Philips | PTA215/00 | Philips 3D-Infrarotsender PTA215/00 Bedienungsanleitung

Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
A
English
PTA215
3D transmitter for 3D Ready TVs
With the 3D transmitter your Philips 3D Ready TV
can transmit 3D signals.
To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold
separately).
You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or
PTA516.
PTA215
3D transmitter
for 3D Ready TVs
Installation
1 Switch off the TV.
2 Connect the 3D transmitter to the 3D connection
3D Out on the back of the TV.
See illustration A
3 Install the 3D transmitter on the top or at the
bottom of the TV. Make sure to point the transmitter
directly to where you sit to watch TV.
See illustration B
B
The small window in the middle of the glasses
receives the 3D signals from the transmitter.
Update the TV software
To prepare your TV for 3D watching, you
must update the TV software.
English
Български
1 Switch on the TV.
2 Plug in the USB device in the USB connection at
the side of the TV.
See illustration C
3 The software update will start automatically and
during the update the TV might switch off and on
again. Do not press any key on the remote control
and wait until the message ‘Operation Successful’
appears.
4 Unplug the USB device and switch the TV off and
back on again.
C
Český
Hrvatski
Dansk
USB
Deutsch
Ελλάδα
Your TV is ready to transmit 3D signals.
Eesti
Español
Français
Watch 3D
Select a 3D disc or program
To enjoy a 3D movie or program, insert a 3D movie
in a 3D Blu-ray Disc player or tune to a TV channel
that broadcasts programs in 3D.
Press h (Home) and select the 3D Blu-ray Disc
player or select Watch TV and tune to the TV
channel.
D
Italiano
Latvijas
Lietuvos
Start 3D
The TV will inform you when 3D is available. If you
select Start 3D to watch 3D, put on the 3D glasses.
The glasses need some seconds to adjust to the 3D
signal from the 3D transmitter.
If a 3D broadcast is shown as a double image on your
screen, select the type of double image to correct the
3D picture. Press s (Adjust), select 3D format and
select Side by side or Top/bottom according to the
double image positions.
Contact information
Non contractual images.
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in Hungary
302647_PTA215-4.indd 1
Argentina
0800 8888 7532 (gratuito)
België / Belgique
0800 80 190 (gratis / gratuit)
Brazil
0800 701 0203
Sao Paulo (11) 2121 0203
Бълария
+3592 489 99 96
(Местен разговор)
Česká republika
800 142840 (Bezplatný hovor)
China /
4008 800 008
3525 8759 (lokalt opkald)
Danmark
Deutchland
0800 000 7520 (kostenlos)
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
Κλήση χωρίς χρέωση
España
900 800 655 (gratuito)
Estonia
6008600 (local)
France
0805 025 510 (gratuit)
Hrvatska
01 6403 776 (Lokalni poziv)
Italia
800 088 774 (gratuito)
Ireland
0160 11 161 (free)
Northern Ireland
0800 055 6882
Kaзaкcтaн
007 727 250 66 17 (lokal)
527 37691 (local)
Latvia
Lithuania
67228896 (local)
Luxembourg / Luxemburg
0800 26 550 (kostenlos / gratuit)
Magyarország
06 80018 189 (Ingyenes hívás)
Nederland
0800 023 0076 (gratis)
Norge
2270 8111 (lokalsamtale)
0800 180 016 (kostenlos)
Österreich
Polska
022 3491504
(połączenie lokalne)
Portugal
800 780 903 (grátis)
Romānä
0800 894910 (gratis)
Россия
- Moсква (495) 961-1111 - Местный звонок
- 8-800-200-0880 - Местный звонок
Suisse / Schweiz / Svizzera 0800 002 050
(kostenlos / gratuit / gratuito)
Србија
+381 114 440 841
(Lokalni poziv)
Slovakia
0800 004537
(Bezplatný hovor)
00386 1 280 95 00
Slovenija
(Lokalni klic)
Suomi
09 23113415 (paikallispuhelu)
08 5792 9100 (lokalsamtal)
Sverige
Thailand / ประเทศไทย 66 2 652 8652
Türkiye
0800 261 3302
(Şehiriçi arama)
United Kingdom
0800 331 6015 (toll free)
Stop 3D
If you want to stop watching 3D, press s (Adjust)
and select 2D in the 2D-3D menu. This menu item is
only shown when 3D signals are available.
Optimal 3D viewing
For an optimal 3D viewing experience, we
recommend that you:
• sit at least 3 times the height of the TV screen away
from the TV, but no further than 6 meters away.
See illustration D
• avoid fluorescent lighting (such as TL lighting or
certain energy saving light bulbs which operate on
a low frequency) and direct sunlight as they may
interfere with the 3D experience.
Health warning
• If you or your family has a history of epilepsy
or photosensitive seizures, consult a medical
professional before exposing yourself to flashing
light sources, rapid image sequences or 3D viewing
• To avoid discomfort such as dizziness, headache or
disorientation, we recommend not watching 3D
for extended periods of time. If you experience
any discomfort, stop watching 3D and do not
immediately engage in any potentially hazardous
activity (for example driving a car) until your
symptoms have disappeared. If symptoms persist,
do not resume watching 3D without consulting a
medical professional first.
• Parents should monitor their children during 3D
viewing and ensure they do not experience any
discomfort as mentioned above. Watching 3D is
not recommended for children under 6 years of
age as their visual system is not fully developed yet.
Care for the glasses
• Do not expose to direct sunlight, heat, fire or water.
This may result in a product malfunction or fire.
• Use a clean soft cloth (microfiber or cotton flannel)
to clean the lenses to avoid scratching them. Never
spray cleaner directly on the 3D glasses. This may
damage the electronics.
• Do not use cleaning chemicals containing alcohol,
solvent, surfactant, or wax, benzene, thinner,
mosquito repellant or lubricant. Using these
chemicals can cause discoloration or cracks.
Specifications
3D system : Active 3D
Transmission system : IR (Infra Red)
Max. Signal Distance : 6m
Operation temperature : 5° to 40°C
Български
PTA215
3D предавател за телевизори, готови
за 3D
С 3D предавателя вашият готов за 3D телевизор
Philips може да предава 3D сигнали.
За да гледате 3D, трябва да имате и активни 3D
очила (продават се отделно).
Можете да използвате активните 3D очила на
Philips PTA03 или PTA516.
Инсталиране
1 Изключете телевизора.
2 Свържете 3D предавателя към 3D конектора
3D изход на гърба на телевизора.
Вижте илюстрация A
3 Поставете 3D предавателя върху или под
телевизора. Предавателят трябва да е насочен
директно натам, където ще седите, докато гледате
телевизия.
Вижте илюстрация B
Малкото прозорче в средата на очилата
приема 3D сигналите от предавателя.
Актуализиране на софтуера на телевизора
За да подготвите своя телевизор за гледане на 3D,
трябва да актуализирате софтуера му.
1 Включете телевизора.
2 Включете USB устройството в USB конектора
отстрани на телевизора.
Вижте илюстрация c
3 Актуализирането на софтуера ще започне
автоматично и през това време е възможно
телевизорът да се изключи и включи отново. Не
натискайте бутони на дистанционното управление
и изчакайте, докато се появи съобщението
“Operation Successful” (Успешна операция).
4 Изключете USB устройството. Изключете и
отново включете телевизора.
Вашият телевизор е готов да предава 3D
сигнали.
Гледане на 3D
Избор на 3D диск или програма
За да изпитате удоволствието от гледането
на 3D филм или програма, поставете 3D филм
в 3D Blu-ray диск плейъра или превключете на
телевизионен канал, който излъчва 3D програми.
Натиснете h (Home - Начало) и изберете 3D
Blu-ray диск плейъра или изберете Гледане на ТВ
и превключете на телевизионен канал.
Стартиране на 3D
Телевизорът ще ви уведоми, когато има 3D канал.
Ако изберете Старт 3D, за да гледате 3D, сложете
си 3D очилата. Очилата се нуждаят от няколко
секунди, за да се нагодят към 3D сигнала от 3D
предавателя.
Ако 3D предаването се появява като двоен
образ на екрана, изберете типа двоен образ,
за да коригирате 3D картината. Натиснете s
(Регулиране), изберете 3D формат и изберете
Един до друг или Горе/долу, в зависимост от
положението на двойния образ.
Спиране на 3D
Ако искате да спрете гледането на 3D, натиснете
s (Регулиране) и изберете 2D в менюто 2D-3D.
Този елемент от менюто се показва само когато
има 3D сигнали.
Оптимално гледане на 3D
За оптимално изживяване при гледането на 3D
препоръчваме:
• да седнете на разстояние от телевизора поне
3 пъти колкото височината на телевизионния
екран, но не повече от 6 метра.
Вижте илюстрация D
• да избягвате неоново осветление
(като TL луминесцентни лампи и някои
енергоспестяващи лампи, които работят с ниска
честота) и директна слънчева светлина, които
може да развалят 3D удоволствието.
Предупреждение за здравето
• Ако вие или членове на вашето семейство
страдате от епилепсия или фоточувствителна
епилепсия, консултирайте се с лекар, преди да
се изложите на въздействието на източници на
импулсна светлина, бързо сменящи се образи
или 3D изображения
• За да избегнете дискомфорта като замайване,
главоболие или дезориентация, препоръчваме
да избягвате гледането на 3D продължително
време. Ако почувствате какъвто и да е
дискомфорт, спрете да гледате 3D и изчакайте,
преди да се заемете с потенциално рискована
дейност (например шофиране), докато
симптомите изчезнат. Ако симптомите
продължават, не гледайте 3D, преди да сте се
консултирали с лекар.
• Родителите трябва да наблюдават децата
си, докато гледат 3D, за да са сигурни, че не
изпитват дискомфорт от рода на описаните погоре. Не се препоръчва гледане на 3D от деца
на възраст под 6-годишна възраст, тъй като
тяхната зрителна система все още не е напълно
развита.
Грижа за очилата
• Не излагайте 3D очилата на директна слънчева
светлина, топлина, огън или вода. Това може да
причини повреда на продукта или пожар.
• Използвайте чиста мека кърпа (от микрофибър
или памук) за почистване на лещите, за да
ги предпазите от надраскване. Никога не
пръскайте спрей за почистване директно върху
3D очилата. Това може да причини повреда в
електрониката.
• Не използвайте химикали за почистване
със съдържание на спирт, разтворител,
повърхностно активни вещества или восък,
бензен, разредител, репелент за комари или
лубрикант. Тези химикали може да причинят
обезцветяване или пукнатини.
Спецификации
3D система: Active 3D
Предавателна система: IR (Infra Red, инфрачервена)
Макс. разстояние на сигнала: 6 м
Работна температура: 5° до 40°C
Český
PTA215
3D vysílač pro televizory s funkcí 3D
Ready
Díky 3D vysílači může váš televizor Philips s funkcí 3D
Ready přenášet 3D signál.
Abyste mohli sledovat 3D obsah, budete potřebovat
také brýle active 3D (prodávají se zvlášť).
Můžete použít brýle active 3D od společnosti Philips
číslo PTA03 nebo PTA516.
Instalace
1 Vypněte televizor.
2 Ke konektoru 3D Out na zadní straně televizoru
připojte 3D vysílač.
Viz obrázek A
3 Umístěte 3D vysílač na horní nebo spodní hranu
televizoru. Dbejte na to, aby vysílač mířil přímo na
místo, kde při sledování televize sedíte.
Viz obrázek B
Malý otvor uprostřed brýlí přijímá 3D signál
z vysílače.
obrázek 6 – otvor na přední straně brýlí
Abyste televizor připravili na sledování ve 3D, musíte
aktualizovat jeho software.
1 Zapněte televizor.
2 Připojte USB zařízení do USB konektoru na boku
televizoru.
Viz obrázek C
3 Automaticky se spustí aktualizace softwaru, během
které se televizor může sám vypnout a opět zapnout.
Nemačkejte žádná tlačítka na dálkovém ovladači a
počkejte, až se objeví zpráva „Operation Successful“
(Operace proběhla úspěšně).
4 Odpojte USB zařízení a televizor vypněte a znovu
zapněte.
Váš televizor je připraven na vysílání 3D signálu.
Sledujte obraz ve 3D
Zvolte 3D disk nebo pořad
Pokud chcete sledovat film nebo pořad ve 3D, do
přehrávače disků Blu-ray Disc s podporou 3D vložte
3D film nebo přepněte na televizní program, který
vysílá pořady ve 3D.
Stiskněte h (Home – Domů) a zvolte přehrávač
Blu-ray Disc s podporou 3D nebo zvolte Watch TV
(Sledovat TV) a přepněte na televizní program.
Zapnutí 3D
Když bude k dispozici obraz ve 3D, televizor vás na to
upozorní. Pokud se rozhodnete sledovat obraz ve 3D
pomocí funkce Spustit 3D, nasaďte si 3D brýle. Brýle
potřebují pár sekund na to, aby se přizpůsobily 3D
signálu z 3D vysílače.
Péče o brýle
• Nevystavujte 3D brýle přímému slunečnímu světlu,
horku, ohni ani vodě. Mohlo by dojít k poškození
funkcí výrobku nebo požáru.
• Skla čistěte čistým měkkým hadříkem (z
mikrovláken nebo bavlněného flanelu), abyste
je nepoškrábali. Čisticí prostředky nestříkejte
přímo na 3D brýle. Mohlo by dojít k poškození
elektronických obvodů.
• Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol,
rozpouštědla a povrchově aktivní činidla, ani vosk,
benzen, rozpouštědla, repelenty proti hmyzu či
maziva. Použití těchto chemikálií by mohlo způsobit
změnu zbarvení či praskliny.
Vlastnosti
3D systém: Active 3D
Typ vysílání: IR (infračervené)
Max. dosah signálu: 6 m
Provozní teplota: 5° až 40° C
Hrvatski
PTA215
3D odašiljač za televizore s podrškom
za 3D
3D odašiljač omogućava televizoru tvrtke Philips s
podrškom za 3D odašiljanje 3D signala.
Kako biste gledali 3D, trebaju vam Active 3D naočale
(prodaju se zasebno).
Možete koristiti Active 3D naočale tvrtke Philips
PTA03 ili PTA516.
Instalacija
1 Isključite televizor.
2 Priključite 3D odašiljač na 3D priključak 3D Out na
stražnjoj strani televizora.
Vidi ilustraciju A
3 Postavite 3D odašiljač na gornju ili na donju stranu
televizora. Odašiljač morate usmjeriti izravno prema
mjestu s kojeg gledate televizor.
Vidi ilustraciju B
Mali senzor u sredini naočala prima 3D signale
s odašiljača.
Ažuriranje softvera televizora
Kako biste svoj televizor pripremili za gledanje 3D
sadržaja, morate ažurirati softver televizora.
1 Uključite televizor.
2 Priključite USB uređaj u USB priključak na bočnoj
strani televizora.
Vidi ilustraciju c
3 Ažuriranje softvera pokrenut će se automatski, a
televizor se tijekom ažuriranja može isključiti i ponovo
uključiti. Nemojte pritiskati gumbe na daljinskom
upravljaču i pričekajte dok se ne prikaže poruka
‘Operation Successful’ (Postupak uspješno dovršen).
4 Iskopčajte USB uređaj te isključite i ponovo
uključite televizor.
Vaš televizor spreman je za odašiljanje 3D signala.
Gledanje 3D sadržaja
Odaberite disk ili program s 3D sadržajima
Kako biste mogli uživati u filmu ili programu u
3D formatu, umetnite 3D film u 3D Blu-ray Disc
reproduktor ili uključite televizijski kanal na kojem se
emitiraju 3D programi.
Pritisnite h (Početak), a zatim odaberite 3D Bluray Disc reproduktor ili odaberite Gledanje TV-a i
uključite televizijski kanal.
Pokud je 3D vysílání na obrazovce zobrazeno jako
dvojitý obraz, zvolením jeho typu 3D obraz spravte.
Stiskněte s (Adjust – Upravit), zvolte formát 3D a
podle umístění dvojitého obrazu vyberte Side by side
(Vedle sebe) nebo Top/bottom (Nad sebou).
Pokretanje 3D sadržaja
Televizor će vas obavijestiti o dostupnom 3D sadržaju.
Ako ste odabrali Pokretanje 3D sadržaja kako biste
gledali Pokreni 3D, stavite 3D naočale. Naočalama je
potrebno nekoliko sekundi za prilagodbu 3D signalu
s 3D odašiljača.
Vypnutí 3D
Pokud chcete přestat sledovat obraz ve 3D, stiskněte
s (Adjust – Upravit) a zvolte 2D v nabídce 2D-3D.
Tato položka nabídky je zobrazena pouze v případě,
že je dostupný signál 3D.
Ako se 3D sadržaji prikazuju kao dvostruka slika na
zaslonu, odaberite vrstu dvostruke slike kako bi se 3D
slika ispravila. Pritisnite s (Podešavanje), odaberite
3D format i zatim odaberite Jedan uz drugi ili Vrh/
dno, u skladu s položajima dvostruke slike.
Optimální sledování 3D obrazu
Zaustavljanje 3D sadržaja
Želite li prekinuti gledanje 3D sadržaja, pritisnite s
(Podešavanje) i odaberite 2D u izborniku 2D-3D.
Ta stavka izbornika prikazuje se samo kada postoje
dostupni 3D signali.
Abyste při sledování 3D obrazu měli optimální zážitek,
doporučujeme:
• sedět od televizoru ve vzdálenosti, která odpovídá
alespoň trojnásobku výšky televizní obrazovky,
nejdále však 6 metrů.
Viz obrázek D
• vyhnout se zářivkovému osvětlení (jako jsou zářivky
nebo některé úsporné žárovky, které fungují na
nízké frekvenci) a přímému slunečnímu světlu, které
může 3D obraz rušit.
Zdravotní varování
• Pokud jste vy nebo někdo v rodině někdy trpěli
epilepsií nebo záchvaty kvůli citlivosti na světlo, pak
se před vystavením se blikajícím světelným zdrojům,
rychlým obrazovým sekvencím či sledování 3D
obrazu poraďte s lékařem.
• Abyste se vyhnuli nepříjemným pocitům, jako
jsou závratě, bolesti hlavy či dezorientace,
doporučujeme nesledovat 3D obraz příliš dlouho.
Pokud pocítíte jakékoli nepříjemnosti, přestaňte 3D
obraz sledovat a nezačínejte ihned provádět žádné
potenciálně nebezpečné činnosti (například řízení
auta), dokud příznaky nezmizí. Pokud příznaky trvají,
nepokračujte ve sledování 3D obrazu, dokud se
neporadíte s lékařem.
• Rodiče by měli dohlížet na děti, které sledují 3D
obraz, a dávat pozor, zda se u nich neprojevují výše
uvedené nepříjemné pocity. Sledování 3D obrazu
se nedoporučuje u dětí do 6 let, protože jejich
zrakové ústrojí ještě není plně vyvinuto.
Optimalno gledanje 3D sadržaja
Za optimalno 3D iskustvo gledanja preporučujemo
sljedeće:
• sjednite na položaj čija visina iznosi najmanje 3
visine zaslona televizora i podalje od televizora, ali
ne dalje od 6 metara.
Vidi ilustraciju d
• izbjegavajte fluorescentno osvjetljenje (kao što
su neonske svjetiljke ili određene štedljive žarulje
koje rade na niskoj frekvenciji) i izravno sunčevo
zračenje, jer ti izvori svjetlosti mogu ometati 3D
iskustvo.
Zdravstveno upozorenje
• Ako kod vas ili članova vaše obitelji postoje
evidentirani slučajevi epilepsije ili napadaja zbog
fotosenzitivnosti, prije izlaganja izvorima treperave
svjetlosti ili brzim izmjenama slika te prije gledanja
3D sadržaja posavjetujte se s medicinskim
stručnjakom
• Kako biste izbjegli neugodu u obliku vrtoglavice,
glavobolje ili dezorijentacije, ne preporučujemo
dugotrajno gledanje 3D sadržaja. Osjetite li bilo
kakvu neugodu, prestanite s gledanjem 3D sadržaja
i nemojte se neposredno nakon toga upuštati u
potencijalno opasne aktivnosti (na primjer, vožnja
automobila), sve do prestanka simptoma. Ako se
simptomi nastave, nemojte nastavljati s gledanjem
3D sadržaja bez prethodnog traženja savjeta od
medicinskog stručnjaka.
• Roditelji bi trebali nadgledati djecu tijekom gledanja
3D sadržaja kako bi bili sigurni da se kod djece ne
pojavljuju iznad spomenuti oblici neugode. Gledanje
3D sadržaja ne preporučuje se djeci mlađoj od 6
godina jer njihov sustav vida još nije u potpunosti
razvijen.
Održavanje naočala
• 3D naočale nemojte izlagati izravnom sunčevom
zračenju, toplini, vatri ili vodi. To može dovesti do
kvara na uređaju ili požara.
