rond het huis gebruiken. Als gevolg daarvan kan
iedereen in de buurt van uw huis (binnen het max. ontvangstbereik)
met een draadloze TV-Link die op hetzelfde kanaal staat afgesteld, de
programma ’s bekijken van uw videobron.
• Om te voorkomen dat u afstandsbedieningscommando’s door elkaar
haalt, raden wij u af een TV als videobron te gebruiken.
• In sommige gevallen kan de videorecorder van TV’s met een
geïntegreerde video niet gebruikt worden in combinatie met de zender
van de draadloze TV-Link (afhankelijk van merk en type).
• Videobronnen kunnen niet op afstand worden bediend wanneer de
draaggolffrequentie van het infraroodsignaal buiten het bereik tussen
32 kHz en 57 kHz ligt.
• Radiogolven en veiligheid: Als de draadloze TV-Link ingeschakeld is,
verzendt en ontvangt deze radiogolven. De draadloze TV-Link voldoet
aan alle normen die daarop van toepassing zijn.
• De draadloze TV-Link van Philips heeft een ontvangstbereik van
max. 100 m in de open lucht. Muren, plafonds en andere grote objecten
kunnen het effectieve bereik binnenshuis tot zo’n 30 m. beperken.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 58
58
NEDERLANDS
Technische gegevens
Algemeen
Ondersteunde videostandaards: PAL / NTSC / SECAM
Voeding:
220 - 240V wisselstroom/ 50Hz
Stroomverbruik:
3 W (zowel zender als ontvanger)
Zender
Audio-ingang:
Stereo audio
(witte/rode RCA-connectors)
CVBS (gele RCA-connector)
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Video-ingang:
Afmetingen:
Ontvanger
Audio-ingang:
Stereo audio
(witte/rode RCA-connectors)
CVBS (gele RCA-connector)
Tot 100 meter buiten;
tot 30 meter binnenshuis
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Video-ingang:
Bedieningsbereik:
Afmetingen:
Overbrenging
geluid/beeld
Zendfrequentie:
Aantal kanalen:
2,4 GHz
vier (kan minder zijn, afhankelijk van de
lokale voorschriften)
FM
<10mW
Ingebouwd
Type modulatie:
Zendvermogen:
Antennes:
Overbrenging
afstandsbedieningsignaal
Zendfrequentie:
Type modulatie:
Zendvermogen:
Infraroodontvangstbereik:
Zendfrequentiebereik:
Uitbreidingssnoer voor
bedienen op afstand:
433.92 MHz
AM
<10 mW
Tot 5 meter
32 kHz – 40 kHz
Ja, één infraroodoog
Hulp nodig?
Mocht u vragen over de VL1100 hebben,
bel dan even naar de helpdesk voor advies!
U vindt het nummer op pagina 2.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u belt.
De meeste problemen kunt u namelijk zelf oplossen.
Het typenummer van deze draadloze TV-Link is VL1100.
Aankoopdatum:
_____
dag
/_____
/maand
/______
/jaar
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 59
ITALIANO
59
Wireless TV Link
SBC VL1100
Congratulazioni! Il Philips Wireless Link SBC VL1100 appena acquistato viene
prodotto secondo gli standard più rigidi al fine di garantire un lungo utilizzo
senza problemi.
Il Philips Wireless TV Link SBC VL1100 consente di distribuire qualsiasi tipo
di segnale video (scatole di decodificazione digitali o analogiche, DVD,
ricevitori satellite,VCR, ecc.) o qualsiasi programma via cavo (tramite il VCR)
per la vostra abitazione senza la necessità di extra cablaggio, di disposizioni
di cavi o di trapanatura di fori. Ad esempio, potete godervi tranquillamente
dal televisore in camera da letto la Pay-TV oppure un film trasmesso dal
videoregistratore posto nel vostro soggiorno.
I controlli dei telecomandi originali della sorgente video possono essere
utilizzati per controllare le sorgenti del video a distanza dalla stanza da letto.
Il Philips Wireless TV Link è basato sulla tecnologia Wireless che utilizza le
radiofrequenze (RF) e offre libertà di movimento e comodità d’uso nella
propria abitazione. Poiché non utilizza fili, l’apparecchio risulta più sensibile
alle interferenze esterne rispetto ad altri apparecchi convenzionali che
usano, ad esempio, segnali cablati. Queste interferenze potrebbero essere
causate da sorgenti diverse quali forni a microonde ed altri TV Link nelle
vicinanze.
Per consentirvi di ottenere le migliori prestazioni possibili, il Philips Wireless
TV Link è munito di un selettore di canali, che vi consentirà di selezionare i
canali che offrono immagini migliori.
Convenienza nella propria abitazione di apparecchi wireless!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 60
60
ITALIANO
Importante informazione
• Si prega leggere attentamente le seguenti istruzioni, e conservare questo
libretto per futuro riferimento.
• Requisiti: Un connettore SCART ad ogni sorgente video, il televisore
principale ed il secondo televisore.
• Due cavi RCA – SCART sono forniti in dotazione. Se volete collegare una
sorgente video e/o un ingresso TV che utilizza connettore RCA, bisogna
acquistare un cavo RCA - RCA addizionale.
• Sorgente video: qualsiasi ricevente satellite; (Set-top box) scatola di
decodificazione Pay-TV (sia digitale che analogica), registratore di video
(VCR), lettore di DVD, videocamera, consolle di giochi, ecc.
Precauzioni di sicurezza
• Non usare questo prodotto in luoghi umidi o nelle vicinanza di acqua.
• Non esporlo ad eccessivo calore.
• Non aprire il prodotto. Nell’eventualità di difficoltà di tipo tecnico
riportarlo al rivenditore Philips.
• Non coprire questo prodotto.
• Collegarlo solamente agli adattatori di alimentazione di 220-240 V
CA/50Hz.
• Utilizzare solamente adattatori CA inclusi oppure un tipo che sia
conforme allo standard EN60950 e che abbia le seguenti specifiche: 9 V
DC / 300 mA.
• Il funzionamento di apparecchi elettrici non opportunamente protetti o di
dispositivi elettronici ad alta sensibilità può essere pregiudicato dall’uso di
questo prodotto. Le eventuali interferenze possono causare danni agli
apparecchi. Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di verificare se il suo
uso influisce negativamente su altri apparecchi nelle vicinanze.
Contenuto dell’imballaggio
•
•
•
•
•
•
Si prega controllare che i seguenti articoli siano stati imballati nella
scatola del Wireless TV Link. Questi vengono forniti per assistere a
mettere su ed usare il Wireless TV Link.
Unità trasmittente
Unità ricevente
Due adattatori per l’alimentazione CA
Due cavi audio/video SCART/RCA
Prolunga per il telecomando
Il presente manuale d’istruzioni per l’uso
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 61
ITALIANO
61
Panoramica dell’installazione Illustrazioni del prodotto all’interno della copertina
A) Unità trasmittente
1 Spia luminosa dell’alimentazione
Si illumina in verde quando l’alimentazione è inserita.
2 Spia del ricevitore del telecomando
Lampeggia in rosso quando si riceve un segnale dal telecomando.
3 Tasto ON/OFF
Accende e spegne l’apparecchio.
4 DC 9V —<±
Presa del collegamento all’alimentazione per il collegamento alla rete.
5 AV SOURCE INPUT connectors
Per il collegamento ad una sorgente video attivata RCA o SCART.
VIDEO (giallo) – connettore ingresso video
R-AUDIO-L - connettori ingresso audio sx (L) e dx (R)
(R-rosso/L-bianco).
6 Selettore CHANNEL
Seleziona il canale di frequenza desiderata del segnale audio/video.
Il numero di canali che si può selezionare varia da paese a paese.
7 IR
Per collegare la prolunga per il telecomando se la sorgente video non
risponde ai segnali del telecomando.
8 Adattatore dell’alimentazione CA
B) Unità ricevente
9 Spia luminosa dell’alimentazione
Si illumina in verde quando l’alimentazione è inserita.
10 Spia del ricevitore del telecomando
Lampeggia quando si riceve un segnale del telecomando da essere
trasmesso via sorgente video viene ricevuto dalla trasmittente.
11 Tasto ON/OFF
Accende e spegne la ricevente.
12 DC 9V —<±
Presa del collegamento all’alimentazione per il collegamento alla rete.
13 Connettori TV OUTPUT
Per il collegamento ad una TV attivata da RCA o SCART.
VIDEO (giallo) – connettore uscita video.
R-AUDIO-L - connettori uscita audio sx (L) e dx (R)
(R-rosso/L-bianco).
14 Selettore CHANNEL
Seleziona il canale di frequenza desiderata del segnale audio/video. Il
numero di canali che si può selezionare può variare da paese a paese.
15 Adattatore dell’alimentazione CA
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 62
ITALIANO
62
Approntamento del Wireless TV Link
Installazione dell’unità trasmittente
1 Posizionare l’unità di trasmissione sopra la sorgente video con i pannelli
verticali allineati verticalmente. Non mettere mai sorgenti video o piastre
metalliche sull’unità di trasmissione.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Collegare il connettore SCART del cavo SCART/RCA fornito all’uscita
SCART della sorgente video.
SCART OUTPUT
3 Collegare le spine audio/video dell’altra estremità del cavo ai connettori
AV SOURCE INPUT (5) dell’unità di trasmissione.
Assicurarsi di inserire la spina gialla all’entrata video gialla e le spine audio
bianca e rossa negli ingressi audio sx (L) e dx (R).
4 Collegare l’adattatore dell’alimentazione CA (8) ad una presa di rete ed
alla presa di alimentazione DC 9V —<± (4) dell’unità di trasmissione.
DC 9V
ON/OFF
Installazione dell’unità di ricezione
1 Posizionare l’unità di ricezione in prossimità della seconda TV.
La parte anteriore dell’unità di ricezione deve essere posizionata in modo
che i comandi del telecomando possano essere ricevuti.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Collegare il connettore SCART del cavo SCART/RCA fornito all’ingresso
SCART della seconda TV.
3 Collegare le spine audio/video dell’altra estremità del cavo ai connettori
TV OUTPUT (13) dell’unità di ricezione.
Assicurarsi di inserire la spina gialla all’entrata video gialla e le spine audio
bianca e rossa negli ingressi audio sx (L) e dx (R).
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Collegare l’adattatore dell’alimentazione CA (15) ad una presa di rete ed
alla presa di alimentazione DC 9V —<± (12) dell’unità di trasmissione.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 63
ITALIANO
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
63
Selezione del canale
• Impostare i selettori CHANNEL (6 e 14) su entrambe le unità a canale 1.
• Se si verificano delle interferenze (un’immagine sbiadita) impostare entrambi
i selettori su un altro canale.
Entrambe le unità devono essere sempre impostate sullo stesso canale.
Testare il funzionamento delle sorgenti video sulla
seconda TV
1 Assicurarsi che la trasmittente, la ricevente e la sorgente del video siano
inserite e che un nastro o un DVD sia inserito e funzionante nella
sorgente video.
2 Accendere la seconda TV e selezionare il canale AV.
3 Controllare che il contenuto AV sia visualizzato sulla seconda TV.
4 Puntare il telecomando della sorgente del video collegato verso il
ricevitore.
5 Cambiare il numero del programma (su/giù) o passare tra play e stop.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Controllare che la spia (10) sul ricevitore del telecomando posta sul
ricevitore lampeggi in rosso.
> Questo indica che ha ricevuto il segnale di comando del telecomando.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Controllare che la spia (2) sul ricevitore del telecomando posta sulla
trasmittente lampeggi in rosso.
> Questo indica che ha ricevuto il segnale di comando del telecomando
dall’unità ricevente.
• Se la spia del ricevitore del telecomando non lampeggia, provare a
riposizionare la trasmittente e/o l’unità ricevente.
> La spia della ricevente del telecomando sull’unità trasmittente ora
dovrebbe lampeggiare quando un segnale del telecomando viene inviato
sulla ricevente.
Se è ancora impossibile azionare una sorgente video a distanza,
collegare la prolunga del telecomando.
Per quest’operazione vedere ‘Utilizzo della prolunga del telecomando’.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 64
ITALIANO
64
Utilizzo del Wireless TV Link
Funzionamento senza fili delle sorgenti video sulla
seconda TV
1 Accendere la sorgente video (VCR, lettore di DVD) collegata alla
TV (TV1) ed inserire un nastro video o DVD.
2 Accendere la seconda TV.
3 Selezionare l’uscita SCART (EXT o AV) sulla seconda TV.
(Vedi Manuale d’Uso della TV).
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
4 Regolare l’interruttore ON/OFF sia sulla trasmittente (3) che la
ricevente (11) a ON.
> A questo punto si può guardare la sorgente video sulla seconda TV.
ON/OFF
5 Utilizzare il telecomando della sorgente per selezionare il programma via
cavo sul VCR che si desidera guardare sulla seconda TV.
Il telecomando deve essere puntato verso la ricevente.
Nota: Se è ancora impossibile azionare una sorgente video a distanza,
collegare la prolunga del telecomando.
Per quest’operazione vedere ‘Utilizzo della prolunga del telecomando’.
Istruzioni per guardare programmi via cavo senza
fili sulla seconda TV (TV2) utilizzando il VCR
1 Assicurarsi che il VCR sia collegato alla rete TV via cavo ed all’unità di
trasmissione.
2 Accendere il VCR.
3 Accendere la seconda TV.
4 Selezionare l’uscita SCART (EXT o AV) sulla seconda TV.
(Vedi Manuale d’Uso della TV).
5 Utilizzare il telecomando del VCR per selezionare il programma via cavo
sul VCR da guardare sulla seconda TV.
6 Premere Programma Su/Giù sul telecomando per selezionare un altro
programma via cavo.
Nota: Non sarà possibile registrare un programma sul VCR e guardare altri
programmi senza fili sulla seconda TV allo stesso tempo.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 65
ITALIANO
65
Caratteristiche addizionali
Istruzioni sull’utilizzo della prolunga del
telecomando
Se la sorgente video non risponde ai comandi del telecomando, bisogna
collegare la prolunga al telecomando.
1 Assicurarsi che l’unità di trasmissione sia spenta.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Collegare la prolunga al connettore IR (7) dell’unità di trasmissione.
1234
SCART OUTPUT
3 Identificare la posizione del sensore IR sulla sorgente video.
Normalmente questo si trova sul pannello anteriore posto alla sinistra o
alla destra del display.
(Vedere il Manuale d’Uso del VCR, DVD o SAT, scatola).
4 Togliere il nastro adesivo dalla spia IR e fissarla sul sensore IR della
sorgente video.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Note:
– Posizionando la spia IR a 5-10 cm davanti alla sorgente video invece di
metterla esattamente sul dispositivo rende la ricerca dell’esatta posizione
meno critica.
– Particolari marche e tipi di TV reagiscono ai segnali del telecomando
emettendo un cicalino quando viene emesso un comando.
– Se si continua ad avere problemi nel far funzionare la configurazione
correttamente, consultare, "Soluzione dei Problemi".
– È possibile controllare dispositivi della maggior parte di marche, ma alcuni di
essi come Sagem, Nokia e Bang & Olufsen non possono essere comandate a
distanza.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 66
66
ITALIANO
Soluzione dei problemi
Se si riscontra un guasto, controllare per prima i seguenti punti. Se non si è
in grado di rettificare un problema seguendo questi consigli, contattare la
linea di assistenza (vedere ‘Avete bisogno di aiuto?’) oppure contattare il
rivenditore. Non tentare mai di aprire l’apparecchio voi stessi poiché questo
invaliderebbe la garanzia.
In primo luogo, controllare tutti i cavi per assicurarsi che siano collegati
correttamente.
Problema
Soluzione
Assenza di
immagine sulla
TV2
• Assicurarsi che entrambe le unità siano accese
(entrambe le spie verdi dell’alimentazione (1 e 9) siano accese).
• Selezionare il canale EXT o AV sulla TV2.
• ttivare la sorgente video che si vuole guardare
(impostare il decodificatore: acceso;VCR/DVD: riproduzione).
• Selezionare lo stesso canale sulle unità di ricezione e di trasmissione,
utilizzando i selettori CHANNEL 6 e 14.
• Se si utilizza un VCR come sorgente video, assicurarsi che venga
utilizzato il corretto connettore SCART del VCR.
(Est. 1 o Est. 2. Consultare il Manuale d’Uso del VCR).
Cattiva qualità
dell’immagine/
del suono sulla
TV2
• Spostare l’unità di ricezione sulla superficie dove è posizionato,
centimetro per centimetro fino ad ottenere una buona qualità di suono
e di immagine.
• Eseguire la stessa procedura per l’unità di trasmissione.
• Cambiare entrambe le unità ad un’altra frequenza, utilizzando i selettori
CHANNEL 6 e 14. Assicurarsi che entrambe le unità utilizzino lo stesso
canale di frequenza.
• Ridurre la distanza tra le unità di trasmissione e di ricezione
(meno di 30 metri).
Il programma via
cavo che si sta
guardando
scompare dopo
diversi minuti
• Disattivare la modalità standby automatica del VCR.
(Consultare Il Manuale d’Uso del VCR).
Immagine errata
sulla TV2
• Selezionare il canale EXT o AV sulla TV2.
• Attivare la sorgente video che si vuole guardare (impostare il
decodificatore: acceso;VCR/DVD: riproduzione).
• È possibile che venga rilevato un segnale da un altro Wireless TV Link.
