Philips | SRU7140/10 | Philips Universal-Fernbedienung SRU7140/10 Bedienungsanleitung

SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 1
Register your product and get support at
SRU 7140
www.philips.com/welcome
EN
User Manual
4
FR
Manuel d’utilisation
11
DE
Bedienungsanleitung
18
NL
Gebruikershandleiding
25
DK
Brugervejledning
32
SV
Använderhandbok
39
NO
Brukerhåndbok
46
SU
Käyttöohje
53
IT
Manuale d'uso
60
ES
Guía de usuario
67
PR
Manual do utilizador
74
81
GR
RU
Руководство по эксплуатации
88
TR
Kullanım kılavuzu
95
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 2
Your Remote Control
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome
TV
VCR/DVD
CABLE/SAT
1
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
2
SONY, AKAI,
PANASONIC, SHARP,
TOSHIBA, JVC,
DAEWOO
SONY, AKAI,
PANASONIC, SHARP,
TOSHIBA, JVC,
DAEWOO
PACE, ECHOSTAR
3
THOMSON, BRANDT
THOMSON, BRANDT
THOMSON,
UNIVERSUM, LASAT
4
FERGUSON, BAIRD,
TELEFUNKEN,
SABA, NORMENDE
FERGUSON,
TELEFUNKEN,
SABA, NORMENDE
FERGUSON,
TELEFUNKEN,
SABA, NORMENDE
5
GRUNDIG,
BLAUPUNKT
GRUNDIG,
BLAUPUNKT
GRUNDIG
6
NOKIA, FINLUX, ITT,
LUXOR, DANTAX,
BEKO, PROSONIC
NOKIA, FINLUX, ITT
NOKIA, FINLUX,
ITT, HIRSCHMANN
DIGIT
2
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 3
1
Slide open
2
(
3
*
4
&
^
5
6
7
8
9
%
$
#
@
!
0
3
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 4
User Manual
Table of contents
English
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Introduction ....................................................................................................4
Key functions .............................................................................................4-5
Installing the remote control ....................................................6-7
Inserting the batteries ....................................................................................6
Setting the remote control .....................................................................6-7
Advanced features ...............................................................................8-9
Volume control punch through..................................................................8
Code learning .................................................................................................8-9
Clearing all learned functions for a device mode ..........................9
Troubleshooting .......................................................................................10
Information for the consumer ................................................102
1. Introduction
Congratulations on your purchase of this Philips universal remote
control. After installing the remote control it can operate the most
commonly-used functions of almost any brand of TV, DVD
player/recorder, video recorder, amplifier/ receiver, CD player and
STB (set-top box, satellite or cable decoder).
You can find information about how to prepare this remote
control for use in the section ‘Installing the remote control’.
2. Key functions
The illustration on page 3 gives an overview of all the keys and
their functions.This remote control can only operate features that
are installed on your devices.
General controls
1
2
3
4
5
6
7
8
4
(Standby) . . . . . . . . . . . . turns TV, DVD player/ recorder,
video recorder,
amplifier/receiver, CD player or
STB (set-top box, satellite or
cable decoder) on or off.
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . accesses extra functions.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - displays Electronic Program
Guide (TV, STB).
INFO
- displays on-screen channel
information (TV, STB, DVD).
VOL(ume) +/- . . . . . . . . . . . . changes the volume level of
the TV.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - displays the menu screen.
- turns Teletext on (TV, STB).
Cursor keys. . . . . . . . . . . . . . . - cursor up, down, left, right in
a menu.
VCR/DVD control keys
- operate your VCR / DVD
even when TV is selected.
;
- pause.
56
- rewind / wind
9
- stop.
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - confirms your selection.
2
- play (VCR, DVD).
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . used to set up the remote
control.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 5
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - switches between external
(audio / video) inputs of your
equipment (TV, STB).
- picture setting options
(TV, STB)
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sound setting options
(TV, STB)
!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selects between one- and twofigure channel numbers
(TV, STB).
@ Number keys . . . . . . . . . . . . . for direct channel selection
(TV, STB, AMP).
Source selection keys
select TV, DVD,VCR,TUNER,
CD, AUX or HDD (Hard Disk
Drive) mode (AMP).
# LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sets up learning functions.
$ 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - record. Press twice to start
recording. For some brands,
press once, then press again
for three seconds.
- selects previous channel.
% BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - jumps back one level in the
menu or turns off the menu
(TV, STB, DVD).
- turns Teletext off.
^ SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . selects TV, DVD, STB or AMP
mode.
