Philips | SBCLI910/00 | Philips Pronto HF-Extender SBCLI910/00 Bedienungsanleitung

IFU_DN_RFX.qxd
5/25/05
11:29 AM
Page 1
RFX6500
SBC LI910
Benutzeranleitung
Gebruiksaanwijzing
RF Extender
DE
Benutzeranleitung
NL
Gebruikershandleiding
HF-Extender
DE
Benutzeranleitung
Benutzeranleitung HF-Extender
Benutzeranleitung
1
© Copyright 2005 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven
(Belgien).
Bemerkung
Royal Philips Electronics ist nicht haftbar für Auslassungen, technische oder
redaktionelle Fehler in dieser Benutzeranleitung, oder für direkte oder indirekte, in
Folge der Verwendung des RFX6500 / SBC LI910 RF Extenders eintretende
Schäden.
Die Information in dieser Benutzeranleitung kann ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden. Alle Firmen- und/oder Produktnamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Hersteller in ihren Märkten
und/oder Ländern.
Philips übernimmt keine Gewähr für mögliche Fehler in dieser Benutzeranleitung
oder für Schäden, die direkt oder indirekt durch die Benutzung des HF-Extender
entstehen.
Inhalt
Benutzeranleitung
2
Inhalt
2
Wie den HF-Extender verwenden
Einleitung
3
3
Wie den HF-Extender installieren
Wie den HF-Extender anschließen
Wie den Sender positionieren
Wie die Dual IR-Sender installieren
Wie den Empfänger positionieren
5
5
6
7
9
Was können Sie noch machen
Wie die Extender-Adressen (IDs) einstellen
Wie Störfrequenzen von anderen Pronto Fernbedienungen vermeiden
Wie ein längeres Verbindungskabel verwenden
Wie die Installation mittels der DIP-Schalter feinabstimmen
Wie den IR-Blaster ausschalten
Wie die Leistungspegel der Dual IR-Sender einstellen
12
12
13
13
14
14
15
Fehlersuche
16
Technische Angaben
17
How to Use the RF Extender
Infrarot (IR)-Fernbedienungen funktionieren oft nicht richtig, wenn Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und den Audio/Video-Geräten das Signal stören.
Dieses Problem kann gelöst werden, indem Hochfrequenzen (HF) für die
Übertragung der IR-Befehle verwendet werden. Mit der Pronto Fernbedienung und
dem HF-Extender können Sie Ihre Audio/Video-Geräte von fast jeder Stelle
bedienen.
Der HF-Extender besteht aus zwei Teilen: dem Empfänger und dem Sender.
Der Empfänger empfängt HF-Signale, die von der Pronto Fernbedienung gesendet
werden. Er wird an den Sender angeschlossen, der die Signale in IR-Signale
umwandelt. Danach überträgt der Sender die IR-Signale an die Audio/VideoGeräte.
HF-Signale
Pronto
IR-Signale
Empfänger
Sender
Falls der Sender nicht alle Geräte erreicht oder Signale mit zu geringer Leistung
überträgt, können Sie die mitgelieferten Dual IR-Sender benutzen. Die Dual IRSender können Sie auf zwei Arten verwenden:
■ Die Dual IR-Sender zusammen mit dem Sender.
Wenn Sie bei den IR-Empfängern Ihrer Geräte nur wenig Raum zur Verfügung
haben, zum Beispiel in einem kleinen Schrank.
■ Die Dual IR-Sender anstelle des Senders.
Wenn Sie IR-Signale sehr genau übertragen möchten, schalten Sie den Sender
ab und bedienen Sie die Geräte nur mit Hilfe der Dual IR-Sender.
Benutzeranleitung
3
DE
Einleitung
How to Use the RF Extender
Situation B:
Der HF-Extender steuert
Geräte in einem
angrenzenden Raum.
Situation A:
Ihre Geräte können
ferngesteuert werden,
selbst wenn sich diese
Geräte nicht direkt
im Blickfeld der
Fernbedienung
befinden.
Situation C:
Der HF-Extender
befindet sich
zusammen mit Ihren
Geräten in einem
Schrank, einem Regal
oder einem anderen
Möbelstück.
Die jeweiligen Anordnungen der oben gezeigten Situationen können auch
kombiniert werden. Sie können alle HF-Extender einzeln mit einer oder mehreren
Pronto Fernbedienungen steuern.
Benutzeranleitung
4
Wie den HF-Extender installieren
DE
Prüfen Sie, ob folgende Teile geliefert wurden: HF-Extender-Empfänger, HF-ExtenderSender, Netzadapter, Verbindungskabel, Dual IR-Sender und Schrauben.
Installieren Sie den HF-Extender in vier Schritten:
■ HF-Extender anschließen;
■ Sender positionieren;
■ Dual IR-Sender installieren;
■ Empfänger positionieren.
Wie den HF-Extender anschließen
1 Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Sender.
2 Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Stromnetz.
Wenn das Gerät angeschlossen ist, blinkt eine rote LED am Sender.
Nach einigen Sekunden hört die LED auf zu blinken und leuchtet konstant.
Anmerkung Die LED am Sender blinkt auch, wenn der Sender IR-Signale an
Audio/Video-Geräte sendet.
3 Stecken Sie das Verbindungskabel in den Sender bis Sie ein Klicken
hören.
4 Stecken Sie das Verbindungskabel in den Empfänger bis Sie ein Klicken
hören.
Wenn der Empfänger angeschlossen ist, leuchtet die LED des Empfängers
3 Sekunden lang auf. Danach erlischt sie.
Benutzeranleitung
5
Wie den HF-Extender installieren
Wie den Sender positionieren
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollte der Sender horizontal aufgestellt
werden, nach unten oder nach oben zeigend.
Stellen Sie den Sender an einer zentralen Stelle so auf, dass er direkt in
Richtung Ihrer Audio/Video-Geräte zeigt. Besonders der IR-Blaster (das dunkle
Kunststofffenster oben am Sender) muss in Richtung der Geräte zeigen, da sonst
die IR-Signale, die der IR-Blaster sendet, die IR-Empfänger der Geräte nicht
erreichen kann.