Passare ad un altro canale su entrambe le unità, utilizzando i selettori
CHANNEL 6 e 14 per ricevere il proprio segnale.
Assicurarsi che lo stesso canale venga selezionato su entrambe le unità!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 67
ITALIANO
67
Assenza di
controllo delle
sorgenti video
dalla TV2
• Puntare il telecomando direttamente verso l’unità di ricezione ed
assicurarsi che non vi siano ostacoli lungo il percorso. La spia rossa
della ricevente del telecomando (10) dovrebbe lampeggiare.
• Assicurarsi che non vi sia nessun altro dispositivo senza fili (es. cuffia) che
interferisca col telecomando.
• La massima distanza operativa tra il telecomando e l’unità di ricezione è
di 5 metri. Assicurarsi che questa si sia entro questa distanza.
• Controllare che la spia (2) del ricevitore del telecomando posta
sull’unità di trasmissione lampeggi quando si invia un comando dal
telecomando. Nel caso contrario, riposizionare l’unità di trasmissione ed
assicurarsi che la trasmittente e la ricevente siano più di 5 metri distanti
una dall’altra.
• Se la spia (2) della ricevente del telecomando posta sulla trasmittente
lampeggia fievolmente, è possibile che si stanno rilevando dei segnali di
interferenze. Provare a spegnere i dispositivi che stanno causando ciò
(es. Cuffia senza fili, altoparlanti, segnali di controllo RF).
• Allineare l’unità di trasmissione con le sorgenti video che si vuole
comandare.
• Installare la prolunga del telecomando.
• Riposizionare la spia della prolunga del telecomando sulla sorgente
video, o mettere la spia a 5-10 cm davanti alla sorgente video.
Il cicalino scatta
quando si utilizza
il telecomando
• Spostare l’unità ricevente sulla superficie, centimetro per centimetro,
fino a quando il cicalino scompare.
• Spostare l’unità di trasmissione sulla superficie, centimetro per
centimetro, fino a quando il cicalino scompare.
• In alcuni casi non sarà possibile eliminare questo problema.
Il video S-VHS
visualizza
solamente
immagini
monocromatiche
sulla TV2
• Selezionare il formato d’uscita video CVBS per il VCR S-VHS
(Consultare il Manuale d’Uso del VCR).
Il lettore di DVD
non visualizza
immagini sulla TV2
• Selezionare il formato d’uscita video CVBS per il lettore di DVD.
(Consultare Il Manuale d’Uso del DVD).
Interferenze
audio/video/
scarsa ricezione
sulla seconda TV
• Riposizionare l’unità di ricezione e/o di trasmissione.
• Spostare le unità centimetro per centimetro,
sulla superficie su cui sono posizionate.
• Commutare entrambe le unità ad un altro canale di frequenza.
• Assicurarsi che i selettori CHANNEL 6 e 14 su entrambe le unità siano
impostati alla stessa posizione.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 68
68
ITALIANO
Osservazioni generali
• La qualità dell’immagine e del suono può essere influenzata dall’utilizzo
di forni a microonde. Altri sistemi senza fili (Bluetooth, LAN senza fili,
ecc.) possono anche influire negativamente sulla qualità dell’immagine e
del suono e viceversa.
• Il Wireless TV Link è un prodotto che utilizza le radiofrequenze (RF).
Come tale esso è sensibile allo stesso tipo di disturbi e interferenze
riscontrabili nei telefoni cellulari,negli apparecchi radio portatili e altri
prodotti che fanno uso delle RF.
• Il Wireless TV link non è limitato a una stanza o a un appartamento!
Lo si può usare dappertutto all’interno o all’esterno dell’abitazione.
Di conseguenza chiunque possieda un’apparecchiatura Wireless TV link,
nelle vicinanze dell’appartamento (fino al massimo del raggio d’azione),
impostata sullo stesso canale, può guardare gli stessi programmi in
riproduzione sulla vostra sorgente video.
• Per evitare di confondere i segnali provenienti dai Telecomandi,
si sconsiglia di usare un apparecchio televisivo come sorgente video.
• Alcuni VCR,integrati in apparecchi combinati TV-VCR, non possono esser
utilizzati con l’unità di trasmissione Wireless TV link
(dipende dalla marca e dal modello).
• Le sorgenti video non possono essere controllate a distanza se la
frequenza portante del segnale a infrarossi è al di fuori della banda
operativa 32 kHz - 57 kHz.
• Sicurezza onde radio:se è in funzione, il Wireless TV Link trasmette e
riceve onde radio. Il Wireless TV Link è conforme alle norme che
disciplinano questa materia.
• Il Philips Wireless TV Link dispone di un raggio d’azione massimo di
100 metri all’aperto. Pareti, soffitti e altri ostacoli voluminosi possono
limitare il campo operativo dell’apparecchio fino a circa 30 metri fra le
pareti domestiche.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 69
ITALIANO
69
Caratteristiche tecniche
Generalità
Standard video supportati:
Alimentazione:
Consumo di funzionamento:
PAL / NTSC / SECAM
220 - 240V CA / 50Hz
3 W (entrambe le unità di trasmissione e
di ricezione)
Unità
trasmittente
Ingresso audio:
Ingresso video:
Dimensioni:
Audio stereo (connettori RCA bianchi)
CVBS (connettore RCA giallo)
14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Unità ricevente
Ingresso audio:
Ingresso video:
Gamma operativa
Audio stereo (connettori RCA bianchi)
CVBS (connettore RCA giallo)
Fino a 100 metri all’aperto;
fino a 30 metri all’interno
14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Dimensioni:
Trasmissione
Audio / Video
Trasmissione
telecomando
Frequenza del vettore:
Numero di canali:
Tipo di modulazione:
Potenza di trasmissione:
Antenne:
2,4 GHz
quattro (potrebbero essere di meno
secondo i regolamenti locali)
FM
<10mW
Incorporate
Frequenza del vettore:
Tipo di modulazione:
Potenza di trasmissione:
Distanza di ricezione IR:
Gamma frequenza vettore:
Prolunga per il telecomando:
433,92 MHz
AM
<10 mW
Fino a 5 metri
32 kHz – 40 kHz
Sì, una spia infrarossi
Problemi?
Per eventuali domande su VL1100, contattate la nostra helpline per
richiedere assistenza! I numeri sono riportati a pagina 2.
Prima di richiedere assistenza, leggete attentamente questo manuale.
Ciò vi consentirà di risolvere la maggioranza dei problemi.
Il numero del modello del Wireless TV Link è VL1100.
Data di acquisto:
_____
giorno
/_____
/mese
/______
/anno
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 70
70
PORTUGUÊS
Ligação de TV Sem Fios
SBC VL1100
Parabéns! A Ligação de TV Sem Fios Philips SBC VL1100 que acaba de
adquirir foi fabricada segundo os mais altos padrões de qualidade e
proporcionar-lhe-á anos de utilização isenta de dificuldades.
A Ligação de TV Sem Fios Philips SBC VL1100 permite-lhe distribuir pela
casa qualquer tipo de sinal de vídeo (caixas set-top digitais ou analógicas,
DVDs, receptores de satélite,VCRs, etc.) ou de programa de cabo
(através do seu VCR) sem necessitar de ter mais fios, de estender cabos,
ou de abrir buracos. Pode, por exemplo, desfrutar da liberdade de ver no
quarto a TV paga ou um filme do videogravador que tem na sala.
Pode usar os telecomandos originais das suas fontes de vídeo para
comandar essas fontes à distância, a partir do quarto.
A Ligação de TV Sem Fios Philips baseia-se na tecnologia RF sem fios que
lhe oferece portabilidade em casa. Em virtude da sua natureza sem fios, é
mais susceptível a interferência externa que, por exemplo, os sinais
transmitidos por cabo.Tal interferência pode ser originada por fontes que
incluem os fornos microondas ou outras ligações de TV que se encontrem
próximas.
Para lhe permitir desfrutar do melhor desempenho possível,
a Ligação de TV Sem Fios Philips tem um interruptor selector de canal que
lhe permite seleccionar o canal que proporcione a melhor visualização.
A pura comodidade sem fios no conforto do seu lar!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 71
PORTUGUÊS
71
Informação importante
• Leia estas instruções com atenção e guarde o folheto para futura
referência.
• Requisito: um conector SCART em cada fonte de vídeo e na TV secundária.
• São fornecidos dois cabos RCA - SCART. Se pretende ligar uma fonte de
vídeo e/ou uma entrada de TV que utilize conectores RCA, necessitará de
adquirir cabos RCA - RCA adicionais.
• Fonte de vídeo: qualquer receptor de satélite, descodificador de TV paga
(digital ou analógico), videogravador (VCR), leitor de DVD, câmara de vídeo,
consola de jogos, etc.
Precauções de segurança
• Não utilize este produto em locais húmidos ou perto de água.
• Não exponha o produto a calor extremo.
• Não abra este produto.
Em caso de dificuldades técnicas, leve-o ao representante da Philips.
• Não tape este produto.
• Ligue os transformadores de corrente CA apenas a uma fonte de
alimentação de 220-240 V CA / 50Hz.
• Utilize apenas os transformadores de corrente CA incluídos ou um tipo
de transformador que obedeça à norma de segurança EN60950 e que
tenha a seguinte especificação: 9 V CC / 300 mA.
• Equipamento electrónico sensível ou que não tenha a protecção
adequada poderá ser afectado pela utilização deste produto.
Tal interferência pode ocasionar danos em qualquer dos equipamentos.
Queira, por favor, verificar se o equipamento circundante pode ou não
ser afectado por este produto antes de o utilizar.
Conteúdo da embalagem
•
•
•
•
•
•
Queira confirmar que a embalagem da Ligação de TV Sem Fios contém os
seguintes items. Eles são fornecidos para o ajudarem a instalar e utilizar a
Ligação de TV Sem Fios.
Unidade transmissora
Unidade receptora
Dois transformadores de corrente CA
Dois cabos SCART/RCA de áudio/vídeo
Fio de transmissão do comando à distância
Manual do utilizador
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 72
72
PORTUGUÊS
Descrição geral de funções Encontrará ilustrações do produto na aba interior
A) Unidade transmissora
1 Luz indicadora de corrente
Acende uma luz verde quando a corrente está ligada.
2 Luz de recepção de comando à distância
Pisca uma luz vermelha quando está a ser recebido um sinal do
comando à distância.
3 Interruptor ON/OFF
Liga e desliga a unidade transmissora.
4 DC 9V —<±
Tomada de alimentação de corrente contínua para ligação à rede.
5 Conectores AV SOURCE INPUT
Para ligação a uma fonte de vídeo equipada com RCA ou SCART.
VIDEO (amarelo) - conector de entrada de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de entrada de áudio esquerdo (L) e direito
(R) - o direito (R) é vermelho e o esquerdo (L) é branco.
6 Interruptor CHANNEL
Selecciona o canal de frequência desejado para o sinal de áudio/vídeo.
O número de canais disponíveis poderá variar de país para país.
7 IR
Para ligar o fio de transmissão do comando à distância se a fonte de
vídeo não responder aos sinais do comando à distância.
8 Transformador de corrente CA
B) Unidade receptora
9 Luz indicadora de corrente
Acende uma luz verde quando a corrente está ligada.
10 Luz de recepção de comando à distância
Pisca uma luz vermelha quando é recebido um sinal do comando à
distância a ser transmitido para a fonte de vídeo através da unidade
transmissora.
11 Interruptor ON/OFF
Liga e desliga a unidade receptora.
12 DC 9V —<±
Tomada de alimentação de corrente contínua para ligação à rede.
13 Conectores TV OUTPUT
Para ligação a uma televisão equipada com RCA ou SCART.
VIDEO (amarelo) - conector de saída de vídeo
R-AUDIO-L - conectores de saída de áudio esquerdo (L) e direito (R)
- o direito (R) é vermelho e o esquerdo (L) é branco.
14 Interruptor CHANNEL
Selecciona o canal de frequência desejado para o sinal de áudio/vídeo.
O número de canais disponíveis poderá variar de país para país.
15 Transformador de corrente CA
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 73
PORTUGUÊS
73
Preparar a Ligação de TV Sem Fios para utilização
Instalação da unidade transmissora
1 Coloque a unidade transmissora em cima da fonte de vídeo com os
painéis dianteiros alinhados verticalmente.
Nunca coloque fontes de vídeo ou chapas de metal sobre a unidade
transmissora.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Ligue o conector SCART do cabo SCART/RCA fornecido à saída SCART
da fonte de vídeo.
SCART OUTPUT
3 Ligue as fichas de áudio/vídeo da outra extremidade do cabo aos
conectores AV SOURCE INPUT (5) da unidade transmissora.
Certifique-se de que insere a ficha amarela na entrada amarela de vídeo e
as fichas de áudio branca e vermelha às entradas de áudio esquerda (L) e
direita (R).
4 Ligue o transformador de corrente CA (8) a uma tomada da rede e à
tomada de alimentação DC 9V —<± (4) da unidade transmissora.
DC 9V
ON/OFF
Instalação da unidade receptora
1 Coloque a unidade receptora junto à segunda TV.
A frente da unidade receptora deve ser posicionada de forma a que os
comandos do comando à distância possam ser recebidos.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Ligue o conector SCART do cabo SCART/RCA fornecido à entrada
SCART da segunda TV.
3 Ligue as fichas de áudio/vídeo da outra extremidade do cabo aos
conectores TV OUTPUT (13) da unidade receptora.
Certifique-se de que insere a ficha amarela na entrada amarela de vídeo
e as fichas de áudio branca e vermelha às entradas de áudio esquerda (L)
e direita (R).
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Ligue o transformador de corrente CA (15) a uma tomada da rede e à
tomada de alimentação DC 9V —<± (12) da unidade transmissora.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 74
74
PORTUGUÊS
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Selecção do canal
• Coloque os interruptores CHANNEL (6 e 14) de ambas as unidades no
canal 1.
• Se ocorrer interferência (por ex. imagem degradada) coloque ambos os
interruptores noutro canal.
As duas unidades têm de estar sempre programadas para o mesmo canal.
Testar a utilização das fontes de vídeo através da
segunda TV
1 Certifique-se de que a unidade transmissora, a unidade receptora e a
fonte de vídeo estão as três ligadas e que existe uma cassete ou um DVD
inserido e a ser reproduzido na fonte de vídeo.
2 Ligue a segunda TV e seleccione o canal AV.
3 Verifique se o conteúdo AV aparece na segunda TV.
4 Aponte à unidade receptora o comando à distância da fonte de vídeo que
está ligada.
5 Mude o número do programa (para cima/para baixo) ou alterne entre a
reprodução e a paragem.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Verifique se a luz de recepção de comando à distância (10) pisca a
vermelho na unidade receptora.
> Isto indica que a unidade recebeu o comando.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Verifique se a luz de recepção de comando à distância (2) pisca a
vermelho na unidade transmissora.
> Isto indica que a unidade recebeu o comando da unidade receptora.
• Se a luz de recepção de comando à distância não piscar, experimente
mudar a posição das unidades transmissora e/ou receptora.
> A luz de recepção de comando à distância deve agora piscar na unidade
transmissora quando a unidade receptora emite um comando à distância.
Se ainda não conseguir comandar a fonte de vídeo à distância,
ligue o fio de transmissão do comando à distância.
Para isto, veja "Utilização do fio de transmissão do comando à distância".
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 75
PORTUGUÊS
75
Utilização da Ligação de TV Sem Fios
Comandar sem fios as fontes de vídeo através da
segunda TV
1 Ligue a fonte de vídeo (VCR, leitor de DVD) que está ligada à TV (TV1) e
introduza uma cassete de vídeo ou um DVD.
2 Ligue a segunda TV.
3 Seleccione a entrada SCART (EXT ou AV) na segunda TV.
(Consulte o Manual do Utilizador da TV).
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
4 Coloque o interruptor ON/OFF das unidades transmissora (3) e
receptora (11) em ON.
> Pode agora ver a fonte de vídeo na segunda TV.
ON/OFF
5 Utilize o comando à distância da fonte de vídeo para seleccionar no VCR
o programa de cabo que gostaria de ver na segunda TV.
O comando à distância tem de ser apontado à unidade receptora.
Nota: Se não conseguir comandar a fonte de vídeo à distância, ligue o fio de
transmissão do comando à distância.
Para isto, veja "Utilização do fio de transmissão do comando à distância".
Ver sem fios os programas de cabo na segunda TV
(TV2) utilizando o VCR
1 Certifique-se de que o VCR está ligado à rede de TV por cabo e à
unidade transmissora.
2 Ligue o VCR.
3 Ligue a segunda TV.
4 Seleccione a entrada SCART (EXT ou AV) na segunda TV.
(Consulte o Manual do Utilizador da TV).
5 Utilize o comando à distância do VCR para seleccionar no videogravador
o programa de cabo que irá ver na segunda TV.
6 Prima Programa Seguinte / Anterior no comando à distância para
seleccionar outro programa de cabo.
Nota: Não poderá gravar um programa no VCR ao mesmo tempo que vê sem
fios outros programas na segunda TV.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 76
76
PORTUGUÊS
Características adicionais
Utilização do fio de transmissão do comando à
distância
Se a fonte de vídeo não responder aos comandos do comando à distância,
deve ser ligado o fio de transmissão do comando.
1 Certifique-se de que a unidade transmissora está desligada.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Ligue o fio do comando à distância ao conector IR (7) da unidade
transmissora.