& PROG(ram) +/- . . . . . . . . . . selects next / previous channel
(TV, STB).
* FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selects next / previous favorite
station (TV, STB).
stops at the current Teletext
picture (TV, STB).
selects wide screen TV (TV,
STB).
( C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clears entries (TV, STB, DVD)
(Mute)
turns off the TV sound.
Using the Shift key
The SHIFT key is used to access additional functions for the
current device mode e.g. Menu, Exit, cursor, etc.
Not all codes have shifted functions.To access additional functions:
1
–
2
–
3
4
–
Press SELECT to select the desired device mode (TV, DVD,
STB or AMP).
The device mode indicator lights up in the selector window.
Press and release SHIFT.
The device mode indicator remains lit to indicate shifted
mode.
Press other keys to find out which functions are available for
the selected device mode.
Only functions featured on the original remote control are
available.
Press and release SHIFT to switch back to normal mode.
If no key is pressed in shift mode, the remote control returns
to normal (non-shifted) mode after 20 seconds.
5
English
User Manual
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 6
User Manual
Installing the remote control
English
Inserting the batteries
1
On the remote control bottom
part you will find a little recess. Place
a finger(nail) in the recess and pull
out the battery compartment.
2
Place two CR2032 Lithium batteries
into the battery compartment as
shown. Make sure to place the text
side of the batteries upwards.
Slide the compartment back and
click it firmly into place.
3
Notes:
– The remote control automatically turns off if buttons are pressed
for more than 30 seconds.
– Codes are stored in the remote control memory while you are
changing batteries so you will not lose any codes.
Setting the remote control
This is only necessary if your device does not respond to the
SRU7140. If that is the case, the SRU7140 does not recognize the
brand and / or model of your device and you need to program
the remote control to do so.
You can set up the remote control either by entering the code for
your brand of device directly, or by searching through the library of
codes until you find a code that works for your device.
You can store any kind of code under any device mode (except
TV). E.g. you can store a VCR code under AMP, or a DVD code
under STB, etc. However, you can only store TV codes under TV.
Setting a device mode with any code will automatically delete any
previously learned commands for that device mode.
Manual code entry
1 Look up the brand of your device in the code list (separate
sheet). One or more codes are shown for each brand.
Make a note of the first code.
2 Manually switch on the device.
3 Press SELECT to select the desired device mode (TV, DVD,
STB or AMP).
– The device mode indicator lights up in the selector window.
4 Press and hold SETUP until the device mode indicator blinks
and then remains lit, then release the key.
5 Use the number keys to enter the 4 digit code, noted in
step 1.
– After a valid code entry, the indicator turns off.
If the code is invalid, the indicator flashes.
6 Point the remote control at the device and check that it
responds as it should.
– If the device responds, no further programming is required.
The remote control is now ready to operate your device.
7 Make a note of your code!
• If some buttons do not operate your device, try one of the
other codes for your brand.
6
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 7
Code Search
If your device does not respond after you have tried all the codes
for your brand, or if your brand is not listed, try searching for your
code using code search. Code Search starts from the currently
stored code.
Automatic Code Search
The remote control will automatically search for the right code for
your device.
1 Manually turn on the device.
2 Press SELECT to select the desired device mode (TV, DVD,
STB or AMP).
– The device mode indicator lights up in the selector window.
3 Press and hold SETUP until the device mode indicator blinks
and then remains lit, then release the key.
4 Press and release PROG + once.
– The remote control now starts emitting all known Program +
commands to your device one by one.The device mode
indicator turns off with each command sent.
• If the device does not use a PROG+ key then the
(Standby) key can be used instead.
• If you accidentally go past the code required, press PROG - to
go back until the device responds.
5 Press and release
(Mute) to install the code.
– When all the codes for a specific brand have been searched
the device mode indicator blinks rapidly for 3-seconds.
Programming with Brand Search
Allows you to search for a code for a specific brand in the code
library for a particular manufacturer.
•
1
2
–
3
4
–
5
–
•
6
–
You can find the table of the code library on page 2.
Manually turn on the device.
Press SELECT to select the desired device mode (TV, DVD,
STB or AMP).
The device mode indicator lights up in the selector window.
Press and hold SETUP until the device mode indicator blinks
and then remains lit, then release the key.
Press the numeric key (1-6) corresponding to the desired
brand (see table).
Pressing ‘0’ performs Code Search as described before.
Press and release PROG + (or 2 (in case of VCR) or
)
repeatedly until the device responds.
The device mode indicator turns off with each command sent.