Um einen optimalen IR-Empfang zu gewährleisten, stellen Sie den Sender so auf,
dass Ihre Geräte sich innerhalb der Reichweite des Senders befinden, siehe
Abbildung unten.
IR-Sendebereich
Benutzeranleitung
6
Wie den HF-Extender installieren
DE
Wenn Sie die günstigste Stelle gefunden haben, können Sie den Sender mit Hilfe
der mitgelieferten Montageplatte und der Schrauben an einem Möbelstück
befestigen.
1 Schrauben Sie die Montageplatte an ein Regal, einen Schrank oder ein
anderes Möbelstück.
Lassen Sie ausreichend Platz, um den Netzadapter anzuschließen und den
Sender wieder zu befestigen.
Hinweis
Je nach Oberfläche des Möbelstücks kann die Montageplatte auch mit
doppelseitigem Klebeband oder mit Klettband befestigt werden.
2 Schieben Sie den Sender auf die Montageplatte.
Wie die Dual IR-Sender installieren
Die Dual IR-Sender können mit dem Sender zusammen oder alleine verwendet
werden.
1 Verbinden Sie die Dual IR-Sender mit dem Sender.
Benutzeranleitung
7
Wie den HF-Extender installieren
2 Befestigen Sie die Dual IR-Sender an einer Stelle gegenüber dem IREmpfänger Ihres Audio/Video-Gerätes (aus ästhetischen Gründen oder
wenn der IR-Empfänger schlecht zu erreichen ist).
–oder–
Befestigen Sie die Dual IR-Sender direkt an den IR-Empfängern Ihrer
Audio/Video-Geräte.
Prüfen Sie, ob die Dual IR-Sender korrekt angeschlossen sind und ob sie sich in
Reichweite der IR-Empfänger befinden.
Benutzeranleitung
8
Wie den HF-Extender installieren
Um optimale Leistung zu erzielen, sollte der Empfänger an
einer Stelle mit wenigen oder keinen HF-Störfrequenzen
aufgestellt werden.
In den meisten Fällen werden Sie keine HF-Störfrequenzen
feststellen.
HF-Störfrequenzen können auftreten, wenn andere Geräte
(wie WiFi-Basisstationen, Audio/Video-Geräte,
Mikrowellengeräte oder Funktelefone) in der Nähe
betrieben werden.
Die LED am Empfänger zeigt vorhandene
HF-Störfrequenzen an.
Je heller und schneller die LED leuchtet, desto mehr
HF-Störfrequenzen sind vorhanden.
Um Störfrequenzen zu vermeiden, stellen Sie den
Empfänger an eine Stelle, an der die LED des Empfängers
so wenig wie möglich leuchtet und blinkt.
Anmerkung
Bedienen Sie nicht die Pronto Fernbedienung während Sie den Empfänger
aufstellen, da die LED des Empfängers sowohl bei HF-Störfrequenzen als
auch bei Signalen der Pronto Fernbedienung blinkt.
Um die Stelle mit den geringsten HF-Störfrequenzen zu finden, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1 Versuchen Sie eine Extremsituation zu schaffen, indem Sie alle Geräte
einschalten, die eine HF-Störfrequenz auslösen können. Wenn der
HF-Extender und die Pronto Fernbedienung in dieser Situation
einwandfrei funktionieren, werden sie das sicher auch in anderen
Situationen tun.
2 Ziehen Sie die Antenne des Empfängers aus und richten Sie sie nach
oben aus.
Benutzeranleitung
9
DE
Wie den Empfänger positionieren
Wie den HF-Extender installieren
3 Prüfen Sie die LED Ihres Empfängers auf HF-Störfrequenzen.
Wenn die LED nicht oder nur gelegentlich blinkt, stellen Sie den Empfänger an
dieser Stelle auf und machen Sie weiter mit Schritt 7. Wenn die LED immer
noch blinkt, machen Sie mit dem nächsten Schritt weiter.
Hinweis
Wenn die LED nur gelegentlich und nicht sehr hell blinkt, gibt es keine
Probleme mit HF-Störfrequenzen.
4 Probieren Sie den Empfänger an anderen Stellen aus und prüfen Sie,
ob die LED Störfrequenzen anzeigt.
Wenn die LED nicht oder nur gelegentlich blinkt, montieren Sie den Empfänger
an dieser Stelle und machen Sie weiter mit Schritt 7. Wenn die LED immer
noch blinkt, machen Sie mit dem nächsten Schritt weiter.
Tipp
Stellen Sie den Empfänger nicht auf:
■ In der Nähe von Audio/Video-Geräten, da diese HF-Störfrequenzen
verursachen können. Dies ist besonders der Fall bei optischen
Audio/Video-Geräten wie DVD-Geräten.
■ In der Nähe von Mikrowellenherden oder drahtlosen Zugangspunkten.
■ In Metallschränken, da Gegenstände aus Metall HF-Signale
stören können.
5 Schieben Sie die Antenne ein und lassen Sie sie nach oben
ausgerichtet.
Durch die eingeschobene Antenne reagiert der Empfänger weniger auf
Störfrequenzen. Dadurch wird auch die Reichweite der Pronto Fernbedienung
verringert.
6 Probieren Sie den Empfänger an anderen Stellen aus und prüfen Sie,
ob die LED Störfrequenzen anzeigt.
Wenn die LED nicht oder nur gelegentlich blinkt, montieren Sie den Empfänger
an dieser Stelle.
7 Testen Sie die Funktion Ihrer Pronto Fernbedienung.
Wenn Signale mit der Pronto Fernbedienung gesendet werden, muss die LED
am Empfänger und Sender blinken.
Benutzeranleitung
10
Wie den HF-Extender installieren
DE
8 Stellen Sie die Antenne wenn nötig in die Richtung, wo Sie die Pronto
Fernbedienung am häufigsten benutzen werden, um den Empfang aus
dieser Richtung zu verbessern.
Wenn Sie die günstigste Stelle gefunden haben, können Sie den Empfänger mit
zwei Schrauben an einem Möbelstück befestigen.
Tipp
Benutzeranleitung
11
Je nach Oberfläche können Sie den Empfänger auch mit doppelseitigem
Klebeband oder mit Klettband befestigen. Suchen Sie die richtige Stelle und
vergewissern Sie sich, dass genügend Platz vorhanden ist.