SCART OUTPUT
3 Procure o sensor IR na fonte de vídeo. Ele encontra-se normalmente no
painel dianteiro, à esquerda ou à direita do visor.
(Consulte o Manual do Utilizador do seu VCR, DVD ou caixa SAT.)
4 Retire a fita adesiva da luz de infravermelhos (IR) e fixe esta luz ao
sensor IR da fonte de vídeo.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Notas:
– Em vez de colocar a luz IR mesmo no aparelho, pode colocá-la 5 a 10 cm à
frente da fonte de vídeo, o que evita ter de encontrar a localização exacta.
– Determinadas marcas e tipos de TV reagem a sinais de comando à distância
emitindo um zumbido quando é recebido um comando.
– Se continua a ter dificuldade em fazer funcionar correctamente a
configuração, consulte "Resolução de problemas".
– É possível comandar aparelhos da maior parte das marcas, mas há
dispositivos Sagem, Nokia e Bang & Olufsen que não podem ser comandados
à distância.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 77
PORTUGUÊS
77
Resolução de problemas
Em caso de anomalia, verifique primeiro os pontos a seguir indicados.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte
a linha de ajuda (veja "Necessita de ajuda?") ou consulte o seu revendedor.
Nunca tente abrir você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
Verifique primeiro todos os cabos para ter a certeza de que estão
correctamente ligados.
Problema
Solução
Não há imagem
na TV2
• Certifique-se de que ambas as unidades estão ligadas
(ambas as luzes verdes indicadoras de corrente (1 e 9) estão acesas).
• Seleccione o canal EXT ou AV na TV2.
• Active a fonte de vídeo que deseja ver
(caixa set-top: ligar;VCR/DVD: reproduzir).
• Seleccione o mesmo canal nas unidades receptora e transmissora,
utilizando os interruptores CHANNEL 6 e 14.
• Se está a usar um VCR como fonte de vídeo, certifique-se de que está a
ser usado o conector SCART correcto no VCR.
(Ext. 1 ou Ext. 2. Consulte o Manual do Utilizador do VCR).
Imagem ou som
de má qualidade
na TV2
• Desloque a unidade receptora sobre a superfície em que se encontra,
centímetro a centímetro, até obter uma boa qualidade de imagem e som.
• Faça o mesmo com a unidade transmissora.
• Mude ambas as unidades para outro canal de frequência utilizando os
interruptores CHANNEL 6 e 14. Certifique-se de que ambas as
unidades estão a usar o mesmo canal de frequência.
• Reduza a distância entre as unidades transmissora e receptora
(menos de 30 metros).
O programa de
cabo que está a
ver desaparece
ao fim de
vários minutos
• Desactive o modo automático de espera do VCR.
(Consulte o Manual do Utilizador do VCR).
Imagem errada
na TV2
• Seleccione o canal EXT ou AV na TV2.
• Active a fonte de vídeo que deseja ver
(caixa set-top: ligar;VCR/DVD: reproduzir).
• É possível que esteja a ser captado um sinal de outra Ligação de
TV Sem Fios.
Mude ambas as unidades para outro canal, utilizando os interruptores
CHANNEL 6 e 14, para receber o seu próprio sinal.
Certifique-se de que ambas as unidades estão a usar o mesmo canal!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 78
78
PORTUGUÊS
Não é possível
comandar as
fontes de vídeo
a partir da TV2
• Aponte o comando à distância directamente à unidade receptora e
certifique-se de que não há qualquer obstáculo entre o comando e a
unidade. A luz vermelha de recepção de comando à distância (10)
deve estar a piscar.
• Certifique-se de que não há qualquer outro aparelho sem fios
(por ex. auscultadores) a interferir com o comando à distância.
• A distância máxima entre o comando à distância e a unidade receptora
é de 5 metros. Certifique-se de que está dentro deste limite.
• Verifique se a luz de recepção de comando à distância (2) pisca na
unidade transmissora quando envia um comando do comando à
distância. Se não piscar, mude a posição da unidade transmissora e
certifique-se de que a distância entre a unidade transmissora e a
unidade receptora é superior a 5 metros.
• Se a luz de recepção de comando à distância (2) da unidade
transmissora pisca muito fraca, é possível que esteja a captar sinais de
interferência. Experimente desligar os dispositivos que poderão estar a
causar esta interferência (por ex. auscultadores sem fios, altifalantes,
sinais de comando RF).
• Alinhe a unidade transmissora com a(s) fonte(s) de vídeo que deseja
comandar.
• Instale o fio de transmissão do comando à distância
• Mude a posição da luz do fio do comando à distância na fonte de vídeo,
ou coloque a luz 5 a 10 cm à frente da fonte de vídeo.
Zumbido ao
utilizar o comando
à distância
• Desloque a unidade receptora sobre a superfície onde se encontra,
centímetro a centímetro, até o zumbido desaparecer.
• Desloque a unidade transmissora sobre a superfície onde se encontra,
centímetro a centímetro, até o zumbido desaparecer.
• Nalguns casos, poderá não ser possível eliminar este problema.
O vídeo S-VHS
produz apenas
imagens a preto
e branco na TV2
• Seleccione o formato de saída de vídeo CVBS para o videogravador
S-VHS (Consulte o Manual do Utilizador do videogravador).
O leitor de DVD
não produz
qualquer imagem
na TV2
• Seleccione o formato de saída de vídeo CVBS para o leitor de DVD.
(Consulte o Manual do Utilizador do DVD).
Interferência de
áudio/ vídeo/
má recepção
na segunda TV
• Mude a posição da unidade receptora e/ou da unidade transmissora.
• Desloque a(s) unidade(s) centímetro a centímetro sobre a superfície em
que se encontra(m).
• Mude ambas as unidades para outro canal de frequência.
• Certifique-se de que os interruptores CHANNEL 6 e 14 das duas
unidades ficam na mesma posição.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 79
PORTUGUÊS
79
Notas gerais
• A qualidade da imagem e do som é influenciada pela utilização de
microondas. Outros sistemas sem fios (Bluetooth, redes locais sem fios,
etc.) podem também reduzir a qualidade da imagem e do som,
vice-versa.
• A Ligação de TV sem fios é um produto baseado na tecnologia de
frequência de rádio. Como tal, o seu desempenho está sujeito às
interferências que afectam os sistemas GSM, os rádios portáteis e outros
produtos baseados na tecnologia de frequência de rádio.
• A Ligação de TV sem fios não está restringida a uma divisão da casa ou
à própria casa. Pode utilizá-la dentro ou à volta da casa.Todas as pessoas
que tenham uma Ligação de TV sem fios instalada em casa, habitem
próximo da sua (que estejam dentro no limite máximo de alcance de
funcionamento)e que tenham sintonizado o mesmo canal poderão
assistir aos programas reproduzidos pela sua fonte de vídeo.
• Para evitar a troca de comandos remotos, não se recomenda a
utilização de um televisor como fonte de vídeo.
• Alguns modelos de videogravador incorporados (combinação de
televisor videogravador) não podem ser utilizados com a unidade
transmissora (depende do fabricante e do modelo).
• As fontes de vídeo não podem ser controladas de forma remota
quando a frequência de transporte do sinal de infravermelhos não
corresponde ao intervalo de funcionamento de 32kHz a 57kHz.
• Protecção contra ondas de rádio: Quando ligada, a Ligação de TV sem
fios transmite e recebe ondas de rádio. A Ligação de TV sem fios da
Philips cumpre os requisitos estabelecidos nas normas em vigor.
• A Ligação de TV sem fios da Philips tem um alcance de funcionamento
máximo de 100 metros em espaço aberto. Paredes, tectos e outros
objectos de grandes dimensões podem diminuir o intervalo de
funcionamento utilizável para cerca de 30 metros no interior da casa.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 80
80
PORTUGUÊS
Dados Técnicos:
Generalidades
Normas de vídeo suportadas
Alimentação de corrente
Consumo em funcionamento:
Unidade transmissora Entrada de áudio:
Áudio estéreo
(conectores RCA branco/vermelho)
CVBS (conector RCA amarelo)
14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Entrada de vídeo:
Dimensões
Unidade receptora
Entrada de áudio:
Áudio estéreo
(conectores RCA branco/vermelho)
CVBS (conector RCA amarelo)
Até 100 metros ao ar livre;
até 30 metros dentro de casa
14,3 cm (L) x 9,3 cm (P) x 4 cm (A)
Entrada de vídeo:
Alcance
Dimensões
Transmissão de
áudio/vídeo
Frequência portadora:
Número de canais:
Tipo de modulação:
Potência de transmissão:
Antenas:
Transmissão do
comando à
distância
PAL / NTSC / SECAM
220 - 240V CA / 50Hz
3 W (unidade transmissora e unidade
receptora)
Frequência portadora:
Tipo de modulação:
Potência de transmissão:
Alcance da recepção de
infravermelhos:
Alcance da frequência
portadora
Fio de transmissão do
comando à distância:
2,4 GHz
quatro (poderão ser menos, dependendo
das regulamentações locais)
FM
<10mW
Incorporadas
433,92 MHz
AM
<10 mW
Até 5 metros
32 kHz – 40 kHz
Sim, uma luz de infravermelhos
Precisa de ajuda?
Se tiver alguma dúvida sobre o VL1100, contacte-nos através da nossa linha
verde de apoio a clientes! Pode encontrar o número na lista da página 2.
Antes de telefonar, leia este manual atentamente.
Poderá resolver a maioria dos problemas.
O número de modelo da Ligação de TV Sem Fios é VL1100.
Data de compra:
_____
dia
/_____
/mês
/______
/ano
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 81
81
S
SBC VL1100
! S Philips Wireless TV
Link SBC VL1100 p !"
# pp p p
" pp .
S Philips SBC VL1100 pp "
%" p%
p % p (p # " p!%p, DVD, % %, ("
.p.) !% p (! (" ) p ! " *" p +%,
p
. , p%,
p " p p " (
p "%
" p ("
p ( %!.
-p " p !" p+" p
" * p! p p
p " ( .
S Philips " ( "
" !" %"
!", p *
" "
!" p. .! ! " " , p !" p( p.. p
" ! !%!".
S Philips " ( "
" !" %"
!", p *
" "
!" p. .! ! " " , p !" p( p.. p
" ! !%!". O p( "% "
p" p p p! " !" * p (" p(".
, " p " %"
p%, S Philips % "" %p p
"+", p pp " p " p p "
%"
". p " p!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 82
82
p
!"!
• p " %( p p!
p " (( , + " p
" ( ".
• p": "%
SCART p
p % .
• 1" % +% RCA - SCART. 2" p " "%
p p
p /
p p
p "%
p RCA, pp " p +% RCA - RCA.
• 1
p : % %,
p!%p
"%
( # "), (" (VCR), DVD player, (", "
p"%+" .p.
#
!"$ "
• - p p4" + " ".
• -" p4" p(
.
• -" " p4" . pp! "+" p(!"
p" " "p!p Philips.
• - p* p4" .
• 5 pp " "% p ""
" p
220-240 V AC / 50Hz.
• 5 pp " p " p
"" p p" p" " p p p pp EN60950 p% : 9 V DC/ 300 mA.
• p4" "% " p ,
"p+ p" , " .
p(
"% " p (( "
. p " p p p" " p4" "% "
p" p .
#
$$
•
•
•
•
•
•
p " ((! p! p
p("" S
Philips. p" " (
" " S.
-"% pp
-"% %
6 p "" 6 +% SCART/RCA / p 7+% " !" O% XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 83
83
#
" !$
% - !$ p
!'!
(p! (
A) )!( p!p!
1 ( $ !
"( p" + " " "p".
2 ( $ * !$
"((
" " + " (" p p
3 +p ON/OFF
2"p p"p "% pp.
4 DC 9V —<±
8p%
% " "% .
5 $(
AV SOURCE INPUT
, "% p
p ! RCA SCART
"%
VIDEO (") - " % p "%
% R-AUDIO-L - (L) % (R) (R " / L-).
6 +p CHANNEL
2p p " " /p
. O !" "+" p p " p
"% " % p + +.
7 IR
, "% !% " !"
, " p
p %"
"p" .
8 )
B) )!( (
9 ( $ !
"( p" + " " "p".
10 ( $ * !$
"((
" " + " (" ! pp p p p "
p p " p
p .
11 +p ON/OFF
2"p p"p "% %.
12 DC 9V —<±
8p%
% DC "% .
13 $(
TV OUTPUT
, "% ! RCA SCART.
"%
VIDEO (") - " % p .
"%
% R-AUDIO-L - (L) % (R) (R " / L-).
14 +p CHANNEL
2p p " " /p
. O !" "+" p p " p
"% " % p + +.
15 )
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 84
84
#
!! S
,- !( p!p!
1 Sp
"% pp p"! p " p
p , "*" + p p !"
% +" " " " .
-" p p p p p
p"! p "% pp.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 "% " "%
SCART p" !%
SCART/RCA " % SCART p
p .
SCART OUTPUT
3 "% ( /p !% "%
AV SOURCE INPUT (5) "%
pp.
B(! p! ( " ( " " %
p (video), ( " (L) " ( % (R) % (audio).
4 "% " p "" (8) p* " p%
DC 9V —<± %
(4) "% pp.
DC 9V
ON/OFF
,- !( (
1 Sp
"% % " % .
p"
p "% % pp " "
p" + " p " (" " p .
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 "% " "%
SCART p" !%
SCART/RCA " % SCART % .
3 "% ( /p !% "%
TV OUTPUT (13) "%
%.
B(! p! ( " ( " " %
p (video), ( " (L) " ( % (R) % (audio).
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 "% " p "" (15) p* " p%
DC 9V —<± %
(12) "% pp.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 85
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
85
p! !
• , %p CHANNEL (6 14) !" % "%!"
p+ " (channel 1).
• 2" p" p( (p.. ") %
%p p ". 7 % "% pp "
(" p" " % ".
! !$
p% !p! !
(
1 B(! " "" pp, % p
p , + " p
p p
p* p (" p DVD.
2 "# % p " AV.
3 2 " p" " AV "* % .
4 # "%" p
p p "% %.
5 " p (p"!/!) p%
p "p!
(play) %p
(stop) " .
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 2 " "((
" " + p #
!" (10) "% %.
> " ( " "
p .
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 2 " "((
" " + p #
!" (2) "% pp.
> " ( " "
p
"% %.
• 2" %" "((
" p # !" ,
pp
" p! "% pp
/
%.
> S p # !" " pp pp + " "((
" " %" "
p p %.
2" " " p " p!
p p
p , "% +% "
!" .
, p! pp " " , % " p ‘O
!% " !" ’.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 86
86
.
$ S
! p% !p! !
p (
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1 2"p
" p
p ((", DVD player) p
" "%" " (TV1) ( (" " DVD.
2 2"p
% .
3 2p " % SCART (EXT AV) % .
(6 O% O
.)
4 , " %p ON/OFF pp (3) % (11) ON.
> S+ p " p
" p
p % .
5 Op
p
p " p !% p (", p " p
% .
S pp " " " p " %.
: p p p p
p , . ! p " pp ,
p# ‘% ’.
p
!!- (%
p
!
(
(TV2)
!p!% ! /!
1 B(! (" " "%" % !%
"% pp.
2 2"p
(".
3 2"p
% .
4 2p " % SCART (EXT AV) % .
(6 O% O
.)
5 Op
(" " p !% p (", p "
p
% .
6 1
p
p
p!"
(2p" / 1" 1) "
p p !% p.
: ' " p p p p( ) ( p" p ( .
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 87
87
#
- ($
.
!$ (!$ $ !$
2" p
p %" "p" "
, pp " "% +% "
!" .
1 B(! " p"p" "% pp.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 "% +% " !" "
"%
IR (7) "% pp.
SCART OUTPUT
3 2"p p!" "+" (IR) "
p
p . "
! ( p"
,
% " (% O% O
(", DVD player % % )
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
4 " " p !"
%% p!"
"+" (IR) p !"
%% IR " IR p
p .
:
– + p" # ( p" (IR) p( 5-10 . p p( p p p" ) p , " (
( p( ) " ".
– O p pp ( ()()) ( p .
– " p3 p) pp" , #
‘
p p)’.
– ( ( " ( . 4 pp
p " p ( (
p Sagem, Nokia Bang & Olufsen.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 88
88
p$ p
!/
2" p p p(, p+ p
" " p!. 2" %" p " p p( +" (, p"!"
(
(% ‘O* B
’) *
(
"p+p Philips. pp! %" pp "
pp
" " " , " "
p " .
5 p’ ( " pp ( ))"
( .
#
/
0
+ $p
(
• B(! " "p" % "%
( pp " "(" % p" "% "
(1 9)).
• 2p " EXT AV % .
• 2"p
" p
p p "
p
(p!%p
: "p",
("/DVD: "p!
).
• 2p % " "% % pp,
p+" %p CHANNEL (6 14).
• 2" p (" ! p
p , ((!
p ! "%
SCART ("
(Ext. 1 Ext. 2. 2 O% O
(").
• -"
p "% %
p"! " p " p p, " p
p " .
• 1p
" % %% "% pp.
• % "% " ",
p+" %p CHANNEL (6 14). B(!
% "% p" % " ".
• -+ " p " "% pp % ( pp " " ! !" 30 !").
• p"p
auto standby
( ) (".
(2 O% O
(").
1 p!