• Za čišćenje leća koristite čistu mekanu tkaninu
(od mikrovlakana ili pamuka) kako bi se spriječilo
nastajanje ogrebotina na njima. Sredstvo za čišćenje
nemojte prskati izravno na 3D naočale. To može
dovesti do oštećivanja elektronike.
• Nemojte koristiti kemikalije za čišćenje koje sadrže
alkohol, otapalo, sredstvo za smanjivanje površinske
napetosti tekućine, vosak, benzen, razrjeđivač,
sredstvo za odbijanje komaraca ili lubrikant.
Korištenje takvih kemikalija može uzrokovati gubitak
boje ili stvaranje napuklina.
Specifikacije
3D sustav: Active 3D naočale
Sustav prijenosa: IR (infracrveni)
Maks. udaljenost prijenosa signala: 6 m
Radna temperatura: 5° do 40°C
Dansk
6 år ikke ser 3D, da deres syn endnu ikke er fuldt
udviklet.
Vedligeholdelse af brillerne
• Udsæt ikke 3D-brillerne for direkte sollys, varme, ild
eller vand. Dette kan forårsage produktskade eller
brand.
• Brug en ren, blød klud (mikrofiber eller
bomuldsflonel) til at rengøre linserne uden at
ridse dem. Sprøjt aldrig rensevæske direkte på
3D-brillerne. Dette kan skade elektronikken.
• Brug ikke rengøringskemikalier, der indeholder
alkohol, opløsningsmiddel, overfladeaktive stoffer
eller voks, benzen, fortynder, myggespray eller
smøremiddel. Brug af disse kemikalier kan forårsage
misfarvning eller revner.
Specifikationer
3D-system: Active 3D
Transmissionssystem: IR (infrarød)
Maks. signalafstand: 6 m
Driftstemperatur: 5° til 40°C
Deutsch
PTA215
3D-Infrarotsender für 3D ReadyFernseher
PTA215
3D-transmitter til 3D Ready TV
Med 3D-transmitteren kan dit Philips 3D Ready TV
sende 3D-signaler.
For at se 3D-TV skal du også bruge Active 3D-briller
(sælges separat).
Du kan bruge Philips Active 3D-brillerne PTA03 eller
PTA516.
Installation
1 Sluk TV’et.
2 Tilslut 3D-transmitteren til 3D-tilslutningen 3D
Out på bagsiden af TV’et.
Se illustration a
3 Installer 3D-transmitteren ovenpå eller under TV’et.
Sørg for, at transmitteren peger direkte mod det sted,
hvor du sidder, når du ser TV.
Se illustration b
Det lille vindue midt på brillerne modtager
3D-signaler fra transmitteren.
Opdatering af TV-softwaren
For at gøre dit TV klar til 3D-oplevelser skal du
opdatere TV-softwaren.
1 Tænd TV’et.
2 Tilslut USB-enheden til USB-stikket på siden af
TV’et.
Se illustration c
3 Softwareopdateringen starter automatisk, og under
opdateringen vil TV’et muligvis slukke og tænde igen.
Tryk ikke på nogen knapper på fjernbetjeningen, og
vent, til meddelelsen “Operation Successful” (Handling
fuldført) vises.
4 Frakobl USB-enheden, sluk TV’et, og tænd det igen.
Mit dem 3D-Infrarotsender kann Ihr Philips 3D
Ready-Fernseher 3D-Signale senden.
Um 3D-Inhalte wiederzugeben, benötigen Sie auch
eine Active 3D-Brille (separat erhältlich).
Sie können die Philips Active 3D-Brille PTA03 oder
PTA516 verwenden.
Installation
1 Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
2 Schließen Sie den 3D-Transmitter am 3D-Stecker
3D Out auf der Rückseite des F­ ernsehgeräts an.
Siehe Abbildung a
3 Stellen Sie den 3D-Transmitter über oder unter
dem Fernsehgerät auf. Stellen Sie sicher, dass er direkt
auf die Stelle zeigt, von der aus Sie fernsehen.
Siehe Abbildung b
Das kleine Fenster in der Mitte der Brille empfängt die
3D-Signale vom Transmitter.
Aktualisieren der Software des Fernsehgeräts
Um das Fernsehgerät für die Wiedergabe von 3D
vorzubereiten, müssen Sie die Software des Geräts
aktualisieren.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Schließen Sie das USB-Gerät am
USB-Anschluss an der Seite des Fernsehgeräts an.
Siehe Abbildung c
3 Die Softwareaktualisierung wird automatisch
gestartet. Während der Aktualisierung wird das
Fernsehgerät ggf. öfter ein- und ausgeschaltet.
Drücken Sie keine Tasten auf der Fernbedienung,
bis die Meldung “Operation Successful” (Vorgang
erfolgreich) angezeigt wird.
4 Ziehen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie das
Fernsehgerät dann aus und wieder ein.
Ihr Fernseher kann 3D-Signale senden.
Dit TV er klar til at sende 3D-signaler.
3D-Wiedergabe
Se 3D
Auswählen von 3D-Datenträgern oder -Sendungen
Um einen 3D-Film oder eine 3D-Sendung
wiederzugeben, legen Sie einen 3D-Datenträger
in einen Blu-ray-Player ein, oder schalten Sie einen
Fernsehsender ein, der Sendungen in 3D überträgt.
Drücken Sie auf h (Home), und wählen Sie den
3D-Blu-ray-Player aus. Oder wählen Sie "Fernsehen",
und schalten Sie den gewünschten Fernsehsender ein.
Vælg en 3D-disk eller et 3D-program
Hvis du vil se en film eller et program i 3D, skal du
sætte en 3D-film i en 3D Blu-ray Disc-afspiller eller
indstille TV'et på en kanal, der sender programmer
i 3D.
Tryk på h (Start), og vælg 3D Blu-ray Discafspilleren, eller vælg Se TV, og stil ind på TV-kanalen.
Start 3D
TV'et fortæller dig, hvis 3D er tilgængeligt. Hvis du
vælger Start 3D for at se 3D, skal du tage 3D-brillerne
på. Der går et par sekunder, før brillerne har tilpasset
sig 3D-signalet fra 3D-transmitteren.
Hvis en 3D-udsendelse vises som et dobbelt billede
på din skærm, skal du vælge typen af dobbelt billede
for at korrigere 3D-billedet. Tryk på s (Juster),
vælg 3D-format, og vælg Side om side eller Øverst/
nederst alt efter placeringen af det dobbelte billede.
Stop 3D
Hvis du vil stoppe med at se 3D, skal du trykke på
s (Juster) og vælge 2D i menuen 2D-3D. Denne
menu vises kun, når der er tilgængelige 3D-signaler.
Optimal 3D-visning
Den bedste 3D-oplevelse fås ved at:
• sidde mindst 3 gange TV-skærmens højde væk fra
TV’et, dog ikke længere end 6 meter væk.
Se illustration d
• undgå fluorescerende lys (som f.eks. lysstofrør
eller bestemte energisparepærer, som kører på en
lav frekvens) og direkte sollys, da de kan forstyrre
3D-oplevelsen.
Advarsel om helbredsrisici
• Hvis du eller din familie har tendens til epilepsi
eller lysfølsomme kramper, bør du konsultere en
læge, før du udsætter dig selv for blinkende lyskilder,
hurtige billedsekvenser eller 3D-visning
• For at undgå ubehag som f.eks. svimmelhed,
hovedpine eller desorientering anbefaler vi, at
du ikke ser 3D i længere tid ad gangen. Hvis du
oplever nogen form for ubehag, skal du holde op
med at se 3D og undgå straks efter at foretage
dig potentielt farlige ting (f.eks. køre bil), indtil dine
symptomer har fortaget sig. Hvis symptomerne
fortsætter, bør du ikke se 3D igen, før du har
konsulteret en læge.
• Forældre bør holde øje med deres børn, mens
de ser 3D, og sikre sig, at de ikke oplever ubehag
som nævnt ovenfor. Det anbefales, at børn under
3D starten
Das Fernsehgerät informiert Sie, wann 3D zur
Verfügung steht. Wenn Sie "3D starten" wählen, um
3D-Inhalt wiederzugeben, müssen Sie die 3D-Brille
aufsetzen. Die Brille benötigt einige Sekunden, um
das 3D-Signale vom 3D-Transmitter korrekt zu
empfangen.
Wenn eine 3D-Sendung als doppeltes Bild auf dem
Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie den richtigen
Typ aus, um das 3D-Bild zu korrigieren. Drücken Sie
auf s (Anpassen), wählen Sie das 3D-Format und
anschließend Side by side (Nebeneinander) oder
Top/bottom (Oben/unten), um die richtige Position
des doppelten Bildes festzulegen.
3D beenden
Wenn Sie die 3D-Wiedergabe beenden möchten,
drücken Sie auf s (Anpassen), und wählen
Sie im Menü 2D-3D die Option 2D aus. Dieses
Menüelement wird nur angezeigt, wenn 3D-Signale
verfügbar sind.
Optimale 3D-Wiedergabe
Um ein optimale 3D-Erlebnis zu erzielen, sollten Sie
Folgendes beachten:
• Sitzen Sie mindestens dreimal so weit vom
Bildschirm entfernt wie dieser hoch ist, jedoch nicht
weiter als sechs Meter.
Siehe Abbildung d
• Vermeiden Sie fluoreszierendes Licht (z. B.
Neonlicht oder bestimmte Energiesparlampen,
die mit niedrigen Frequenzen betrieben werden)
sowie direktes Sonnenlicht, da dies das 3D-Erlebnis
beeinträchtigen kann.
Hinweise zu Gesundheitsrisiken
• Falls Sie oder ein Familienmitglied unter Epilepsie
oder fotosensitiver Epilepsie leiden, sollten Sie sich
an einen Arzt wenden, bevor Sie sich blinkenden
Lichtquellen, schnellen Bildfolgen oder 3D-Bildern
aussetzen.
• Um ein Unwohlsein mit Schwindel, ­Kopfschmerzen
oder Orientierungsschwierigkeiten zu vermeiden,
wird empfohlen, 3D-Programme nicht über einen
8/06/11 11:58
zu langen Zeitraum anzusehen. Wenn Ihnen
unwohl wird, beenden Sie die 3D-Wiedergabe,
und warten Sie eine gewisse Zeit, bevor Sie
möglicherweise gefährliche Handlungen vornehmen
(z. B. Autofahren), bis die Symptome abgeklungen
sind. Wenn die Symptome nicht abklingen, sollten
Sie sich an einen Arzt wenden, bevor Sie erneut
3D-Bilder ansehen.
• Eltern sollten während der 3D-Wiedergabe ihre
Kinder überwachen und sicherstellen, dass sie sich
nicht unwohl fühlen (wie oben beschrieben). Die
Wiedergabe von 3D wird nicht für Kinder unter
sechs Jahren empfohlen, da ihr visuelles System
noch nicht vollständig ausgebildet ist.
Aufbewahrung der Brille
• Bewahren Sie die 3D-Brille nicht in direktem
Sonnenlicht, nahe einer Wärmequelle, nahe
Flammen oder Wasser auf. Dadurch könnte sie
beschädigt werden oder Feuer fangen.
• Nutzen Sie ein weiches Tuch (Mikrofaser
oder Baumwollflanell), um die Gläser ohne
Kratzerbildung zu reinigen. Sprühen Sie niemals
Reinigungsflüssigkeit auf die 3D-Brille, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine chemischen Reiniger mit
Alkohol, Lösungsmitteln, Tensiden oder Wachs,
Benzol, Verdünnungsmittel, Insektenschutzspray
oder Schmiermittel, da diese Chemikalien zu
Verfärbungen oder Rissen führen können.
Technische Daten
3D-System: Active 3D
Übertragungssystem: IR (Infrarot)
Max. Signalentfernung: 6 m
Betriebstemperatur: 5 bis 40 °C
Ελλάδα
PTA215
Πομπός 3D για τηλεοράσεις 3D
Ready
Με τον πομπό 3D, η τηλεόραση 3D Ready από τη
Philips θα μπορεί να μεταδίδει σήματα 3D.
Για να δείτε 3D, θα χρειαστείτε και γυαλιά Active
3D (πωλούνται ξεχωριστά).
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά Active 3D
PTA03 ή PTA516 της Philips.
Εγκατάσταση
1 Απενεργοποιήστε την τηλεόραση.
2 Συνδέστε τον πομπό 3D στη σύνδεση 3D 3D
Out στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
Βλέπε εικόνα a
3 Εγκαταστήστε τον πομπό 3D στο επάνω ή
στο κάτω μέρος της τηλεόρασης. Βεβαιωθείτε ότι
ο πομπός είναι στραμμένος απευθείας προς το
σημείο όπου κάθεστε για να παρακολουθήσετε
τηλεόραση.
Βλέπε εικόνα b
Το μικρό παράθυρο στο μέσον των γυαλιών
λαμβάνει τα σήματα 3D από τον πομπό.
Ενημέρωση του λογισμικού της τηλεόρασης
Για να προετοιμάσετε την τηλεόρασή σας για
παρακολούθηση 3D, πρέπει να ενημερώσετε το
λογισμικό της.
1 Ενεργοποιήστε την τηλεόραση.
2 Συνδέστε τη συσκευή USB στη σύνδεση USB
στο πλάι της τηλεόρασης.
Βλέπε εικόνα c
3 Η ενημέρωση λογισμικού θα ξεκινήσει
αυτόματα και κατά τη διάρκεια της ενημέρωσης,
η τηλεόραση ενδέχεται να απενεργοποιηθεί και
να ενεργοποιηθεί ξανά. Μην πατήσετε κανένα
πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο και περιμένετε μέχρι
να εμφανιστεί το μήνυμα ‘Operation Successful’.
4 Αποσυνδέστε τη συσκευή USB και, στη συνέχεια,
απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά την
τηλεόραση.
Η τηλεόρασή σας είναι έτοιμη να μεταδώσει
σήματα 3D.
Παρακολούθηση 3D
Επιλέξτε ένα δίσκο ή πρόγραμμα 3D
Για να απολαύσετε μια ταινία ή ένα πρόγραμμα 3D,
εισαγάγετε μια ταινία 3D σε ένα 3D Blu-ray Disc
player ή συντονιστείτε σε ένα τηλεοπτικό κανάλι
που αναμεταδίδει προγράμματα σε 3D.
Πατήστε το πλήκτρο h (Αρχική) και επιλέξτε το
3D Blu-ray Disc player ή επιλέξτε Παρακολούθηση
TV και συντονιστείτε στο τηλεοπτικό κανάλι.
Έναρξη 3D
Η τηλεόραση θα σας ενημερώσει όταν το 3D
είναι διαθέσιμο. Εάν επιλέξετε Έναρξη 3D για να
παρακολουθήσετε 3D, βάλτε τα γυαλιά 3D. Τα
γυαλιά χρειάζονται κάποια δευτερόλεπτα για να
προσαρμοστούν στο σήμα 3D από τον πομπό 3D.
Εάν η αναμετάδοση 3D εμφανίζεται ως διπλή
εικόνα στην οθόνη σας, επιλέξτε τον τύπο της
διπλής εικόνας για να διορθώσετε την εικόνα 3D.
Πατήστε το πλήκτρο s (Ρύθμιση), επιλέξτε τη
μορφή 3D και επιλέξτε Πλάι-πλάι ή Πάνω/κάτω
ανάλογα με τις θέσεις της διπλής εικόνας.
Διακοπή 3D
Εάν θέλετε να σταματήσετε να παρακολουθείτε 3D,
πατήστε το πλήκτρο s (Ρύθμιση) και επιλέξτε
2D στο μενού 2D-3D. Αυτό το στοιχείο μενού
εμφανίζεται μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα
σήματα 3D.
Βέλτιστη παρακολούθηση 3D
Για βέλτιστη κινηματογραφική εμπειρία 3D,
συνιστούμε να:
• κάθεστε σε απόσταση τουλάχιστον 3 φορές
το ύψος της οθόνης της τηλεόρασης, αλλά όχι
μεγαλύτερη από 6 μέτρα.
302647_PTA215-4.indd 2
Βλέπε εικόνα d
• αποφεύγετε το φωτισμό φθορισμού (όπως
φωτισμό TL ή ορισμένους λαμπτήρες
εξοικονόμησης ενέργειας που λειτουργούν σε
χαμηλή συχνότητα) και το άμεσο ηλιακό φως,
καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές
στην παρακολούθηση 3D.
Peata 3D
Kui soovite 3D-vaatamise lõpetada, vajutage
s (Kohanda) ja valige 2D-3D menüüs 2D. Seda
menüü osa on näha ainult siis, kui 3D-signaalid on
saadaval.
Προειδοποίηση σχετικά με την υγεία
• Εάν εσείς ή η οικογένειά σας έχετε ιστορικό
επιληψίας ή κρίσεων φωτοευαισθησίας,
συμβουλευθείτε γιατρό πριν από την έκθεση
σε πηγές φωτός που αναβοσβήνουν, ταχεία
εναλλαγή εικόνων ή παρακολούθηση 3D
• Για να αποφύγετε ενοχλήσεις όπως ζάλη,
πονοκέφαλο ή αποπροσανατολισμό, συνιστούμε
να μην παρακολουθείτε τηλεόραση σε λειτουργία
3D για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Εάν
παρουσιάσετε κάποια ενόχληση, σταματήστε
να παρακολουθείτε 3D και μην ασχοληθείτε
άμεσα με οποιαδήποτε δυνητικά επικίνδυνη
δραστηριότητα (για παράδειγμα, οδήγηση
αυτοκινήτου) μέχρι τα συμπτώματα να
εξαφανιστούν. Εάν τα συμπτώματα παραμένουν,
μην συνεχίσετε να παρακολουθείτε 3D χωρίς να
επικοινωνήσετε πρώτα με γιατρό.
• Οι γονείς πρέπει να παρακολουθούν τα παιδιά
τους ενώ βλέπουν τηλεόραση σε λειτουργία
3D και να βεβαιώνονται ότι δεν παρουσιάζουν
καμία από τις παραπάνω ενοχλήσεις. Η
παρακολούθηση 3D δεν συνιστάται για παιδιά
κάτω των 6 ετών, καθώς το οπτικό τους
σύστημα δεν είναι πλήρως ανεπτυγμένο.
Optimaalse 3D-vaatamise kogemiseks soovitame teil:
• istuda teleriekraani kõrgusest vähemalt kolm korda
kaugemal, kuid mitte kaugemal kui 6 meetrit.
Vt illustratsiooni d
• vältige fluorestsentsvalgust (nagu
termoluminestsentne valgus või teatud
energiasäästlikud lambipirnid, mis töötavad madalal
sagedusel) ja otsest päikesevalgust, mis võivad teie
3D-kogemust mõjutada.
Φροντίδα των γυαλιών
• Μην εκθέτετε τα γυαλιά 3D σε άμεσο ηλιακό
φως, θερμότητα, φωτιά ή νερό. Αυτό ενδέχεται
να έχει ως αποτέλεσμα τη δυσλειτουργία του
προϊόντος ή την πρόκληση πυρκαγιάς.
• Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό μαλακό πανί
(από μικροΐνες ή βαμβακερή φανέλα) για τον
καθαρισμό των φακών, προκειμένου να μην τους
γρατζουνίσετε. Μην ψεκάζετε ποτέ καθαριστικό
απευθείας επάνω στα γυαλιά 3D, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο ηλεκτρονικό
σύστημα.
• Μην χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά
που περιέχουν αλκοόλη, διαλύτες,
επιφανειοδραστικές ουσίες ή κερί, βενζόλιο,
αραιωτικά, εντομοαπωθητικά ή λιπαντικά.
Η χρήση αυτών των χημικών μπορεί να
προκαλέσει αποχρωματισμό ή ρωγμές.
Προδιαγραφές
Σύστημα 3D: Active 3D
Σύστημα μετάδοσης: IR (υπέρυθρες)
Μέγ. απόσταση σήματος: 6 μέτρα
Θερμοκρασία λειτουργίας: 5° έως 40°C
Eesti
PTA215
Optimaalne 3D-vaatamine
Terviseohu hoiatus
• Kui teil või teie perekonnas on esinenud epilepsiat
või valgustundlikkust, konsulteerige enne vilkuvate
valgusallikate, kiirete stseenide või 3D-vaate
vaatamist arstiga.
• Vaevuste, nagu peapöörituse, peavalu ja
meeltesegaduse vältimiseks ei ole soovitatud
3D-vaadet pikka aega järjest vaadata. Kui teil esineb
mistahes vaevus, lõpetage 3D-vaatamine ja ärge
tegelege ühegi potentsiaalselt ohtliku tegevusega
(näiteks auto juhtimisega), kuni teie sümptomid
on kadunud. Sümptomite püsimisel ärge jätkake
3D-vaatamist enne, kui olete arstiga konsulteerinud.