If you accidentally go past the code required, press PROG - to
go back until the device responds.
Press and release
(Mute) to install the code.
When all the codes for a specific brand have been searched
the device mode indicator blinks rapidly for 3-seconds.
Programming combo device codes
Some combo devices (e.g.TV/VCR,TV/DVD, DVD/VCR, etc.)
require you to set up two different source selection keys to
control both parts of the combo device. For example, if you have
a TV/DVD combo, you might need to set up one code under the
TV key to control the TV and a separate code under the DVD key
to control the DVD.
7
English
User Manual
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 8
User Manual
Advanced features
English
Volume control punch through
In most home entertainment systems, the volume is controlled by
one device only (usually TV or amplifier).This means you always
have to switch to TV or AMP mode to adjust the volume of any
other device.
If the sound comes from e.g. the TV speakers, the remote control
should be in TV mode to adjust the volume of e.g. the set-top box.
The ‘Volume control punch through’ feature enables you to set the
remote control’s VOL +/- and
(Mute) keys to also adjust the
sound of other devices in your system, even those that do not
have a volume control of their own.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
First decide which source selection key you wish to set up for
volume control (e.g. AMP).
Press SELECT to select the device mode to set for volume
control (TV, DVD, STB or AMP).
The device mode indicator lights up in the selector window.
Press and hold SETUP until the device mode indicator blinks
and then remains lit, then release the key.
Press and hold
(Mute) until the device mode indicator
blinks once, then release the key.
Press and release
(Mute).
The device mode indicator turns off.
All other devices will now punch-through to the selected
source (AMP) for volume/mute control.
The indicator blinks rapidly for 3 seconds if the source you
have selected has no volume/mute control.
Reset Volume/Mute control to factory default by repeating
above sequence.
Code learning
If you miss certain functions from your original remote control, this
remote control can learn these functions from the original remote
control.
Tips on learning functions
• Only one original remote type should be learned per
individual mode.
• First clear all learned functions for a device mode (TV, DVD,
STB or AMP) to make sure there are no previously learned
functions for that mode. For this, refer to ‘Clearing all learned
functions for a device mode’.
• Place the remote controls head-to-head so the IR
transmission LED’s on both remote controls are directly in line
with each other.You may need to adjust the height of either
remote to achieve this.
• Do not move or change the distance between the remote
controls while learning.
• You can store a function under any of the available keys,
except under LEARN, SELECT, SHIFT and SETUP.
• Some functions of some types of remote control might not
be learned.
• Use fresh batteries for both the learning and the original
remote control.
8
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 9
English
User Manual
30 mm
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Place both remote controls on a flat surface (like a coffee
table) and aim them head-to-head with about 30 mm in
between.You may need to adjust the height of one of the
remote controls to achieve this.
Press SELECT to select the desired device mode (TV, DVD,
STB or AMP).
The device mode indicator lights up in the selector window.
Press and hold SETUP until the device mode indicator blinks
and then remains lit, then release the key.
Press LEARN.
The device mode indicator blinks once, then remains lit.
Press the key you wish to learn a new function to (target key).
E.g.
(Standby).
For additional (shifted) functions, first press SHIFT, then press
the function key. See ‘Using the SHIFT key’.
Press and hold the key you wish to copy on the original
remote control (learn key, e.g. POWER) until the device mode
indicator blinks once and then remains lit.
If there is a learning problem, the indicator blinks for
3 seconds and then remains lit.
If this happens, repeat steps 5 to 6.
Repeat steps 5 to 6 for other functions from the selected
device you wish to learn to this remote control.
Press and release SETUP when all desired functions are
learned. Code learning is now complete.
Repeat above steps for other devices you wish your remote
control to learn from.
Clearing all learned functions for a device
mode
1
–
2
3
–
4
–
Press SELECT to select the device mode (TV, DVD, STB or
AMP) of which you wish to clear all learned functions.
The device mode indicator lights up in the selector window.
Press and hold SETUP until the device mode indicator blinks
and then remains lit, then release the key.
Press and release LEARN twice.
The device mode indicator blinks.
Press and release digit key 1.
The device mode indicator turns off and all learned functions
for this mode are now cleared from the remote control
memory.
9
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 10
User Manual
Troubleshooting
English
Problem
Solution
Remote control does not
operate your product.
Learn the device button for the
product to operate the required
functions of the product.
See ‘Code learning’.
Program the remote control
with a new code.
Install new batteries (you might
have to reprogram your remote
control after installing new
batteries).
Remote control does not
operate some features of your
product.