Wenn das Verbindungskabel zwischen Empfänger und Sender zu kurz ist, können
Sie ein längeres Kabel verwenden. (siehe Wie ein längeres Verbindungskabel
verwenden auf Seite 13).
Was können Sie noch machen
Wie die Extender-Adressen (IDs) einstellen
Der HF-Extender kann in verschiedenen Situationen verwendet werden, wie in
Abbildung auf Seite 4 dargestellt: außer Sichtweite, in einem Nebenraum, oder in
einem Schrank.
Da der HF-Extender mit der Pronto Fernbedienung ‘kommuniziert’, muss an beiden
Geräten die gleiche Extender-Adresse (ID) eingestellt sein. Die Einstellungen
hängen davon ab, ob Sie einen oder mehrere HF-Extender verwenden.
Einzelner HF-Extender
Wenn Sie nur einen HF-Extender verwenden, können Sie die voreingestellte
Extender-ID (ID=0) benutzen.
■ Wählen Sie an Ihrer Pronto Fernbedienung die gleiche Extender-ID für alle
Geräte, die mit dem HF-Extender gesteuert werden sollen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Pronto Benutzerhandbuch.
Mehrere HF-Extender
Wenn Sie mehrere Geräte unabhängig voneinander bedienen möchten, z. B. an
verschiedenen Standorten gruppierte Geräte, brauchen Sie mehrere HF-Extender.
Wenn Sie mehrere HF-Extender verwenden, müssen Sie jedem Sender eine eigene
Extender-ID zuweisen. Sie können 16 Extender-IDs zuweisen (von 0 bis 9 und von
A bis F).
Für die drei HF-Extender in unserem Beispiel auf Seite 4 können Sie die ExtenderIDs wie folgt vergeben:
■ Setzen Sie die Extender-ID für Situation A auf 0;
■ Setzen Sie die Extender-ID für Situation B auf 1;
■ Setzen Sie die Extender-ID für Situation C auf 2.
1 Wählen Sie eine Extender-ID am Sender, indem Sie den ID-Wahlknopf
mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers drehen.
Benutzeranleitung
12
Was können Sie noch machen
2 Wählen Sie an Ihrer Pronto Fernbedienung die gleiche Extender-ID für
alle Geräte, die mit dem jeweiligen HF-Extender gesteuert werden
sollen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Pronto Benutzerhandbuch.
Hinweis
Die LED am Empfänger blinkt immer, wenn HF-Signale empfangen
werden, auch wenn die Extender-ID der Pronto Fernbedienung nicht mit
der Extender-ID des Senders übereinstimmt.
Die LED am Sender blinkt nur, wenn die Extender-ID der Fernbedienung
mit der Extender-ID des Senders übereinstimmt.
4 Wiederholen Sie diese Schritte für jeden HF-Extender.
Wie Störfrequenzen von anderen Pronto Fernbedienungen
vermeiden
Wenn die rote LED am Sender blinkt, ohne dass die Pronto Fernbedienung
Signale sendet, erhält der Empfänger Signale von einer anderen Pronto
Fernbedienung, die auf den gleichen Kanal eingestellt ist. Sie können das Problem
beheben, indem Sie einen anderen Kanal einstellen.
Stellen Sie den Kanal an der Pronto Fernbedienung und am Sender ein. Beide
Kanäle müssen gleich sein. Sie können vier Kanäle (CH von 0 bis 3) zuweisen.
1 Wählen Sie einen Kanal am Sender, indem Sie den CH-Wahlknopf mit
einem kleinen Schraubenzieher drehen.
2 Wählen Sie den gleichen Kanal an der Pronto Fernbedienung.
Weitere Informationen finden Sie im Pronto Benutzerhandbuch.
3 Testen Sie die Funktion Ihrer Geräte mit der Pronto Fernbedienung.
Wie ein längeres Verbindungskabel verwenden
Wenn das mitgelieferte Verbindungskabel nicht lang genug ist, um Empfänger und
Sender zu verbinden, können Sie ein längeres Kabel verwenden. (bis zu 6 m). Sie
können Empfänger und Sender mit einem normalen abgeschirmten Audio Stereo
Kabel mit 2,5 mm Male Steckern an beiden Seiten verbinden.
Benutzeranleitung
13
DE
3 Testen Sie die Funktion der Geräte mit der Pronto Fernbedienung.
Die rote LED am Sender blinkt, wenn der HF-Extender ein korrektes Signal
empfängt.
Was können Sie noch machen
Wie die Installation mittels der DIP-Schalter
feinabstimmen
Am Boden des Senders befinden sich 5 DIP-Schalter (nummeriert von 1 bis 5).
Wenn Sie Dual IR-Sender zum Übertragen der IR-Signale an Ihre Audio/VideoGeräte benutzen, stellen Sie die DIP-Schalter wie folgt ein:
■ Schalten Sie den IR-Sender ein oder aus (unabhängig von den
Dual IR-Sendern);
■ Stellen Sie den Leistungspegel der Dual IR-Sender ein, z. B.:
■ Wenn Sie die Dual IR-Sender in einer verdrahteten IR-Lösung mit Hilfe
einer Schaltleiste verwenden.
In diesem Fall können Sie die Leistungspegel der Dual IR-Sender
regulieren.
■ Wenn Sie ein Gerät verwenden, das IR-Signale stört, wie z. B. ein PlasmaFernseher.
In diesem Fall können Sie die Leistungspegel der Dual IR-Sender erhöhen,
da Plasmatechnologie IR-Störfrequenzen verursachen kann.
■ Wenn Sie zwei identische nebeneinander aufgestellte Geräte mit zwei HFExtendern bedienen möchten.
In diesem Fall können Sie die Leistungspegel der Dual IR-Sender senken,
so dass die jeweiligen Geräte keine IR-Signale empfangen, die für das
andere Gerät bestimmt waren.
Schalter
Funktion
Schalter 1 + 2
Dual IR-Sender 1 - 2
Leistungspegel
Schalter 3 + 4
Dual IR-Sender 3 - 4
Leistungspegel
Schalter 5
IR-Blaster
Ein/Aus
Alle DIP-Schalter sind auf 1 (Ein) voreingestellt.