/!$ (
S! (
p
p!$
p
!!$-
"3 p p
0-! (
• 2p " EXT AV % .
• 2"p
" p
p p "
p
(p!%p
: "p",
("/ DVD: "p!
).
• 8p p" " " # p p S.
• " % "%, p+" %p CHANNEL (6 14) + " ( % .
B(! % "% p % "!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 89
O p !p!
! (
! p
(
!
p!! //!
!p!
! !
S! /! S-VHS
!
p
$
(
S! DVD (
(
#
/! !
/!p
*
(
89
• # " p " "% % ((! %" p(" p%.
" " # !" (10)
pp " "((
".
• B(! %" p p (p.. ) p p p( .
• "+ p " " % " 5 . B(! %" " p.
• 2 " "((
" " # !" (2) " "% pp " p p "
p . " %" (" , p! "% pp ((! pp % (" p "! !" 5 !".
• 2" " # !" (2) pp
"((
" %, " p" " (" p(
. 1p
" p"p
p p" p( (p.. , ,
%"
!").
• 2 "% pp " p
(
p)
p p " .
• 2
+% " !" .
• 2p"p
!"
%% !% "
!" " p
p , p
!"
%% 5 - 10 p p "
p
p .
• -"
p " % " p "
p " p", " " (( p
.
• -"
p " pp, "
" (( p .
• p pp+ %" " %"" " p"
p( .
• 2p % p CVBS ("
S-VHS (2 O% O
(").
• 2p % p CVBS DVD player. (2 O% O
DVD)
• p! "% % /
pp
• -"
p / "%/- "
p " p " p"/-.
• " " % "%.
• B(! %p CHANNEL (6 14) !" %
"%!" (" " % .
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 90
90
4 %
• G X " X* X "!" !". Y (Bluetooth,
LAN X.) X" X " X*" " "
X " , " !.
• G A F S %"
(RF). R"X+, X%
X* X %
X( X X X* X%
!"
"+" +"!", !" +" % +"!" !"
X4"!" ("!" %".
• O %" A F S %"
X*" " " + X. LX " X
X ! X X. J "X,
X%
X % " X ( " ) A F S
""" % ", X " X
%
X X X(" X %
X
(".
• P X# !" "+" X %%" X , %" " ! X
(".
• O" "!!" (" !"
("% TV-VCR) %" X" " X" "% XX ( X " X).
• O X (" %" X" " " X X " " " X (IR) " ! X
X 32kHz ! 57kHz.
• A %!": `" " "", A F S Philips XX %
%. G A F S Philips
"X" X% X " .
• G A F S Philips " 100 !" X. S, "" X" " X" " " X 30 XX .
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 91
91
S p
!(
"
4
)!( p!p!
8p*"
pp (":
S % 7"! ":
2% :
2% p :
6:
)!( (
2% :
2% p :
" :
6:
)(!
!/
!p! !
" ":
"+":
Sp % !:
I pp
:
7:
)(!
!$
" ":
Sp % !:
I pp
:
" p #:
1
"
!"
":
7+% " !"
:
PAL / NTSC / SECAM
220 - 240V AC / 50Hz
3 W ( "% pp "% %)
!" (/"
"%
RCA)
CVBS (" "%
RCA)
14,3 . (1) x 9,3 . (B) x 4 . (8)
!" (/"
"%
RCA)
CVBS (" "%
RCA)
a! 100 " p !
30 p
14,3 . (1) x 9,3 . (B) x 4 . (8)
2,4 GHz
("%"! ,
" p "")
FM
<10 mW
2"!!"
433,92 MHz
AM
<10 mW
a! 5 32 kHz – 40 kHz
d, p !"
%%
.
3 /!-;
XX! X X VL1100,
X"!"
(
(
.
5 ( " +" " % 2.
1 !"
, %( X" % X.
5 X " X X X X(
X
""
.
O " S " VL1100.
" : _____
/_____
/
"
/______
/
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 92
92
SVENSKA
Trådlös tv-länk
SBC VL1100
Grattis! Den trådlösa tv-länken Philips SBC VL1100 som du just köpt är
tillverkad enligt de högsta standarder och kommer att ge dig många års
problemfri användning.
Med den trådlösa tv-länken Philips SBC VL1100 kan du ta emot vilka typer
av videosignal som helst (från digitala och analoga set-top boxes,
DVD-spelare, satellitmottagare,VCR etc) eller kabelprogram (via din VCR)
var som helst i huset utan att behöva dra extra ledningar, ha sladdar
liggande omkring eller borra hål i väggar. Du kan t.ex. välja att ligga i sängen
och titta på en betal-tv-film eller på en video som spelas upp på din
videobandspelare i vardagsrummet.
Du kan använda den ursprungliga fjärrkontrollen för dina videokällor för att
styra dem på avstånd från sovrummet.
Den trådlösa tv-länken från Philips är baserad på trådlös RF-teknologi, som
ger dig större frihet i ditt tittande. Men eftersom den använder radiovågor
är den mer utsatt för störningar än t.ex. kabelsignaler. Störningarna kan
komma från källor som en mikrougn eller andra tv-länkar i närheten.
För att du ska få bästa möjliga resultat har den trådlösa länken från Philips
en kanalväljare, där du kan ställa in den frekvenskanal som ger bäst
mottagning. Lyxig bekvämlighet i hemmet!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 93
SVENSKA
93
Viktig information
• Läs följande anvisningar noga och behåll häftet för framtida referens.
• Krav: SCART-kontakt på samtliga videokällor, plus en andra tv.
• Två RCA – SCART-kablar medföljer. Om du tänker ansluta en videokälla
och/eller tv som har RCA-kontakter måste du köpa till RCA-RCA-kablar.
• Videokälla: alla typer av satellitmottagare, betal-tv-dekoder (digital eller
analog), videobandspelare, DVD-spelare, filmkamera, spelkonsol etc.
Säkerhetsåtgärder
• Använd inte produkten på fuktiga platser eller i närheten av vatten.
• Utsätt inte produkten för stark värme.
• Öppna inte produkten.
Om du får tekniska problem bör du ta den till en Philips-handlare.
• Täck inte över produkten.
• Anslut nätadaptrarna endast till ett uttag som ger 220-240 V AC / 50Hz.
• Använd endast de medföljande nätadaptrarna eller en typ som uppfyller
säkerhetsstandarden EN60950 och som har följande specifikation:
9 V ls/ 300 mA.
• Elektronisk utrustning som är otillräckligt skärmad eller särskilt känslig
kan påverkas av denna produkt. Störningen kan orsaka skada på annan
utrustning. Du bör kontrollera om omgivande utrustning kan påverkas av
produkten innan du börjar använda den.
Innehållet i kartongen
•
•
•
•
•
•
Kontrollera att följande delar finns med i kartongen med din trådlösa
tv-länk. De följer med för att hjälpa dig ställa in och använda din trådlösa
tv-länk.
Sändarenhet
Mottagarenhet
Två nätadaptrar
Två SCART/RCA-kablar för audio/video
Fjärrkontrollsladd
Bruksanvisning
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 94
94
SVENSKA
Funktionsöversikt Produktillustrationer på pärmens insida
A) Sändarenhet
1 Strömindikator
Lyser när strömmen är påkopplad.
2 Mottagarlampa för fjärrkontroll
Blinkar rött när en signal tas emot från fjärrkontrollen.
3 Strömbrytare ON/OFF
För att koppla på/ av sändarenheten.
4 DC 9V —<±
Likströmsuttag för anslutning till nätet.
5 AV SOURCE INPUT-kontakter
Att anslutas till en videokälla med RCA- eller SCART-kontakt.
VIDEO (gul) - videoingång
R-AUDIO-L - vänster (L) och höger (R) audioingångar (R-röd / L-vit).
6 CHANNEL-väljare
För att ställa in önskad frekvenskanal för audio/videosignalen. Antalet
frekvenskanaler som du kan välja mellan varierar från land till land.
7 IR
För att ansluta fjärrkontrollssladden om videokällan inte reagerar på
signaler från fjärrkontrollen.
8 Nätadapter
B) Mottagarenhet
9 Strömindikator
Lyser när strömmen är påkopplad.
10 Mottagarlampa för fjärrkontroll
Blinkar rött när en signal som ska sändas till videokällan via sändaren tas
emot.
11 Strömbrytare ON/OFF
För att koppla på/ av mottagarenheten.
12 DC 9V —<±
Likströmsuttag för anslutning till nätet.
13 TV OUTPUT-utgångar
Att anslutas till en tv med RCA- eller SCART-kontakt.
VIDEO (gul) - videoutgång
R-AUDIO-L - vänster (L) och höger (R) audioutgångar (R-röd / L-vit).
14 CHANNEL-väljare
För att ställa in önskad frekvenskanal för audio/videosignalen.
Antalet frekvenskanaler som du kan välja varierar från land till land.
15 Nätadapter
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 95
SVENSKA
95
Ställa i ordning din trådlösa tv-länk
Ställa in sändarenheten
1 Ställ sändaren ovanpå videokällan med frontpanelerna rakt över varandra.
Ställ aldrig videokällor eller metallplåtar på sändarenheten.
AV SOURCE INPUT
CHANNEL
IR
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Anslut den medföljande SCART/RCA-kabelns SCART-kontakt till
videokällans SCART-utgång.
SCART OUTPUT
3 Anslut audio/videokontakterna i andra änden av kabeln till kontakterna AV
SOURCE INPUT (5) på sändarenheten.
Se till att du sätter i den gula kontakten i den gula videoingången och de
vita och röda audiokontakterna i den vänstra (L) respektive högra (R)
audioingången.
4 Sätt i nätadaptern (8) i ett vägguttag och till kontakten DC 9V —<±
(4) på sändarenheten.
DC 9V
ON/OFF
Ställa in mottagarenheten
1 Ställ mottagarenheten nära din andra tv.
Framsidan på mottagarenheten ska ställas så att kommandona från
fjärrkontrollen kan tas emot.
2 Anslut den medföljande SCART/RCA-kabelns SCART-kontakt till den
andra tv:ns SCART-ingång.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
3 Anslut audio/videokontakterna i andra änden av kabeln till kontakterna
TV OUTPUT (13) på mottagarenheten.
Se till att du sätter i den gula kontakten i den gula videoingången och de
vita och röda audiokontakterna i den vänstra (L) respektive högra (R)
audioingången.
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Sätt i nätadaptern (15) i ett vägguttag och till kontakten DC 9V —<±
(12) på sändarenheten.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 96
96
SVENSKA
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Kanalval
• Ställ kanalväljarna CHANNEL (6 och 14) på båda enheterna på kanal 1.
• Om du får störningar (t.ex. försämrad bild) ställer du båda kanalväljarna på
en annan frekvenskanal.
Båda enheterna måste vara inställda på samma frekvenskanal.
Testa med att se på videokälla på din andra tv
1 Se till att sändaren, mottagaren och videokällan är påkopplade och att
videobandet eller DVD-skivan ligger i och spelas på videokällan.
2 Koppla på den andra tv:n och välj AV-kanal.
3 Kontrollera att programmet på den AV-kanalen visas på den andra tv:n.
4 Rikta den anslutna videokällans fjärrkontroll mot mottagaren.
5 Byt programnummer (upp/ned) eller växla mellan avspelning och stopp.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Kontrollera att mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (10) på
mottagaren blinkar rött.
> Det betyder att den har tagit emot kommandot från fjärrkontrollen.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Kontrollera att den röda mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (2) på
sändaren blinkar rött.
> Det betyder att den har tagit emot fjärrkontrollskommandot från
mottagarenheten.
• Om mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen inte blinkar, kan du försöka
flytta på sändar- och/eller mottagarenheten.
> Fjärrkontrollslampan på sändarenheten ska nu blinka när ett kommando
från fjärrkontrollen ges på mottagarsidan.
Om det fortfarande inte går att fjärrstyra en videokälla måste du ansluta
fjärrkontrollssladden. Se "Använda fjärrkontrollssladden".
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 97
SVENSKA
97
Använda din tv-länk
Styra videokällor trådlöst på din andra tv
1 Koppla på videokällan (videobandspelaren, DVD-spelaren) som är ansluten
till din tv och lägg i ett videoband eller en DVD.
2 Koppla på den andra tv:n.
3 Välj SCART-ingången (EXT eller AV) på din andra tv.
(Se bruksanvisningen för din tv.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Ställ ON/OFF-knappen på både sändaren (3) och mottagaren (11) på ON.
> Du kan nu titta på videokällan på din andra tv.
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
5 Använd videokällans fjärrkontroll för att på videobandspelaren ställa in
det kabelprogram som du vill titta på på din andra tv.
Fjärrkontrollen måste riktas mot mottagaren.
OBS: Om det inte går att fjärrstyra en videokälla ansluter du
fjärrkontrollssladden. Se "Använda fjärrkontrollssladden.
Titta trådlöst på kabelprogram på din andra tv
(TV2) över din videobandspelare
1 Se till att videobandspelaren är ansluten till kabel-tv-nätet och till
sändarenheten.
2 Koppla på videobandspelaren.
3 Koppla på den andra tv:n.
4 Välj SCART-ingången (EXT eller AV) på din andra tv.
(Se bruksanvisningen för din tv.)
5 Använd videobandspelarens fjärrkontroll för att på videobandspelaren
ställa in det kabelprogram som du vill titta på på din andra tv.
6 Tryck på Program upp/ner på fjärrkontrollen för att ställa in ett annat
kabelprogram.
OBS: Du kan inte samtidigt spela in ett program på videobandspelaren och titta
trådlöst på ett annat program på din andra tv.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 98
98
SVENSKA
Ytterligare funktioner
Använda fjärrkontrollssladden
Om videokällan inte reagerar på signaler från fjärrkontrollen måste du
ansluta fjärrkontrollssladden.
1 Se till att sändarenheten är avstängd.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Sätt i fjärrkontrollssladden i RI-kontakten (7) på sändarenheten.
1234
SCART OUTPUT
3 Hitta var IR-sensorn sitter på videokällan.
Normalt är det på frontpanelen, till vänster eller höger om displayen.
(Se bruksanvisningen för din videobandspelare, DVD eller SAT-box.)
4 Riv av tejpen från det infraröda ögat och sätt det mot videokällans
IR-sensor.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Anmärkningar:
– Om du sätter IR-lampan 5-10 cm framför videokällan i stället för direkt på
den, är den exakta placeringen mindre viktig.
– Vissa tv-märken eller tv-typer reagerar på fjärrkontrollsignaler med ett surrljud
när ett kommando ges.
– Om du fortfarande har problem med att få konfigurationen att fungera
ordentligt, kan du läsa under "Problemsökning".
– Du kan styra enheter av de flesta märken på det här sättet, men vissa
enheter från Sagem, Nokia och Bang & Olufsen kan inte fjärrstyras.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 99
SVENSKA
99
Problemlösning
Om det uppstår något fel, ber vi dig först gå genom tipsen nedan. Om du
inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan kan du kontakta vår
helpline (se "Behöver du hjälp?") eller vända dig till butiken. Försök aldrig att
själv reparera enheten. Då gäller inte garantin längre.
Kontrollera förs tatt alla kablarna sitter i rätt.
Problem
Lösning
Ingen bild på den
andra TV:n
• Se till att båda enheterna är påkopplade
(båda gröna lamporna (1 och 9) lyser).
• Ställ in EXT eller AV på den andra TV:n.
• Aktivera den videokälla som du vill titta på
(ställ boxen på på och VCR/DVD på avspelning).
• Ställ in samma kanal på mottagar- och sändarenheten med
CHANNEL-väljarna 6 och 14.
• Om en videobandspelare används som videokälla måste du se till att du
använder rätt SCART-kontakt på videobandspelaren.
(Ext. 1 eller Ext. 2. Se bruksanvisningen för videobandspelaren).
Dålig bild/
ljudkvalitet på
den andra TV:n
• Flytta omkring mottagarenheten på ytan den står på,
centimeter för centimeter, tills du får bra bild- och ljudkvalitet.
• Gör samma sak med sändarenheten.
• Ställ om enheterna till en annan frekvenskanal med CHANNEL-väljarna
6 och 14. Se till att båda enheterna använder samma frekvenskanal.
• Minska avståndet mellan sändar- och mottagarenheten
(mindre än 30 meter).
Kabelprogrammet
du tittar på
försvinner efter
några minuter
• Avaktivera det automatiska beredskapsläget på videobandspelaren.
(Se bruksanvisningen för videobandspelaren).
Fel bild på den
andra TV:n
• Ställ in EXT eller AV på den andra TV:n.
• Aktivera den videokälla som du vill titta på
(ställ boxen på på och VCR/DVD på avspelning).
• Det är möjligt att mottagarenheten tar in en signal från en annan trådlös
tv-länk.
Ställ om till en annan frekvenskanal på båda enheterna med
CHANNEL-väljarna 6 och 14 så att det är din egen signal som tas emot.
Se till att båda enheterna har samma frekvenskanal inställd.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 100
100
SVENSKA
Videokällorna från
den andra TV:n
kan inte styras
• Rikta fjärrkontrollen direkt mot mottagarenheten och
se till att det inte finns några hinder mellan.
Den röda fjärrkontrollslampan (10) ska blinka.
• Se till att det inte finns någon annan trådlös apparat (t.ex. hörlurar) som
stör fjärrkontrollen.