Remote control may not be
compatible with your product.
Program the remote control
with a new code.
Device mode indicator blinks for Remote control may not be able
3 seconds after you program a to operate all features of your
product code.
product or key names might be
different than on your product.
Remote control did not accept
the code.
Try to program the code again
or try a different code.
10
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 11
Manuel d’utilisation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Introduction .................................................................................................11
Fonctions principales.....................................................................11-13
Installation de la télécommande .....................................13-14
Mise en place des piles ...............................................................................13
Configuration de la télécommande .............................................13-15
Fonctionnalités avancées .........................................................15-17
Réglage du volume en accès direct.......................................................15
Apprentissage de codes ......................................................................15-16
Effacement de toutes les fonctions
apprises pour un mode d’appareil .......................................................17
Dépannage .....................................................................................................17
Informations pour le consommateur ...............................102
1. Introduction
Merci d’avoir acheté cette télécommande universelle Philips.
Une fois la télécommande installée, vous pourrez l’utiliser pour
commander les fonctions courantes de presque n’importe quelle
marque de téléviseur, de lecteur/enregistreur de DVD,
de magnétoscope, de récepteur/amplificateur, de lecteur de CD
et de décodeur (satellite ou câble).
Vous trouverez de plus amples informations sur la manière de
préparer cette télécommande dans la section ‘Installation de la
télécommande’.
2. Fonctions principales
L’illustration de la page 3 fournit un aperçu de toutes les touches
et de leur fonction. Cette télécommande ne peut activer des
fonctions déjà installées sur vos appareils.
Commandes générales
1
2
3
4
5
6
7
(Veille) . . . . . . . allume ou éteint le téléviseur, le
lecteur/enregistreur de DVD, le
magnétoscope, le récepteur/
amplificateur, le lecteur de CD ou le
décodeur (satellite ou câble).
SHIFT . . . . . . . . . . . . permet d’accéder à des fonctions
supplémentaires.
GUIDE . . . . . . . . . . . - affiche le guide électronique des
programmes (téléviseur, décodeur).
INFO
- affiche des informations sur les chaînes
à l’écran (téléviseur, décodeur, DVD).
VOL(ume) +/-. . . . . règle le volume du téléviseur.
MENU . . . . . . . . . . . . - affiche l’écran de menu.
- affiche le Télétexte (téléviseur,
décodeur).
Touches du
curseur . . . . . . . . . . . - déplace le curseur vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite dans un menu.
Touches de
commande
du magnétoscope/DVD
- commande le magnétoscope ou le
lecteur de DVD même lorsque le
téléviseur est sélectionné.
;
- Pause.
56
- Avance / retour rapides
9
- Arrêt.
OK . . . . . . . . . . . . . . . - confirme la sélection.
2
- Lecture (magnétoscope, DVD).
11
Français
Sommaire
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 12
Manuel d’utilisation
Français
8 SETUP . . . . . . . . . . . permet de configurer la télécommande.
9 AV . . . . . . . . . . . . . . . . - bascule entre les entrées (audio /
vidéo) externes des appareils
(téléviseur, décodeur).
- options de réglage de l’image
(téléviseur, décodeur)
0
. . . . . . . . . . . . . . . . options de réglage du son
(téléviseur, décodeur)
!
. . . . . . . . . . . . . . . . bascule entre les numéros de chaîne à
un ou deux chiffres
(téléviseur, décodeur).
@ Touches
numérotées. . . . . . . sélection directe de la chaîne (téléviseur,
décodeur, AMP).
Touches de sélection
de la source
mode TV (téléviseur), DVD,VCR
(magnétoscope),TUNER, CD, AUX ou
HDD (disque dur) (AMP).
# LEARN . . . . . . . . . . . active les fonctions d’apprentissage.
$ 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . - enregistrement. Appuyez deux fois
pour lancer l’enregistrement. Pour
certaines marques, appuyez une fois,
puis appuyez de nouveau pendant
trois secondes.
- sélectionne la chaîne précédente.
% BACK. . . . . . . . . . . . . - revient en arrière d’un niveau dans le
menu ou ferme le menu (téléviseur,
décodeur, DVD).
- ferme le Télétexte.
^ SELECT . . . . . . . . . . sélectionne le mode TV (téléviseur),
DVD, STB (décodeur) ou AMP.
& PROG +/- . . . . . . . . sélectionne la chaîne suivante /
précédente (téléviseur, décodeur).