Wie den IR-Blaster ausschalten
Wenn Sie Ihre Audio/Video-Geräte nur mit Dual IR-Sendern bedienen möchten,
können Sie den IR-Blaster Ihres Gerätes ausschalten.
■ Zum Ausschalten des IR-Blaster stellen Sie DIP-Schalter 5 auf 0 (Aus).
Benutzeranleitung
14
Was können Sie noch machen
Wie die Leistungspegel der Dual IR-Sender einstellen
Sie können vier Leistungspegel einstellen (0, 1, 2 und 3). Leistungspegel 3 ist für
jede Dual IR-Sender-Gruppe voreingestellt.
Sie können die Leistungspegel wie unten beschrieben einstellen:
Leistungspegel
(Reichweite)
0 (0.7 m)
1 (1.5 m)
2 (2.0 m)
3 (2,5 m Voreinstellung)
Anmerkung
Benutzeranleitung
15
Schalter 1
Schalter 2
Schalter 3
Schalter 4
0 (Aus)
0 (Aus)
1 (Ein)
1 (Ein)
0 (Aus)
1 (Ein)
0 (Aus)
1 (Ein)
0 (Aus)
0 (Aus)
1 (Ein)
1 (Ein)
0 (Aus)
1 (Ein)
0 (Aus)
1 (Ein)
Die Dual IR-Sender senden auch IR-Signale, wenn der Sendepegel auf Null
gestellt ist. Die Sendeleistung wird niemals vollständig abgestellt.
DE
Zum Einstellen der Leistungspegel der Dual IR-Sender verwenden Sie die DIPSchalter 1 bis 4.
Einstellen der Leistungspegel:
■ Verwenden Sie Schalter 1 und 2 für die Dual IR-Sender 1 und 2;
■ Verwenden Sie Schalter 3 und 4 für die Dual IR-Sender 3 und 4;
Fehlersuche
Die rote LED am Empfänger blinkt, obwohl die Pronto
Fernbedienung nicht benutzt wird
■
Dies zeigt HF-Störfrequenzen an. Siehe Seite 9.
Die rote LED am Sender blinkt, obwohl die Pronto Fernbedienung
nicht benutzt wird
■
Das zeigt an, dass eine andere Pronto Fernbedienung in der Nähe des
Empfängers benutzt wird. Siehe Seite 13.
Die rote LED am Sender leuchtet nicht
■
Prüfen Sie, ob der Netzadapter korrekt angeschlossen ist. Siehe Seite 5.
Die rote LED am Empfänger blinkt nicht, wenn Sie ihn an den
Sender anschließen.
■
■
Prüfen Sie, ob der Netzadapter korrekt am Sender angeschlossen ist. Siehe
Seite 5.
Prüfen Sie, ob das Verbindungskabel zwischen Empfänger und Sender korrekt
angeschlossen ist. Siehe Seite 5.
Die Dual IR-Sender halten nicht mehr
■
Ersetzen Sie den Klebestreifen mit einem neuen Stück doppelseitigem
Klebeband.
Ich finde nicht die richtige Position für den IR-Empfänger des
Audio/Video-Gerätes
■
■
Benutzeranleitung
16
Stellen Sie die Dual IR-Sender auf die kleinste Stufe und halten Sie einen
Sender 0.4-0.8 inch / 1-2 cm vor das Gerät.
Bewegen Sie den Sender entlang der Frontplatte und prüfen Sie, wann das
Gerät auf die IR-Signale des Senders reagiert.
Reagiert das Gerät, befestigen Sie hier den Sender.
Schauen Sie im Handbuch des Geräts nach.
Finden Sie noch immer nicht die richtige Position, setzen Sie sich mit dem
Händler oder Hersteller des Geräts in Verbindung.
Technische Angaben
Spezifikationen und Design des Produktes können sich ohne Ankündigung ändern.
Hardware Sender
Rote LED (leuchtet bei Netzanschluss, blinkt während
IR-Übertragung)
16 Adressen (ID) und 4 Kanäle (CH)
4 Ausgänge für IR-Senderkabel
Möglichkeit, mehrere HF-Extender ohne Störungen in
einem Haus zu verwenden
Positionierung: freistehend, horizontal montiert oder
kopfüber hängend
Hardware Empfänger
Rote LED (blinkt, wenn ein HF-Signale oder
HF-Störfrequenzen empfangen werden)
Ausgang für Sender
HF-Antenne
Abmessungen Sender
112,9 x 81,2 x 26,8 mm
Abmessungen Empfänger
77 x 73 x 23,5 mm
Abmessungen Antenne
Ausgezogen: 17,7 mm
Eingezogen: 9,7 mm
Vollständig drehbar (360°)
Temperaturbereich (in Betrieb) 0°C bis 50°C
Infrarot (IR)
Reichweite: 5 - 7 Meter
IR-Frequenzbereich: GS/Flash Codes, 25kHz-100kHz
Hochfrequenz (HF)
Reichweite: 45 m im Freien
Dual IR-Sender
Anzahl der IR-Sender: bis zu 8 (4x2), Sender in Reihe
geschaltet
3,5 mm Mono-Klinke
Kabellänge: 2,5 Meter
Min. Reichweite: 75 cm
Netzadapter
RFX 6500: 120V / 60 Hz Wechselstrom Netzadapter
(400mA/12V GS Adapter, UL)
SBC LI910: 230V / 50 Hz Wechselstrom Netzadapter
(400mA/12V GS Adapter, CE)
Zubehör
Verbindungskabel (standardmäßiges abgeschirmtes
Audio Stereo Kabel, 2,5 mm Male-Stecker auf beiden
Seiten, bis zu 6 m)
Dual IR-Sender
Netzadapter
Befestigungssatz (Platte und Schrauben)
Benutzeranleitung
17
DE
Eingang für Empfänger
RF-signaaluitbreider
NL
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing RF-signaaluitbreider
© 2005 Royal Philips Electronics NV
Opmerking
Gebruiksaanwijzing
1
Niets uit deze handleiding mag worden verveelvoudigd door middel van druk,
fotokopie of op welke andere wijze dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de eigenaar van de auteursrechten. Royal Philips Electronics is
niet aansprakelijk voor mogelijke technische of redactionele fouten in deze
handleiding, of voor schade die het directe of indirecte gevolg is van het gebruik
van de RFX6500 / SBC LI910 RF-signaaluitbreider.