• Lapsevanemad peaksid 3D-vaatamise ajal oma
lapsi jälgima ja veenduma, et lastel ei esine ühtegi
eelpool mainitud vaevust. 3D-vaatamine ei ole
soovitatav alla 6-aastastele lastele, kuna nende
nägemissüsteem ei ole veel täielikult välja arenenud.
Prillide eest hoolitsemine
• Ärge laske 3D-prillidel kokku puutuda otsese
päikesevalguse, kuumuse, tule või veega. See võib
põhjustada toote talitlushäireid või tulekahju.
• Kasutage prilliläätsede puhastamiseks puhast
pehmet lappi (mikrokiust või puuvillasest flanellist),
et vältida nende kriimustamist. Ärge kunagi pritsige
puhastajat otse 3D-prillidele, kuna see võib
kahjustada prillide sees olevat elektrilisi osi.
• Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või pindaktiivseid
aineid sisaldavaid puhastuskemikaale ega vaha,
benseeni, vedeldit, sääsetõrjevahendit või
määrdeaineid. Nende kemikaalide kasutamine võib
põhjustada värvimuutust või pragunemist.
Tehnilised andmed
3D-süsteem: Active 3D
Ülekandesüsteem: infrapuna
Maksimaalne signaali kaugus: 6 m.
Töötemperatuur: 5 °C–40 °C
Español
PTA215
3D-saatja 3D-valmidusega teleritele
Transmisor 3D para televisores 3D
Ready
3D-saatja võimaldab Philipsi 3D-valmidusega teleril
edastada 3D-signaale.
3D-telepildi vaatamiseks vajate ka Active 3D-prille
(müügil eraldi).
Võite kasutada Philipsi Active 3D-prille PTA03 või
PTA516.
Con el transmisor 3D, tu televisor 3D Ready de
Philips puede transmitir señales 3D.
Para visualizar 3D, también necesitas gafas con Active
3D (se venden por separado).
Puedes utilizar las gafas con Active 3D PTA03 o
PTA516 de Philips.
Installimine
1 Lülitage teler välja.
2 Ühendage 3D-saatja 3D-pistikusse 3D-Out
(3D-väljund) teleri tagaosas.
Vt illustratsiooni a
3 Paigaldage 3D-saatja teleri üla- või alaosale.
Veenduge, et saatja on suunatud otse kohta, kust te
telerit vaatate.
Vt illustratsiooni b
Prillide keskel olev väike aken võtab saatjast vastu
3D-signaale.
Instalación
1 Apague el televisor.
2 Conecte el transmisor 3D en la conexión 3D 3D
Out de la parte posterior del televisor.
Vea la ilustración a
3 Instale el transmisor 3D en la parte superior o en
la parte inferior del televisor. Asegúrese de que el
transmisor apunta directamente al sitio en el que se
sienta para ver la televisión.
Vea la ilustración b
La ventana pequeña en el centro de las gafas recibe
las señales 3D del transmisor.
Teleri tarkvara uuendamine
Teleri ettevalmistamiseks 3D-vaatamiseks tuleb teleri
tarkvara värskendada.
1 Lülitage teler sisse.
2 Sisestage USB-seade teleri küljel asuvasse USBpistikusse.
Vt illustratsiooni c
3 Tarkvara värskendamine algab automaatselt ning
teler võib värskenduse ajal välja ja taas sisse lülituda.
Ärge vajutage kaugjuhtimispuldil ühtegi nuppu ja
oodake, kuni ekraanile ilmub teade „Operation
Successful” (Toiming edukalt lõpetatud).
4 Eemaldage USB-seade pistikust, lülitage teler välja ja
siis tagasi sisse.
Teie teler on 3D-signaalide edastamiseks valmis.
Actualización del software del televisor
Para preparar el televisor para la visualización en 3D,
debe actualizar el software del televisor.
1 Encienda el televisor.
2 Conecte el dispositivo USB en la toma USB de la
parte lateral del televisor.
Vea la ilustración c
3 La actualización de software comenzará
automáticamente y durante la misma el televisor
puede apagarse y encenderse de nuevo. No pulse
ningún botón y espere hasta que aparezca el
mensaje “Operation Successful” (Operación realizada
correctamente).
4 Desconecte el dispositivo USB y apague y
encienda el televisor otra vez.
3D-vaatamine
El televisor ya puede transmitir señales 3D.
Valige 3D-plaat või -saade
3D-filmi või -saate nautimiseks sisestage 3D-film
3D Blu-ray plaadimängijasse või leidke telekanal, kus
edastatakse saateid 3D-vaates.
Vajutage h (Kodumenüü) ja valige 3D Blu-ray
plaadimängija või Teleri vaatamine ja häälestage teler
sellele kanalile.
Visualización de 3D
Käivita 3 D
Teler teavitab teid, kui 3D on saadaval. Kui valite
3D-vaatamiseks käsu Käivita 3D, pange ette 3D-prillid.
Prillid vajavad 3D-saatja signaaliga kohanemiseks paar
sekundit.
Kui 3D-edastust kuvatakse ekraanil topeltkujutisena,
valige 3D-pildi parandamiseks topeltkujutise tüüp.
Vajutage s (Kohanda), valige 3D-formaat ja valige
Kõrvuti või Ülevalt alla vastavalt topeltkujutise
asenditele.
Seleccione un disco o programa en 3D
Para disfrutar de una película o un programa en 3D,
introduzca una película en 3D en un reproductor de
Blu-ray Disc con 3D o sintonice un canal de televisión
que emita programas en 3D.
Pulse h (Inicio) y seleccione el reproductor de
Blu-ray Disc con 3D, o bien seleccione Ver televisión
y sintonice el canal de televisión.
Iniciar 3D
El televisor le informará cuando el 3D esté disponible.
Si selecciona Iniciar 3D para ver en 3D, póngase las
gafas 3D. Las gafas necesitan unos segundos para
ajustar la señal 3D del transmisor 3D.
Si se muestra una emisión en 3D como una imagen
doble en la pantalla, seleccione el tipo de imagen
doble para corregir la imagen en 3D. Pulse s
(Ajustar), seleccione el formato 3D y después Lado
por lado o Superior / inferior según las posiciones de
las imágenes dobles.
Detener el 3D
Si desea detener la visualización de 3D, pulse
s (Ajustar) y seleccione 2D en el menú 2D-3D.
Este elemento del menú sólo se muestra cuando las
señales 3D están disponibles.
Visualización óptima de 3D
Para una visualización de 3D óptima, le
recomendamos que:
• Se siente frente al televisor al menos a una
distancia del triple de la altura del televisor, pero
que no supere los 6 metros.
Vea la ilustración d
• Evite la iluminación fluorescente (como las
lámparas fluorescentes o algunas bombillas de bajo
consumo que funcionan a una baja frecuencia) y
la luz solar directa, ya que podría interferir con la
experiencia 3D.
Advertencia de salud
• Si usted o algún miembro de su familia ha sufrido
ataques epilépticos o fotosensibles, consulte con
un médico antes de exponerse a fuentes de luz
que parpadean, secuencias de imagen rápidas o la
visualización 3D.
• Para evitar molestias como mareos, dolores de
cabeza o desorientación, le recomendamos que
no vea imágenes en 3D durante largos períodos
de tiempo. Si experimenta cualquier molestia,
detenga el 3D y no participe inmediatamente
después en cualquier actividad que entrañe algún
riesgo (como conducir un vehículo) hasta que los
síntomas desaparezcan. Si los síntomas persisten,
no vuelva a visualizar 3D sin consultar a un médico
previamente.
• Los padres deben vigilar a sus hijos durante
la visualización en 3D y asegurarse de que no
experimentan ninguna molestia de las descritas
anteriormente. La visualización en 3D no es
recomendable para niños de menos de 6 años, ya
que su sistema visual aún no se ha desarrollado por
completo.
Cuidado de las gafas
• No exponga las gafas 3D a luz solar directa, al
calor, al fuego o al agua, ya que esto podría dañar el
producto o provocar un incendio.
• Utilice un paño limpio y suave (de microfibra o
franela) para limpiar los cristales y evitar que se
rallen. No aplique el limpiador directamente en
las gafas 3D, ya que esto podría dañar el sistema
electrónico.
• No utilice productos de limpieza químicos que
contengan alcohol, disolvente, surfactante o cera,
benceno, disolvente, repelente de mosquitos
o lubricante. La utilización de estas sustancias
químicas puede provocar decoloración o grietas.
Accesorios
Sistema 3D: Active 3D
Sistema de transmisión: IR (infrarrojos)
Distancia máxima de la señal: 6 m
Temperatura de funcionamiento: de 5° a 40 °C
Français
PTA215
Émetteur 3D pour les téléviseurs
3D Ready
Grâce à l'émetteur 3D, votre téléviseur Philips 3D
Ready peut transmettre les signaux 3D.
Pour regarder des contenus en 3D, vous avez
également besoin de lunettes Active 3D (vendues
séparément).
Vous pouvez utiliser les lunettes Philips Active 3D
PTA03 ou PTA516.
Installation
1 Mettez le téléviseur hors tension.
2 Connectez l’émetteur 3D à la prise 3D Out située
à l’arrière de votre téléviseur.
Voyez l’illustration a
3 Installez l’émetteur 3D au dessus ou en dessous du
téléviseur. Veillez à orienter l’émetteur en direction de
l’endroit où vous allez vous installer pour regarder la
télévision.
Voyez l’illustration b
La petite fenêtre située au milieu des lunettes reçoit
les signaux 3D de l'émetteur.
Mise à jour du logiciel du téléviseur
Pour préparer votre téléviseur à la 3D, vous devez
mettre à jour le logiciel du téléviseur.
1 Allumez le téléviseur.
2 Branchez le périphérique USB dans la prise USB
sur le côté du téléviseur.
Voyez l’illustration c
3 La mise à jour du logiciel démarre
automatiquement et il est possible que votre
téléviseur s’éteigne et se rallume pendant la
mise à jour. N’appuyez sur aucune touche de la
télécommande et attendez que le message «
Operation Successful » (Opération réussie) s’affiche.
4 Débranchez le périphérique USB puis éteignez
votre téléviseur et rallumez-le.
Votre téléviseur est prêt à transmettre des
signaux 3D.
Visionnage en 3D
Sélectionnez un disque ou un programme en 3D
Pour lire un film ou un programme en 3D, insérez
un film 3D dans un lecteur de disques Blu-ray 3D ou
allumez une chaîne TV qui diffuse des programmes
en 3D.
Appuyez sur h (Accueil) et sélectionnez le lecteur
de disques Blu-ray 3D ou sélectionnez Regarder TV
puis passez sur la chaîne souhaitée.
Lancer le visionnage en 3D
Votre téléviseur vous informe lorsque la 3D est
disponible. Si vous sélectionnez Lancer 3D pour
regarder le film ou l'émission en 3D, mettez vos
lunettes 3D. Les lunettes mettent quelques secondes
à se régler sur le signal 3D de l'émetteur 3D.
Si une diffusion 3D s'affiche avec une double image
à l'écran, sélectionnez le type de double image pour
corriger l'image 3D. Appuyez sur s (Réglages),
sélectionnez le format 3D puis sélectionnez Côte à
côte ou Superposition selon la position de la double
image.
Arrêt du visionnage en 3D
Si vous souhaitez arrêter le visionnage en 3D, appuyez
sur s (Réglages) puis sélectionnez 2D dans le menu
2D-3D. Cette option de menu s'affiche uniquement
lorsque des signaux 3D sont disponibles.
Visionnage en 3D optimisé
Pour une expérience 3D optimisée, quelques conseils
:
• installez-vous à une distance équivalente à au moins
3 fois la hauteur de l’écran du téléviseur et à 6
mètres maximum de votre téléviseur.
Voyez l’illustration d
• évitez les lumières fluorescentes (telles que
les lampes TL ou encore certaines ampoules à
économie d’énergie qui fonctionnent à basse
fréquence) et la lumière directe du soleil, elles
pourraient provoquer des interférences avec votre
expérience 3D.
Avertissement santé
• Si vous ou l’un des membres de votre famille
avez des antécédents d’épilepsie ou de crise
photosensible, demandez l’avis de votre médecin
avant de vous exposer aux sources de lumière
clignotante, aux séquences d’images rapides ou au
visionnage 3D
• Afin d’éviter les sensations pénibles telles que les
vertiges, les maux de tête ou la perte de repères,
nous vous recommandons de ne pas visionner de
contenus en 3D pendant une période prolongée.
Si vous ressentez la moindre gêne, arrêtez le
visionnage en 3D et ne vous lancez pas dans
une activité potentiellement dangereuse (par
exemple conduire une voiture) jusqu’à ce que
les symptômes disparaissent. Si les symptômes
persistent, consultez un médecin avant de visionner
à nouveau des contenus en 3D.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant
le visionnage en 3D et s’assurer qu’ils ne présentent
aucun des symptômes mentionnés ci-dessous. La
3D n’est pas recommandée pour les enfants de
moins de 6 ans, leur système visuel n’étant pas
complètement développé.
Entretien des lunettes
• Protégez les lunettes 3D de la lumière directe
du soleil, du feu et de l’eau. L’appareil pourrait
s’en trouver endommagé et il existe un risque
d’incendie.
• Utilisez un chiffon doux et propre (en microfibre
ou en flanelle) pour nettoyer les lentilles afin
d’éviter de les rayer. Ne vaporisez jamais de
détergent directement sur les lunettes 3D.
Cela pourrait endommager les composants
électroniques.
• N’utilisez pas de produits nettoyants à base
d’alcool, de solvant, de tensioactif, de cire, de
benzène, de diluant, de répulsif anti-moustiques ou
de lubrifiant. L’utilisation de ces produits chimiques
peut provoquer une décoloration ou des fissures.
Caractéristiques
Système 3D : Active 3D
Système de transmission : IR (infrarouge)
Distance maximale du signal : 6 m
Température de fonctionnement : 5 à 40 °C
Italiano
PTA215
Trasmettitore 3D per TV 3D Ready
Con il trasmettitore 3D il tuo TV Philips 3D Ready
può trasmettere segnali 3D.
Per guardare la TV in 3D, sono inoltre necessari gli
occhiali Active 3D (venduti separatamente).
Puoi utilizzare gli occhiali Philips Active 3D PTA03 o
PTA516.
Installazione
1 Spegnere il televisore.
2 Collegare il trasmettitore 3D alla presa 3D 3D
Out sul retro del TV.
Vedere la figura a
3 Installare il trasmettitore 3D sulla parte
superiore o inferiore del TV. Assicurarsi di puntare il
trasmettitore direttamente verso il punto da cui si
guarda la televisione.
Vedere la figura b
La finestra piccola al centro degli occhiali riceve i
segnali 3D dal trasmettitore.
Aggiornamento del software del televisore
Per preparare il TV alla visione in 3D, è necessario
aggiornare il software del TV.
1 Accendere il TV.
2 Inserire il dispositivo USB nella relativa porta sul
retro del TV.
Vedere la figura c
3 L’aggiornamento software inizierà
automaticamente; durante tale processo il TV si
potrebbe spegnere per poi riaccendersi. Non
premere alcun pulsante sul telecomando e attendere
fino a che non compare il messaggio “Operation
Successful”.
4 Scollegare il dispositivo USB e spegnere il TV per
poi riaccenderlo nuovamente.
Il tuo TV è pronto per trasmettere segnali in 3D.
Visione in 3D
Selezionare un disco o un programma in 3D
Per guardare un film o un programma in 3D, inserire
un film in 3D in un lettore di dischi Blu-ray 3D
oppure sintonizzarsi su un canale TV che trasmette
programmi in 3D.
Premere h (Home) e selezionare il lettore di dischi
Blu-ray 3D oppure selezionare Visione prog. TV e
sintonizzarsi sul canale televisivo.
Avvio della visione in 3D
Il TV informa l'utente quando sono disponibili
contenuti in 3D. Se si seleziona Avvio 3D per
visualizzare contenuti in 3D, indossare gli occhiali 3D.
Gli occhiali impiegano alcuni secondi per regolare il
segnale 3D proveniente dal trasmettitore.
Se una trasmissione 3D viene visualizzata come un
insieme di immagini doppie sullo schermo, selezionare
il tipo di immagine che viene riprodotta per la
correzione in formato 3D. Premere s (Regola),
selezionare il formato 3D e selezionare Fianco a
fianco o Parte superiore/inferiore a seconda della
posizione delle immagini doppie.
Interruzione della visione in 3D
Se non si desidera più visualizzare le immagini in 3D,
premere s (Regola) e selezionare 2D dal menu
2D-3D. Questa voce di menu viene visualizzata solo
quando sono disponibili dei segnali 3D.
Visione in 3D ottimale
Per una visione in 3D ottimale, si consiglia di:
• sedersi a una distanza pari ad almeno 3 volte
l’altezza dello schermo del TV (ma non oltre 6
metri dal televisore).
Vedere la figura d
• evitare luci fluorescenti (ad esempio quelle
termoluminescenti o la luce diffusa da alcune
lampadine a risparmio energetico che funzionano
a bassa frequenza) e la luce diretta del sole che
potrebbero interferire con la visione in 3D.
Precauzioni per la salute
• Se in famiglia ci sono casi di epilessia o di attacchi
legati alla sensibilità alla luce, consultare un medico
professionista prima dell’esposizione a sorgenti di
luce intermittenti, sequenze rapide di immagini o
alla visione in 3D
• Per evitare effetti negativi quali stordimenti,
mal di testa o disorientamento, si consiglia di
non procedere alla visione di contenuti 3D per
periodi di tempo prolungati. In caso di problemi,
interrompere la visione ed evitare di intraprendere
subito attività potenzialmente pericolose (non
mettersi ad esempio alla guida) fino a che i sintomi
non sono scomparsi. Se i sintomi persistono, non
continuare la visione in 3D senza consultare prima
un medico.
• I genitori devono tenere sotto controllo i propri
bambini durante la visione in 3D e verificare
che non mostrino i sopraccitati. La visione in 3D
non è consigliata ai bambini di età inferiore ai 6
anni poiché il loro sistema visivo non è ancora
totalmente sviluppato.
Manutenzione degli occhiali
• Non esporre gli occhiali 3D alla luce diretta del
sole, calore, fiamme o acqua per evitare danni al
prodotto o il pericolo di incendi.
• Utilizzare un panno morbido e pulito (in microfibra
o in flanella di cotone) per pulire le lenti senza
graffiarle. Non spruzzare mai del detergente
direttamente sugli occhiali 3D. Questo potrebbe
danneggiare i componenti elettronici.
• Non utilizzare detergenti chimici che contengono
alcol, solventi, tensioattivi, cera, benzene, diluenti,
repellenti per zanzare o lubrificanti. L’utilizzo di
questi prodotti chimici può causare perdita di
colore e crepe.
Specifiche
Sistema 3D: Active 3D
Sistema di trasmissione: IR (a raggi infrarossi)
Distanza massima segnale: 6 m
Temperatura di funzionamento: da 5 a 40 °C
KaзaҚшa
PTA215
3D Ready теледидарларының 3D
таратқышы.
3D таратқышының көмегімен Philips 3D Ready
теледидары 3D сигналдарын тарата алады.
3D бейне көру үшін, белсенді 3D көзілдірігі (бөлек
сатылады) керек болады.
Philips компаниясының PTA03 немесе PTA516
белсенді 3D көзілдірігін пайдалануға болады.
Орнату
1 Теледидарды өшіріңіз.
2 3D таратқышты теледидардың артқы
жағындағы 3D сигналдың 3D шығысы ұясына
қосыңыз.
a
3 3D таратқышты теледидардың жоғарғы немесе
төменгі жағында орнатыңыз. Таратқыштың
теледидарды көру жеріне тура бағытталғанын
тексеріңіз.
b
Көзілдіріктің ортасындағы шағын терезе
таратқыштан үш өлшемді сигналдарды қабылдайды.
Теледидардың бағдарламалық құралын жаңарту
Теледидарды үш өлшемді көруге дайындау үшін,
теледидардың бағдарламалық құралын жаңарту
керек.
1 Теледидарды қосыңыз.
2 USB құрылғысын теледидардың бүйіріндегі USB
ұясына жалғаңыз.
c
3 Бағдарламалық құралды жаңарту автоматты
түрде басталады және жаңарту кезінде теледидар
өшіп, қосылуы мүмкін. Қашықтан басқару құралында
ешбір түймені баспаңыз және Operation Successful
(«Орындалды») хабары көрсетілгенше күтіңіз.
4 USB құрылғысын ажыратып, теледидарды өшіріп,
қосыңыз.
Теледидарыңыз 3D сигналдарын таратуға дайын.