• Avståndet mellan fjärrkontrollen och mottagarenheten ska vara högst
5 meter. Se till att du är inom det avståndet.
• Kontrollera att mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (2) på sändaren
blinkar när ett kommando sänds från fjärrkontrollen. Om den inte gör
det kan du flytta på sändarenheten. Sändaren och mottagaren måste stå
på över 5 meters avstånd från varandra.
• Om mottagarlampan för fjärrkontrollsignalen (2) på sändaren blinkar
svagt kan det hända att du får in störande signaler.
Försök stänga av enheterna som störningen kommer från
(t.ex. hörlurar, högtalare, RF-signaler).
• Ställ sändarenheten i linje med den eller de videokällor du vill styra.
• Sätt i fjärrkontrollssladden.
• Flytta om fjärrkontrollssladdens öga på videokällan eller sätt ögat
5-10 cm framför videokällan.
Surrljud när
fjärrkontrollen
används
• Flytta omkring mottagarenheten på ytan den står på,
centimeter för centimeter, tills surrljudet försvinner.
• Flytta omkring sändarenheten, centimeter för centimeter, till surrljudet
försvinner.
• I vissa fall går det inte att undvika detta problem.
Det blir bara
svartvita bilder
vid S-VHS video
på den andra TV:n
• Ställ in utformatet CVBS video för din videobandspelare av typ
S-VHS VCR. (Se bruksanvisningen för videobandspelaren).
Det visas inga
bilder på den
andra TV:n från
DVD-spelaren
• Ställ in utformatet CVBS video för din DVD-spelare.
(Se bruksanvisningen för videobandspelaren.)
Audio/videostörningar eller
dålig mottagning
på den andra tv:n
• Flytta på mottagarenheten och/eller sändarenheten.
• Flytta runt enheten/enheterna centimeter för centimeter
på ytan den/de står på.
• Koppla om båda enheterna till en annan frekvenskanal.
• Se till att kanalväljarna CHANNEL (6 och 14) står på samma kanal på
båda enheterna.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 101
SVENSKA 101
Allmänt
• Bild-och ljudkvaliteten kan påverkas vid användning av mikrovågsugnar.
Andra trådlösa system (Bluetooth, trådlösa nätverk etc.) kan också
inverka negativt på bild-och ljudkvaliteten.
• Din trådlösa TV-länk använder sig av RF-signaler (signaler på
radiofrekvens). Den är därför känslig för samma slags störningar som
påverkar GSM-system, transistorradioapparater och andra RF-baserade
produkter.
• Din trådlösa TV-länk är inte begränsad till ett visst rum eller hus. Du kan
använda den var som helst i eller i närheten av huset. Andra personer i
närheten av ditt hem (upp till det största användningsavståndet) som
också använder en trådlös TV-länk som är inställd på samma kanal, kan
därför se på de program som kommer från din videokälla.
• För att inte riskera att blanda ihop olika fjärrkontrollkommandon
rekommenderar vi dig att inte använda en TV som videokälla.
• Vissa inbyggda videobandspelare (TV/videokombinationer) kan inte
användas med den trådlösa TV-länkens sändarenhet (beroende på märke
och typ).
• Videokällor kan inte styras trådlöst om infrarödsignalens bärvågsfrekvens
går utanför räckvidden 32kHz till 57kHz.
• Radiovågssäkerhet: När den trådlösa TV-länken är påslagen sänder den ut
och tar emot radiovågor. Den trådlösa TV-länken uppfyller kraven i de
standarder som definierats för den.
• Philips trådlösa TV-länk har ett användningsavstånd på upp till 100 meter
utomhus.Väggar,tak och andra störr föremål kan reducera
användningsavståndet till omkring 30 meter inomhus.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 102
102
SVENSKA
Tekniska specifikationer
Allmänt
Stödda videostandarder
Strömmatning
Förbrukning under drift:
PAL / NTSC / SECAM
220 - 240V AC / 50Hz
3 W (både sändar- och mottagarenhet)
Sändarenhet
Audioingång:
Videoingång:
Dimensioner:
Stereoljud (vit/röda RCA-kontakter)
CVBS (gul RCA-kontakt)
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Mottagarenhet
Audioingång:
Videoingång:
Räckvidd
Stereoljud (vit/röda RCA-kontakter)
CVBS (gul RCA-kontakt)
Upp till 100 meter utomhus,
upp till 30 meter inomhus
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Dimensioner:
Ljus-/videosändning
Fjärrkontrollssändning
Bärarfrekvens:
Antal frekvenskanaler:
Modulationstyp:
Sändareffekt:
Antenner:
2,4 GHz
fyra (kan vara färre, beroende på lokala
bestämmelser)
FM
<10mW
Inbyggda
Bärarfrekvens:
Modulationstyp:
Sändareffekt:
Räckvidd för IR-mottagning:
Bärarfrekvensområde:
Fjärrkontrollssladd:
433,92 MHz
AM
<10 mW
Upp till 5 meter
32 kHz – 40 kHz
Ja, ett infrarött öga
Om du behöver hjälp?
Om du har några frågor rörande VL1100, är du välkommen att ringa vår
hjälptelefon. Numret hittar du på sidan 2.
Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du ringer.
Du kan själv lösa de flesta problem.
Modellnumret för den trådlösa tv-länken är VL1100.
Inköpsdatum: _____
dag
/_____
/månad
/______
/år
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 103
DANSK 103
Trådløst TV Link
SBC VL1100
Til lykke! Det Philips Trådløse TV Link SBC VL1100, du lige har købt, er
fremstillet i henhold til de højeste standarder og vil give dig mange års
problemfri brug.
Med Philips Trådløse TV Link SBC VL1100 kan du distribuere enhver type
videosignal (fra digital eller analog dekoder, DVD’er, satellit-receivere,
videomaskiner mv.) og ethvert program via kabel (via din videomaskine) til
hele huset, uden at du behøver lægge ekstra kabler eller bore huller.
Du kan for eksempel se betalings-TV eller en film fra videomaskinen i
dagligstuen på fjernsynet i dit soveværelse.
Med de originale fjernbetjeninger til videokilderne kan du fjernbetjene
videokilderne fra dit soveværelse.
Philips Trådløse TV Link er baseret på en trådløs RF-teknologi, som giver dig
bevægelsesfrihed i hjemmet. Da signalet er trådløst, er det mere følsomt
over for forstyrrelser udefra end for eksempel signaler, der er overført via
kabel. Forstyrrelserne kan komme fra kilder som mikroovne eller andre
TV Links i området.
For at gøre dig i stand til at få det bedst mulige resultat har
Philips Trådløse TV Link en kanalvælger, som giver dig mulighed for at vælge
den kanal, der giver det bedste billede. Ren trådløs hjemmekomfort!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 104
104
DANSK
Vigtig information
• Læs venligst følgende anvisninger omhyggeligt, og gem dette hæfte til
senere opslag.
• Krav: Et SCART-stik på hver videokilde og det andet fjernsyn.
• Der medfølger to RCA - SCART-kabler.
Hvis du vil tilslutte en videokilde og/eller TV-indgang,
som anvender RCA-stik, skal du købe ekstra RCA - RCA-kabler.
• Videokilde: enhver satellit-receiver, betalings-TV dekoder (digital eller
analog), videomaskine (VCR), DVD-afspiller, camcorder, spillekonsol mv.
Sikkerhedsforanstaltninger
• Anvend ikke dette produkt på steder, hvor der er fugt eller i nærheden
af vand.
• Udsæt ikke dette produkt for ekstrem varme.
• Skil ikke dette produkt ad.
Indlever det til din Philips-forhandler i tilfælde af tekniske vanskeligheder.
• Tildæk ikke dette produkt.
• Tilslut kun AC-strømadapterne til en strømforsyning på
220-240 V AC / 50Hz.
• Brug kun de AC-strømadaptere, der hører til produktet, eller én, der
opfylder sikkerhedsstandarden EN60950, og som har følgende
specifikation: 9 V DC / 300 mA.
• Ikke passende beskyttet eller følsomt elektronisk udstyr kan påvirkes ved
brugen af dette produkt. Disse forstyrrelser kan beskadige udstyret.
Check venligst om dit udstyr kan eller ikke kan påvirkes af dette produkt,
før du begynder at bruge det.
Indhold i æsken
•
•
•
•
•
•
Check, at æsken med det Trådløse TV Link indeholder følgende dele.
De medfølger for at hjælpe dig til at indstille og anvende det
Trådløse TV Link.
Transmitter unit
Receiver unit
To AC-strømadaptere
To SCART/RCA-audio/video-kabler
Fjernbetjeningsforlængerledning
Brugsanvisning
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 105
DANSK 105
Funktionsoversigt Produktillustrationer på den indvendige klap
A) Transmitter
1 Strømlampe
Lyser grønt, når strømmen er tændt.
2 Lampe for fjernbetjeningsreceiver
Blinker rødt, når et fjernbetjeningssignal modtages.
3 ON/OFF knap
Tænder/slukker for transmitteren.
4 DC 9V —<±
DC-forsyningsstikdåse for tilslutning til lysnet
5 AV SOURCE INPUT stik
For tilslutning af en RCA- eller SCART-egnet videokilde.
VIDEO (gult) - videoindgangsstik
R-AUDIO-L - venstre (L) og højre (R) audioindgangsstik
(R-rødt / L-hvidt).
6 CHANNEL kanalvælger
Vælger den ønskede frekvenskanal for audio/video-signalet.
Antallet af kanaler, du kan vælge, kan variere fra land til land.
7 IR
For tilslutning af fjernbetjeningsforlængerledningen, hvis videokilden ikke
reagerer på signaler fra fjernbetjeningen.
8 AC-strømadapter
B) Receiver
9 Strømlampe
Lyser grønt, når strømmen er tændt.
10 Lampe for fjernbetjeningsreceiver
Blinker rødt, når der modtages et fjernbetjeningssignal, som skal sendes
til videokilden via transmitteren.
11 ON/OFF knap
Tænder/slukker for receiveren.
12 DC 9V —<±
DC-forsyningsstikdåse for tilslutning til lysnet
13 TV OUTPUT stik
For tilslutning af et RCA- eller SCART-egnet fjernsyn.
VIDEO (gult) – video-udgangsstik.
R-AUDIO-L - venstre (L) og højre (R) audio-udgangsstik
(R-rødt / L-hvidt).
14 CHANNEL kanalvælger
Vælger den ønskede frekvenskanal for audio/video-signalet. Antallet af
kanaler, du kan vælge, kan variere fra land til land.
15 AC-strømadapter
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 106
DANSK
106
Klargøring af det Trådløse TV Link
Klargøring af transmitteren
1 Transmitteren sættes oven på videokilden, så frontpanelerne flugter lodret.
Sæt aldrig videokilder eller metalplader oven på transmitteren.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Tilslut det medfølgende SCART/RCA-kabels SCART-stik til videokildens
SCART-udgang.
SCART OUTPUT
3 Tilslut audio/video-stikkene i den anden ende af kablet til
AV SOURCE INPUT stikkene (5) på transmitteren.
Sørg for, at det gule stik sættes ind i den gule videoindgang, og at det
hvide og røde stik sættes ind i venstre (L) og højre (R) audio-indgang.
4 Tilslut AC-strømadapteren (8) til lysnetstikkontakten og til
DC 9V —<± stikdåsen (4) på transmitteren.
DC 9V
ON/OFF
Klargøring af receiveren
1 Anbring receiveren i nærheden af det andet fjernsyn.
Receiverens front skal placeres således, at den kan modtage kommandoer
fra fjernbetjeningen.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Tilslut det medfølgende SCART/RCA-kabels SCART-stik til
SCART-indgangen på det andet fjernsyn.
3 Tilslut audio/video-stikkene i den anden ende af kablet til TV OUTPUT
stikkene (13) på receiveren.
Sørg for, at det gule stik sættes ind i den gule videoindgang, og at det
hvide og røde stik sættes ind i venstre (L) og højre (R) audio-indgang.
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Tilslut AC-strømadapteren (15) til lysnetstikkontakten og til
DC 9V —<± forsyningsstikdåsen (12) på transmitteren.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 107
DANSK 107
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Valg af kanal
• Sæt CHANNEL kanalvælgeren (6 og 14) på begge enheder på kanal 1.
• Hvis der opstå forstyrrelser (f.eks. dårlig billedkvalitet), indstil begge vælgere
på en anden kanal.
Begge enheder skal altid indstilles på samme kanal.
Testbetjening af videokilder på det andet fjernsyn
1 Sørg for, at transmitteren, receiveren og videokilden er tændt og at et
bånd eller en DVD er indsat og afspilles i videokilden.
2 Tænd for det andet fjernsyn og vælg AV-kanalen.
3 Kontrollér, om AV-indholdet vises på det andet fjernsyn.
4 Ret den tilsluttede videokildes fjernbetjening mod receiveren.
5 Skift programnummeret (op/ned) eller skift mellem afspil og stop.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Kontrollér, om lampen for fjernbetjeningsreceiveren (10) på receiveren
lyser rødt.
> Det er tegn på, at den har modtaget kommandoen fra fjernbetjeningen.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Kontrollér, om den røde lampe for fjernbetjeningsreceiveren (2) på
transmitteren blinker rødt.
> Det er tegn på, at den har modtaget fjernbetjeningskommandoen fra
receiveren.
• Hvis lampen for fjernbetjeningsreceiveren ikke blinker, prøv at flytte rundt
på transmitteren og/eller receiveren.
> Nu skulle lampen for fjernbetjeningsreceiveren på transmitteren blinke,
hvis der gives en kommando fra receiveren.
Hvis du stadig ikke kan fjernbetjene en videokilde, skal
fjernbetjeningsforlængerledningen tilsluttes. Se hvordan dette gøres i
'Sådan tilsluttes fjernbetjeningsforlængerledningen'.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 108
DANSK
108
Sådan bruges det Trådløse TV Link
Trådløs betjening af videokilder på det andet
fjernsyn
1 Tænd for videokilden (videomaskine, DVD-afspiller), som er tilsluttet
hovedfjernsynet (som kaldes TV1) og sæt et videobånd eller en DVD ind.
2 Tænd for det andet fjernsyn (som kaldes TV2).
3 Vælg SCART-indgangen (EXT eller AV) på det andet fjernsyn.
(Se Brugsanvisningen til det pågældende fjernsynsapparat.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Indstil ON/OFF knappen på både transmitter (3) og receiver (11) på ON.
> Nu kan du se videokilden på det andet fjernsyn.
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
5 Brug videokildens fjernbetjening til at vælge kabelprogrammet på
videomaskinen, som du ønsker at se på det andet fjernsyn.
Fjernbetjeningen skal rettes mod receiveren.
Bemærk: Hvis du kan ikke fjernbetjene en videokilde, skal du tilslutte
fjernbetjeningsforlængerledningen. Se hvordan dette gøres i
'Sådan tilsluttes fjernbetjeningsforlængerledningen'.
Hvordan du ser trådløse kabelprogrammer på det
andet fjernsyn via videomaskinen
1 Sørg for, at videobåndoptageren er tilsluttet kabel-TV nettet og
transmitteren.
2 Tænd for videomaskinen.
3 Tænd for det andet fjernsyn.
4 Vælg SCART-indgangen (EXT eller AV) på det andet fjernsyn.
(Se Brugsanvisningen til det pågældende fjernsynsapparat.)
5 Brug videomaskinens fjernbetjening til at vælge det kabelprogram på
videomaskinen, som du ønsker at ser på det andet fjernsyn.
6 Tryk på program op / ned på fjernbetjeningen for at vælge et andet
kabelprogram.
Bemærk: Du kan ikke optage et program på videomaskinen, samtidig med at
der ses andre programmer på det andet fjernsyn.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 109
DANSK 109
Ekstra funktioner
Sådan tilsluttes fjernbetjeningsforlængerledningen
Hvis videokilden ikke reagerer på kommandoer fra fjernbetjeningen,
skal der tilsluttes en fjernbetjeningsforlængerledning.
1 Sørg for, at der er slukket for transmitteren.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Tilslut forlængerledningen til IR-stikket (7) på transmitteren.
1234
SCART OUTPUT
3 Find positionen af IR-sensoren på videokilden. Normalt findes den på
frontpanelet, til venstre eller højre for displayet. (Se Brugsanvisningen til
den pågældende videomaskine, DVD-afspiller eller SAT-dekoder.)
4 Fjern klæbebåndet fra IR-øjet og sæt øjet fast på IR-sensoren på
videokilden.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Bemærk:
– I stedet for at sætte IR-øjet på apparatet, kan du prøve at anbringe øjet
5-10 cm foran videokilden, som gør det mindre kritisk at finde den nøjagtige
position.
– Visse tv-mærker og typer reagerer på signalerne fra fjernbetjeningen med en
summelyd, når der gives en kommando.
– Se afsnittet 'Promblemløsning', hvis du stadig har problemer med at få din
konfigurering til at virke rigtigt.
– Det er muligt at kontrollere apparater af de fleste mærker, men nogle
apparater fra Sagem, Nokia og Bang & Olufsen kan ikke fjernbetjenes.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 110
110
DANSK
Problemløsning
Hvis der opstår en fejl, skal du først kontrollere følgende punkter. Hvis du
ikke kan løse problemet ved hjælp af disse forslag, skal du kontakte hjælpetelefonlinjen (se ’Har du brug for hjælp?’) eller forhandleren. Prøv aldrig selv
at skille apparatet ad, da det vil medføre, at garantien bortfalder.