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle merk- of productnamen zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve bedrijven of organisaties.
Inhoud
Gebruiksaanwijzing
2
Inhoud
2
Hoe de RF-signaaluitbreider gebruiken
Inleiding
3
3
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
Hoe de RF-signaaluitbreider aansluiten
Hoe de Blaster opstellen
Hoe de dubbele IR-zenders installeren
Hoe de Ontvanger opstellen
5
5
6
7
9
Hoe nog meer doen
Hoe de signaaluitbreider-ID’s instellen
Hoe storingen door andere Pronto afstandsbedieningen voorkomen
Hoe een langere verbindingskabel gebruiken
Hoe de installatie fijnstellen met de DIP-schakelaars
Hoe de IR-blaster uitschakelen
Hoe de vermogensniveaus van de dubbele IR-zenders instellen
12
12
13
13
14
14
15
Verhelpen van problemen
16
Technische gegevens
17
Hoe de RF-signaaluitbreider gebruiken
Inleiding
NL
Afstandsbedieningen met infraroodsignalen (IR) werken niet correct wanneer
een hindernis tussen de afstandsbediening en de audio-/videoapparaten het
signaal verstoort. Dit probleem kan worden opgelost door radiofrequentie (RF)
als drager te gebruiken voor IR-commando’s. De Pronto afstandsbediening kan, in
combinatie met de RF-signaaluitbreider, audio-/videoapparaten aansturen vanaf
vrijwel elke plaats.
De RFsignaaluitbreider bestaat uit twee units: een Ontvanger en een Blaster.
De Ontvanger ontvangt RF-signalen die worden verstuurd door de Pronto
afstandsbediening. Hij is verbonden met de Blaster, die de signalen omzet in
IR-signalen. De Blaster verstuurt vervolgens de IR-signalen naar de audio-/
videoapparaten.
Señales de RF
Pronto
Unidad
Receptora
Señales de IR
Unidad
Transmisora
Als de Blaster niet alle apparaten kan bereiken, of te krachtig zendt, kunt u de
bijgevoegde dubbele IR-zenders gebruiken. U kunt de dubbele IR-zenders op
twee manieren gebruiken:
■ De dubbele IR-zenders in combinatie met de Blaster.
Wanneer weinig ruimte beschikbaar is rond de IR-ontvangers van de
apparaten, bijvoorbeeld in een kleine kast.
■ De dubbele IR-zenders in plaats van de Blaster.
Als u IR-signalen zeer nauwkeurig wil versturen, schakelt u de Blaster uit en
bedient u de apparaten uitsluitend met de dubbele IR-zenders.
Gebruiksaanwijzing
3
Hoe de RF-signaaluitbreider gebruiken
Situatie B:
De RF-signaaluitbreider
stuurt apparaten aan die
zich in een aangrenzende
kamer bevinden.
Situatie A:
U kunt uw apparaten
op afstand bedienen
wanneer ze zich niet in
het gezichtsveld van de
afstandsbediening
bevinden.
Situatie C:
De RF-signaaluitbreider
wordt in een kast, op
een rek of in een ander
meubel geplaatst, samen
met uw apparaten.
De opstellingen in de hierboven weergegeven situatie kunnen ook gecombineerd
worden. U kunt alle RF-signaaluitbreiders afzonderlijk aansturen met één of meer
Pronto afstandsbedieningen.
Gebruiksaanwijzing
4
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
Controleer of u over de volgende componenten beschikt: Ontvanger van de
RF-signaaluitbreider, Blaster van de RF-signaaluitbreider, netvoedingsadapter,
aansluitkabel, dubbele IR-zenders en schroeven.
De installatie van de RF-signaaluitbreider gebeurt in 4 grote stappen:
■ De RF-signaaluitbreider aansluiten;
■ De Blaster plaatsen;
■ De dubbele IR-zenders installeren;
■ De Ontvanger plaatsen.
Hoe de RF-signaaluitbreider aansluiten
2 Steek de netvoedingsadapter in het stopcontact.
Wanneer het toestel is aangesloten, knippert een rode LED op de Blaster.
Na enkele seconden stopt het knipperen en blijft de LED branden.
Opmerking De LED op de Blaster knippert ook wanneer de Blaster IR-signalen naar
de audio-/videoapparaten stuurt.
3 Steek de verbindingskabel in de Blaster tot u een klik hoort.
4 Steek de verbindingskabel in de Ontvanger tot u een klik hoort.
Wanneer die aansluitingen zijn uitgevoerd, brandt de LED op de Ontvanger
3 seconden. Daarna dooft de LED uit.
Gebruiksaanwijzing
5
NL
1 Sluit de voedingskabel aan op de Blaster.
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
Hoe de Blaster opstellen
Voor optimale resultaten moet de Blaster horizontaal worden opgesteld, naar
boven of naar beneden gericht.
Kies voor de Blaster een centrale positie, zodanig dat hij altijd rechtstreeks op
de audio-/videoapparaten gericht is. Het is vooral belangrijk dat de IR-blaster (het
donkere kunststof venstertje aan de bovenzijde van de Blaster) op de apparaten
gericht is, aangezien de IR-signalen van de IR-blaster de IR-ontvangers van de
apparaten moeten bereiken.
Voor een optimale IR-ontvangst, plaats de Blaster zo dat de apparaten zich in het
werkingsbereik van de Blaster bevinden, zoals wordt weergegeven in de
afbeelding hieronder.
IR-reflectie
Gebruiksaanwijzing
6
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
NL
Wanneer u eenmaal de beste positie hebt gevonden, kunt u de Blaster op een
meubel monteren met het bijgeleverde bevestigingsplaatje en de schroeven.
1 Schroef het bevestigingsplaatje vast op een rek, een kast of een ander
meubel.
Zorg ervoor dat voldoende plaats beschikbaar is om de netvoedingsadapter
aan te sluiten en de Blaster opnieuw op het plaatje te schuiven.
Opmerking Afhankelijk van het oppervlak is het mogelijk het bevestigingsplaatje aan
het meubelstuk vast te maken met tweezijdige tape of velcro.