Үш өлшемді бейнені көру
Үш өлшемді дискіні немесе бағдарламаны
таңдаңыз
3D фильмін немесе бағдарламасын көру үшін, 3D
фильмін 3D Blu-ray дискі ойнатқышына салыңыз
немесе 3D бағдарламаларын тарататын ТВ
арнасын табыңыз.
h (Негізгі экран) түймесін басып, 3D Blu-ray
дискі ойнатқышын таңдаңыз немесе Теледидар
көру параметрін таңдап, теледидар арнасын
табыңыз.
Үш өлшемді бейнені қосу
Үш өлшемді бейне болғанда, теледидар хабар
береді. Үш өлшемді бейнені көру үшін, Бастау 3D
тармағын таңдағанда, 3D көзілдірік кию керек.
Көзілдіріктің 3D таратқыштан келетін үш өлшемді
сигналға лайықталуына бірнеше секунд қажет.
Үш өлшемді таратылым экранда қос бейне
ретінде көрсетілсе, 3D бейнені түзету үшін қос
бейненің түрін таңдаңыз. s (Реттеу) пәрменін
таңдап, 3D пішімін таңдаңыз және қос бейненің
позицияларына сай Қоян-қолтық («Side by side»)
немесе Жoғары/төмен («Top/bottom») параметрін
таңдаңыз.
3D бейнені тоқтату
3D бейнені тоқтату қажет болса, s (Реттеу)
пәрменін таңдап, 2D-3D мәзірінде 2D тармағын
таңдаңыз. Бұл мәзір элементі 3D сигналдар бар
болғанда ғана көрсетіледі.
3D бейнелерін оңтайлы түрде
қарау
3D бейнелерін оңтайлы түрде қарау үшін мыналар
ұсынылады:
• теледидардан кемінде теледидар биіктігінен үш
есе артық болатын қашықтықта, бірақ 6 метрден
аспай отырыңыз.
d
• құралды флюоресцентті жарықтан (мысалы,
төмен жиілікте жұмыс істейтін өте жарық сәуле
немесе кейбір қуат үнемдейтін жарық шамдары)
және тікелей күн сәулесінен сақтаңыз, өйткені
олар 3D бейнесін көруге кедергі жасауы мүмкін.
Денсаулыққа қатысты ескерту
• Өзіңіз немесе жанұяңыз эпилепсия немесе
жарық сезгіштік талмасына шалдыққан болсаңыз,
жыпылықтайтын жарық көздеріне, тез ауысатын
суреттерге немесе үш өлшемді бейнені көруге
шығар алдында, дәрігерге қаралыңыз
• Бастың айналуы, бас ауруы немесе бағытынан
адасу сияқты ыңғайсыздықты болдырмау үшін,
3D бейнесін ұзақ уақыт бойы көрмеген дұрыс.
Кез келген жайсыздық сезілген жағдайда,
3D бейнесін көруді тоқтатып, симптомдар
жоғалғанша, ықтимал қауіпті ешбір ісәрекетке бірден қатыспаңыз (мысалы, көлік
жүргізу). Симптомдар жоғалмаса, алдымен
дәрігерге қаралмастан, 3D бейнелерін көруді
жалғастырмаңыз.
• Ата-аналар үш өлшемді бейнені көру кезінде
балаларын бақылауы керек және олардың
жоғарыда аталған жайсыздыққа ұшырамауын
қамтамасыз етуі керек. 3D бейнесін көру 6
жастан кіші балаларға ұсынылмайды, өйткені
олардың көру жүйесі әлі толық жетілмеген.
Көзілдірікті күту
• 3D көзілдірікті күн сәулесі тікелей түспейтін,
ыстық, от немесе ылғалды болмаған жерде
сақтаңыз. Бұл өнім дұрыс істемеуіне немесе
өртенуіне әкелуі мүмкін.
• Линзаларға сызат түсірмеу үшін таза, жұмсақ
шүберек (ұсақ талшықты немесе мақта
шүберек) пайдаланыңыз. Тазалағыш затты
ешқашан 3D көзілдірікке тікелей бүркемеңіз. Бұл
электроникаға зақым тигізуі мүмкін.
• Спирт, еріткіш, беттік белсенді құрал, парафин,
бензин, масалардан қорғау құралы немесе
майлайтын құрал бар тазалайтын химиялық
құралдарды пайдаланбаңыз. Бұл химиялық
құралдар түстің бұзылуына немесе жарықтардың
пайда болуына апаруы мүмкін.
Техникалық сипаттар
3D жүйесі: Active 3D.
Тарату жүйесі: инфрақызыл
Ең ұзақ сигнал қашықтығы: 6м
Жұмыс температурасы: 5 - 40°C
Latvijas
Skatīt ilustrācija a
3 Uzstādiet 3D raidītāju televizora augšpusē vai
apakšpusē. Pārliecinieties, ka raidītājs ir vērsts uz to
pusi, kur sēdēsiet un skatīsieties televizoru.
Skatīt ilustrācija b
3D signāls no raidītāja tiek uztverts, izmantojot nelielo
lodziņu briļļu vidusdaļā.
Televizora programmatūras atjaunināšana
Lai televizorā skatītos 3D, ir jāatjaunina televizora
programmatūra.
1 Ieslēdziet televizoru.
2 Ievietojiet USB ierīci televizora USB savienojumā.
Skatīt ilustrācija c
3 Programmatūras atjaunināšana tiks sākta
automātiski, un atjaunināšanas laikā televizors var
tikt izslēgts un vēlreiz izslēgts. Nespiediet nevienu
tālvadības pults taustiņu un gaidiet, līdz tiks parādīts
ziņojums „Operation Successful” (Darbība veiksmīgi
pabeigta).
4 Atvienojiet USB ierīci, izslēdziet televizoru, un pēc
tam vēlreiz ieslēdziet to.
Televizors ir gatavs 3D signālu pārraidīšanai.
3D skatīšanās
Izvēlieties 3D disku vai programmu
Lai skatītos 3D filmu vai programmu, ievietojiet
disku ar 3D filmu 3D Blu-ray disku atskaņotājā vai
noregulējiet televīzijas kanālu, kurā tiek pārraidītas 3D
programmas.
Nospiediet taustiņu h (Sākums) un atlasiet 3D
Blu-ray disku atskaņotāju vai funkciju Televizora
skatīšanās un noregulējiet televīzijas kanālu.
3D raidītājs 3D Ready televizoriem
Izmantojot 3D raidītāju Philips 3D Ready televizors
var pārraidīt 3D signālus.
Lai skatītos 3D, jums nepieciešamas arī Active 3D
brilles (tiek pārdotas atsevišķi).
Varat izmantot Philips Active 3D brilles PTA03 vai
PTA516.
Iestatīšana
1 Izslēdziet televizoru.
2 Pievienojiet 3D raidītāju 3D savienojumam
paredzētajai 3D izejai televizora aizmugurē.
TV programinės įrangos atnaujinimas
Norėdami paruošti TV žiūrėti 3D vaizdą, turite
atnaujinti TV programinę įrangą.
1 Įjunkite televizorių.
2 Įkiškite USB įtaisą į TV šone esančią USB jungtį.
Žr pavyzdys c
3 Programinės įrangos atnaujinimas prasidės
automatiškai, o jo metu TV gali išsijungti ir vėl įsijungti.
Nespaudykite jokių nuotolinio pulto mygtukų ir
palaukite, kol pasirodys pranešimas „Operation
Successful“ (operacija sėkmingai baigta).
4 Ištraukite USB įtaisą ir išjunkite bei vėl įjunkite
televizorių.
Jūsų televizorius pasirengęs siųsti 3D signalus.
3D žiūrėjimas
Pasirinkite 3D diską ar programą
Norėdami pažiūrėti 3D filmą ar programą, įdėkite
diską su 3D filmu į 3D „Blu-ray“ grotuvą arba
pasirinkite TV kanalą, transliuojantį 3D programas.
Paspauskite h (į pagrindinį) ir pasirinkite 3D „Bluray“ diskų grotuvą arba Watch TV (žiūrėti TV) ir
suraskite TV kanalą.
3D startēšana
Ja 3D ir pieejams, televizorā tiks parādīts atbilstošs
ziņojums. Ja atlasāt Sākt 3D, lai skatītos 3D, uzvelciet
3D brilles. Briļļu noregulēšanai 3D signāla uztveršanai
no 3D raidītāja nepieciešamas dažas sekundes.
Pradėti 3D
Televizorius informuos, kada galimas 3D vaizdas. Jei
3D žiūrėti pasirenkate per Pradėti 3D, užsidėkite 3D
akinius. Akiniai užtrunka kelias sekundes prisiderinti
prie 3D siųstuvo siunčiamo signalo.
Ja 3D apraide ekrānā ir redzama kā dubults attēls,
atlasiet dubultattēla veidu, lai noregulētu 3D attēlu.
Nospiediet taustiņu s (Regulēt), atlasiet 3D
formātu un pēc tam atlasiet Blakus vai Augšā/apakšā
atbilstoši dubultattēla izvietojumam.
Jeigu 3D transliacija ekrane rodoma kaip dvigubas
vaizdas, pasirinkite jo tipą 3D vaizdui sukoreguoti.
Paspauskite s (reguliuoti), pasirinkite 3D formatą
pasirinkite Side by side (išdėstyta horizontaliai) arba
Top/bottom (išdėstyta vertikaliai), atsižvelgdami į
dvigubo vaizdo padėtį.
3D apturēšana
Ja vēlaties pārtraukt 3D skatīšanos, nospiediet taustiņu
s (Regulēt) un atlasiet 2D 2D-3D izvēlnē. Šis
izvēlnes elements ir redzams tikai tad, ja 3D signāli ir
pieejami.
Optimāla 3D skatīšanās
Lai optimāli baudītu 3D skatīšanos, ieteicams ievērot
šādu nosacījumu:
• sēdēšanas attālumam ir jābūt vienādam ar vismaz
trīskāršu televizora ekrāna augstumu, bet tam
nevajadzētu pārsniegt sešus metrus.
Skatīt ilustrācija d
• Izvairieties no fluorescējoša apgaismojuma
(piemēram, no TL apgaismojuma vai noteiktām
energotaupošajām spuldzēm, kuras darbojas ar
zemu frekvenci) un tiešas saules gaismas, jo tas var
traucēt 3D kvalitāti.
Brīdinājums saistībā ar veselību
• Ja jums vai jūsu ģimenes loceklim ir bijušas
epilepsijas vai gaismjutības lēkmes, pirms skatīties
mirgojošas gaismas avotos, epizodes ar ātri
mainīgiem attēliem vai 3D, konsultējieties ar
medicīnas speciālistu.
• Lai izvairītos no reiboņiem, galvassāpēm vai
dezorientācijas, iesakām neskatīties 3D ilgstošu
laika posmu. Ja rodas kādas no minētajām sajūtām,
pārtrauciet skatīties 3D un nesāciet jebkādu
iespējami bīstamu darbību (piemēram, vadīt
automašīnu), līdz simptomi pāriet. Ja simptomi
nepāriet, pirms 3D skatīšanās konsultējieties ar
medicīnas speciālistu.
• Vecākiem ir jāuzrauga bērni, kas skatās 3D, un
jāpārliecinās, vai tiem nerodas iepriekš minētās
nepatīkamās sajūtas. 3D nav ieteicams skatīties
bērniem, kas ir jaunāki par sešiem gadiem, jo viņu
redzes sistēma vēl nav pilnībā attīstījusies.
Briļļu kopšana
• Nepakļaujiet 3D brilles tiešai saules gaismai,
karstumam, ugunij vai ūdenim. Tādējādi izstrādājums
var tikt sabojāts vai aizdegties.
• Lēcu tīrīšanai izmantojiet tīru sausu drāniņu
(mikrošķiedras vai kokvilnas flaneļa), lai tās
nesaskrāpētu. Nekādā gadījumā nesmidziniet
tīrīšanas līdzekli tieši uz 3D brillēm. Tādējādi var tikt
bojāta to elektronika.
• Nelietojiet ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, kas satur
spirtu, šķīdinātāju, virsmaktīvās vielas, vasku, benzolu,
atšķaidītāju, pretodu līdzekļus vai smērvielas. Lietojot
šādus ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus, brilles var mainīt
krāsu, vai arī tās var salūzt.
Specifikācijas
3D sistēma: Active 3D brilles
Pārraides sistēma: IR (Infra Red - infrasarkano staru)
Maks. signāla attālums: 6 m
Darba temperatūra: 5–40 °C
PTA215
2 Prijunkite 3D siųstuvą prie 3D jungties 3D Out,
esančios TV galinėje pusėje.
Žr pavyzdys a
3 Pritvirtinkite 3D siųstuvą ant televizoriaus viršaus
arba apačios. Nukreipkite siųstuvą tiesiai į tą vietą,
kurioje sėdite žiūrėdami TV.
Žr pavyzdys b
3D signalai iš siųstuvo priimami per mažą langelį akinių
viduryje.
Lietuvos
Baigti 3D
Jeigu norite baigti žiūrėti 3D, paspauskite
s (reguliuoti) ir meniu punkte 2D-3D pasirinkite
2D. Šis meniu punktas rodomas tik tuomet, jei
priimami 3D signalai.
Optimalus 3D žiūrėjimas
Optimaliems 3D žiūrėjimo potyriams
rekomenduojame:
• sėdėti ne arčiau kaip trijų TV ekrano aukščių
atstumu nuo televizoriaus, bet ne toliau kaip 6 m
nuo jo.
Žr pavyzdys d
• nenaudoti fluorescencinės šviesos (pvz., „TL“
lempų ar tam tikrų žemu dažniu veikiančių taupiųjų
lempučių) ir vengti tiesioginės saulės šviesos, nes tai
gali pakenkti 3D vaizdui.
Įspėjimas dėl sveikatos
• Jeigu jūsų šeimoje yra buvę epilepsijos arba
fotosensibilumo priepuolių, prieš žiūrėdami į
blykstinės šviesos šaltinius, staigiai besikeičiančius
vaizdus arba 3D vaizdą, pasikonsultuokite su
gydytoju.
• Kad išvengtumėte nemalonių pojūčių, pvz.,
svaigimo, galvos skausmo ar dezorientacijos,
rekomenduojame nežiūrėti 3D vaizdo per ilgai.
Jei pajuntate kokį nors diskomfortą, nustokite
žiūrėti 3D ir iškart nesiimkite jokios galimai
pavojingos veiklos (pvz., nevairuokite automobilio),
kol simptomai neišnyks. Jei simptomai kartojasi,
nežiūrėkite 3D, prieš tai nepasikonsultavę su
gydytoju.
• Tėvai turi stebėti 3D žiūrinčius vaikus ir įsitikinti,
kad jie nepatiria jokio pirmiau minėto diskomforto.
3D nerekomenduojama žiūrėti mažesniems kaip 6
metų vaikams, kadangi jų regėjimo sistema dar nėra
visiškai išsivysčiusi.
Akinių priežiūra
• Saugokite 3D akinius nuo tiesioginės saulės šviesos,
karščio, ugnies ar vandens. Gaminys gali sugesti arba
sudegti.
• Lęšius valykite švelnia skiaute (mikropluošto arba
medvilnės flanelės), kad jų nesubraižytumėte.
Niekada nepurkškite valiklio tiesiai ant 3D akinių.
Galite sugadinti elektroniką.
• Nenaudokite valiklių, kuriuose yra spirito, tirpiklio,
paviršinio veikimo medžiagos, vaško, benzeno,
skiediklio, mašalų repelento ar tepalo. Dėl šių
cheminių medžiagų akiniai gali pakeisti spalvą arba
sutrūkinėti.
Specifikacijos
3D sistema: „Active 3D“
Perdavimo sistema: IR (infraraudonųjų spindulių)
Didžiausiasis signalo nuotolis: 6 m
Darbinė temperatūra: nuo 5 °C iki 40 °C
PTA215
3D siųstuvas televizoriams su „3D
Ready“ funkcija
Su 3D siųstuvu „Philips“ televizorius su „3D Ready“
funkcija gali siųsti 3D (trimačio vaizdo) signalus.
Norint matyti 3D vaizdą, taip pat reikia turėti „Active
3D“ akinius (parduodami atskirai).
Galite naudotis „Philips“ „Active 3D“ akiniais PTA03
arba PTA516.
Diegimas
1 Išjunkite televizorių.
8/06/11 11:58
Register your product and get support at …
www.philips.com/welcome
1
2
A
Magyar
PTA215
3D transmitter for 3D Ready TVs
PTA215
3D transmitter
for 3D Ready TVs
English
B
PTA215
3D-adókészülék a 3D Ready TV-khez
C
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Srpski
Slovenski
Slovák
Üzembe helyezés
Installation
1. Kapcsolja ki a TV-készüléket.
1 Switch off the TV.
2. Csatlakoztassa a 3D-adókészüléket a
2 Connect the 3D transmitter to the 3D connection
3D-csatlakozás 3D-kimenetéhez a TV hátlapján.
3D Out on the back of the TV.
Lásd az ábrát a
See illustration A
3. Helyezze a 3D-adókészüléket a TV alá vagy fölé.
3 Install the 3D transmitter on the top or at the
Az adókészülék mutasson pontosan oda, ahol Ön ül
bottom of the TV. Make sure to point the transmitter
TV-nézés közben.
directly to where you sit to watch TV.
Lásd az ábrát b
See illustration B
A szemüveg közepén lévő kis ablak veszi az
The small window in the middle of the glasses
adókészülék 3D-jeleit.
Installatie
1 Schakel de TV uit.
2 Sluit de 3D-transmitter aan op de 3D-aansluiting
3D Out aan de achterkant van de TV.
Zie illustratie a
3 Installeer de 3D-transmitter boven op of onder de
TV. Richt de transmitter rechtstreeks naar het punt
waar u zit als u TV-kijkt.
Zie illustratie b
Het kleine venster in het midden van de bril ontvangt
de 3D-signalen van de transmitter.
A TV-készülék szoftverének frissítése
A TV csak akkor lesz alkalmas 3D-működésre, ha
To prepare your TV for 3D watching, you frissíti a TV szoftverét.
1. Kapcsolja be a TV-t.
must update the TV software.
2. Helyezze be az USB-eszközt a TV-készülék oldalán
1 Switch on the TV.
USB-nyílásba.
2 Plug in the USB device in the USB connectiontalálható
at
Lásd az ábrát c
the side of the TV.
3. A szoftverfrissítés automatikusan elkezdődik.
See illustration C
Frissítés közben a TV kikapcsolhat, majd újra
3 The software update will start automatically and
during the update the TV might switch off and onbekapcsolhat. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a
távvezérlőn. Várja meg, amíg megjelenik a ‘Operation
again. Do not press any key on the remote control
and wait until the message ‘Operation Successful’Successful’ (Sikeres művelet üzenet).
4. Vegye ki az USB-készüléket, majd kapcsolja ki és be
appears.
a TV-t.
4 Unplug the USB device and switch the TV off and
USB
back on again.
A TV készen áll a 3D-jelek továbbítására.
De software van de TV bijwerken
Om uw TV voor te bereiden op 3D-weergave, moet
u de software van de TV bijwerken.
1 Schakel de TV in.
2 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort aan
de zijkant van de TV.
Zie illustratie c
3 De software-update start automatisch en tijdens
de update kan de TV worden in- en uitgeschakeld.
Druk niet op de knoppen van de afstandsbediening
en wacht tot de melding ‘Operation Successful’
(Bewerking succesvol) verschijnt.
4 Koppel het USB-apparaat los en schakel de TV uit
en vervolgens weer in.
Your TV is ready to transmit 3D signals.
3
Suomi
Svenska
ภาษาไทย
Türk
Watch 3D
D
3D-műsor megtekintése
PTA215
3D-sender for 3D-klare TVer
Med 3D-senderen kan den 3D-klare TVen fra Philips
sende 3D-signaler.
Hvis du vil se 3D, trenger du også aktive 3D-briller
(selges separat).
Du kan bruke Philips' aktive 3D-briller PTA03 eller
PTA516.
Installasjon
1 Slå av TVen.
2 Koble 3D-senderen til 3D-kontakten 3D Out på
baksiden av TVen.
Se illustrasjon a
3 Plasser 3D-senderen oppå eller under TVen. Sørg
for at senderen peker direkte mot der du sitter for å
se på TV.
Se illustrasjon b
Det lille vinduet i midten av brillene mottar
3D-signalene fra senderen.
Oppdatere TV-programvare
Du må oppdatere TV-programvaren for å klargjøre
TVen for 3D.
1 Slå på TVen.
2 Koble USB-enheten til USB-kontakten på siden av
TVen.
Se illustrasjon c
3 Programvareoppdateringen starter automatisk.
Under oppdateringen kan det hende at TVen slår
seg av og på igjen. Ikke trykk på noen taster på
fjernkontrollen, og vent til meldingen Operation
Successful vises.