Check først alle kabler for at sikre, at de er rigtigt forbundet.
Problem
Løsning
Intet billede på
det andet fjernsyn
• Sørg for, at der er tændt for begge enheder
(begge grønne strømlamper (1 og 9) skal lyse).
• Vælg EXT eller AV kanalen på det andet fjernsyn.
• Aktivér den videokilde, du ønsker at se
(dekoder: tændt; videomaskine/DVD-afspiller: afspil).
• Vælg samme kanal på både receiver og transmitter ved hjælp af
CHANNEL kanalvælger (6 og 14).
• Hvis en videomaskine anvendes som videokilden, skal du sørge for, at du
bruger det korrekte SCART-stik på videomaskinen.
(Ext. 1 eller Ext. 2. Se brugsanvisningen til videomaskinen).
Dårlig billed-/
lydkvalitet på det
andet fjernsyn
• Flyt rundt på receiveren på den overflade, den står på,
en centimeter ad gangen, indtil du får en god billed- eller lydkvalitet.
• Gør det samme med transmitteren.
• Skift begge enheder til en anden frekvenskanal ved hjælp af
CHANNEL kanalvælgerne (6 og 14).
Sørg for, at begge enheder er indstillet på samme frekvenskanal.
• Sæt transmitteren og receiveren tættere på hinanden
(afstanden mellem dem skal være under 30 meter).
Kabelprogrammet,
du ser på,
forsvinder efter
nogle minutter
• Deaktivér auto standby på videomaskinen.
(Se brugsanvisningen til videomaskinen).
Forkert billede på
det andet fjernsyn
• Vælg EXT eller AV kanalen på det andet fjernsyn.
• Aktivér den videokilde, du ønsker at se
(dekoder: tændt; videomaskine/DVD-afspiller: afspil).
• Muligvis opfanger du et signal fra et andet trådløst TV Link.
Skift til en anden kanal på begge enheder ved hjælp af
CHANNEL kanalvælgerne (6 og 14) for at modtage dit eget signal.
Kontrollér, at begge enheder er indstillet på samme kanal!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 111
DANSK 111
Ingen styring af
videokilder fra
det andet fjernsyn
• Ret fjernbetjeningen direkte mod receiveren, og kontrollér,
at der ikke er nogen forhindringer imellem.
Den røde lampe for fjernbetjeningsreceiveren (10) skal blinke.
• Kontrollér, at der ikke er andre trådløse apparater (f.eks. hovedtelefoner),
der forstyrrer fjernbetjeningen.
• Den maksimale betjeningsafstand mellem fjernbetjeningen og receiveren
er 5 meter. Check, at du opholder dig inden for denne afstand.
• Kontrollér, om lampen for fjernbetjeningens receiver (2) på
transmitteren blinker, når fjernbetjeningen sender en kommando. Hvis
den ikke gør det, så flyt rundt på transmitteren, og sørg for, at afstanden
mellem transmitteren og receiveren ikke er mere end 5 meter.
• Hvis lampen for fjernbetjeningens receiver (2) på transmitteren blinker
svagt, kan du muligvis modtage forstyrrende signaler.
Prøv at slukke for apparaterne, som forårsager disse forstyrrelser
(f.eks. hovedtelefoner, højttalere, RF-signaler).
• Ret transmitteren ind med den (de) videokilde(r),
du ønsker at fjernbetjene.
• Installér fjernbetjeningsforlængerledningen.
• Flyt på øjet til fjernbetjeningsforlængerledningen på videokilden, eller
anbring det 5-10 cm foran videokilden.
Summelyd, når
fjernbetjeningen
anvendes
• Flyt rundt på receiveren på overfladen, en centimeter ad gangen,
indtil summelyden stopper.
• Flyt rundt på transmitteren, en centimeter ad gangen,
indtil summelyden stopper.
• Med nogle typer fjernsyn kan du ikke løse dette problem.
S-VHS video giver
kun sort/hvide
billeder på det
andet fjernsyn
• Vælg CVBS video-udgangsformat for din S-VHS videomaskine.
(Se brugsanvisningen til videomaskinen).
DVD-afspiller
giver intet billede
på det andet
fjernsyn
• Vælg CVBS video-udgangsformat for din DVD-afspiller.
(Se brugsanvisningen til DVD-afspilleren).
Audio/videoforstyrrelser/
dårlig modtagelse
på det andet
fjernsyn
• Flyt rundt på receiveren og/eller transmitteren.
• Flyt rundt på enheden(erne), en centimeter ad gangen, på den overflade,
som den (de) står på.
• Indstil begge enheder på en anden frekvenskanal.
• Sørg for, at CHANNEL kanalvælgeren (6 og 14) på begge enheder er
indstillet i samme position.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 112
112
DANSK
Generelle bemærkninger
• Billed-og lydkvalitet påvirkes af brugen af mikrobølgeovne. Andre
trådløse systemer (Bluetooth, trådløse LAN-systemer, osv.) kan også
skade kvaliteten af billede og lyd og vice versa.
• Det trådløse TV Link er et radiofr kvens (RF) baseret produkt. Derfor
kan det tåle samme slags forstyrrelser som mobiltelefoner, bærbare
radioer og andre RF-baserede produkter, uden at resultatet bliver
forringet.
• Det trådløse TV link er ikke begrænset til kun ét værelse eller ét hus.
Du kan bruge det hvor som helst i eller omkring huset. Derfor kan alle
i nærheden af dit hus (op til den maksimale funktionsrækk vidde),
som også ejer et trådløst TV link indstillet på samme kanal,
se de samme programmer som dem, der afspilles på din videokilde.
• For at forhindre sammenblanding af fjernbetjeningskommandoer er det
ikk tilrådeligt at bruge et TV som videokilde.
• Nogle indbyggede videomaskiner (TV-VCR kombination) kan ikke
bruges sammen med transmitterenheden på det trådløse TV link
(afhænger af mærke og type).
• Videokilder kan ikke fjernbetjenes, hvis bærefrekvensen for IR-signalet er
er uden for frekvensrækk vidden 32 kHz til 57 kHz.
• Radiobølgesikkerhed: Når det trådløse TV Link er tændt,sender og
modtager det radiobølger. Philips Wireless TV Link opfylder de
standarder, der er fastsat for det.
• Philips Wireless TV Link har en funktionsrækk vidde på op til 100 meter
i fri luft.Vægge, lofter og andre store genstande kan begrænse den
brugbar funktionsrækk vidde til cirka 30 meter inden døre.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 113
DANSK 113
Tekniske specifikationer
Generelt
Understøttede videostandarder: PAL / NTSC / SECAM
Strømforsyning:
220 - 240V AC / 50Hz
Strømforbrug:
3 W (både transmitter og receiver)
Transmitter
Audio-indgang:
Video-indgang:
Mål:
Stereo audio (hvidt/rødt RCA-stik)
CVBS (gult RCA-stik)
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Receiver
Audio-indgang:
Video-indgang:
Funktionsrækkevidde:
Stereo audio (hvidt/rødt RCA-stik)
CVBS (gult RCA-stik)
Op til 100 m i fri luft,
op til 30 m indendørs
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Mål:
Audio/videotransmission
Fjernbetjeningstransmission
Bærefrekvens:
Antal kanaler:
Modulationstype:
Transmissionsstyrke:
Antenner:
2,4 GHz
4 (måske færre, afhængigt af lovgivningen
lokalt)
FM
<10mW
Indbyggede
Bærefrekvens:
Modulationstype:
Transmissionsstyrke:
Rækkevidde for IR-modtagelse:
Bærefrekvens:
Fjernbetjeningsforlængerledning:
433,92 MHz
AM
<10 mW
Op til 5 meter
32 kHz – 40 kHz
Ja, 1 IR-øje
Har du brug for hjælp?
Hvis du har spørgsmål om Trådløse TV Link VL1100, kontakt da venligst
vores helpline for hjælp! Du kan finde nummeret i listen på side 2.
Læs venligst denne vejledning grundigt igennem, før du ringer.
Vejledningen vil sætte dig i stand til at løse de fleste problemer.
Modelnummeret på det Trådløse TV Link er VL1100.
Anskaffelsesdato:
_____
dag
/_____
/måned
/______
/år
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 114
114
NORSK
Trådløs TV-link
SBC VL1100
Gratulerer! Philips Trådløs TV-link SBC VL1100 som du nettopp har kjøpt,
er produsert i henhold til de høyeste standarder og vil gi deg problemfri
bruk i årevis.
Med Philips Trådløs TV-link SBC VL1100 kan du sende alle slags videosignaler
(digital eller analog dekoder, DVD-spiller, satellittmottaker, videospiller osv.)
eller kabelprogrammer (via videospilleren) til hele huset, uten at det kreves
ekstra ledninger eller kabler eller må bores hull.
Det betyr, for eksempel, at du får frihet til å se betal-TV eller film som spilles
av på videospilleren i stua, på TVen på soveværelset.
Du kan bruke de opprinnelige fjernkontrollene til videokildene til å
fjernbetjene videokildene fra soverommet.
Philips Trådløs TV-link er basert på trådløs RF-teknologi, som er en praktisk
løsning i hjemmet. Fordi den er trådløs, påvirkes den lettere av interferens
(forstyrrelse) utenfra enn f.eks. kablete signaler. Forstyrrelse kan komme fra
kilder som bl.a. mikrobølgeovn eller andre TV-linker i nærheten.
For å oppnå best mulig ytelser, benytter Philips Trådløs TV-link en kanalvelger
(bryter), slik at du kan velge den kanalen som gir best bilde med minst
forstyrrelser. Ren trådløs hjemmekomfort!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 115
NORSK 115
Viktig informasjon
• Du bør lese denne veiledningen nøye og gjemme den for fremtidig bruk.
• Krav: SCART konnektor på hver videokilde, og TV2.
• To RCA - SCART kabler følger med. Hvis du har til hensikt å kople til en
videokilde og/eller TV-inngang som trenger RCA-konnektorer, må du kjøpe
flere RCA – RCA-kabler.
• Videokilde: en hvilken som helst satellittmottaker; abonnements-tv,
tv-boks (enten digital eller analog), videospiller, DVD-spiller, videokamera,
spillkonsoll osv.
Sikkerhetsforholdsregler
• Ikke bruk dette produktet på fuktige steder eller i nærheten av vann.
• Ikke utsett dette produktet for sterk varme.
• Ikke åpne dette produktet; ta det med til Philips-forhandleren hvis det
oppstår tekniske problemer.
• Ikke dekk til dette produktet.
• Adapterne (AC) må bare koples til en strømforsyning på
220-240 V AC / 50Hz.
• Bruk bare de medfølgende strømadapterne eller en type som oppfyller
sikkerhetsstandarden EN60950 og som har følgende spesifikasjoner: 9 Volt
DC (likestrøm) /300 mA.
• Utilstrekkelig beskyttet eller følsomt elektronisk utstyr kan bli påvirket av
dette produktet mens det brukes. Denne interferensen kan føre til at
utstyret blir ødelagt. Undersøk om utstyr i nærheten kan påvirkes av
dette produktet før du begynner å bruke det.
Innholdet i esken
•
•
•
•
•
•
Vennligst sjekk at følgende artikler er pakket i Trådløs TV-link-esken.
De følger med for å gjøre det enkelt å installer og bruke Trådløs TV-link.
Senderenhet
Mottakerenhet
To nettstrømadaptere
To SCART/RCA audio/video-kabler
Fjernkontrollforlenger (blaster-ledning)
Bruksanvisning
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 116
116
NORSK
Funksjonell oversikt - Illustrasjon av produktet
på siden som kan brettes ut:
A) Senderenhet
1 På-lampe (strømlampe)
Lyser grønt når strømmen er slått på.
2 Mottakerlampe for fjernkontroll
Blinker rødt når det kommer signaler fra fjernkontrollen
3 ON/OFF-bryter
Slår senderenhet av og på.
4 DC 9V —<±
Inngang for likestrøm for tilkopling til lysnettet.
5 AV SOURCE INPUT connectors
For tilkopling til en videokilde med RCA eller SCART
VIDEO (gul) – konnektor for videoinngang
R-AUDIO-L - konnektorer for venstre (L) og høyre (R) audioinngang
(R-rød / L-hvit).
6 CHANNEL-bryter
Velger ønsket kanal for audio/videosignal.
Antall kanaler du kan velge, kan variere fra land til land.
7 IR
For tilkopling av fjernkontrollforlengeren hvis videokilden ikke reagerer
på signaler fra fjernkontrollen.
8 AC strømadapter
B) Mottakerenhet
9 På-lampe (strømlampe)
Lyser grønt når strømmen er slått på.
10 Mottakerlampe for fjernkontroll
Blinker rødt når det kommer signaler fra fjernkontrollen som skal sendes
til videokilden via senderen.
11 ON/OFF-bryter
Slår mottakerenhet av og på.
12 DC 9V —<±
Inngang for likestrøm for tilkopling til lysnettet.
13 TV OUTPUT-konnektorer
For tilkopling til en TV med RCA eller SCART
VIDEO (gul) - konnektor for videoutgang.
R-AUDIO-L - konnektorer for venstre (L) og høyre (R) audioutgang
(R-rød / L-hvit).
14 CHANNEL-bryter
Velger ønsket kanal for audio/videosignal.
Antall kanaler du kan velge, kan variere fra land til land.
15 AC strømadapter
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 117
NORSK 117
Trådløs TV-link gjøres klar
Klargjøring av senderenheten
1 Sett senderenheten på toppen av videokilden slik at frontene er på linje
vertikalt.
Sett aldri videokilder eller metallplater på toppen av senderenheten.
AV SOURCE INPUT
CHANNEL
IR
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Kople SCART-konnektoren på SCART/RCA-kabelen som følger med, til
videokildens SCART-utgang.
SCART OUTPUT
3 Kople audio/video-pluggene i den andre enden av kabelen til AV SOURCE
INPUT-konnektorene (5) på senderenheten.
Sørg for å sette den gule pluggen inn i den gule videoinngangene og de
hvite og røde audiopluggene inn i venstre (L) og høyre (R) audioinngang.
4 Kople AC strømadapteren (8) til en stikkontakt og til DC 9V —<±
strømkontakten (4) på senderenhet.
DC 9V
ON/OFF
Klargjøring av mottakerenheten
1 Sett mottakerenheten i nærheten av TV2.
Pass på at mottakerenhetens front plasseres slik at den kan motta
kommandoer fra fjernkontrollen.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Kople SCART-konnektoren på SCART/RCA-kabelen som følger med, til
SCART-inngangen på TV2.
3 Kople audio/video-pluggene i den andre enden av kabelen til
TV OUTPUT-konnektorene (13) på mottakerenheten.
Sørg for å sette den gule pluggen inn i den gule videoinngangene og de
hvite og røde audiopluggene inn i venstre (L) og høyre (R) audioinngang.
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Kople AC strømadapteren (15) til en stikkontakt og til DC 9V —<±
strømkontakte (12) på senderenheten.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 118
118
NORSK
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Velge kanal
• Still CHANNEL-valgbryterne (6 og 14) på begge enhetene på kanal 1.
• Hvis det oppstår interferens (f.eks. forringet bildekvalitet), still begge
bryterne på en annen kanal.
Begge enhetene må alltid være stilt inn på samme kanal.
Test bruk av videokilder på TV2
1 Pass på at sender, mottaker og videokilde er slått på og at det avspilles en
videokassett eller DVD i videokilden.
2 Slå på TV2 og velg AV-kanal.
3 Kontroller at AV-innhold vises på TV2.
4 Rett den tilkoplede videokildens fjernkontroll mot mottakeren.
5 Skift programnummer (opp/ned) eller skift mellom avspill og stopp.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Kontroller at lampen på mottakerenheten (10) blinker rødt for å vise at
den har mottatt signalet fra fjernkontrollen.
> Dette angir at den har mottatt fjernkontrollkommandoen.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Kontroller at en røde mottakerlampen (2) på senderenheten blinker rødt.
> Dette angir at den mottar fjernkontrollkommandoen fra
mottakerenheten.
• Hvis fjernkontrollens mottakerlampe ikke blinker, prøv å flytte på senderog/eller mottakerenheten.
> Fjernkontrollens mottakerlampe på senderenheten skal blinke når det
kommer en fjernkontrollkommando fra mottakersiden.
Hvis du fremdeles ikke kan fjernbetjene en videokilde, kople til
fjernkontrollens forlenger (blaster-ledning).
Se ‘Bruke fjernkontrollens forlenger’.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 119
NORSK 119
Bruk av Trådløs TV-link
Vising og trådløs kontroll av videokilder på TV2
1 Slå på videokilden (Video-, DVD-spiller) som er koplet til TVen (TV1) og
sett i et videobånd eller en DVD.
2 Slå på TV2.
3 elg SCART-inngangen (EXT eller AV) på TV2.
(Se brukerveiledningen for TVen.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Slå ON/OFF-bryteren på både sender (3) og mottaker (11) på ON.
> Du kan nå se på videokilden på TV2.
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
5 Bruk videokildens fjernkontroll til å velge det kabelprogrammet på
videospilleren som du gjerne vil vise på TV2.
Fjernkontrollen må være rettet mot mottakeren.
Obs: Hvis du ikke kan fjernbetjene en videokilde, kople til fjernkontrollens
forlenger (blaster-ledning). Se ‘Bruke fjernkontrollens forlenger’.