2 Schuif de Blaster op het bevestigingsplaatje.
Hoe de dubbele IR-zenders installeren
De dubbele IR-zenders kunnen gebruikt worden in combinatie met of als alternatief
voor de Blaster.
1 Sluit de dubbele IR-zenders aan op de Blaster.
Gebruiksaanwijzing
7
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
2 Bevestig de dubbele IR-zenders aan een naburig oppervlak tegenover
de IR-ontvanger (om esthetische redenen of wanneer het moeilijk is de
plaats van de IR-ontvanger te bepalen).
–of–
Bevestig de dubbele IR-zenders rechtstreeks aan de IR-ontvangers van
de audio-/videoapparaten.
Zorg ervoor dat de dubbele IR-zenders correct aangesloten zijn en dat ze zich in het
ontvangstbereik van de IR-ontvangers bevinden.
Gebruiksaanwijzing
8
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
Voor optimale prestaties moet de Ontvanger opgesteld
worden op een plaats waar er weinig of geen RF-storingen
zijn.
In de meeste gevallen zult u geen hinder ondervinden van
RF-storingen.
RF-storingen zijn mogelijk als dichtbij andere apparaten
(zoals WiFi-basisstations, audio-/videoapparaten,
microgolfovens of draadloze telefoons) worden gebruikt.
De LED op de Ontvanger geeft de hoeveelheid RFstoringen aan.
De hoeveelheid RF-storingen kan worden afgeleid uit de
knipperfrequentie en de helderheid van de LED tijdens het
knipperen (hogere knippersnelheid en feller licht duiden op
meer RF-storingen).
Om storingen te vermijden, plaats de Ontvanger op een
plaats waar de LED weinig knippert.
Opmerking
Gebruik de Pronto afstandsbediening niet terwijl u een installatieplaats voor
de Ontvanger kiest, want net zoals RF-storingen doen ook de signalen van de
Pronto afstandsbediening de LED van de Ontvanger knipperen.
Volg de hierna beschreven procedure om de positie met de minste RFstoringen te zoeken:
1 Creëer de meest ongunstige omstandigheden door alle apparaten die
RF-storingen zouden kunnen veroorzaken, in te schakelen. Als de RFsignaaluitbreider en de Pronto afstandsbediening correct functioneren
in deze omstandigheden, dan zullen ze zeker ook werken in andere
situaties.
2 Trek de antenne van de Ontvanger uit en richt ze naar boven.
Gebruiksaanwijzing
9
NL
Hoe de Ontvanger opstellen
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
3 Controleer de LED op de Ontvanger om na te gaan of er RF-storingen
zijn.
Als de LED niet of enkel sporadisch knippert, stel de Ontvanger dan op deze
plaats op, en ga door met stap 7. Als de LED nog altijd knippert, ga dan door
met de volgende stap.
Opmerking Wanneer de LED slechts sporadisch of met een zwak licht knippert, zijn
er geen problemen met RF-storingen.
4 Probeer andere posities uit door de Ontvanger te verplaatsen, en
controleer telkens de LED op RF-storingen.
Als de LED niet of slechts sporadisch knippert, monteer de Ontvanger dan op
die plaats en ga door met stap 7. Als de LED nog altijd knippert, ga dan door
met de volgende stap.
Tip
Plaats de Ontvanger niet:
■ Dicht bij audio-/videoapparaten, aangezien die apparaten RF-storingen
kunnen veroorzaken. Plaats de Ontvanger meer in het bijzonder op
voldoende grote afstand van optische audio-/videoapparaten zoals
een dvd-speler.
■ Dicht bij een microgolfoven of ‘wireless access’ punten.
■ In een metalen kast, aangezien metalen voorwerpen RF-signalen
kunnen verstoren.
5 Duw de antenne in, maar houd ze naar boven gericht.
Als u de antenne induwt, is de Ontvanger minder gevoelig voor storingen.
De Pronto afstandsbediening heeft dan wel een kleiner werkingsbereik.
6 Probeer andere posities uit door de Ontvanger te verplaatsen, en
controleer telkens de LED op RF-storingen.
Als de LED niet of slechts sporadisch knippert, monteer de Ontvanger dan op
die plaats.
7 Test uw Pronto afstandsbediening.
Wanneer u commando’s verstuurt met de Pronto afstandsbediening, moeten de
LEDs van de Ontvanger en de Blaster knipperen.
Gebruiksaanwijzing
10
Hoe de RF-signaaluitbreider installeren
8 Richt de antenne indien nodig naar de plaats waar de Pronto
afstandsbediening zal worden gebruikt om de prestaties in die richting
te verbeteren.
NL
Wanneer u de beste positie hebt gevonden, kunt u de Ontvanger eventueel op
een meubelstuk monteren met behulp van twee schroeven.
Tip
Gebruiksaanwijzing
11
Afhankelijk van het oppervlak is het mogelijk de Ontvanger op het meubelstuk te
monteren met 2-zijdige tape of velcro. Zoek de juiste positie en vergewis u ervan
dat voldoende ruimte beschikbaar is.
Wanneer de verbindingskabel tussen Ontvanger en Blaster te kort is, kunt u een
langere kabel gebruiken (zie Hoe een langere verbindingskabel gebruiken p. 13).
Hoe nog meer doen
Hoe de signaaluitbreider-ID’s instellen
De RF-signaaluitbreider kan in diverse situaties worden gebruikt, zoals wordt
weergegeven in de afbeelding op p. 4: uit het gezicht, in een belendende kamer, of
in een kast.
Aangezien de RF-signaaluitbreider met de Pronto afstandsbediening
‘communiceert’, moet u hetzelfde signaaluitbreider-ID (identiteit) instellen voor
de twee apparaten. De instellingen zijn verschillend naargelang u één RFsignaaluitbreider of diverse RF-signaaluitbreiders gebruikt.
Eén RF-signaaluitbreider
Wanneer u slechts één RF-signaaluitbreider gebruikt, kunt u de standaardinstelling
voor het signaaluitbreider-ID (ID=0) aanvaarden.
■ Kies, op de Pronto afstandsbediening, hetzelfde signaaluitbreider-ID voor elk
apparaat dat door de RF-signaaluitbreider wordt aangestuurd.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Pronto afstandsbediening voor
meer informatie.