4 Koble fra USB-enheten og slå TVen av og deretter
på igjen.
A 3D indítása
A TV jelzi, ha a 3D rendelkezésre áll. Ha kiválasztja a
Start 3D
3D indítása 3D-műsor megtekintéséhez, vegye fel a
The TV will inform you when 3D is available. If you
3D-szemüveget. A szemüveg néhány másodperc alatt
select Start 3D to watch 3D, put on the 3D glasses.
beáll a 3D-adókészüléktől érkező 3D-jelre.
The glasses need some seconds to adjust to the 3D
3D starten
Op de TV wordt aangegeven wanneer 3D gereed is.
Als u Start 3D selecteert om 3D te kijken, zet u de
3D-bril op. Het duurt enige seconden voordat de
bril zich heeft aangepast aan het 3D-signaal van de
3D-transmitter.
Velg en 3D-plate eller et 3D-program
Hvis du vil se på en 3D-film eller et 3D-program,
setter du inn en 3D-film i en 3D-kompatibel
Blu-ray-spiller eller går til en TV-kanal som sender
programmer i 3D.
Trykk på h (Hjem) og velg 3D Blu-ray-spiller, eller
velg Se på TV og gå til TV-kanalen.
Als een 3D-uitzending wordt getoond als dubbel
beeld op uw scherm, selecteert u het type om het
3D-beeld aan te passen. Druk op s (Aanpassen),
selecteer de 3D-indeling en selecteer Side by
side (Naast elkaar) of Top/bottom (Boven/onder),
afhankelijk van de posities van de dubbele beelden.
Start 3D
TVen vil informere deg når 3D er tilgjengelig. Hvis du
velger Start 3D for å se 3D, tar du på deg 3D-brillene.
Brillene trenger noen sekunder for å tilpasse seg til
3D-signalet fra 3D-senderen.
Ha a 3D-adás kettős képként jelenik meg a
válassza ki a kettős kép típusát a 3D-kép
If a 3D broadcast is shown as a double image on képernyőn,
your
Nyomja meg az s (Igazítás) gombot,
screen, select the type of double image to correctjavításához.
the
ki a 3D-formátumot, majd válassza az Egymás
3D picture. Press s (Adjust), select 3D format válassza
and
melletti vagy a Felső / alsó beállítást a kettős kép
select Side by side or Top/bottom according to the
elhelyezkedésétől függően.
double image positions.
A 3D leállítása
information
StopContact
3D
Ha szeretné leállítani a 3D-műsor nézését, nyomja
If you want to stop watching 3D, press s (Adjust)
meg
and select 2D in the 2D-3D menu. This menu item
is az s (Igazítás) gombot, és válassza ki a 2D
beállítást a 2D-3D menüből. Ez a menü csak akkor
only shown when 3D signals are available.
látható, ha 3D-jel is rendelkezésre áll.
Non contractual images.
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in Hungary
302647_PTA215-4.indd 3
3D-weergave
Norsk
Argentina
0800 8888 7532 (gratuito)
Optimal 0800
3D viewing
België / Belgique
80 190 (gratis / gratuit)
Optimális 3D-élmény
3D 701
viewing
Brazil For an optimal
0800
0203experience, we
Az optimális 3D-élmény eléréséhez a következőket
recommend that
you: (11) 2121 0203
Sao Paulo
javasoljuk:
•
sit
at
least
3
times
the
height
of
the
TV
screen
away
Бълария
+3592 489 99 96
• Üljön a TV-képernyő magassága legalább
from the TV, but no further than 6 meters away.
(Местен разговор)
háromszorosának megfelelő távolságra a TV-től, de
See illustration D
Česká republika
800 142840 (Bezplatný hovor)
legfeljebb 6 méterre.
•
China /
4008saving
800 008
certain
energy
light bulbs which operateLásd
on az ábrát d
• Ne használjon fénycsővilágítást (pl. TL-világítást
3525 8759
(lokaltsunlight
opkald) as they may
Danmark a low frequency)
and direct
és egyes, alacsony frekvencián működő
Deutchlandinterfere with
0800
000
(kostenlos)
the
3D7520
experience.
energiatakarékos izzókat), és kerülje a közvetlen
Ελλάδα
0 0800 3122 1280
napfényt, mert ezek zavarhatják a 3D-élményt.
Κλήση χωρίς χρέωση
Health warning
has (gratuito)
a history of epilepsy
España • If you or your
900 family
800 655
Biztonsági figyelmeztetés
Estonia or photosensitive
6008600seizures,
(local) consult a medical
• Ha családjában előfordult epilepszia vagy fényhatás
France
0805 025 510 (gratuit)
által kiváltott roham, forduljon orvoshoz, mielőtt
light
sources,
rapid
image
sequences
or
3D
viewing
Hrvatska
01 6403 776 (Lokalni poziv)
villogó fényforrást, gyors egymásutánban érkező
such(gratuito)
as dizziness, headache or
Italia • To avoid discomfort
800 088 774
disorientation, we recommend not watching 3D képsorozatot vagy 3D-műsort tekintene meg.
Ireland
0160 11 161 (free)
for extended periods of time. If you experience• A diszkomfortérzés (szédülés, fejfájás vagy
Northern Ireland
0800 055 6882
any discomfort, stop watching 3D and do not tájékozódási zavar) elkerülése érdekében javasoljuk,
Kaзaкcтaн immediately
007
727 250
66 17
(lokal) hazardous hogy ne nézzen 3D-műsort hosszabb ideig. Ha
engage
in any
potentially
bármilyen kellemetlen érzése lenne, fejezze be a
37691 driving
(local) a car) until your
Latvia
activity (for527
example
Lithuania symptoms 67228896
(local) If symptoms persist,3D-adás nézését, és egy ideig ne kezdjen semmilyen
have disappeared.
Luxembourgdo/ Luxemburg
not resume watching 3D without consulting aveszélyes tevékenységbe (pl. autóvezetés), amíg a
tünetei el nem múlnak. Ha a tünetek továbbra is
0800 26 550 (kostenlos / gratuit)
• Parents should
monitor
children
during 3D fennállnak, a 3D-műsor nézésének folytatása előtt
Magyarország
06 80018
189their
(Ingyenes
hívás)
ensure
not experience any forduljon orvoshoz.
Nederland viewing and
0800
023 they
0076do
(gratis)
discomfort2270
as mentioned
above. Watching 3D •
is A szülők ellenőrizzék, hogy gyermekeik nem
Norge
8111 (lokalsamtale)
tapasztalnak-e a fentiekben leírt kellemetlen
not
recommended
for
children
under
6
years
of
0800 180 016 (kostenlos)
Österreich
tüneteket 3D-nézés közben. 3D-műsor nézése 6
age
as
their
visual
system
is
not
fully
developed
yet.
Polska
022 3491504
éven aluli gyermekek számára nem javasolt, mivel
(połączenie lokalne)
még nem fejlődött ki a látórendszerük.
Care for the glasses
Portugal
800 780 903 (grátis)
•
Romānä
0800 894910 (gratis)
A szemüveg ápolása
• Ne tegye ki a 3D-szemüveget közvetlen napfény,
Россия •
hő, tűz vagy víz hatásának, mert a termék
- Moсква
Местный
звонок them. Never
to(495)
clean 961-1111
the lenses- to
avoid scratching
- 8-800-200-0880
- Местный
звонок
spray cleaner
directly on
the 3D glasses. This maymegrongálódhat vagy meggyulladhat.
• Tiszta, puha (mikroszálas vagy pamut-) törlővel
Suisse / Schweiz
/ Svizzera
0800 002 050
damage
the electronics.
not/ use
cleaning chemicals containing alcohol,tisztítsa a lencséket, nehogy megkarcolódjanak. Ne
(kostenlos• / Do
gratuit
gratuito)
fújjon tisztítószert közvetlenül a 3D-szemüvegre,
or440
wax,841
benzene, thinner,
Србија solvent, surfactant,
+381 114
mert károsíthatja az elektronikát.
mosquito repellant
or lubricant. Using these
(Lokalni poziv)
discoloration or cracks. • Ne használjon alkoholt, oldószert vagy detergenst
Slovakia chemicals can
0800cause
004537
tartalmazó tisztítószert, illetve viaszt, benzint,
(Bezplatný hovor)
oldószert, szúnyogirtót vagy kenőanyagot. E
00386 1 280 95 00
Slovenija
vegyszerek használata elszíneződést és felületi
3D system : Active 3D
(Lokalni klic)
sérülést okozhat.
Transmission system : IR (Infra Red)
Suomi Max. Signal Distance
09 23113415
: 6m (paikallispuhelu)
Termékjellemzők
08 5792 9100
Sverige Operation temperature
: 5°(lokalsamtal)
to 40°C
3D-rendszer: Active 3D
Thailand / ประเทศไทย 66 2 652 8652
Átviteli rendszer: IR (infravörös)
Türkiye
0800 261 3302
Max. jelátviteli távolság: 6 m
(Şehiriçi arama)
Üzemi hőmérséklet: 5–40 °C
United Kingdom
0800 331 6015 (toll free)
3D stoppen
Als u de 3D-weergave wilt stoppen, drukt u op s
(Aanpassen) en selecteert u 2D in het menu 2D-3D.
Dit menu-item wordt alleen weergegeven wanneer er
3D-signalen beschikbaar zijn.
Optimale 3D-weergave
Voor een optimale 3D-kijkervaring raden we u het
volgende aan:
• Ga op een afstand van minimaal 3 keer de hoogte
van het TV-scherm van de TV zitten, maar niet
verder weg dan 6 meter.
Zie illustratie d
• Voorkom fluorescentielicht (zoals TL-verlichting of
bepaalde energiebesparende lampen die werken
met een lage frequentie) en direct zonlicht. Deze
kunnen een negatieve invloed hebben op de
3D-ervaring.
Gezondheidswaarschuwing
• Als u of uw gezinsleden een voorgeschiedenis
hebben van epilepsie of lichtgevoelige aanvallen,
raadpleegt u een arts voordat u zichzelf blootstelt
aan knipperende lichtbronnen, snel opeenvolgende
beelden of 3D-beelden.
• Om ongemak zoals duizeligheid, hoofdpijn of
desoriëntatie te voorkomen, raden we u aan om
niet gedurende lange tijd achtereen 3D te kijken.
Als u een van deze ongemakken voelt opkomen,
stopt u de 3D-weergave en gaat u niet direct
verder met potentieel gevaarlijke handelingen
(bijvoorbeeld autorijden), totdat uw symptomen
zijn verdwenen. Als de symptomen zich blijven
voordoen, stopt u de 3D-weergave en raadpleegt u
eerst een arts.
• Ouders moeten hun kinderen in de gaten houden
tijdens het 3D kijken en ervoor zorgen dat ze
niet te maken krijgen met de ongemakken die
hierboven zijn beschreven. 3D kijken wordt niet
aanbevolen voor kinderen onder de 6 jaar, omdat
hun visuele systeem nog niet volledig is ontwikkeld.
Onderhoud van de brillen
• Stel de 3D-brillen niet bloot aan direct zonlicht,
hitte, vuur of water. Dit kan leiden tot storingen of
brand.
• Gebruik een zachte doek (microvezel of
katoenflanel) om de glazen schoon te maken,
zonder krassen te veroorzaken. Spuit nooit
rechtstreeks een schoonmaakmiddel op de
3D-brillen. Dit kan leiden tot schade aan de
elektronische onderdelen.
• Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen met
alcohol, oplosmiddelen, oppervlakte-actieve stoffen
of was, benzeen, thinner, insectwerende middelen
of smeermiddelen. Wanneer u deze middelen
gebruikt, kunnen er verkleuringen of scheuren
ontstaan.
TVen er klar til å sende 3D-signaler.
Se i 3D
Hvis en 3D-sending vises som et dobbelt bilde på
skjermen, velger du typen dobbelt bilde som kan rette
opp 3D-bildet. Trykk på s (juster), velg 3D-format,
og velg side ved side eller topp/bunn i henhold til
plasseringene til det doble bildet.
Stopp 3D
Hvis du vil slutte å se i 3D, trykker du på
s (juster) og velger 2D i 2D-3D-menyen. Denne
menyen vises bare når 3D-signaler er tilgjengelige.
Optimal 3D-visning
For å få en optimal 3D-visningsopplevelse anbefaler
vi at du:
• sitter minst tre ganger høyden av TVen unna TVen,
men ikke mer enn seks meter unna.
Se illustrasjon d
• unngå fluorescerende lys (for eksempel
lysrør og visse sparepærer som brukes på lav
frekvens) og direkte sollys, da dette kan forstyrre
3D-opplevelsen.
Helseadvarsel
• Hvis du eller familien din tidligere har hatt epilepsi
eller fotosensitive epileptiske anfall, bør du snakke
med legen din før du ser på blinkende lyskilder,
raske bildesekvenser eller 3D
• For å unngå ubehag som svimmelhet, hodepine
eller forvirring anbefaler vi at du ikke ser på 3D i
lange perioder. Hvis du opplever ubehag, må du
stoppe å se i 3D og ikke utføre potensielt farlige
aktiviteter (for eksempel kjøre bil) før symptomene
er borte. Hvis symptomene ikke forsvinner, må du
ikke se mer i 3D uten å kontakte en lege først.
• Foreldre bør overvåke barnas bruk av 3D og sørge
for at de ikke opplever ubehag som nevnt over. Det
anbefales at barn under seks år ikke ser i 3D, siden
synet deres ikke er fullt utviklet ennå.
Ta vare på brillene
• Ikke utsett 3D-brillene for direkte sollys, varme,
brann eller vann. Dette kan føre til at produktet
ikke fungerer eller brenner opp.
• Bruk en ren, myk klut (mikrofiber eller
bomullsflanell) til å rengjøre linsene så du ikke
skraper dem opp. Spray aldri rengjøringsmiddel
direkte på 3D-brillene. Dette kan skade
elektronikken.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, løsemiddel, tensin eller voks, benzen, tynner,
myggmiddel eller smøring. Disse kjemikaliene kan
føre til misfarging eller sprekker.
Beskrivelser
3D-system: Active 3D
Overføringssystem: IR (infrarød)
Maks. signalrekkevidde: 6 m
Driftstemperatur: 5–40 °C
PTA215
Nadajnik 3D do telewizorów 3D Ready
Als u van een 3D-film of -programma wilt genieten,
plaatst u een 3D-film in een 3D Blu-ray Disc-speler of
stemt u af op een TV-kanaal dat programma's uitzendt
in 3D.
Druk op h (Home) en selecteer de 3D Blu-ray
Disc-speler of selecteer Watch TV (TV-kijken) en
stem af op een TV-kanaal.
signal from the 3D transmitter.
4
Uw TV is gereed om 3D-signalen te verzenden.
Polski
Specificaties
3D-systeem: Active 3D
Overdrachtssysteem: IR (infrarood)
Max. signaalafstand: 6 m
Bedrijfstemperatuur: 5 tot 40 °C
Keressen 3D-lemezt vagy -műsort.
3D-film vagy műsor megtekintéséhez helyezze be
Select a 3D disc or program
a 3D-filmet a 3D Blu-ray-lemez lejátszójába, vagy
To enjoy a 3D movie or program, insert a 3D movie
keressen 3D-adást sugárzó TV-csatornát.
in a 3D Blu-ray Disc player or tune to a TV channel
Nyomja meg a h (Kezdőlap) gombot, és válassza
that broadcasts programs in 3D.
ki a 3D Blu-ray-lemez lejátszóját, vagy válassza a TVPress h (Home) and select the 3D Blu-ray Disc
player or select Watch TV and tune to the TV nézés lehetőséget és keressen egy TV-csatornát.
channel.
Український
3D-transmitter voor 3D Ready TV's
Met de 3D-transmitter kan uw Philips 3D Ready TV
3D-signalen ontvangen.
Als u in 3D wilt kijken, hebt u ook een Active 3D-bril
nodig (apart verkrijgbaar).
U kunt de Philips Active 3D-bril PTA03 of PTA516
gebruiken.
Update the TV software
Nederlands
PTA215
A 3D-adókészülékkel a Philips 3D Ready TV
With the 3D transmitter your Philips 3D Ready TV
3D-jeleket továbbíthat.
can transmit 3D signals.
A 3D-nézéshez Active 3D-szemüvegre is szükség van
To watch 3D, you also need active 3D glasses (sold
(külön kapható).
separately).
A készülékhez a PTA03 vagy a PTA516 típusú Active
You can use the Philips active 3D glasses PTA03 or
3D-szemüveget használhatja.
PTA516.
receives the 3D signals from the transmitter.
Magyar
Nederlands
Nadajnik 3D umożliwia nadawanie sygnałów 3D przez
telewizor Philips 3D Ready.
Aby oglądać obraz 3D, potrzebujesz również
okularów Active 3D (sprzedawane osobno).
Możesz skorzystać z okularów Active 3D firmy Philips
— PTA03 lub PTA516.
Instalacja
1 Wyłącz telewizor.
2 Podłącz nadajnik 3D do złącza 3D (3D Out) z tyłu
telewizora.
Zobacz ilustracji a
3 Zamontuj nadajnik 3D w górnej lub dolnej części
telewizora. Skieruj nadajnik w stronę miejsca, z
którego będziesz oglądać telewizję.
Zobacz ilustracji b
Małe okienko pośrodku okularów umożliwia odbiór
sygnałów 3D z nadajnika.
Aktualizacja oprogramowania telewizora
W celu przygotowania telewizora do oglądania
obrazu 3D konieczna jest aktualizacja jego
oprogramowania.
1 Włącz telewizor.
2 Podłącz urządzenie USB do gniazda USB z boku
telewizora.
Zobacz ilustracji c
3 Rozpocznie się automatyczna aktualizacja
oprogramowania, podczas której może nastąpić
wyłączenie i ponowne włączenie telewizora. Do czasu
wyświetlenia na ekranie komunikatu „Operation
Successful”(Operacja zakończona) nie naciskaj
żadnego przycisku na pilocie zdalnego sterowania.
4 Odłącz urządzenie USB, a następnie wyłącz i
ponownie włącz telewizor.
Twój telewizor może wysyłać sygnały 3D.
Oglądanie obrazu 3D
Wybierz płytę lub program 3D
Aby oglądać film lub program 3D, umieść płytę z
filmem 3D w odtwarzaczu Blu-ray 3D albo włącz
kanał telewizyjny, na którym nadawane są programy
3D.
Naciśnij przycisk h (Menu główne) i wybierz
odtwarzacz Blu-ray 3D lub opcję Watch TV (Oglądaj
telewizję), a następnie włącz żądany kanał telewizyjny.
Włączanie obrazu 3D
Telewizor poinformuje Cię, czy dostępny jest obraz
3D. Po wybraniu opcji Start 3D (Włącz obraz 3D)
załóż okulary 3D. Urządzenie potrzebuje kilku sekund
na dostosowanie parametrów sygnału 3D z nadajnika
3D.
Jeśli na ekranie jest widoczny podwójny obraz,
wybierz jego typ, aby skorygować obraz 3D. Naciśnij
przycisk s (Regulacja), wybierz format 3D, a
następnie opcję Side by side (Obok siebie) lub Top/
bottom (Góra/dół), zależnie od typu podwójnego
obrazu.
Wyłączanie obrazu 3D
Jeśli chcesz zakończyć oglądanie obrazu 3D, naciśnij
przycisk s (Regulacja) i wybierz opcję 2D w menu
2D-3D menu. Ta pozycja menu jest widoczna tylko
wtedy, gdy dostępny jest sygnał 3D.
Optymalne warunki oglądania
obrazu 3D
W celu zapewnienia optymalnych warunków
oglądania obrazu 3D postępuj zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
• Oglądaj obraz z odległości co najmniej 3-krotnie
większej niż wysokość ekranu telewizora, jednak nie
większej niż 6 metrów.
Zobacz ilustracji d
• Unikaj oświetlenia fluorescencyjnego (np.
świetlówek TL lub żarówek energooszczędnych
działających w niskim zakresie częstotliwości) oraz
bezpośrednio padającego światła słonecznego,
ponieważ mogą one wpływać na obniżenie jakości
obrazu 3D.
Ostrzeżenie zdrowotne
• Zalecamy, aby przed oglądaniem obrazu 3D
(a także pulsujących źródeł światła lub szybko
zmieniających się sekwencji obrazów) osoby z
rozpoznaną padaczką lub innymi schorzeniami
nasilającymi się pod wpływem działania światła
zasięgnęły porady lekarza specjalisty.
• Aby uniknąć takich dolegliwości, jak zawroty głowy,
ból głowy lub dezorientacja przestrzenna, nie
zalecamy oglądania obrazu 3D przez długi czas. W
przypadku wystąpienia jakichkolwiek dolegliwości
należy niezwłocznie zaprzestać oglądania obrazu
3D i powstrzymać się od wykonywania potencjalnie
niebezpiecznych czynności (np. prowadzenia
samochodu) do czasu całkowitego ustąpienia
objawów.