Trådløsl visning av kabelprogrammes på TV2 via
videospilleren
1 Pass på at videospilleren er koplet til kabelfjernsynet og tile
senderenheten.
2 Slå på videospilleren.
3 Slå på TV2.
4 Velg SCART-inngang (EXT eller AV) på på TV2.
(Se Brukerhåndboken for TVen.)
5 Bruk videospillerens fjernkontroll til å velge det kabelprogrammet på
videospilleren som du vil vise på TV2.
6 Trykk på Program opp / ned på fjernkontrollen for å velge et annet
kabelprogram.
Obs: Du vil ikke kunne ta opp et program på videospilleren og samtidig benytte
trådløs visning av andre programmer på TV2.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 120
120
NORSK
Ekstra funksjoner
Bruke fjernkontrollens forlenger (blaster-ledning)
Hvis videokilden ikke reagerer på fjernkontrollkommandoer, kopler du til
fjernkontrollens forlenger.
1 Pass på at senderenheten er slått av.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Kople fjernkontrollens forlenger (blaster-lednming) til IR-konnektoren (7)
på senderenheten.
SCART OUTPUT
3 Lokaliser IR-sensoren på videokilden.Vanligvis befinner den seg på the
frontpanelet, enten til venstre eller høyre for bildet.
(Se tilhørende Brukerhåndbok for VCR, DVD eller SAT-boks.)
4 Fjern limbåndet fra IR-lampen og fest den til videokildens IR-sensor.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Obs:
– Ved å plassere IR-lampen 5-10 cm foran videokilden, i stedet for akkurat på
den, behøver man ikke finne akkurat det rett stedet.
– Enkelte merker og typer TV reagerer på fjernkontrollsignaler med en
summelyd når det blir gittt en kommano.
– Hvis du fremdeles har problemer med å få konfigurasjonen til å virke som den
skal, sjekk under ‘Feilsøking’.
– Det er mulig å bruke fjernkontroll til å betjene apparater av de fleste merker,
men enkelte apparater fra Sagem, Nokia og Bang & Olufsen kan ikke
betjenes med fjernkontroll.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 121
NORSK 121
Feilsøking
Hvis det oppstår en feil, gå gjennom sjekklisten nedenfor. Hvis du ikke klarer
å løse problemet ved å følge disse tipsene, ring hjelpelinjen (se ‘Trenger du
hjelp?’) eller rådspør forhandleren. Prøv aldri selv å åpne settet, ettersom
det vil ugyldiggjøre garantien.
Kontroller først alle kabler for å se om de er riktig tilkoplet.
Problem
Løsning
Ikke bilde på TV2
• Pass på at begge enhetene er slått på
(begge de grønne på-lampene (1 og 9) lyser).
• Velg EXT eller AV kanal på TV2.
• Aktiver videokilden du vil se på
(tv-boks: strøm på; video-/DVD-spiller: avspill).
• Velg samme kanal på mottakerenhet som på senderenhet, bruk
CHANNEL-bryter 6 og 14.
• Hvis en videospiller brukes som videokilde, pass på å bruke riktig
SCART-konnektor for videospilleren.
(Ext. 1 eller Ext. 2. Se brukerveiledningen for videospilleren).
Dårlig bilde-/
lydkvalitet på TV2
• Flytt på mottakerenheten på der den står, centimeter for centimeter,
til du får god bilde- og lydkvalitet.
• Gå fram på samme måten med senderenheten.
• Skift til en annen kanal på begge enhetene, bruk CHANNEL-bryter
6 og 14. Sørg for at samme kanal er valgt på begge enhetene.
• Reduser avstanden mellom sender- og mottakerenhet (under 30 meter).
Kabelprogrammet
du ser på
forsvinner etter
noen minutter
• Slå av automatisk ventemodus på videospilleren.
(Se brukerveiledningen for videospilleren).
Feil bilde på TV2
• Velg EXT eller AV kanal på TV2.
• Aktiver videokilden du vil se på
(tv-boks: strøm på;Video-/DVD-spiller: avspill).
• Det kan være at du fanger opp et signal fra en annen Trådløs TV-link.
Skift til en annen kanal på begge enhetene, bruk CHANNEL-bryter
6 og 14 for å få inn riktig signal.
Sørg for at samme kanal er valgt på begge enhetene!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 122
122
NORSK
Ingen kontroll
av videokilder
fra TV2
• Rett fjernkontrollen mot mottakerenheten og påse at det ikke er noen
hindringer i veien. Fjernkontrollens røde mottakerlampe (10) må blinke.
• Pass på at et annet trådløst apparat (f.eks. hodetelefon) ikke kan
forstyrre fjernkontrollen.
• Den maksimale bruksavstanden mellom fjernkontrollen og
mottakerenheten er 5 meter. Pass på å være innenfor denne avstanden.
• Kontroller at fjernkontrollens mottakerlampe (2) på senderenheten
blinker når det sendes en fjernkontrollkommando.
Hvis ikke, må du flytte senderenheten og sørge for at sender- og
mottakerenheten er mer enn 5 meter fra hverandre.
• Hvis fjernkontrollenens mottakerlampe (2) på senderen så vidt blinker,
kan det være at du fanger opp forstyrrende signaler.
Prøv å slå av apparatet som er årsaken
(f.eks. trådløs hodetelefon, høyttalere eller RF kontrollsignaler).
• Sett senderenheten så den er i linje med videokilden(e) du vil
kontrollere.
• Kople till fjernkontrollforlengeren.
• Flytt lampen til fjernkontrollens forlenger på videokilden, eller flytt
lampen 5-10 cm foran videokilden.
Summelyd ved
bruk av
fjernkontrollen
• Flytt på mottakerenheten, centimeter for centimeter,
til summelyden forsvinner.
• Flytt på senderenheten, centimeter for centimeter,
til summelyden forsvinner.
• I noen tilfeller er det ikke mulig å løse dette problemet.
S-VHS video gir
bare bilder i
svart/hvitt på TV2
• Velg CVBS videoutgangsformatet for S-VHS videospilleren
(Se brukerveiledningen for videospilleren).
DVD-spilleren gir
ikke bilder på TV2
• Velg CVBS videoutgangsformatet for DVD-spilleren
(Se brukerveiledningen for DVD-spilleren)
Audio/videointerferens/dårlig
mottak på TV2
• Flytt på mottaker- og/eller senderenheten
• Flytt enheten(e) forsiktig, centimeter for centimeter,
på underlaget de(n) står på.
• Still begge enhetene inn på en annen kanal.
• Pass på at CHANNEL-bryter 6 og 14 på begge enhetene er stilt inn
akkurat likt.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 123
NORSK 123
Generelle merknader
• Bilde- og lydkvaliteten påvirkes av mikrobølgeovner. Andre trådløse
systemer (Bluetooth, trådløs LAN osv.) kan også ha negativ innvirkning
på bilde-og lydkvaliteten, og omvendt.
• Trådløs TV Link er et produkt som bruker radiofr kvenser (RF). Derfor
kan ytelsen påvirkes av samme type forstyrrelser som mobiltelefoner,
reiseradioer og andre produkter som bruker RF. Hvis det velges samme
videokilde for begge TV-er, får du samme program på hver TV.
• Trådløs TV Link er ikke begrenset til bare ett rom eller ett hus. Du kan
bruk den overalt i eller omkring huset. Følgen er at alle i nærheten av
ditt hus (til den maksimale rekk vidden), som også har en Trådløs TV Link
som er innstilt på samme kanal, kan se de samme programmene som
vises på din videokilde.
• For å unngå blanding av fjernkontrollkommandoer, frarådes det å bruke
en TV som videokilde.
• Noen innebygde videospillere (kombinert TV/videospiller) kan ikke bruk
s sammen med senderenheten (avhengig av merke og type).
• Videokilder kan ikke betjenes med fjernkontroll hvis IR-signalets bær
frekvens er utenfor området 32kHz til 57kHz.
• Sikkerhet i forbindelse med radiobølger: Når Philips Trådløs TV Link er
slått på, sender og mottar den radiobølger. Philips Trådløs TV Link
oppfyller de standarder som gjelder for den.
• Philips Trådløs TV Link har en rekk vidde på inntil 100 meter i friluft.
Vegger, tak og store gjenstander kan begrense den effektive rekk vidden
til omkring 30 meter innendørs.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 124
124
NORSK
Spesifikasjoner
Generelt
Videostandarder som støttes
Strømforsyning
Strømforbruk ved drift:
PAL / NTSC / SECAM
220 - 240V AC / 50Hz
3 W (både sender- og mottakerenhet)
Senderenhet
Audio inngang:
Stereo audio
(hvite/røde RCA-konnektorer)
CVBS (gul RCA-konnektor)
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Video inngang:
Mål
Mottakerenhet
Audio inngang:
Stereo audio
(hvite/røde RCA-konnektorer)
CVBS (yellow RCA connector)
Inntil 100 meter i friluft;
inntil 30 meter innendørs
14,3 cm (B) x 9,3 cm (D) x 4 cm (H)
Video inngang:
Rekkevidde:
Mål
Audio / Video
overføring
Fjernkontroll-overføring
Bærefrekvens:
Antall kanaler:
Type modulasjon:
Overføringseffekt:
Antenner:
2,4 GHz
fire (kanskje færre, avhengig av lokale
bestemmelser)
FM
<10mW
Innebygd
Bærefrekvens:
Type modulasjon:
Overføringseffekt:
Rekkevidde IR-mottak:
Bærefrekvensområde:
Fjernkontrollforlenger:
433,92 MHz
AM
<10 mW
Inntil 5 meter
32 kHz – 40 kHz
Ja, 1 infrarød lampe
Trenger du hjelp?
I tilfelle du har spørsmål om VL1100, vennligst kontakt vår hjelpelinje
assistanse! Du kan finne nummeret på listen på side 2.
Før du ringer, ber vi deg lese denne bruksanvisningen nøye.
Du vil finne svar på de fleste spørsmål i bruksanvisningen.
Modellnummeret for Trådløs TV-link er VL1100.
Kjøpsdato:
_____
dag/
/_____
måned
/______
/år
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 125
SUOMI 125
Johdoton TV-linkki
SBC VL1100
Onnittelumme! Juuri hankkimasi Philipin johdoton TV-linkki SBC VL1100 on
valmistettu vaativimpien standardien mukaisesti ja se palvelee sinua useita
vuosia.
Philipsin johdottoman TV-linkin SBC VL1100 avulla voit lähettää mitä tahansa
kuvasignaalia (digitaalisesta tai analogisesta kotipäätteestä, DVD-soittimesta,
satelliittilähettimestä, videonauhurilta jne.) tai kaapeliohjelmia
(oman videonauhurisi kautta) mihin tahansa asunnossasi tarvitsematta vetää
ylimääräisiä johtoja tai kaapeleita tai porata reikiä. Pystyt esimerkiksi
nauttimaan vapaasti maksullisten tv-ohjelmien katselemisesta ja katsomaan
filmejä olohuoneesi nauhurista tai makuhuoneesi televisiosta.
Voit myös käyttää kuvalähteiden alkuperäisiä kauko-ohjaimia ohjaamaan
kuvalähteitä esimerkiksi makuuhuoneestasi.
Philipsin johdoton TV-linkki pohjautuu johdottomaan RF-teknologiaan, joka
lisää liikkumavapauttasi kodin tiloissa. Johdottomana se on kuitenkin
herkempi ulkoisille häiriöille kuin esim. kaapeliteitse siirrettävät signaalit.
Häiriöitä saattaa aiheuttaa mm. laitteen lähellä oleva mikroaaltouuni tai
toinen TV-linkki.
Pystyäksesi saamaan mahdollisimmman suuren nautinnon Philipsin
johdottomasta TV-linkistä se on varustettu kanavavalintanvalitsimella, jolla voit
valita kanavan, joka näkyy parhaiten. Johdotonta mukavuutta kotikäyttöön!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 126
126
SUOMI
Tärkeitä tietoja
• Lue huolella seuraavat ohjeet js säilytä tämä esite viitteeksi tulevaisuuden
varalta.
• Vaatimus: SCART-liitäntä kaikissa kuvalähteissä ja toinen televisio.
• Toimitukseen on sisällytetty kaksi RCA - SCART -johtoa.
Jos haluat liittää kuvalähteen ja/tai TV-syötön, joka käyttää RCA-liitäntöjä,
joudut hankkimaan ylimääräisiä RCA - RCA -johtoja.
• Kuvalähde: satelliittivastaanotin; maksullisen television dekooderirasia
(joko digitaalinen tai analoginen), videonauhuri (VCR), DVD-soitin,
videokamera, pelikonsoli jne.
Turvavarotoimia
• Älä käytä tätä laitetta kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
• Älä altista tätä laitetta liialle kuumuudelle.
• Älä avaa laitteen koteloa.
Jos laitteeseen tulee joku vika, vie se Philips-myyntiliikkeeseen.
• Älä peitä tätä laitetta.
• Liitä verkkovirtamuunnin ainoastaan vaihtovirtaliitäntään
220-240 V AC / 50Hz.
• Käytä vain mukana toimitettuja verkkovirtamuuntimia tai vastaavia
standardin EN60950 mukaisia 9 V DC / 300 mA -muuntimia.
• Tämän laitteen käyttö saattaa häiritä puutteellisesti suojattuja tai muuten
herkkiä elektronisia laitteita. Häiriöt voivat puolestaan vahingoittaa muita
laitteita.Tarkista ennen tämän tuotteen käyttämistä, ettei lähistössä ole
mitään laitteita, joiden toimintaa tämä laite saattaisi häiritä.
Pakkauksen sisältö
•
•
•
•
•
•
Tarkista, että seuraavat osat on pakattu johdottoman TV-linkin
pakkauslaatikkoon. Ne on tarkoitettu helpottamaan johdottoman TV-linkin
asetusta ja käyttöä.
Lähetinyksikkö
Vastaanotinyksikkö
Kaksi verkkovirtamuunninta
Kaksi SCART/RCA-audio/videokaapelia
Kauko-ohjaimen lataajajohto
Käyttöopas
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 127
SUOMI 127
Toimintoja koskeva katsaus Tuotekuvaukset sisälipukkeessa
A) Lähetin
1 Virran valomerkki
Näkyy vihreänä virta kytkettäessä.
2 Kauko-ohjaimen vastaanotinvalo
Vilkkuu punaisena kauko-ohjainsignaali vastaanotettaessa.
3 ON/OFF-katkaisin
Kytkee ja katkaisee virran lähetinyksiköstä.
4 DC 9V —<±
Tasavirtaliitin verkkovirtaan liittämiseksi
5 AV SOURCE INPUT-liittimet
Liittämiseksi RCA- tai SCART-liitännäiseen kuvalähteeseen.
VIDEO (keltainen) – kuvan tuloliitin
R-AUDIO-L - vasemmanpuoleiset (L) ja oikeanpuoleiset (R) äänen
tuloliittimet (R-punainen / L-valkoinen).
6 CHANNEL-kytkin
Valitsee halutun ääni/kuvasignaalin taajuuskanavan.
Valittavissa olevien kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen.
7 IR
Kauko-ohjaimen lataajajohdon liittämistä varten, jos kuvalähde ei reagoi
signaaleihin kauko-ohjaimesta.
8 Vaihtovirtamuunnin
B) Vastaanotinyksikkö
9 Tehon valo
Näkyy vihreänä virta kytkettäessä.
10 Kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalo
Vilkkuu punaisena, kun kauko-ohjaimen signaali lähetetään
kuvalähteeseen vastaanotetun kuvalähteen kautta.
11 ON/OFF-katkaisin
Kytkee ja katkaisee virran vastaanotinyksikköön.
12 DC 9V —<±
Tasavirtaliitin verkkovirtaan
13 TV OUTPUT-liittimet
Liittämiseksi RCA- tai SCART-liitännäiseen televisioon.
VIDEO (keltainen) – kuvan lähtöliitin.
R-AUDIO-L - vasemmanpuoleiset (V) ja oikeanpuoleiset (R) äänen
lähtöliittimet (R-punainen / L-valkoinen).
14 CHANNEL-kytkin
Valitsee halutun ääni/kuvasignaalin taajuuskanavan.
Kanavien määrä voi vaihdella maasta riippuen.
15 Vaihtovirtamuunnin
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 128
SUOMI
128
Johdottoman TV-linkin käyttö
Lähetinyksikön asetus
1 Aseta lähetinyksikkö sen kuvalähteen päälle, jota haluat ohjata, ja aseta
yksiköidem etupaneelit tasoihin.
Älä koskaan aseta kuvalähteitä tai metallilevyjä lähetinyksikön päälle.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
1234
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
2 Yhdistä mukana toimitettu SCART/RCA-johdon SCART-liitäntä
kuvalähteen SCART-liitäntään.
SCART OUTPUT
3 Yhdistä johdon toisessa päässä olevat koskettimet lähetinyksikön
AV SOURCE INPUT -liittimiin (5).
Varmista, että keltainen kosketin on asennettu keltaiseen videosyttöön ja
punaiset audiokoskettimet vasemmanpuoleiseen (L) ja oikeanpuleiseen (R)
audio-liittimeen.
4 Liitä verkkovirtamuunnin (8) pistorasiaan ja lähetinyksikön
DC 9V —<± -liittimeen (4).