Diverse RF-signaaluitbreiders
Als u diverse apparaten onafhankelijk van elkaar wil bedienen, bv. apparaten
gegroepeerd op verschillende plaatsen, hebt u meer dan één RF-signaaluitbreider
nodig. Bij gebruik van diverse RF-signaaluitbreiders is het belangrijk elke Blaster
een specifiek signaaluitbreider-ID toe te kennen. In totaal kunt u 16
signaaluitbreider-ID’s toekennen (van 0 tot 9 en van A tot F).
Voor de drie RF-signaaluitbreiders in de afbeelding op p. 4, kunt u de
signaaluitbreider-ID’s als volgt instellen:
■ Voor situatie A: stel het signaaluitbreider-ID in op 0;
■ Voor situatie B, stel het signaaluitbreider-ID in op 1;
■ Voor situatie C, stel het signaaluitbreider-ID in op 2.
1 Kies een signaaluitbreider-ID voor de Blaster door de ID-regelaar te
verdraaien met een kleine schroevendraaier.
Gebruiksaanwijzing
12
Hoe nog meer doen
2 Kies op de Pronto afstandsbediening hetzelfde signaaluitbreider-ID
voor elk apparaat dat door de RF-signaaluitbreider wordt aangestuurd.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Pronto afstandsbediening voor
meer informatie.
3 Probeer de apparaten te bedienen met de Pronto afstandsbediening.
De rode LED op de Blaster zal knipperen wanneer de RF-signaaluitbreider een
correct commando ontvangt.
4 Herhaal deze procedure voor iedere RF-signaaluitbreider.
Hoe storingen door andere Pronto afstandsbedieningen
voorkomen
Als de rode LED op de Blaster knippert terwijl de Pronto afstandsbediening geen
commando’s verstuurt, ontvangt de Ontvanger signalen van een andere Pronto
afstandsbediening op hetzelfde kanaal. U kunt dit probleem verhelpen door het
kanaal te veranderen.
Configureer het kanaal op de Pronto afstandsbediening en de Blaster. De twee
kanalen moeten identiek zijn. Er kunnen vier kanalen (CH 0 tot 3) worden
toegekend.
1 Kies een kanaal op de Blaster door de CH-knop te verdraaien met een
kleine schroevendraaier.
2 Kies hetzelfde kanaal op de Pronto afstandsbediening.
Raadpleeg de handleiding van de Pronto afstandsbediening voor meer
informatie.
3 Probeer uw apparaten te bedienen met de afstandsbediening.
Hoe een langere verbindingskabel gebruiken
Wanneer de bijgeleverde verbindingskabel niet lang genoeg is om de Ontvanger te
verbinden met de Blaster, kunt u een langere kabel gebruiken (max. 6 m). U kunt de
Ontvanger met de Blaster verbinden door middel van een gewone afgeschermde
stereo audiokabel met een 2,5 mm stekker aan elke zijde.
Gebruiksaanwijzing
13
NL
Opmerking De LED van de Ontvanger knippert altijd wanneer RF-signalen worden
ontvangen, zelfs wanneer het signaaluitbreider-ID van de Pronto
afstandsbediening en het signaaluitbreider-ID van de Blaster niet
overeenstemmen.
De LED van de Blaster knippert alleen wanneer het signaaluitbreider-ID
van de Pronto afstandsbediening overeenstemt met dat van de Blaster.
Hoe nog meer doen
Hoe de installatie fijnstellen met de DIP-schakelaars
Aan de onderzijde van de Blaster zal u 5 DIP-schakelaars (nummers 1-5) vinden.
Wanneer u de dubbele IR-zenders gebruikt om de IR-signalen naar de audio-/
videoapparaten te sturen, configureer dan de DIP-schakelaars om:
■ de IR-blaster in en uit te schakelen (onafhankelijk van de twee IR-zenders);
■ de vermogensniveaus van de dubbele IR-zenders te configureren, bv.:
■ wanneer u de dubbele IR-zenders in IR-oplossingen met draadverbinding
configureert door middel van een aansluitblok.
In dit geval kunt u het vermogensniveau van de dubbele IR-zenders
instellen;
■ wanneer u een apparaat gebruikt dat IR-signalen verstoort, zoals een
televisietoestel met plasmascherm.
In dit geval kunt u het vermogensniveau van de dubbele IR-zenders
verhogen, aangezien plasmatechnologie IR-storingen kan veroorzaken;
■ wanneer u 2 identieke apparaten die dicht bij elkaar geplaatst zijn, wil
bedienen met 2 RF-signaaluitbreiders.
In dit geval kunt u het vermogensniveau van de dubbele IR-zenders
verlagen om te voorkomen dat de apparaten voor een ander apparaat
bestemde IR-signalen ontvangen.
Schakelaar
Schakelaars 1 + 2
Schakelaars 3 + 4
Functie
Dubbele IR-zenders 1 - 2
Dubbele IR-zenders 3 - 4
Schakelaars 5
IR-blaster
Vermogensniveau
Vermogensniveau
Aan/Uit
Alle DIP-schakelaar zijn standaard ingesteld op 1 (Aan).
Hoe de IR-blaster uitschakelen
Wanneer u de audio-/videoapparaten alleen met de dubbele IR-zenders wenst te
bedienen, kunt u de IR-blaster uitschakelen.
■ Stel schakelaar 5 in op 0 (uit) om de IR-blaster uit te schakelen.
Gebruiksaanwijzing
14
Hoe nog meer doen
Hoe de vermogensniveaus van de dubbele IR-zenders
instellen
Vermogensniveau
(werkingsafstand)
Schakelaar 1
Schakelaar 2
Schakelaar 3
Schakelaar 4
0 (0.7 m)
0 (uit)
0 (uit)
0 (uit)
0 (uit)
1 (1.5 m)
0 (uit)
1 (aan)
0 (uit)
1 (aan)
2 (2.0 m)
1 (aan)
0 (uit)
1 (aan)
0 (uit)
3 (2,5 m standaardinstelling)
1 (aan)
1 (aan)
1 (aan)
1 (aan)
Opmerking
Gebruiksaanwijzing
15
De dubbele IR-zenders versturen nog IR-signalen wanneer het vermogensniveau op nul is ingesteld. De zendfunctie wordt bijgevolg nooit volledig
uitgeschakeld.