W przypadku długotrwałego utrzymywania się
objawów nie należy w przyszłości oglądać obrazu
3D bez uprzedniego zasięgnięcia porady lekarza
specjalisty.
• Z opisanych wyżej względów dzieci nie powinny
oglądać obrazu 3D bez nadzoru rodziców. Nie
zalecamy oglądania obrazu 3D przez dzieci w
wieku poniżej 6 lat, ponieważ ich narząd wzroku nie
jest jeszcze w pełni rozwinięty.
Czyszczenie okularów
• Nie narażaj okularów 3D na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ciepła, ognia lub wody. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar.
• Aby uniknąć porysowania soczewek, czyść je za
pomocą czystej, miękkiej szmatki (z mikrofibry
lub bawełnianej flaneli). Nigdy nie kieruj dyszy
rozpylającej środka czyszczącego bezpośrednio
na okulary 3D. Grozi to uszkodzeniem układów
elektronicznych urządzenia.
• Nie używaj chemicznych środków czyszczących
z zawartością alkoholu, rozpuszczalnika, środków
powierzchniowo czynnych, wosku, benzyny,
rozcieńczalnika, środka odstraszającego komary lub
środków smarnych. Użycie tych substancji może
spowodować powstanie odbarwień lub pęknięć.
Dane techniczne
System 3D: Active 3D
System transmisji: IR (podczerwień)
Maks. zasięg sygnału: 6 m
Temperatura podczas eksploatacji: od 5 do 40°C
Português
PTA215
Transmissor 3D para televisores
compatíveis com 3D
Com o transmissor 3D o seu televisor compatível
com 3D da Philips pode transmitir sinais 3D.
Para assistir a 3D, também necessita de óculos Active
3D (vendidos em separado).
Pode utilizar os óculos Active 3D PTA03 ou PTA516
da Philips.
Instalação
1 Desligue o televisor.
2 Ligue o transmissor 3D à ligação 3D 3D Out na
parte traseira do televisor.
Veja a ilustração a
3 Instale o transmissor 3D em cima ou em baixo
do televisor. Certifique-se de que direcciona o
transmissor directamente para o local onde se senta a
ver televisão.
Veja a ilustração b
A janela pequena no meio dos óculos recebe os
sinais 3D do transmissor.
Actualizar o software do televisor
Para preparar o seu televisor para a apresentação em
3D, tem de actualizar o software do televisor.
1 Ligue o televisor.
2 Ligue o dispositivo USB à entrada USB na parte
lateral do televisor.
Veja a ilustração c
3 A actualização do software é iniciada
automaticamente e, durante a actualização, o televisor
poderá desligar-se e voltar a ligar. Não prima nenhum
botão no telecomando até ser apresentada a
mensagem “Operation Successful” (Operação bem
sucedida).
4 Retire o dispositivo USB, desligue o televisor e
volte a ligá-lo.
O seu televisor está pronto para transmitir sinais 3D.
Apresentação em 3D
Seleccionar um disco ou programa em 3D
Para desfrutar de um filme ou programa em 3D, insira
um filme em 3D num leitor de discos Blu-ray 3D ou
sintonize um canal de TV que emita programas em
3D.
Prima h (Início) e seleccione o leitor de discos
Blu-ray 3D ou seleccione Ver televisão e sintonize o
canal de TV.
6 anos, visto que o seu sistema visual não está
totalmente desenvolvido.
Cuidados com os óculos
• Não exponha os óculos 3D à luz directa do sol,
calor, fogo ou água. Isto pode provocar num mau
funcionamento do produto ou um incêndio.
• Utilize um pano macio limpo (microfibra ou flanela
de algodão) para limpar as lentes para evitar riscos.
Nunca pulverize líquido de limpeza directamente
para os óculos 3D. Isto pode danificar o sistema
electrónico.
• Não utilize produtos de limpeza químicos que
contenham álcool, solventes, agentes tensioactivos,
cera, benzina, diluentes, repelente de insectos ou
lubrificante. A utilização destes químicos pode
causar descoloração ou fendas.
Especificações
Sistema 3D: Active 3D
Sistema de transmissão: IV (infravermelhos)
Distância máx. do sinal: 6 m
Temperatura de funcionamento: 5° a 40° C
Română
PTA215
Transmiţător 3D pentru televizoare 3D
Ready
Cu transmiţătorul 3D, televizorul dvs. Philips 3D
Ready poate transmite semnale 3D.
Pentru a viziona 3D, aveţi de asemenea nevoie de
ochelari Active 3D (vânduţi separat).
Puteţi utiliza ochelarii Active 3D Philips PTA03 sau
PTA516.
Instalare
1 Opriţi televizorul.
2 Conectaţi transmiţătorul 3D la conexiunea 3D 3D
Out din spatele televizorului.
Vezi ilustraţia a
3 Instalaţi transmiţătorul 3D la partea superioară
sau la partea inferioară a televizorului. Asiguraţi-vă că
orientaţi transmiţătorul direct către locul în care staţi
să vă uitaţi la televizor.
Vezi ilustraţia b
Fereastra mică din mijlocul ochelarilor primeşte
semnale 3D de la transmiţător.
Actualizarea software-ului televizorului
Pentru a vă pregăti televizorul pentru vizionare 3D,
trebuie să actualizaţi software-ul televizorului.
1 Porniţi televizorul.
2 Conectaţi dispozitivul USB în conexiunea USB din
partea laterală a televizorului.
Vezi ilustraţia c
3 Actualizarea software-ului va începe automat, iar
în timpul actualizării este posibil ca televizorul să se
oprească şi să pornească din nou. Nu apăsaţi nicio
tastă de pe telecomandă şi aşteptaţi până când apare
mesajul ‘Operation Successful’ (Operaţiune reuşită).
4 Deconectaţi dispozitivul USB şi opriţi televizorul,
apoi porniţi-l din nou.
Televizorul dvs. este pregătit să transmită semnale 3D.
Vizionare 3D
Iniciar 3D
O televisor informa-lo-á quando o 3D estiver
disponível. Se seleccionar Iniciar 3D para assistir a
3D, coloque os óculos 3D. Os óculos necessitam de
alguns segundos para se adaptarem ao sinal 3D do
transmissor 3D.
Selectaţi un disc sau un program 3D
Pentru a vă bucura de un film sau program 3D,
introduceţi un film 3D într-un player de discuri Bluray 3D sau comutaţi la un canal TV care transmite
programe în 3D.
Apăsaţi h (Acasă) şi selectaţi player-ul de discuri
Blu-ray 3D sau selectaţi Vizionare TV şi comutaţi pe
canalul TV.
Se uma emissão 3D for apresentada no seu ecrã com
uma imagem dupla, seleccione o tipo de imagem
dupla para corrigir a imagem 3D. Prima s (Ajustar),
seleccione o formato 3D e seleccione Lado a lado
ou Frente/trás de acordo com as posição da imagem
dupla.
Pornire 3D
Televizorul vă va informa când este disponibil 3D.
Dacă selectaţi Porneşte 3D pentru a viziona 3D,
puneţi-vă ochelarii 3D. Sunt necesare câteva secunde
pentru ca ochelarii să se ajusteze la semnalul 3D de la
transmiţătorul 3D.
Parar 3D
Se quiser parar a apresentação em 3D, prima
s (Ajustar) e seleccione 2D no menu 2D-3D. Este
item de menu é apresentado apenas quando estão
disponíveis sinais em 3D.
Dacă o transmisie 3D este prezentată ca o imagine
dublă pe ecran, selectaţi tipul de imagine dublă
pentru a corecta imaginea 3D. Apăsaţi s (Reglare),
selectaţi formatul 3D şi selectaţi Alăturat sau Parte
superioară/parte inferioară în funcţie de poziţiile
imaginii duble.
Visualização 3D perfeita
Para um visualização 3D perfeita, recomendamos que:
• se sente, no mínimo, a uma distância do televisor
igual ao triplo da altura do ecrã, mas sem
ultrapassar os 6 metros.
Veja a ilustração d
• evite iluminação fluorescente (como lâmpadas TL
ou determinadas lâmpadas economizadoras que
operam a baixa frequência) e luz solar directa, pois
estas podem influenciar a experiência 3D.
Aviso de saúde
• Se sofrer, ou viver antecedentes familiares, de
epilepsia ou de crises epilépticas fotossensíveis,
consulte um médico antes de se expor a fontes de
luz intermitente, sequências de imagens rápidas ou
visualização 3D
• Para evitar desconforto, como tonturas, dores
de cabeça ou desorientação, recomendamos
que não assista a apresentações em 3D durante
períodos de tempo prolongados. Se sentir algum
desconforto, pare de assistir a 3D e não inicie de
imediato actividades potencialmente perigosas (por
exemplo, conduzir), até os sintomas desaparecerem.
Se os sintomas persistirem, não volte a assistir a 3D
sem consultar previamente um médico.
• Os pais devem supervisionar os seus filhos,
enquanto estes assistem a 3D e garantir que
não sentem nenhum desconforto, conforme
mencionado acima. A visualização de 3D não é
recomendada a crianças com idade inferior a
Oprire 3D
Dacă doriţi să opriţi vizionarea 3D, apăsaţi
s (Adjust) şi selectaţi 2D din meniul 2D-3D. Acest
element de meniu este afişat numai atunci când sunt
disponibile semnale 3D.
Vizionare 3D optimă
Pentru o experienţă de vizionare 3D optimă, vă
recomandăm:
• să vă aşezaţi la o distanţă de televizor egală cu de
cel puţin 3 ori înălţimea ecranului televizorului, dar
nu la o distanţă mai mare de 6 m.
Vezi ilustraţia d
• evitaţi lumina fluorescentă (precum lumina TL sau
anumite becuri pentru economisirea energiei care
funcţionează la o frecvenţă joasă) şi lumina directă a
soarelui deoarece pot interfera cu experienţa 3D.
Avertisment pentru sănătate
• Dacă dvs. sau membrii familiei dvs. prezintă
un istoric de epilepsie sau de fotosensibilitate,
consultaţi un cadru medical înainte de a vă expune
la surse de lumină intermitentă, la secvenţe de
imagini rapide sau la vizionare 3D
• Pentru a evita disconfortul precum ameţeli,
dureri de cap sau dezorientare, vă recomandăm
să nu vizionaţi 3D perioade lungi de timp. Dacă
experimentaţi un disconfort, opriţi vizionarea 3D
şi nu vă angajaţi imediat într-o activitate potenţial
periculoasă (de exemplu condusul unei maşini)
până când nu dispar simptomele. Dacă simptomele
persistă, nu reluaţi vizionarea 3D fără a consulta mai
întâi un cadru medical.
• Părinţii trebuie să-şi monitorizeze copiii în timpul
vizionării 3D şi să se asigure că nu experimentează
niciun disconfort de tipul celor menţionate mai sus.
Vizionarea 3D nu este recomandată pentru copiii
cu vârsta mai mică de 6 ani deoarece sistemul lor
vizual nu este încă dezvoltat complet.
Protejarea ochelarilor
• Nu expuneţi ochelarii 3D la lumina directă a
soarelui, la căldură, foc sau apă. Aceasta ar putea
conduce la funcţionarea incorectă a produsului sau
la un incendiu.
• Utilizaţi o cârpă moale şi curată (microfibră sau
flanelă din bumbac) pentru a curăţa lentilele fără
a le zgâria. Nu pulverizaţi niciodată soluţie de
curăţare direct pe ochelarii 3D. Aceasta poate
deteriora partea electronică.
• Nu utilizaţi produse chimice de curăţare care
conţin alcool, solvenţi, surfactanţi sau ceară, benzen,
diluanţi, substanţe împotriva ţânţarilor sau lubrifianţi.
Utilizarea acestor substanţe chimice poate provoca
decolorare sau crăpături.
Specificaţii
Sistem 3D: Active 3D
Sistem de transmitere: IR (Infraroşu)
Distanţă maximă semnal: 6m
Temperatură de funcţionare: între 5° şi 40°C
Русский
PTA215
3D-передатчик для телевизоров 3D
Ready
С помощью 3D-передатчика телевизор 3D Ready
от Philips посылает сигналы 3D.
Для просмотра контента в формате 3D
необходимы активные 3D-очки (продаются
отдельно).
Можно использовать активные 3D-очки моделей
PTA03 или PTA516.
Установка
1 Выключите телевизор.
2 Подключите передатчик 3D к разъему 3D 3D
Out на задней панели телевизора.
См. иллюстрацию a
3 Установите передатчик 3D сверху ТВ или под
ним. Убедитесь, что передатчик направлен туда,
где вы обычно сидите перед телевизором.
См. иллюстрацию b
Небольшое окошко в центре очков служит для
получения сигналов 3D от передатчика.
Обновление программного обеспечения
телевизора
Чтобы подготовить телевизор к просмотру 3D,
необходимо обновление ПО.
1 Включите телевизор.
2 Подключите устройство USB к разъему USB на
боковой панели телевизора.
См. иллюстрацию c
3 Обновление ПО начнется автоматически,
в процессе телевизор может включаться и
выключаться. Не нажимайте никаких кнопок на
пульте ДУ и ожидайте появления сообщения
‘Operation Successful’ (Операция выполнена
успешно).
4 Отключите устройство USB, выключите и снова
включите телевизор.
Телевизор готов к передаче 3D-сигналов.
Просмотр 3D
Выберите диск или программу в формате 3D
Для просмотра фильма или передачи в формате
3D, вставьте диск 3D в проигрыватель 3D Blu-ray
или переключитесь на канал, транслирующий в
формате 3D.
Нажмите h (Главное меню) и выберите
проигрыватель 3D Blu-ray или Просмотр ТВ и
настройтесь на нужный канал.
Включение 3D
Телевизор сообщит, когда будет доступен формат
3D. Если вы выбрали Запуск 3D, наденьте очки
3D. Чтобы очки настроились на сигнал 3D от
передатчика, потребуется некоторое время.
Если трансляция 3D отображается в качестве
двойного изображения, выберите тип двойного
изображения, чтобы скорректировать формат 3D.
Нажмите
s (Настройка), выберите формат 3D и пункт
Рядом или Сверху/снизу в зависимости от
положения изображения.
Отключение 3D
Для отключения 3D нажмите s(Настройка)
и выберите 2D в меню 2D-3D. Этот пункт
меню отображается только в том случае, когда
доступны сигналы 3D.
Оптимальный просмотр 3D
Для оптимального результата при просмотре 3D
мы рекомендуем вам:
• садиться на расстоянии от телевизора не менее
трех вертикалей экрана, но не более 6 метров.
См. иллюстрацию d
• по возможности избегать флуоресцентного
освещения (например, термолюминесцентных
или отдельных видов энергосберегающих ламп,
работающих на низкой частоте) и прямого
солнечного света; это может повлиять на
качество изображения 3D.
Медицинское предупреждение
• Если в вашей семье или у вас наблюдались
случаи эпилепсии или припадки вследствие
8/06/11 11:58
светочувствительности, перед просмотром
мигающих источников света, быстрой
смены изображений и просмотром 3D
проконсультируйтесь с врачом
• Во избежание дискомфорта, например,
головокружения, головной боли или потери
ориентации не рекомендуется длительный
просмотр 3D. Если вы испытываете дискомфорт,
прекратите просмотр 3D и некоторое
время постарайтесь не заниматься какойлибо потенциально опасной деятельностью
(например, не садитесь за руль). Если
симптомы сохраняются в течение длительного
времени, не возобновляйте просмотр 3D без
предварительной консультации с врачом.
• Родителям необходимо наблюдать за детьми во
время просмотра 3D, чтобы быть уверенными в
отсутствии у них упомянутых выше симптомов.
Просмотр 3D не рекомендуется детям младше
6 лет, поскольку их зрительное восприятие не
сформировалось окончательно.
Уход за очками
• Не оставляйте очки 3D вблизи источников
тепла, открытого огня, воды или под прямыми
солнечными лучами. Это может привести к
повреждению изделия или пожару.
• Для очистки линз используйте мягкую
ткань (микрофибру или фланель). Никогда
не распыляйте чистящие средства
непосредственно на очки 3D, это может
повредить электронику.
• Не используйте вещества, содержащие спирт,
растворитель, поверностно-активные вещества,
воск, бензин, разбавитель, репеллент или смазку.
Эти вещества могут повредить краску или
послужить причиной образования трещин.
Характеристики
Система 3D: Active 3D
Система передачи : ИК (инфракрасный сигнал)
Макс. радиус действия сигнала : 6 м
Температура (рабочая): от 5 ° до 40 °C
Srpski
PTA215
3D predajnik za televizore sa podrškom
za 3D
3D predajnik omogućava Philips televizoru sa
podrškom za 3D da emituje 3D signale.
Za gledanje 3D sadržaja takođe su potrebne Active
3D naočare (prodaju se odvojeno).
Možete da koristite Philips Active 3D naočare PTA03
ili PTA516.
Instalacija
1 Isključite televizor.
2 Povežite 3D predajnik na 3D priključak 3D Out na
poleđini televizora.
Vidi ilustraciju a
3 Postavite 3D predajnik iznad ili ispod televizora.
Obavezno uperite predajnik direktno ka mestu sa
kojeg gledate televiziju.
Vidi ilustraciju b
Mali senzor na sredini naočara služi za prijem 3D
signala sa predajnika.
Ažuriranje softvera za televizor
Da biste televizor pripremili za gledanje 3D sadržaja,
morate da ažurirate softver.
1 Uključite televizor.
2 USB uređaj povežite na USB priključak sa bočne
strane televizora.
Vidi ilustraciju c
3 Ažuriranje softvera će započeti automatski, a tokom
trajanja procesa televizor će se možda isključiti i
ponovo uključiti. Nemojte da pritiskate dugmad na
daljinskom upravljaču i sačekajte da se prikaže poruka
‘Operation Successful’.
4 Isključite USB uređaj, a zatim isključite televizor i
ponovo ga uključite.
Televizor je spreman za emitovanje 3D signala.
Gledanje 3D sadržaja
Izaberite 3D disk ili program
Da biste uživali u 3D filmu ili programu, ubacite disk
sa 3D filmom u 3D Blu-ray Disc plejer ili izaberite TV
kanal koji emituje 3D program.
Pritisnite h (Glavni meni) i izaberite
3D Blu-ray Disc plejer ili opciju Gledanje televizije i
pronađite TV kanal.
Pokretanje 3D funkcije
Televizor će vas obavestiti ako je dostupan 3D sadržaj.
Ako izaberete opciju za Pokreni 3D funkcije da biste
gledali 3D sadržaj, stavite 3D naočare. Naočarima je
potrebno nekoliko sekundi da se prilagode 3D signalu
sa 3D predajnika.
Ako se 3D sadržaj na ekranu prikazuje u obliku
dvostruke slike, izaberite tip dvostruke slike da biste
ispravno prikazali 3D sadržaj. Pritisnite
s (Podesi), izaberite 3D format, a zatim izaberite
opciju Uporedo ili Gore/dole u skladu sa položajem
dvostruke slike.
Zaustavljanje 3D funkcije
Ako želite da prekinete gledanje 3D sadržaja,
pritisnite s (Podesi), a zatim izaberite opciju 2D iz
menija 2D-3D. Ova opcija se prikazuje samo kada je
dostupan 3D signal.
Optimalni uslovi za gledanje 3D
sadržaja
Da biste dobili optimalno iskustvo gledanja 3D
sadržaja, preporučuje se da:
• sedite na udaljenosti od televizora koja je bar
jednaka trostrukoj visini ekrana, ali ne na udaljenosti
većoj od 6 metara.
302647_PTA215-4.indd 4
Vidi ilustraciju d
• izbegavate korišćenje fluorescentnog osvetljenja
(kao što je TL osvetljenje ili određene sijalice za
uštedu energije koje rade na niskoj frekvenciji) i
gledanje pod direktnom sunčevom svetlošću pošto
mogu da ometaju gledanje 3D sadržaja.
Upozorenje u vezi sa zdravljem
• Ako vi ili neko od članova vaše porodice ima
istoriju epilepsije ili fotoosetljivih napada, obratite
se lekaru pre izlaganja izvorima svetla koji trepere,
brzim sekvencama ili 3D sadržaju
• Da biste izbegli nelagodnost, kao što je vrtoglavica,
glavobolja ili dezorijentacija, preporučuje se da
3D sadržaj ne gledate duže vreme. Ako osetite
bilu kakvu nelagodnost, prestanite sa gledanjem
3D sadržaja i nemojte da obavljate potencijalno
opasne aktivnosti (na primer, vožnja automobila)
dok simptomi ne nestanu. Ako simptomi potraju,
nemojte da nastavljate sa gledanjem 3D sadržaja
bez prethodne konsultacije sa lekarom.