DC 9V
ON/OFF
Vastaanottoyksikön asettaminen
1 Aseta lähetinyksikkö lähelle kakkostelevisiota.
Vastaanotinyksikön etuosa on asetettava niin että pystytään
vastaanottamaan kauko-ohjaimen komentoja.
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
1234
2 Liitä toimitetun SCART/RCA-johdon SCART-liitäntä kakkostelevision
SCART-liitäntään.
3 Liitä johdon toisessa päässä olevat audio/video-koskettimet
vastaanotinyksikön TV OUTPUT -liittimiin (13).
Varmista, että keltainen kosketin on asennettu keltaiseen video-liittimeen
ja valkoinen ja punainen kosketin vasemmanpuoleiseen (L) ja
oikeanpuoleiseen (R) audio-liittimeen.
TPUT
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
4 Liitä verkkomuunnin (15) pistorasiaan ja vastaanotinyksikön
DC 9V —<± -liittimeen (12).
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 129
SUOMI 129
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
1234
TV OUTPUT
CHANNEL
R–AUDIO–L
1234
VIDEO
Kanavan valinta
• Aseta molempien yksiköiden CHANNEL-kytkimet (6 ja 14) kanavaan 1.
• Jos ilmenee häiriöitä (esim. vääristynyt kuva), aseta molemmat kytkimet
toiselle kanavalle.
Molempien yksiköiden on aina oltava asetettuna samalle kanavalle.
Kakkostelevisiossa käytettävien kuvalähteiden
testaus
1 Varmista, että virta on kytketty lähettimeen, vastaanottimeen ja
kuvalähteisin ja että nauha tai DVD-levy on asennettuna ja toistaa
kuvalähdettä.
2 Kytke virta kakkostelevisioon ja valitse vaihtovirtakanava.
3 Tarkista, näkyykö vaihtovirtasisältö kakkostelevisiossa.
4 Suunnista liitetyn kuvalähteen kauko-ohjain vastaanottimeen
5 Vaihda ohjelman numero (ylös/alas) tai vuorottele toiston ja pysäytyksen
välillä.
SBC VL1100 TVLINK RECEIVER
6 Tarkista, vilkkuuko kauko-ohjaimen vastaanotinvalomerkki (10)
vastaanotinyksikössä punaisena.
> Tämä osoittaa, että se on vastaanottanut kauko-ohjaimen komennon.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
7 Tarkista, vilkkuuko punainen kauko-ohjaimen vastaanottimen valomerkki (2)
punaisena.
> Tämä osoittaa, että se on vastaanottanut kauko-ohjaimen komennon
vastaanotinyksiköstä.
• Jos kauko-ohjaimen vastaanottimen valomerkki ei vilku, kokeile lähettimen
ja/tai vastaanotinyksikköjen uudelleenasetusta.
> Kauko-ohjaimen vastaanottimen valomerkin vastaanotinyksikössä pitäisi nyt
vilkkua, kun kauko-ohjaimen komento annetaan vastaanottimen puolella.
Jos kuvalähteen kauko-ohjaus ei edelleenkään toimi kauko-ohjainta
käyttämällä, irrota kauko-ohjaimen lataajajohto. Katso tämän
suorittamiseksi osaa ‘Kauko-ohjaimen lataajajohdon käyttö’.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 130
SUOMI
130
Johdottoman TV-linkin käyttö
Kakkostelevision johtottomana käytetyt kuvalähteet
1 Kytke virta televisioon (TV1) liitettyyn kuvalähteeseen ja asenna
videonauha tai DVD-levy.
2 Kytke virta kakkostelevisioon.
3 Valitse kakkostelevision SCART-liitäntä (EXT tai AV).
(Katso television käyttöopasta.)
AV SOURCE INPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
ON/OFF
TV OUTPUT
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
4 Kytke virta päälle (ON) käyttämällä ON/OFF-katkaisinta sekä
lähettimeen (3) että vastaanottimeen (11).
> Voit nyt katsoa kuvalähdettä kakkostelevisiosta.
ON/OFF
5 Käytä kuvalähteen kauko-ohjainta sen nauhurin kaapeliohjelman
valitsemiseksi, jota haluat katsoa kakkostelevisiossa.
Kauko-ohjaimen täytyy olla kohdistettuna vastaanottimeen.
Huomautus: Jos et pysty käyttämään kuvalähdettä kauko-ohjattuna, liitä kaukoohjaimen lataajajohto. Tämä suorittamiseksi katso osaa
‘Kauko-ohjaimen lataajajohdon käyttö’.
Näin katselet kaapelitelevision ohjelmia
kakkostelevisiosta ilman erillistä kaapelia
1 Varmista, että nauhuri on kyketty kaapelitelevision verkkoon ja
lähetinyksikköön.
2 Kytke virta nauhuriin.
3 Kytke virta kakkostelevisioon.
4 Valitse SCART-syöttö (EXT tai AV) kakkostelevisiolla.
(Katso television käyttöopasta.)
5 Käytä nauhurin kauko-ohjainta kaapeliohjelman valitsemiseksi nauhurilta
kakkostelevisiossa katsottavaksi.
6 Paina kauko-ohjaimen toimintoa Ohjelma ylös / alas kauko-ohjaimella
toisen kaapeliohjelman valitsemiseksi.
Huomautus: Et pysty samanaikaisesti nauhoittamaan ohjelmaa nauhurilla ja
katsomaan johdottomasti muita ohjelmia kakkostelevisiossa.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 131
SUOMI 131
Lisätoimintoja
Kauko-ohjaimen lataajajohdon käyttö
Jos kuvalähde ei reagoi kauko-ohjaimen komentoihin,
on liitettävä kauko-ohjaimen lataajajohto.
1 Varmista, että lähetinyksiköstä on katkaistu virta.
AV SOURCE INPUT
IR
CHANNEL
R–AUDIO–L
VIDEO
DC 9V
2 Liitä lataajajohto vastaanotinyksikön IR-liittimeen (7).
1234
SCART OUTPUT
3 Paikoita infrapuna-anturi kuvalähteeseen. Se sijaitsee normaalisti
etupaneelissa asetettuna näytön vasemmalle tai oikealle puolelle.
(Katso videonauhurin, DVD-soittimen ja SAT-rasian käyttöopasta.)
4 Poista teippi infrapunavalosta ja kiinnitä infrapunavalo kuvalähteen
infrapuna-anturiin.
SBC VL1100 TVLINK TRANSMITTER
IR SENSOR
VCR
Huomautuksia:
– Infrapunavalon asetus 5-10 cm kuvalähteen eteen tarkan asetuksen sijasta
laitteeseen tekee tarkan sijaintipaikan löytämisen vähemmän tärkeäksi.
– Tietyt televisiobrändit ja -tyypit reagoivat kauko-ohjainsignaaleihin tuottamalla
surisevan äänen komento annettaessa.
– Jos edelleen ilmenee vaikeuksia saada kokoonpano toimimaan oikein, katso
osaa ‘Ongelmien ratkaisu’.
– Useimpien brändien laitteiden ohjaus on mahdollista, joskin tiettyjä Sagem-,
Nokia & Bang- & Olufsen-merkkisiä laitteita ei voida ohjata kauko-ohjattuna.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 132
132
SUOMI
Vianetsintä
Jos ilmenee ongelma, tarkista ensin seuraavassa luetellut seikat. Jos ongelmaa
ei voida ratkaista näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys helpline-linjaan
(ksto osaa ‘Apua?’) tai ota yhteys myyntiliikkeeseen.
Älä koskaan yritä avata tuotten koteloa itse, muuten takuu ei ole voimassa.
Tarkista ensimmäiseksi, että kaikki johdot ovat kunnolla paikoillaan.
Ongelma
Ratkaisu
Kakkostelevisioon
ei tule kuvaa
• Varmista, että virta on kytketty molempiin yksikköihin
(molemmat vihreät merkkivalot (1 ja 9) palavat).
• Valitse EXT- tai AV-kanava kakkostelevisiosta.
• Käynnistä kuvalähde, jota haluat katsoa (kotipääte: virta päälle;
videonauhuri/DVD: paina toistopainiketta).
• Valitse sama kanava vastaanotin- ja lähetinkanavilla käyttämällä
CHANNEL-kytkimiä 6 ja 14.
• Jos videonauhuria käytetään kuvalähteenä, varmista, että käytetään
nauhurin oikeata SCART-liitäntää.
(Ext. 1 tai Ext. 2. Ks. nauhurin käyttöopasta).
Kakkostelevision
kuva/äänen laatu
on huono
• Liikuttele vastaanotinyksikköä sentti kerrallaan,
kunnes saat paremman kuvan ja äänen.
• Suorita sama toimenpide lähetinyksikköön nähden.
• Vaihda molemmat yksiköt toiselle taajuuskanavalle käyttämällä
CHANNEL-kytkimiä 6 ja 14.
Varmista, että molemmat yksiköt käyttävät samaa taajuutta.
• Vähennä lähettin- ja vastaanotin yksikön välistä etäisyyttä (alle 30 metriä).
Katsomasi
kaapeliohjelma
häviää näkyvistä
muutaman
minuutin kuluttua
• Kytke irti videonauhurin automaattinen valmiustila.
(Katso videonauhurin käyttöopasta).
Väärä kuva
kakkostelevisiossa
• Valitse kakkostelevisiosta EXT tai AV-kanava.
• Käynnistä kuvalähde, jota haluat katsoa
(kotipääte: virta päälle; videonauhuri/DVD: paina toistopainiketta).
• On mahdollista, että on poimittu signaali toisesta johdottomasta
TV-linkistä.
Kytke molemmat kanavat toiselle kanavalle käyttämällä
CHANNEL-kytkimiä 6 ja 14 oman signaalisi vastaanottamiseksi.
Varmista, että molemmista yksiköistä on valittu sama kanava!
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 133
SUOMI 133
Ei pysty
ohjaamaan
kuvalähteitä
kakkostelevisiosta
käsin
• Suuntaa kauko-ohjain suoraan vastaanotinyksikköön ja vamista, että välillä
ei ole esteitä. Punaisen kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalon (10)
kuuluu vilkkua.
• Varmista, ettei lähistöllä ole muita johdottomia laitteita
(esim. kuulokkeet, jotka voivat aiheuttaa häitiötä kauko-ohjaimeen).
• Kauko-ohjaimen ja vastaanotinyksikön välinen etäisyys saa olla enintään
7 metriä.Varmista, ettet yritä ohjata laitetta tätä kauempaa.
• Tarkista, vilkkuuko lähetinyksikön kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalo
(2), kun on lähetetty kauko-ohjainkomento. Jos näin ei ole, aseta
lähetinyksikkö uuteen asentoon ja varmista, että lähettimen ja
vastaanottimen välinen etäisyys on yli 5 metriä.
• Jos kauko-ohjaimen vastaanotinmerkkivalo (2) lähettimellä vilkkuu
heikkona, on mahdollista että on poimittu häiriösignaaleja.
Katkaise virta tämän häiriön mahdollisesti aiheuttavista laitteista
(esim. johdottomat kuulokkeet, kaiuttimet, RF-ohjaussignaalit).
• Suunnista lähetinyksikkö sitä kuvalähdettä/lähteitä kohti, jo(i)ta haluat
ohjata.
• Asenna kauko-ohjaimen lataajajohto.
• Uudelleenaseta kauko-ohjaimen lataajajohdon valo kuvalähteellä tai aseta
valo 5-10 cm etäisyydelle kuvalähteen eteen.
Suriseva ääni
kauko-ohjainta
käytettäessä
• Siirrä vastaanotinyksikköä sentti kerrallaan, kunnes suriseva ääni lakkaa.
• Siirrä lähetinyksikköä sentti kerrallaan, kunnes suriseva ääni lakkaa.
• Et välttämättä pysty poistamaan tätä ongelmaa.
S-VHS-nauhalta
tulee
kakkostelevisiossa
vain
mustavalkoinen
kuva
• Valitse S-VHS-nauhurista CVBS-videolähtöformaatti
(Katso videonauhurin käyttöopasta).
DVD-soittimesta
tuleva kuva ei näy
kakkostelevisiossa
• Valitse DVD-soittimesta CVBS-videolähtöformaatti.
(Katso DVD-soittimen käyttöopasta)
Kakkostelevision
äänessä/kuvassa
häiriöitä/
vastaanotto
huono
•
•
•
•
Uudelleenaseta vastaanotin- ja/tai lähetin
Liikuttele yksikkö(j)ä sentti kerrallaan pinnalla, jolle se(ne) onasetettu.
Kytke molemmat yksiköt toiselle taajuuskanavalle.
Varmista, että molempien yksiköiden CHANNEL-kytkimet 6 ja 14
on asetettu samaan asentoon.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 134
134
SUOMI
Yleisiä ohjeita
• Mikroaaltouunin käyttö saattaa vaikuttaa kuvan ja äänen laatuun. Myös
muut johdottomat järjestelmät (Bluetooth, johdottomat lähiverkot jne.)
voivat heikentää kuvan ja äänen laatua, ja toisaalta TV-linkki voi häiritä
näitä järjestelmiä.
• Johdoton TV-linkki on radiotaajuuksiin (RF) perustuva tuote. Siksi muut
samalla periaatteella toimivat laitteet, kuten matkapuhelimet, kannettavat
radiot ja muut radiotaajuuslaitteet voivat vaikuttaa sen suorituskykyyn.
• Johdottoman TV-linkin toiminta ei rajoitu yhteen huoneeseen tai edes
yhteen taloon.Voit käyttää sitä missä tahansa talon sisällä tai sen
läheisyydessä.Tämän takia kuka tahansa, joka asuu lähettimesi
toimintasäteen alueella ja omistaa johdottoman TV-linkin, joka on
säädetty samalle kanavalle,voi katsella ohjelmaa, jota sinun kuvalähteesi
lähettää.
• Kauko-ohjaimien komentojen sekaantumisvaaran vuoksi television käyttö
kuvalähteenä ei ole suositeltavaa.
• Kaikki televisioihin sisäänrakennetut videonauhurit
(TV-videonauhuriyhdistelmät) eivät sovellu käytettäväksi lähetinyksikön
kanssa (riippuu laitteen merkistä ja tyypistä).
• Kuvalähteitä voi käyttää kauko-ohjaimella vain siinä tapauksessa, että
infrapunasignaalin kantoaallon taajuus on välillä 32 –57 kHz.
• Radioaaltoturvallisuus: Kun Philipsin johdoton TV-linkki on kytketty päälle,
se lähettää ja vastaanottaa radioaaltoja. Philipsin johdoton TV-linkki on
siihen soveltuvien standardien mukainen.
• Philipsin johdottoman TV-linkin toiminta-alue on avoimessa tilassa jopa
100 metriä. Seinät, katot ja muut isot esteet voivat rajoittaa
toimintasäteen rakennuksen sisällä noin 30 metriin.
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 135
SUOMI 135
Tekniset tiedot
Yleistä
Laitteen tukemat kuvastandardit PAL / NTSC / SECAM
Virtalähde
220 - 240V AC / 50Hz
Virran kulutus:
3 W (sekä lähetin- että vastaanotinyksikkö)
Lähetinyksikkö
Äänen tuloliitäntä:
Stereo audio
(valkoiset/punaiset RCA-liittimet)
CVBS (keltainen RCA-liitin)
14,3 cm (L) x 9,3 cm (S) x 4 cm (K)
Kuvan tuloliitäntä:
Mitat:
Vastaanottoyksikkö
Äänen tuloliitäntä:
Stereo audio
(valkoiset/punaiset RCA-liittimet)
CVBS (keltainen RCA-liitin)
Enintään 100 metriä ulkona;
enintään 30 metriä sisätiloissa
14,3 cm (L) x 9,3 cm (S) x 4 cm (K)
Kuvan tuloliitäntä:
Käyttöalue:
Mitat:
Äänen/kuvan
siirto
Kaukosäädinjärjestelmä
Kantoaallon taajuus:
Kanavien määrä:
Modulointityyppi:
Lähetysteho:
Antennit:
2,4 GHz
neljä (voi olla vähemmän riippuen
paikallisista asetuksista)
FM
<10mW
Sisään rakennettu
Kantoaallon taajuus:
Modulointityyppi:
Lähetysteho:
Inftapunavastaanoton etäisyys:
Kantoaallon taajuusalue:
Kauko-ohjaimen anturijohto:
433,92 MHz
AM
<10 mW
Enintään 5 m
32 kHz – 40 kHz
Kyllä, yksi infrapunavalo
Tarvitsetko apua?
Jos sinulla on jotain kysyttävää VL1100-johdottomestä, ota yhteyttä
neuvontaamme! Löydät puhelinnumeron sivulta 2.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen soittamista.
Voit ratkaista useimmat ongelmat itse.
Johdottoman TV-linkin mallin numero on VL1100.
Ostopäivä:
_____
päivä
/_____ /______
/kuukausi /vuosi
XP SBC VL1100 07-02-2003 12:48 Pagina 136
Guarantuee certificate
Garantiebewijs
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia
Garantibevis
1
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
Type:
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
" år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
SBC VL1100
Serial nr: ___________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito Data da adquirição - G" - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
f"X+", %" X X. X
Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
Pilhas recarregáveis com 6 meses de garantia
E 6 "+" X" " X
6 månaders garanti på laddningsbara batterier
6 måneders garanti på genopladelige batterier
6 måneders garanti på de oppladbare batteriene
Ladattavilla akuilla on 6 kuukauden takuu
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
0682
Download PDF