* FAV. . . . . . . . . . . . . . . sélectionne la chaîne favorite suivante /
précédente (téléviseur, décodeur).
s’arrête sur la page du Télétexte affichée
à ce moment (téléviseur, décodeur).
sélectionne le format de téléviseur à
écran large (téléviseur, décodeur).
( C . . . . . . . . . . . . . . . . . efface les entrées (téléviseur, décodeur,
DVD)
(Silence)
coupe le son du téléviseur.
Mode d’emploi de la touche SHIFT
La touche SHIFT permet d’accéder à des fonctions
supplémentaires du mode d’appareil sélectionné, par exemple,
Menu, Exit (Quitter), curseur, etc.Tous les modes ne possèdent pas
un second niveau de fonctions. Procédez comme suit pour accéder
aux fonctions supplémentaires:
1
–
2
–
3
12
Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode d’appareil
voulu (TV, DVD, STB ou AMP).
Le voyant de mode d’appareil correspondant s’allume dans la
fenêtre du sélecteur.
Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez.
Le voyant du mode correspondant reste allumé, ce qui
confirme l’activation du second niveau de fonctions.
Appuyez sur d’autres touches afin de découvrir les fonctions
de second niveau disponibles pour le mode d’appareil
sélectionné. Seules les fonctions offertes par la télécommande
d’origine sont disponibles.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 13
Manuel d’utilisation
4
–
Appuyez sur la touche SHIFT, puis relâchez pour revenir au
mode normal.
Si aucune touche de fonction de second niveau n’est activée
dans les 20 secondes, la télécommande repasse en mode
normal.
Installation de la télécommande
1
Le fond de la télécommande
présente une petite encoche.
Sortez le compartiment à piles en le
tirant de l’ongle par son encoche.
2
Insérez deux piles boutons au
Lithium (CR2032) dans le
compartiment à piles comme
indiqué sur l’illustration. Le texte
doit être tourné vers le haut.
Repoussez le compartiment à piles
dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3
Français
Mise en place des piles
Remarques:
– Si des touches restent enfoncées pendant plus de 30 secondes,
la télécommande s’éteint automatiquement.
– Pendant un changement de piles, les codes sont mémorisés par
la télécommande afin que vous ne les perdiez pas.
Configuration de la télécommande
Cette opération n’est nécessaire que si votre appareil ne réagit pas
à la SRU7140. Ce sera le cas si la SRU7140 ne reconnaît pas la
marque ou le modèle de votre appareil. Il vous faudra alors
programmer la télécommande pour l’appareil.
Vous pouvez programmer la télécommande, soit en introduisant
directement le code de marque de l’appareil, soit en lançant une
recherche dans la bibliothèque des codes jusqu’à ce que vous en
trouviez un qui convienne.
Vous pouvez mémoriser n’importe quel type de code sous
n’importe quel mode d’appareil (sauf pour TV). Par exemple, vous
pouvez mémoriser un code de magnétoscope sous AMP, ou un
code de DVD sous STB, etc. En revanche, vous ne pouvez
mémoriser qu’un code de téléviseur sous TV.
La programmation d’un code quelconque sous un mode d’appareil
efface automatiquement les commandes préalablement apprises
pour ce mode.
Introduction manuelle du code
1 Trouvez la marque de votre appareil dans la liste des codes
(feuille volante). Chaque marque propose un ou plusieurs
codes. Notez le premier code.
2 Allumez manuellement l’appareil.
3 Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode d’appareil
voulu (TV, DVD, STB ou AMP).
– Le voyant de mode d’appareil correspondant s’allume dans la
fenêtre du sélecteur.
4 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le voyant de mode d’appareil clignote, puis
reste fixe. Relâchez alors la touche.
5 À l’aide des touches numérotées, introduisez le code à
4 chiffres noté au point 1.
– Si le code saisi est valide, le voyant s’éteint.
Si le code n’est pas valide, le voyant clignote.
13
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 14
Manuel d’utilisation
6
–
7
•
Dirigez la télécommande vers l’appareil et vérifiez que celui-ci
réagit comme il le doit.
Si l’appareil réagit, la programmation est terminée.
La télécommande est prête pour l’appareil.
Notez votre code!
Si certaines touches ne fonctionnent pas avec l’appareil,
essayez les autres codes de la marque.
Recherche de code
Si vous avez essayé tous les codes de la marque et que l’appareil
ne réagit toujours pas, ou si la marque de l’appareil ne figure pas
dans la liste, tentez une recherche de code. La recherche de code
commence à partir du code stocké actuellement en mémoire.