• Roditelji bi trebalo da nadgledaju decu tokom
gledanja 3D sadržaja kako bi se uverili da ne dolazi
do pojave gore navedenih simptoma. Gledanje
3D sadržaja ne preporučuje se deci mlađoj od 6
godina pošto njihov vizuelni sistem još uvek nije u
potpunosti razvijen.
Održavanje naočara
• Nemojte da izlažete 3D naočare direktnoj sunčevoj
svetlosti, toploti, vatri niti vodi. To može da dovede
do kvara na proizvodu ili požara.
• Za čišćenje sočiva koristite čistu, mekanu tkaninu
(mikrofiber ili pamučni flanel) kako biste izbegli
grebanje. Sredstvo za čišćenje nikada nemojte da
nanosite direktno na 3D naočare. To može da
dovede do oštećenja elektronike.
• Nemojte da koristite hemijska sredstva za čišćenje
koja sadrže alkohol, rastvarače, površinski aktivne
materije, vosak, benzol, razređivač, sredstvo za
odbijanje komaraca niti mazivo. Korišćenje tih
hemikalija može da izazove promenu boje ili pojavu
pukotina.
Specifikacije
3D sistem: Active 3D
Sistem prenosa: IR (infracrveno)
Maks. udaljenost za emitovanje signala: 6 m
Radna temperatura: 5° do 40°C
Slovenski
• da sedite na vsaj 3-kratni razdalji velikosti zaslona
proč od televizorja, vendar ne dlje kot 6 metrov
proč,
Glejte sliko d
• da se izogibate fluorescentni svetlobi (kot jo
oddajajo svetila TL ali nekatere energijsko varčne
sijalke, ki delujejo pri nizki frekvenci) in neposredni
sončni svetlobi, ker lahko vplivata na občutek 3D.
Zdravstveno opozorilo
• Če je kdo od vaših sorodnikov imel epilepsijo
ali napade zaradi občutljivosti na svetlobo, se
posvetujte z zdravnikom, preden se izpostavite
virom utripajoče svetlobe, hitrim slikovnim
zaporedjem ali gledanju vsebine 3D
• Da bi se izognili težavam, kot so vrtoglavica,
glavobol in zmedenost, vam priporočamo, da
vsebin 3D ne gledate dlje časa. Če začutite težave,
nehajte gledati vsebino 3D in se ne začnite takoj
ukvarjati z morebitno nevarnimi dejavnostmi (kot je
vožnja avtomobila), dokler simptomi ne izginejo. Če
simptomi ne popustijo, ne glejte vsebine 3D, če se
prej ne posvetujete z zdravnikom.
• Starši morajo biti pozorni na otroke, ko gledajo
vsebine 3D, in zagotoviti, da ne občutijo težav,
ki so navedene zgoraj. Gledanje vsebin 3D ni
priporočljivo za otroke do 6. leta starosti, ker se
njihov vid še ni povsem razvil.
Nega očal
• Očal 3D ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi, vročini, požaru ali vodi. To lahko povzroči
okvaro izdelka ali požar.
• Leče čistite s čisto in mehko krpo (iz mikrovlaken
ali bombaža), da jih ne opraskate. Čistilnega
sredstva ne pršite neposredno na očala 3D. S tem
lahko poškodujete elektronske dele.
• Ne uporabljajte kemičnih čistil, ki vsebujejo alkohol,
topilo, surfaktant, vosek, benzen, razredčilo, sredstvo
proti komarjem ali lubrikant. Ta kemična sredstva
lahko povzročijo razbarvanje ali razpokanje izdelka.
Specifikacije
Sistem 3D: aktiven 3D
Oddajni sistem: IR (infrardeči)
Največji domet signala: 6 m
Temperatura delovanja: 5 °C do 40 °C
Slovák
PTA215
3D-oddajnik za televizorje s podporo
za 3D
S 3D-oddajnikom lahko vaš Philipsov televizor s
podporo za 3D oddaja 3D-signale.
Za gledanje vsebin 3D potrebujete tudi aktivna
3D-očala (naprodaj ločeno).
Uporabljate lahko Philipsova aktivna 3D-očala PTA03
ali PTA516.
Namestitev
1 Izklopite televizor.
2 Oddajnik 3D priključite na priključek 3D Out
(izhod 3D) na hrbtni strani televizorja.
Glejte sliko a
3 Oddajnik 3D namestite na zgornji ali spodnji del
televizorja. Oddajnik usmerite neposredno tja, kjer
sedite in gledate televizijo.
Glejte sliko b
Majhne okence na sredini očal sprejema signale 3D
iz oddajnika.
Posodobitev programske opreme televizorja
Da boste s televizorjem lahko gledali vsebine 3D,
morate posodobiti programsko opremo televizorja.
1 Vklopite televizor.
2 Napravo USB vklopite v priključek USB na
stranskem delu televizorja.
Glejte sliko c
3 Posodobitev programske opreme se zažene
samodejno, med postopkom pa se televizor lahko
izklopi in ponovno vklopi. Ne pritisnite nobene
tipke daljinskega upravljalnika in počakajte, da se
izpiše sporočilo “Operation Successful” (Postopek
je bil uspešen).
4 Izklopite napravo USB, televizor pa izklopite in
ponovno vklopite.
Vaš televizor je pripravljen na oddajanje 3D-signalov.
Spremljanje vsebine 3D
Izberite ploščo ali program 3D
Če želite gledati film ali program 3D, ploščo s filmom
3D vstavite v predvajalnik Blu-ray 3D ali preklopite na
TV-kanal, ki oddaja program 3D.
Pritisnite h (Domov) in izberite predvajalnik Blu-ray
3D ali izberite Gledanje televizije in preklopite na
TV-kanal.
Začetek predvajanja 3D
Če je vsebina 3D na voljo, vas televizor o tem obvesti.
Če izberete začetek Zazeni 3D, si nadenite očala 3D.
Traja nekaj sekund, da se očala prilagodijo na signal
3D iz oddajnika 3D.
Če je program 3D na zaslonu prikazan kot dvojna
slika, izberite vrsto dvojne slike, da popravite sliko 3D.
Pritisnite s (Prilagoditev), izberite format 3D in
nato Eno ob drugem (Side by side) ali Zgoraj/spodaj
(Top/bottom) glede na položaja dvojne slike.
Prekinitev predvajanja 3D
Če želite prekiniti predvajanje 3D, pritisnite
s (Prilagoditev) in izberite 2D v meniju 2D-3D.
Ta možnost menija je prikazana samo, če so na voljo
signali 3D.
Optimalno gledanje v 3D
Za optimalno gledanje v 3D vam priporočamo:
PTA215
3D vysielač pre televízory 3D Ready
Pomocou 3D vysielača môže váš televízor s
podporou zobrazenia v 3D (tzv. 3D Ready) vysielať
3D signál.
Aby ste mohli sledovať obsah v 3D, potrebujete aj
okuliare Active 3D (predávajú sa samostatne).
Môžete použiť okuliare Philips Active 3D PTA03
alebo PTA516.
Inštalácia
1 Vypnite televízor.
2 Pripojte 3D vysielač k 3D konektoru 3D Out na
zadnej strane TV.
Pozri obrázok a
3 3D vysielač nainštalujte na vrch alebo spodok
TV. Nasmerujte ho presne na miesto, kde sedíte pri
sledovaní TV.
Pozri obrázok b
Malé okienko v strede okuliarov prijíma 3D signály z
vysielača.
Aktualizácia softvéru televízora
Ak chcete TV pripraviť na sledovanie 3D obrazu,
musíte aktualizovať softvér TV.
1 Zapnite televízor.
2 Pripojte zariadenie USB ku konektoru USB na
bočnej strane TV.
Pozri obrázok c
3 Aktualizácia softvéru sa spustí automaticky a v jej
priebehu sa TV môže vypnúť a opakovane zapnúť.
Nestláčajte tlačidlá na diaľkovom ovládači a čakajte na
zobrazenie hlásenia „Operation Successful“ (Operácia
prebehla úspešne).
4 Odpojte zariadenie USB, televízor vypnite a znovu
zapnite.
Televízor je pripravený vysielať 3D signál.
Sledovanie 3D obrazu
Výber 3D disku alebo programu
Ak si chcete vychutnať 3D film alebo program, vložte
3D film do prehrávača 3D diskov Blu-ray alebo
nalaďte televízny kanál, ktorý vysiela programy v 3D.
Stlačte h (Home) a vyberte prehrávač 3D diskov
Blue-ray alebo vyberte položku Watch TV (Sledovať
TV) a nalaďte príslušný televízny kanál.
Spustenie 3D
Keď je dostupné 3D, TV vás na to upozorní. Ak zvolíte
možnosť Spustiť 3D pre sledovanie 3D obrazu,
nasaďte si 3D okuliare. Okuliare potrebujú niekoľko
sekúnd, aby sa prispôsobili 3D signálu prijímanému z
3D vysielača.
Ak sa 3D vysielanie na obrazovke zobrazuje ako
zdvojený obraz, 3D obraz korigujte zvolením typu
dvojitého obrazu. Stlačte s (Upravit'), vyberte
formát 3D a vyberte položku Vedľa seba (Side by
side) alebo Na vrchu/na spodku (Top/bottom) podľa
polohy zdvojených obrazov.
Zastavenie 3D
Ak chcete ukončiť sledovanie 3D, stlačte
s (Upravit') a vyberte položku 2D v ponuke
2D-3D. Táto položka sa v ponuke zobrazuje len pri
dostupnosti 3D signálov.
Optimálne sledovanie 3D
Ak chcete dosiahnuť optimálny zážitok pri sledovaní
3D obrazu, odporúčame vám:
• sedieť od TV vo vzdialenosti, ktorá predstavuje
aspoň 3-násobok výšky TV obrazovky, nie však ďalej
ako 6 m.
Pozri obrázok d
• vyhýbať sa osvetleniu žiarivkami (ako je osvetlenie
TL alebo niektorými energeticky úspornými
žiarovkami, ktoré pracujú pri nízkej frekvencii) a
priamemu slnečnému žiareniu, pretože ich účinkom
sa 3D efekt môže strácať.
Zdravotné varovanie
• Ak máte vy osobne alebo vaši rodinní
príslušníci epilepsiu alebo ste zažili záchvaty na
fotosenzitívnom základe, pred vystavením sa
pôsobeniu zdrojov blikajúceho svetla, rýchlemu
sledu obrazcov alebo sledovaním 3D obrazu sa
poraďte s lekárom
• Ak sa chcete vyhnúť nepríjemným pocitom, ako
sú závraty, bolesti hlavy alebo dojmy dezorientácie,
neodporúčame vám sledovať 3D snímky po dlhé
časové obdobia. Ak sa začnete cítiť nepríjemne,
sledovanie 3D obrazu prerušte a bezprostredne sa
nepúšťajte do výkonu potenciálne nebezpečných
aktivít (napríklad riadenia automobilu), kým
sa príznaky nestratia. Ak príznaky pretrvávajú,
v sledovaní 3D obrazu nepokračujte, kým sa
neporadíte s ošetrujúcim lekárom.
• Rodičia by mali pri sledovaní 3D obrazu dohliadať
na svoje deti a postarať sa o to, že sa u nich
nevyskytnú vyššie uvedené nepríjemné pocity.
Sledovanie 3D obrazu sa neodporúča deťom do
6 rokov, keďže ich zrakový systém ešte nie je plne
vyvinutý.
Starostlivosť o okuliare
• 3D okuliare nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu, vysokým teplotám, ohňu ani vode. Tieto
vplyvy by mohli spôsobiť poruchu produktu alebo
vznik požiaru.
• Na čistenie skiel v záujme predchádzania
poškriabaniu používajte čistú mäkkú tkaninu
(z mikrovlákien alebo bavlneného flanelu). Na
3D okuliare nikdy priamo nesprejujte čistiace
prostriedky. Mohli by ste tým poškodiť elektroniku.
• Nepoužívajte čistiace chemikálie s obsahom
alkoholu, rozpúšťadiel, detergentov ani vosku,
benzínu, riedidla, repelentu proti komárom alebo
maziva. V prípade použitia týchto chemikálií by
mohlo dôjsť k odfarbeniu alebo popraskaniu
materiálu.
Špecifikácie
3D systém: Active 3D
Systém prenosu: IR (infračervený)
Max. dosah signálu: 6 m
Prevádzková teplota: 5° až 40 °C
Suomi
Optimaalinen 3D-katselu
3D-katseluelämyksen optimoimiseksi suosittelemme,
että
• istut vähintään 3 kertaa televisioruudun korkeutta
vastaavan matkan päässä televisiosta, mutta enintään
6 metrin päässä.
Katso kuva d
• vältät loisteputkivalaistusta (kuten TL-valot ja tietyt
energiansäästölamput, joiden taajuus on matala)
ja suoraa auringonvaloa, koska ne voivat häiritä
3D-elämystä.
Terveysvaroitus
• Jos sinulla tai perheenjäsenilläsi on ollut epileptisiä
tai valonarkuuteen liittyviä kohtauksia, puhu lääkärin
kanssa, ennen kuin altistut vilkkuville valonlähteille,
nopeille kuvasarjoille tai 3D-kuvalle
• Jos haluat välttää epämukavaa oloa, kuten
huimausta, päänsärkyä tai poissaolevuutta, älä
katso 3D-kuvaa pitkään yhtäjaksoisesti. Jos tunnet
huonovointisuutta, lopeta 3D-kuvan katselu äläkä
aloita heti mitään mahdollisesti vaarallisia toimia
(kuten ajamista autolla), ennen kuin oireet loppuvat.
Jos oireet jatkuvat, puhu lääkärin kanssa, ennen kuin
jatkat 3D-kuvan katselua.
• Vanhempien on tarkkailtava lapsiaan 3D-katselun
aikana ja varmistettava, että he eivät kärsi edellä
mainituista oireista. 3D-kuvan katselemista ei
suositella alle 6-vuotiaille lapsille, koska heidän
näkönsä ei ole vielä täysin kehittynyt.
Lasien hoito
• Älä altista 3D-laseja suoralle auringonvalolle,
kuumuudelle, tulelle tai vedelle. Lasit voivat lakata
toimimasta tai syttyä tuleen.
• Puhdista linssit puhtaalla, pehmeällä liinalla
(mikrokuitu tai flanelli), jotta ne eivät naarmuunnu.
Älä suihkuta puhdistusainetta suoraan 3D-laseihin.
Niiden sähköjärjestelmä saattaa vioittua.
• Älä käytä puhdistuskemikaaleja, jotka sisältävät
alkoholia, liuotteita, pinta-aktiivisia aineita tai
vahaa, bentseeniä, ohentimia, hyttysmyrkkyä tai
voiteluaineita. Ne voivat muuttaa lasien väriä tai
aiheuttaa halkeamia.
Tekniset tiedot
3D-järjestelmä: Active 3D
Lähetysjärjestelmä: IR (infrapuna)
Signaalin enimmäisetäisyys: 6 m
Käyttölämpötila: 5–40 °C
Svenska
3D-lähetin 3D Ready -televisioihin
3D-lähettimellä Philips 3D Ready -TV voi lähettää
3D-signaalia.
3D-ohjelmien katselemiseen tarvitaan myös Active 3D
-lasit (myydään erikseen).
Voit käyttää Philipsin Active 3D -laseja PTA03 tai
PTA516.
Asennus
1 Sammuta televisio.
2 Liitä 3D-lähetin television takana olevaan
3D-liitäntään 3D Out.
Katso kuva a
3 Asenna 3D-lähetin television ylä- tai alaosaan.
Suuntaa lähetin suoraan siihen suuntaan, jossa istut
katselemassa televisiota.
Katso kuva b
Lasien keskikohdassa oleva pieni ikkuna vastaanottaa
3D-signaalit vastaanottimesta.
Television ohjelmiston päivittäminen
Valmistele televisio 3D-katseluun päivittämällä TVohjelmisto.
1 Kytke televisioon virta.
2 Liitä USB-laite television sivulla olevaan USBliitäntään.
Katso kuva c
3 Ohjelmistopäivitys käynnistyy automaattisesti, ja
sen aikana televisio saattaa sammua ja käynnistyä
uudelleen. Älä paina mitään kaukosäätimen painiketta,
ja odota, kunnes kuvaruutuun tulee ilmoitus
Operation Successful.
4 Irrota USB-laite ja sammuta ja käynnistä televisio.
TV:si on valmis lähettämään 3D-signaalia.
3D-kuvan katseleminen
3D-levyn tai -ohjelman valitseminen
Aloita 3D-elokuvan tai -ohjelman katsominen
asettamalla 3D-elokuvalevy 3D Blu-ray -soittimeen
tai virittämällä televisio kanavalle, jolla esitetään
3D-ohjelmia.
Paina h (Home) -painiketta ja valitse 3D Blu-ray
-soitin. Voit myös valita Katso TV:tä ja virittää
televisiokanavan.
3D-toiminnon ottaminen käyttöön
Televisio ilmoitta, kun 3D-kuva on saatavilla. Jos
olet valinnut 3D-kuvan katselun, aseta 3D-lasit
kasvoillesi. Lasit mukautuvat muutamassa sekunnissa
3D-lähettimen 3D-signaaliin.
Jos 3D-lähetys näkyy kuvaruudussa kaksoiskuvana,
korjaa 3D-kuva valitsemalla kaksoiskuvan tyyppi. Paina
s (Säädä) -painiketta, valitse 3D-muoto ja valitse
Rinnakkain tai Ylös/alas kaksoiskuvan sijainnin mukaan.
3D-toiminnon poistaminen käytöstä
Jos haluat lopettaa 3D-kuvan katselun, paina
s (Säädä) -painiketta ja valitse 2D-3D-valikosta 2D.
Tämä valikkokohta näkyy ainoastaan, kun 3D-signaaleja
on käytettävissä.
Hälsovarning
• Om du eller någon i din familj har epilepsi eller
är ljuskänslig, bör du rådfråga sjukvårdspersonal
innan du utsätter dig för blinkande ljuskällor, snabba
bildsekvenser och 3D-visning
• För att undvika obehag som yrsel, huvudvärk och
desorientering rekommenderar vi att du inte tittar
på 3D under längre perioder. Om du upplever
något obehag bör du sluta att titta på 3D och inte
börja med någon potentiellt riskfull aktivitet (till
exempel köra bil) förrän symptomen har försvunnit.
Om symptomen kvarstår bör du inte titta på 3D
igen, utan att först ha rådfrågat sjukvårdspersonal.
• Föräldrar bör övervaka sina barn när de tittar på
3D så att de inte upplever något av ovanstående
obehag. 3D-tittande rekommenderas inte för barn
under 6 år eftersom deras syn inte är fullt utvecklad
ännu.
Skötsel av glasögonen
• Utsätt inte 3D-glasögonen för direkt solljus, värme,
eld eller vatten. Det kan göra att produkten inte
fungerar eller att den tar eld.
• Tappa inte, böj inte och bruka inte våld på
3D-glasögonen.
• Använd en mjuk trasa (mikrofiber eller
bomullsflanell) för att rengöra glasen så att de inte
blir repiga. Spruta aldrig rengöringsmedel direkt på
3D-glasögonen. Det kan skada elektroniken.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller
alkohol, lösningsmedel, ytaktiva medel eller vax,
bensen, thinner, myggmedel eller glidmedel. Sådana
kemikalier kan orsaka missfärgning eller sprickor.
Specifikationer
3D-system: Aktive 3D
Ljudöverföringssystem: IR (infrarött)
Max signalavstånd: 6 m
Drifttemperatur: 5° till 40°C
ภาษาไทย
PTA215
3D-sändare för 3D Ready-TV-apparater
PTA215
• sitter på ett avstånd som är minst 3 gånger TV:ns
höjd, men inte längre än 6 meter bort.
Se illustration d
• undviker lysrörsbelysning (t.ex. TL-belysning och
vissa energieffektiva lampor som fungerar på låg
frekvens) och direkt solljus eftersom det kan störa
3D-upplevelsen.
Med 3D-sändaren kan din Philips 3D Ready-TV sända
3D-signaler.
Om du vill titta i 3D behöver du även active
3D-glasögon (säljs separat).
Du kan även använda Philips active 3D-glasögon
PTA03 eller PTA516.
Installation
1 Stäng av TV:n.
2 Anslut 3D-sändaren till 3D-anslutningen 3D Out
på TV:ns baksida.
Se illustration a
3 Installera 3D-sändaren högst upp eller längst ned
på TV:n. Se till att sändaren pekar direkt mot den plats
där du sitter och tittar på TV.
Se illustration b
Det lilla fönstret i glasögonens mitt tar emot
3D-signaler från sändaren.
Uppdatera TV:ns programvara
Om du vill förbereda TV:n för att kunna titta på 3D,
måste du uppdatera TV:ns programvara.