NL
U kunt de DIP-schakelaars 1 tot 4 gebruiken om het vermogensniveau van de
dubbele IR-zenders in te stellen.
Om het vermogensniveau in te stellen:
■ gebruik schakelaars 1 en 2 voor de IR-zenders 1 en 2;
■ gebruik schakelaars 3 en 4 voor de IR-zenders 3 en 4.
Er zijn 4 vermogensniveaus (0, 1, 2 en 3). Standaard wordt vermogensniveau 3
geselecteerd voor elk paar IR-zenders.
U kunt het vermogensniveau instellen zoals hierna wordt aangegeven.
Verhelpen van problemen
De rode LED op de Ontvanger knippert wanneer de Pronto
afstandsbediening niet wordt gebruikt.
■
Dit duidt op RF-storingen. Zie p. 9.
De rode LED op de Blaster knippert wanneer de Pronto
afstandsbediening niet wordt gebruikt.
■
Dit betekent dat een andere Pronto afstandsbediening wordt gebruikt in de
nabijheid van de Ontvanger. Zie p. 13.
De rode LED op mijn Blaster brandt niet.
■
Controleer of de netvoedingsadapter correct is aangesloten. Zie p. 5.
De rode LED op de Ontvanger knippert niet wanneer de Ontvanger
wordt aangesloten op de Blaster.
■
■
Controleer of de netvoedingsadapter correct is aangesloten op de Blaster.
Zie p. 5.
Controleer of de verbindingskabel tussen de Ontvanger en de Blaster correct is
aangesloten. Zie p. 5.
De dubbele IR-zenders kleven niet meer vast.
■
Vervang de tape door een nieuw eind doorzichtige tweezijdige tape.
Ik kan de exacte plaats van de IR-Ontvanger van het apparaat niet
vinden.
■
■
Gebruiksaanwijzing
16
Stel de dubbele IR-zenders in op het laagste vermogensniveau, en houd één
van de zenders 1-2 cm voor het apparaat.
Beweeg de zender voor het voorpaneel, en onderzoek wanneer het apparaat
reageert op de IR-signalen van de zender.
Wanneer het apparaat reageert, zet de zender dan op die plaats.
Controleer de handleiding voor het apparaat.
Als u nog twijfelt, neem dan contact op met uw leverancier of met de
fabrikant.
Technische gegevens
De specificaties en het ontwerp van dit product kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
Hardware Blaster
Rode LED (continu wanneer onder stroom,
knipperend tijdens verzending IR-signalen)
16 ID’s en 4 CH’s
4 uitgangen voor IR-zenders
Ingang voor Ontvanger
Mogelijkheid meer dan één RF-signaaluitbreider in
één woning te gebruiken zonder storingen
Montage: vrijstaand, horizontaal of hangend met de
bovenzijde naar beneden
Rode LED (knippert bij ontvangst van RF-commando’s
en bij RF-storingen
Uitgang voor Blaster
RF-antenne
Afmetingen Blaster
112,9 x 81,2 x 26,8 mm
Afmetingen Ontvanger
77 x 73 x 23,5 mm
Afmetingen antenne
Uitgetrokken: 17,7 mm
Ingeduwd: 9,7 mm
Volledig draaibaar (360°)
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 50°C
Infrarood (IR)
Werkingsafstand: 5-7 meter
IR-frequentiebereik: DC/flash codes, 25kHz-100kHz
Radiofrequentie (RF)
Werkingsafstand: 45 m buiten
Dubbele IR-zenders
Aantal IR-zenders: maximaal 8 (4x2), zenders in serie
geschakeld
3,5 mm mono ministekker
Kabellengte: 2,5 meter
Min. bereik: 75 cm
Netvoedingsadapter
RFX 6500: 120V / 60 Hz AC netvoedingsadapter
(400mA/12V DC adapter, UL-gekeurd)
SBC LI910: 230V / 50 Hz AC netvoedingsadapter
(400mA/12V DC adapter, EG-gekeurd)
Accessoires
Verbindingskabel (gewone afgeschermde stereo
audiokabel, 2,5 mm stekker aan elke zijde, maximaal
6 m).
Dubbele IR-zenders
Netvoedingsadapter
Montagekit (bevestigingsplaatje en schroeven)
Gebruiksaanwijzing
17
NL
Hardware Ontvanger
RFX6500-SBCLI910
FCC Compliancy
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
This device should not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rule and ICES 003 in Canada.
■
■
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning thee equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by using one or more of the following
measures:
■
■
■
■
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into to an outlet on a different circuit from the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: User changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance may void the user’s authority to operate the equipment.
Notice for Canada / Remarque pour le Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CE Regulations According to R&TTE
Declaration of Conformity
Hereby, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, Interleuvenlaan
74-82, 3001 Leuven, Belgium declares under his responsibility that the RF extender
SBCLI910 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC:
■
■
EMC: ETSI EN 301 489-1 and ETSI EN 301 489-3
Safety: IEC 60065
This device complies also to the WEEE Directive 2002/96/EC
Name & Signature,
Heysse Gert
Approbation & Safety Manager
Date:1-09-2005
RFX6500-SBCLI910
Note: for Europe only
Disposal of Your Old Product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused. Please inform
yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products, including those marked by following symbol:
Finnish
Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control vakuuttaa täten että SBC LI910
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Dutch
Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control dat het toestel
SBC LI910 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
French
Par la présente, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, déclare que l’appareil
SBC LI910 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE
Swedish
Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, att denna SBC LI910
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish
Undertegnede Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control erklærer herved, at
følgende udstyr SBC LI910 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
German
Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control die Übereinstimmung
des Gerätes SBC LI910 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
SBC LI910 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian
Con la presente Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control dichiara che questo
SBC LI910 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Spanish
Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, declara que
el SBC LI910 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control declara que este SBC LI910 está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Notizen - Notities
Concept and realisation of the Guide:
The Human Interface Group
De Regenboog 11, 2800 Mechelen (Belgium)
http://www.higroup.com
3104 205 3384.1
IFU_DN_RFX.qxd
5/25/05
11:29 AM
Page 2
Download PDF