Français
Recherche automatique du code
La télécommande cherche automatiquement le code
correspondant à l’appareil.
1 Allumez l’appareil manuellement.
2 Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode d’appareil
voulu (TV, DVD, STB ou AMP).
– Le voyant de mode d’appareil correspondant s’allume dans la
fenêtre du sélecteur.
3 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le voyant de mode d’appareil clignote puis
reste fixe. Relâchez alors la touche.
4 Appuyez une seule fois sur la touche PROG + et relâchez.
– La télécommande commence à envoyer, une par une, toutes
les commandes Programme + connues à l’appareil. Le voyant
de mode d’appareil s’éteint chaque fois qu’une commande est
envoyée.
• Si l’appareil ne possède pas de bouton PROG+, la touche
(Veille) peut être utilisée.
• Si vous avez passé le bon code par inadvertance, vous pouvez
appuyer sur la touche PROG - pour revenir en arrière jusqu’à
ce que l’appareil réagisse.
5 Appuyez sur la touche
(Silence), puis relâchez pour
installer le code.
– Une fois que tous les codes d’une marque spécifique ont été
essayés, le voyant de mode d’appareil clignote rapidement
durant 3 secondes.
Programmation par la recherche de marque
Celle-ci permet de rechercher un code d’une marque spécifique
dans la bibliothèque de codes d’un constructeur particulier.
•
Le tableau de la bibliothèque des codes figure en page 2.
1
2
Allumez l’appareil manuellement.
Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode d’appareil
voulu (TV, DVD, STB ou AMP).
Le voyant de mode d’appareil correspondant s’allume dans la
fenêtre du sélecteur.
Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le voyant de mode d’appareil clignote puis
reste fixe. Relâchez alors la touche.
Appuyez sur la touche numérotée (1-6) correspondant à la
marque voulue (voir le tableau).
‘0’ lance la recherche de code comme expliqué ci-avant.
Appuyez sur la touche PROG + (ou 2 (dans le cas d’un
magnétoscope) ou
), puis relâchez un certain nombre de
fois, jusqu’à ce que l’appareil réagisse.
Le voyant de mode d’appareil s’éteint chaque fois qu’une
commande est envoyée.
–
3
4
–
5
–
14
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 15
Manuel d’utilisation
6
–
Si vous avez passé le bon code par inadvertance, vous pouvez
appuyer sur la touche PROG - pour revenir en arrière jusqu’à
ce que l’appareil réagisse.
Appuyez sur la touche
(Silence), puis relâchez pour
installer le code.
Une fois que tous les codes d’une marque spécifique ont été
essayés, le voyant de mode d’appareil clignote rapidement
durant 3 secondes.
Programmation de codes d’appareils combinés
Pour certains combinés (par exemple, téléviseur/magnétoscope,
téléviseur/lecteur de DVD, lecteur de DVD/magnétoscope, etc.),
il y a lieu de programmer deux touches de sélection de source
différentes pour pouvoir commander les deux appareils.
Par exemple, si vous disposez d’un combiné téléviseur/lecteur de
DVD, vous pouvez configurer un code sous la touche TV,
pour commander le téléviseur, et un autre sous la touche DVD,
pour commander le lecteur de DVD.
Fonctionnalités avancées
Réglage du volume en accès direct
Dans la plupart des chaînes audiovisuelles domestiques, un seul
appareil contrôle le volume (généralement le téléviseur ou
l’amplificateur). Autrement dit, vous devez toujours basculer en
mode TV ou AMP pour régler le son d’un autre appareil.
Si le son vient, par exemple, des haut-parleurs du téléviseur,
la télécommande doit être en mode TV pour que vous puissiez
régler le volume, par exemple, du décodeur.
La fonction de ‘réglage du volume en accès direct’ vous permet de
configurer les touches VOL +/- et
(Silence) de la télécommande
pour régler le son d’autres appareils du système, même ceux qui ne
possèdent pas de commande de réglage du volume.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
Commencez par décider quelle touche de sélection de source
vous souhaitez configurer pour le réglage du volume
(par exemple, AMP).
Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode d’appareil à
configurer pour le réglage du volume (TV, DVD, STB ou AMP).
Le voyant de mode d’appareil correspondant s’allume dans la
fenêtre du sélecteur.
Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le voyant de mode d’appareil clignote puis
reste fixe. Relâchez alors la touche.
Appuyez sur la touche
(Silence) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le voyant de mode d’appareil clignote une
seule fois. Relâchez alors la touche.
Appuyez sur la touche
(Silence), puis relâchez.