1 Slå på TV:n.
2 Anslut USB-enheten i USB-uttaget på TV:ns sida.
Se illustration c
3 Programvaruuppdateringen startar automatiskt
och under tiden kan TV:n slås av och på igen. Tryck
inte på någon knapp på fjärrkontrollen och vänta tills
meddelandet Operation Successful visas.
4 Dra ur kontakten till USB-enheten och slå av TV:n
och på igen.
Din TV är redo att sända 3D-signaler.
Titta på 3D
Välj en 3D-skiva eller ett 3D-program
Om du vill titta på en 3D-film eller ett 3D-program
sätter du i en 3D-film i en 3D Blu-ray Disc-spelare
eller slår på en TV-kanal som visar program i 3D.
Tryck på h (hem) och välj 3D Blu-ray Discspelaren eller välj Titta på TV och slå på TV-kanalen.
Starta 3D
TV:n informerar dig när 3D är tillgängligt. Om du
väljer Starta 3D för att titta på 3D sätter du på
dig 3D-glasögonen. Det tar några sekunder för
glasögonen att anpassa sig till 3D-signalen från
3D-sändaren.
Om en 3D-sändning visas som en dubbel bild på
skärmen väljer du typ av dubbel bild för att korrigera
3D-bilden. Tryck på s (Justera) för att välja
3D-format och välj Sida vid sida eller Högst upp/
längst ned beroende på de dubbla bildernas placering.
Stoppa 3D
Om du vill sluta titta på 3D trycker du på
s (Justera) och väljer 2D i 2D-3D-menyn. Det
här menyalternativet visas bara när 3D-signalerna är
tillgängliga.
Optimal 3D-visning
För att du ska få bästa möjliga 3D-visningsupplevelse
rekommenderar vi att du:
PTA215
เครืองส่
่ ง 3D ส ำ�หรับทีว ี 3D Ready
ทีว ี Philips 3D Ready สามารถส่งสัญญาณ 3D ได ้ด ้วย
เครืองส่
่ ง 3D
ในการรับชมภาพ 3D คุณต ้องใช ้แว่นตา Active 3D ด ้วย
(แยกจ ำ�หน่าย)
คุณสามารถใช ้แว่นตา Active 3D ของ Philips รุน่
PTA03 หรือ PTA516 ได ้
การติดตัง ้
1 ปิ ดสวิตช์ทวี ี
่ อเครืองส่
่ อ 3D ช่อง 3D
2 เชือมต่
่ ง 3D เข้ากับการเชือมต่
Out ทีอยู่ ่ด้านหลังทีว ี
A. ดูภาพประกอบ
้ องส่
3 ติดตังเครื
่ ง 3D ไว้ข้างบนหรือด้านล่างของทีว ี ตรวจ
งบริเวณทีคุณ
สอบให้แน่ใจว่าจุดเครืองส่
่ งชีตรงไปยั
้
่ นังดู่ ทวี ี
B. ดูภาพประกอบ
หน ้าต่างขนาดเล็กทีอยู่ กลางแว่
นตาจะรับสัญญาณ 3D จาก
่
เครืองส่
่ ง
อัพเดตซอฟต์แวร์ทวี ี
ในการเตรียมทีวขี องคุณเพือรั่ บชม 3D คุณต ้องอัพเดต
ซอฟต ์แวร ์ทีว ี
1 เปิ ดสวิตช์ทวี ี
่ อ USB ทีอยู่ ่ด้านข้างทีว ี
2 เสียบอุปกรณ์ USB ในช่องเชือมต่
C. ดูภาพประกอบ
3 การอัพเดตซอฟต์แวร์จะเริมต้
่ นอัตโนมัต ิ และในระหว่าง
การอัพเดต ทีวอี าจปิ ดสวิตช์แล้วเปิ ดขึนอี้ กครัง ้ อย่ากดปุ่มใดๆ
บนรีโมทคอนโทรลและรอจนกระทังข้่ อความ ‘การด ำ�เนินการ
เสร็จสมบูรณ์’ ปรากฏขึน้ “Operation Successful”
4 ถอดปลักอุ๊ ปกรณ์ USB และปิ ดสวิตช์ทวี แี ล้วเปิ ดอีกครัง ้
ทีวขี องคุณพร ้อมส่งสัญญาณ 3D แล ้ว
การดู 3D
บ้าหมูหรือ มีอาการแพ้แสงกะทันหัน ให้ปรึกษาแพทย์ผ้ ู
เชียวชาญ
ก่อนเข้าใกล้แหล่งไฟแฟลช, ภาพเคลือนไหว
่
่
รวดเร็วหรือการดู 3D
• เพือหลี
้สกึ ไม่สบาย เช่น เวียนศีรษะ, ปวด
่ กเลียงความรู
่
หัว หรืองุนงง เราแนะน ำ�ว่าไม่ควรดู 3D เป็ นระยะเวลา
หนึง ่ หากคุณรู้สกึ ไม่สบาย ให้หยุดรับชม 3D และอย่า
เคลือนไหวร่
างกายหรือท ำ�กิจกรรมทีอาจท
ำ�ให้เกิด
่
่
อันตราย (เช่น การขับรถ) จนกว่าอาการดังกล่าวจะหาย
ไป หากยังคงมีอาการ อย่ารับชม 3D ต่อโดยไม่ปรึกษาผู้
เชียวชาญทางการแพทย์
ก่อน
่
• ผู้ปกครองควรตรวจสอบเด็กขณะก ำ�ลังรับชม 3D และ
ตรวจดูให้แน่ใจว่าเด็กไม่มอี าการใดๆ ตามทีได้่ อธิบายไว้
ด้านบน ไม่แนะน ำ�ให้เด็กอายุต�กว่
่ ำ า 6 ขวบรับชม 3D
เนืองจากสภาพร่
างกายยังไม่พร้อม
่
การดูแลแว่นตา
• อย่าให้แว่นตา 3D สัมผัสกับแสงแดด, ความร้อน, ไฟหรือ
น้� ำ ซึงอาจท
ำ�ให้ผลิตภัณฑ์ท ำ�งานผิดปกติหรือเกิดไฟลุก
่
• ใช้ผ้าสะอาดท ำ�ความสะอาด (ไมโครไฟเบอร์หรือผ้าส ำ�ลี)
ในการท ำ�ความสะอาดเลนส์เพือหลี
ดขีด อย่า
่ กเลียงการขู
่
ฉีดสเปรย์ลงบนแว่นตา 3D โดยตรง เนืองจากอาจท
ำ�ให้
่
ระบบอิเล็กทรอนิกส์เกิดความเสียหาย
• อย่าใช้สารเคมีท ำ�ความสะอาดทีมีแ่ อลกอฮอลล์, ตัวท ำ�
ละลาย, สารลดแรงตึงผิด, หรือแวกซ์, เบนซิน, ทินเนอร์,
สารเคมีฆ่ายุงหรือสารหล่อลืน ่ การใช้สารเคมีเหล่านีอาจ
้
ท ำ�ให้เกิดการเปลียนสี
่ หรือแตกร้าว
ข้อมูลจ ำ�เพาะผลิตภัณฑ์
ระบบ 3D : Active 3D
ระบบเครืองส่
่ ง : IR (อินฟราเรด)
ระยะส่งสัญญาณ : 6 เมตร
อุณหภูมขิ ณะท ำ�งาน : 5° ถึง 40°C
Türk
PTA215
3D Ready TV'ler için 3D verici
3D verici ile Philips 3D Ready TV'niz 3D sinyalleri
iletebilir.
3D izlemek için active 3D gözlük de gerekir (ayrı
satılır).
Philips PTA03 veya PTA516 active 3D gözlükleri
kullanabilirsiniz.
Kurulum
1 TV’yi kapatın.
2 3D vericiyi, TV’nin arka kısmındaki 3D Out 3D
bağlantısına bağlayın.
Bakınız Şekil A
3 3D vericiyi TV’nin üzerine veya altına kurun.
Vericinin, TV izlemek için oturduğunuz yeri doğrudan
gördüğünden emin olun.
Bakınız Şekil B
Gözlüklerin ortasındaki küçük pencere, vericiden gelen
3D sinyallerini alır.
TV yazılımını güncelleme
TV'nizi 3D izleme için hazırlamak amacıyla, TV
yazılımını güncellemeniz gerekir.
1 TV’yi açın.
2 USB cihazını, TV’nin yanındaki USB bağlantısına
takın.
Bakınız Şekil C
3 Yazılım güncellemesi otomatik olarak başlar ve
güncelleme sırasında TV kapanıp açılabilir. Uzaktan
kumandada herhangi bir tuşa basmayın ve “Operation
Successful” (İşlem Başarılı) mesajı görüntülenene kadar
bekleyin.
4 USB cihazını çıkarın ve TV’yi kapatıp açın.
TV'niz 3D sinyalleri göndermeye hazırdır.
3D izleme
3D disk veya program seçme
Bir 3D film veya program izlemek için 3D Blu-ray
Disk oynatıcısına 3D filmi yerleştirin veya 3D program
yayınlayan bir TV kanalına geçin.
h (Ana sayfa) tuşuna basın ve 3D Blu-ray Disk
oynatıcıyı seçin veya TV İzle seçimini yapın ve TV
kanalı seçin.
3D’yi başlatma
3D kullanılabilir olduğunda TV bilgi mesajı görüntüler.
3D izlemek için 3D Başlat seçimini yaptıysanız, 3D
gözlüğünüzü takın. Gözlüklerin 3D vericisinden gelen
3D sinyaline göre ayarlanması birkaç saniye alır.
3D yayını ekranda çift görüntü olarak görünüyorsa,
3D görüntüyü düzeltmek için çift görüntü tipini seçin.
s (Ayarla) tuşuna basın, 3D formatını seçin ve çift
görüntü konumlarına göre Yan yana veya Üst/alt
seçimini yapın.
เริมต
่ ้นระบบ 3D
ทีวจี ะแจ ้งให ้ทราบเมือระบบ
3D พร ้อมใช ้งาน หากคุณเลือก
่
เริมต
่ ้น 3D เพือดู่ 3D ให ้สวมแว่นตา 3D ทังนี้ แว่้ นตาต ้อง
ใช ้เวลาสองสามวินาทีในการปรับสัญญาณ 3D จากเครือง่
ส่ง 3D
3D’yi durdurma
3D izlemeyi durdurmak istiyorsanız, s (Ayarla)
tuşuna basın ve 2D-3D menüsünde 2D seçimini
yapın. Bu menü öğesi yalnızca, 3D sinyalleri alınırken
gösterilir.
หากการถ่ายทอด 3D ถูกแสดงเป็ นภาพซ ้อนบนหน ้าจอ ให ้
เลือกประเภทของภาพซ ้อนเพือแก
่ ้ไขภาพ 3D กด
s (ปรับ), เลือกรูปแบบ 3D และเลือกเรียงซ ้ายขวา หรือ
บน / ล่าง ตามต ำ�แหน่งภาพซ ้อน
Optimum 3D izleme
การรับชม 3D ประสิทธิภาพสูง
เพือประสบการณ
่
์การรับชม 3D ทีมีป
่ ระสิทธิภาพสูงสุด เรา
แนะน ำ�ให ้คุณ:
• นังห่่ างจากทีวอี ย่างน้อย 3 เท่าของความสูงของหน้าจอ
แต่ไม่เกิน 6 เมตร
D. ดูภาพประกอบ
• หลีกเลียงแสงฟลู
ออเรสเซนต์ (เช่น ไฟ TL หรือหลอด
่
ประหยัดพลังงานทีท่ ำ�งานด้วยความถีต่่�)ำ และหลีกเลียง่
แสงแดดโดยตรงเนืองจากอาจรบกวนการรั
บชม 3D
่
ค ำ�เตือนด้านสุขภาพ
• หากคุณหรือครอบครัวมีประวัตกิ ารเจ็บป่วยโรคลม
Gözlüklerin bakımı
• 3D gözlükleri doğrudan güneş ışığına, ısıya, ateşe
veya suya maruz bırakmayın. Aksi durumlar, ürünün
çalışmamasına veya yangına neden olabilir.
• Çizilmelerini önlemek için, lenslerin temizliğinde
temiz ve yumuşak bir bez (mikrofiber veya pamuklu
bez) kullanın. Temizleyiciyi doğrudan 3D gözlüğe
püskürtmeyin. Aksi durum, elektronik devrelerin
hasar görmesine neden olabilir.
• Alkol, çözücü, yüzey aktif madde veya cila, benzen,
tiner, sivrisinek uzaklaştırıcı veya kayganlaştırıcı içeren
temizleme kimyasalları kullanmayın. Bu kimyasalların
kullanılması, renk bozulmasına veya çatlamaya neden
olabilir.
Teknik özellikler
3D sistemi: Active 3D
İletim sistemi: IR (Kızılötesi)
Maks. Sinyal Mesafesi: 6m
Çalışma sıcaklığı: 5°C - 40°C
Український
เลือกดิสก ์ 3D หรือโปรแกรม
ในการเพลิดเพลินกับภาพยนตร ์ 3D หรือโปรแกรม ใส่
ภาพยนตร ์ 3D ลงในเครืองเล่
่ นดิสก ์ Blu-ray 3D หรือจูนเข ้า
กับช่องทีวท
ี มี
ี ก
่ ารถ่ายทอดโปรแกรมในระบบ 3D
กด h (Home) และเลือกเครืองเล่
่ นดิสก ์ Blu-ray 3D หรือ
เลือก Watch TV (ดูทวี )ี และจูนช่องทีว ี
หยุดเล่น 3D
หากคุณต ้องการหยุดการดู 3D ให ้กด s(ปรับ) แล ้วเลือก
นเมื
2D ในเมนู 2D-3D เมนูรายการเหล่านีจะปรากฏขึ
้ อมี่
้
สัญญาณ 3D
bir etkinliğe (örneğin, araba kullanmak) başlamayın.
Belirtiler devam ederse, öncelikle tıbbi bir uzmana
danışmadan 3D izlemeye devam etmeyin.
• Ebeveynler, 3D izleme sırasında çocuklarının yanında
bulunmalı ve yukarıda belirtilen rahatsızlıklardan
birini yaşamadıklarından emin olmalıdır. 3D izleme,
görsel sistemleri tam olarak gelişmemiş olduğundan
6 yaş altındaki çocuklara önerilmez.
Optimum 3D izleme deneyimi için aşağıdakileri
öneririz:
• TV ile aranızdaki mesafe en az, TV ekranı
yüksekliğinin üç katı olsun ancak 6 metreyi
geçmesin.
Bakınız Şekil D
• 3D deneyimini olumsuz etkileyebileceğinden
floresan aydınlatmadan (TL aydınlatma veya düşük
frekansta çalışan bazı enerji tasarruflu ampuller gibi)
ve doğrudan güneş ışığından kaçının.
Sağlıkla ilgili uyarı
• Sizde veya ailenizde epilepsi veya ışığa duyarlı nöbet
gibi rahatsızlıklar varsa, yanıp sönen ışık kaynaklarına,
hızlı görüntü sıralarına veya 3D izlemeye maruz
kalmadan önce tıbbi bir uzmana danışın
• Baş dönmesi, baş ağrısı veya yönelim bozukluğu
gibi rahatsızlıklardan kaçınmak için uzun süre 3D
izlememenizi öneririz. Herhangi bir rahatsızlık
hissederseniz, 3D izlemeyi bırakın ve belirtiler
ortadan kalkana kadar potansiyel olarak tehlikeli
PTA215
3D-передавач для телевізорів 3D
Ready
Завдяки 3D-передавачу телевізор Philips 3D Ready
може передавати 3D-сигнали.
Для перегляду 3D-вмісту також потрібні окуляри
Active 3D (продаються окремо).
Можна скористатися окулярами Philips Active 3D
PTA03 або PTA516.
Встановлення
1 Вимкніть телевізор.
2 Під’єднайте 3D-передавач до вихідного
роз’єму для 3D-пристрою 3D Out на задній панелі
телевізора.
Див. ілюстрацію A
3 Поставте 3D-передавач на телевізор або
внизу біля нього. Спрямовуйте передавач
безпосереднього туди, звідки Ви дивитеся
телевізор.
Див. ілюстрацію B
У віконце посередині окулярів надходять
3D-сигнали від передавача.
Попередження про шкоду для здоров’я
• Якщо Ви або хтось із Вашої сім’ї схильний до
приступів епілепсії чи надто чутливий до світла,
перед тим як переглядати вміст зі швидкою
зміною зображень, мерехтінням світла або
3D-вміст, зверніться за консультацією до лікаря.
• Для запобігання запамороченню, головному
болю чи втраті орієнтації не дивіться 3D-відео
надто довго. У разі поганого самопочуття
припиніть перегляд 3D-вмісту і тимчасово
відкладіть потенційно небезпечну справу
(наприклад, водіння автомобіля), поки не
зникнуть симптоми. Якщо симптоми не
зникають, не відновлюйте перегляд 3D-вмісту
без попередньої консультації з лікарем.
• Батьки повинні стежити за переглядом
3D-вмісту дітьми та за їх самопочуттям під час
перегляду. Не рекомендується переглядати
3D-відео дітям до 6 років, оскільки їхня зорова
система ще недостатньо розвинена.
Догляд за окулярами
• Оберігайте 3D-окуляри від дії прямих сонячних
променів, тепла, вогню або води, оскільки це
може спричинити збій у роботі виробу чи
пожежу.
• Не кидайте, не згинайте та не тисніть надто
сильно на 3D-окуляри.
• Для запобігання появі подряпин чистіть лінзи
окулярів чистою м’якою ганчіркою (із мікрофібри
чи бавовняної фланелі). Не розпилюйте засіб для
чищення безпосередньо на 3D-окуляри, оскільки
це може пошкодити електроніку.
• Не використовуйте хімічні речовини, які містять
спирт, розчинники або поверхнево-активні
речовини, чи такі хімічні речовини, як віск,
бензол, розчинники, засоби від комарів, мастило,
оскільки це може спричинити знебарвлення
виробу або появу тріщин.
Технічні характеристики
3D-система: Active 3D
Система передачі сигналу: ІЧ (інфрачервона)
Максимальна відстань для надходження сигналу:
6м
Робоча температура: 5°-40°C
Оновлення програмного забезпечення телевізора
Для 3D-телеперегляду потрібно оновити
програмне забезпечення телевізора.
1 Увімкніть телевізор.
2 Вставте USB-пристрій у роз’єм USB на бічній
панелі телевізора.
Див. ілюстрацію C
3 Оновлення програмного забезпечення
телевізора розпочнеться автоматично. Під час
оновлення телевізор може вимкнутися та знову
увімкнутися. Не натискайте жодних клавіш на
пульті дистанційного керування, поки не з’явиться
повідомлення “Operation Successful”.
4 Вийміть пристрій USB, після чого вимкніть
телевізор, а потім знову увімкніть його.
Телевізор готовий до передачі 3D-сигналів.
Перегляд 3D-вмісту
Виберіть диск або програму із 3D-вмістом
Для перегляду фільму або програми у форматі
3D вставте диск із 3D-вмістом у програвач дисків
3D Blu-ray або виберіть на телевізорі канал, який
транслює програми у форматі 3D.
Натисніть h (Головна) і виберіть програвач
дисків 3D Blu-ray або виберіть пункт Перегляд ТВ
та увімкніть потрібний телеканал.
Запуск 3D
На екрані телевізора з’явиться повідомлення з
інформацією про доступність 3D-вмісту. Якщо
для перегляду Ви вибрали Пуск 3D, одягніть
3D-окуляри. Потрібно кілька секунд для
налаштування окулярів на прийом 3D-сигналу від
3D-передавача.
Якщо 3D-вміст відображається як роздвоєне
зображення, виберіть тип роздвоєного
зображення, щоб його відкоригувати. Натисніть
s (Налаштування), виберіть формат 3D,
після чого виберіть пункт Поруч або Вгорі /
внизу відповідно до розміщення роздвоєного
зображення.
Стоп 3D
Щоб зупинити відтворення 3D-вмісту, натисніть
s (Налаштування) і виберіть пункт 2D в меню
2D-3D. Цей пункт меню доступний лише в разі
надходження 3D-сигналів.
Оптимальний 3D-перегляд
Для забезпечення оптимального 3D-перегляду
рекомендується дотримуватися поданих нижче
вказівок.
• сидіть від телевізора принаймні на відстані, яка
дорівнює трьом значенням висоти телевізора,
але не далі, ніж 6 м;
Див. ілюстрацію D
• уникайте флуоресцентного освітлення
(наприклад, термолюмінесцентного освітлення
або деяких низькочастотних енергозберігаючих
ламп) чи прямих сонячних променів, оскільки
вони можуть перешкоджати 3D-перегляду.
8/06/11 11:58
Download PDF

advertising