Le voyant de mode d’appareil s’éteint.
Tous les autres appareils sont désormais asservis à la source
sélectionnée (AMP) pour le réglage du volume et le mode
sourdine.
Si la source sélectionnée ne possède pas de réglage de
volume ou de mode sourdine le voyant clignote rapidement
pendant 3 secondes.
Pour rappeler la configuration de réglage du volume et de
mode sourdine par défaut, répétez la séquence précédente.
15
Français
•
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 16
Manuel d’utilisation
Apprentissage de codes
S’il vous manque certaines fonctions de votre télécommande
d’origine, cette télécommande peut les apprendre de la
télécommande d’origine.
Français
Conseils sur les fonctions d’apprentissage
• L’apprentissage doit se limiter à un type de télécommande
d’origine par mode.
• Effacez d’abord toutes les fonctions apprises pour un mode
d’appareil (TV, DVD, STB ou AMP) afin d’être sûr qu’il n’existe
plus de fonctions déjà apprises pour ce mode. Pour ce faire,
consultez la section ‘Effacement de toutes les fonctions
apprises pour un mode d’appareil’.
• Disposez les télécommandes en tête à tête, de manière à ce
que les DEL infrarouges des deux télécommandes se trouvent
directement en vis-à-vis. Si nécessaire, réglez la hauteur de
l’une ou l’autre télécommande.
• Ne modifiez pas la distance entre les télécommandes et ne les
déplacez pas pendant l’apprentissage.
• Vous pouvez mémoriser une fonction sous n’importe quelle
touche disponible, hormis LEARN, SELECT, SHIFT et SETUP.
• Il se peut que certaines fonctions de certains types de
télécommande ne puissent être apprises.
• La télécommande d’origine et celle qui apprend devront
disposer de piles neuves.
30 mm
1
2
–
3
4
–
5
6
–
16
Déposez les télécommandes sur une surface plane (par
exemple, une table basse) et alignez-les en tête à tête à
environ 30 mm de distance. Si nécessaire, réglez la hauteur de
l’une ou l’autre télécommande.
Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode d’appareil
voulu (TV, DVD, STB ou AMP).
Le voyant de mode d’appareil correspondant s’allume dans la
fenêtre du sélecteur.
Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le voyant de mode d’appareil clignote puis
reste fixe. Relâchez alors la touche.
Appuyez sur LEARN.
Le voyant de mode d’appareil clignote une seule fois, puis
reste fixe.
Appuyez sur la touche sous laquelle vous souhaitez
mémoriser une nouvelle fonction (touche cible).
Par exemple,
(Veille).
Pour les fonctions supplémentaires (second niveau), appuyez
d’abord sur SHIFT, puis sur la touche de fonction.
Consultez la section ‘Mode d’emploi de la touche SHIFT’.
Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont
vous voulez mémoriser la fonction (par exemple, POWER) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant de mode
d’appareil clignote, puis reste fixe.
En cas de problème d’apprentissage, le voyant clignote
3 secondes, puis reste fixe.
Auquel cas, répétez les points 5 et 6.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 17
Manuel d’utilisation
7
8
9
Répétez les points 5 et 6 pour les autres fonctions de
l’appareil sélectionné que vous souhaitez apprendre à la
télécommande.
Appuyez sur la touche SETUP, puis relâchez une fois que
toutes les fonctions voulues ont été apprises. L’apprentissage
des codes est terminé.
Répétez la procédure ci-avant pour les autres appareils dont
vous souhaitez apprendre des fonctions à la télécommande.
Effacement de toutes les fonctions apprises
pour un mode d’appareil
Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode d’appareil
(TV, DVD, STB ou AMP) dont vous souhaitez effacer toutes
les fonctions apprises.
– Le voyant de mode d’appareil correspondant s’allume dans la
fenêtre du sélecteur.
2 Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le voyant de mode d’appareil clignote, puis
reste fixe. Relâchez alors la touche.
3 Appuyez sur la touche LEARN, puis relâchez (deux fois).
-– Le voyant de mode d’appareil clignote.
4 Appuyez sur la touche numéro 1, puis relâchez.
– Le voyant de mode d’appareil s’éteint et toutes les fonctions
apprises pour ce mode s’effacent de la mémoire de la
télécommande.
Dépannage
Problème
Solution
La télécommande ne fonctionne Faites l’apprentissage du produit
pas avec le produit.
sous la touche de mode
d’appareil afin de pouvoir
commander les fonctions
voulues du produit.Voir
‘Apprentissage de codes’.
Programmez un nouveau code
pour la télécommande.
Installez des piles neuves (il se
peut que vous deviez
reprogrammer la télécommande
après un changement de piles).
La télécommande ne
commande pas certaines
fonctions du produit.
La télécommande n’est peutêtre pas compatible avec le
produit.
Programmez un nouveau code
pour la télécommande.
Le voyant de mode d’appareil
clignote 3 secondes après que
vous avez programmé un code
de produit.
Il se peut que la télécommande
ne reconnaisse pas toutes les
fonctionnalités du produit ou
que ses touches aient des noms
différents de ceux du produit.
La télécommande n’a pas
accepté le code.
Programmez de nouveau le
code ou essayez un autre code.
17
Français
1
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 18
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
6.
Einführung .....................................................................................................18
Tastenfunktionen .............................................................................18-19
Installieren der Fernbedienung ..........................................20-22
Einlegen der Batterien .................................................................................20
Einrichten der Fernbedienung .........................................................20-22
Erweiterte Funktionen ...............................................................22-24
Durchschalten der Lautstärkeregelung................................................22
Code-Lernfunktion .................................................................................22-23
Löschen aller erlernten Funktionen
für einen Gerätemodus ..........................................................................245.
Fehlerbehebung ........................................................................................24
Kundeninformationen ......................................................................102
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Universalfernbedienung
von Philips! Nach dem Installieren der Fernbedienung können Sie
damit die meisten häufig verwendeten Funktionen von
Unterhaltungselektronikgeräten beinahe jeder Marke steuern.
Hierzu gehören Fernsehgeräte (TV), DVD-Player/Recorder,
Videorecorder (VCR),Verstärker/Receiver, CD-Player und STB
(Set-Top-Boxen, Satelliten- und Kabelfernsehdecoder).
Deutsch
Informationen zur Vorbereitung dieser Fernbedienung zum
Gebrauch finden Sie im Abschnitt ‘Installieren der Fernbedienung’.
2. Tastenfunktionen
Die Abbildung auf Seite 3 zeigt eine Übersicht aller Tasten und
deren Funktionen. Diese Fernbedienung kann nur Funktionen
steuern, die in Ihren Geräten tatsächlich vorhanden sind.
Allgemeine Funktionen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
18
(Standby) . . . . . . . . . . . . Ein- und Ausschalten von TV,
DVD-Player/Recorder,
Videorecorder,Verstärker/
Receiver, CD-Player und STB
(Set-Top-Box, Satelliten- und
Kabelfernsehdecoder)
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zugriff auf Zusatzfunktionen
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Anzeige der elektronischen
Programmübersicht (TV, STB)
INFO
- Anzeige von OSD-Kanalinformationen (TV, STB, DVD)
VOL(ume) +/- . . . . . . . . . . . . Lautstärkeregelung des
Fernsehgeräts
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Anzeige des Menübildschirms
- Aktivieren von Videotext
(TV, STB)
Pfeiltasten . . . . . . . . . . . . . . . . - Nach oben, unten, links,
rechts in einem Menü
VCR/DVD-Tasten
- Steuerung von VCR / DVD
auch im TV-Modus
;
- Pause
56
- Rücklauf / Vorlauf
9
- Stopp
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Bestätigung Ihrer Auswahl
2
- Wiedergabe (VCR, DVD)
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einrichten der Fernbedienung
AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Umschalten zwischen
externen Eingängen (Audio /
Video) von Geräten (TV, STB)
- Bildeinstellungsoptionen
(TV, STB)
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 19
Bedienungsanleitung
!
@
#
$
%
^
&
*
(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toneinstellungsoptionen
(TV, STB)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umschalten zwischen ein- und
zweistelligen Kanalnummern
(TV, STB).
Zifferntasten . . . . . . . . . . . . . Direkte Kanalwahl (TV, STB,
AMP).
Quellenauswahltasten
Auswählen des TV-, DVD-,
VCR-,TUNER-, CD-, AUXoder HDD- (Festplatten-)
Modus (AMP).
LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einrichten der Lernfunktionen
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Aufnahme Für Aufnahmestart
zweimal drücken. Bei
manchen Marken einmal
drücken und dann noch
einmal für 3 Sekunden
gedrückt halten.
- Auswählen des vorherigen
Kanals
BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Rückkehr zur vorherigen
Menüebene oder Ausblenden
des Menüs (TV, STB, DVD)
- Deaktivieren von Videotext
SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auswählen des TV-, DVD-,
STB- oder AMP-Modus
PROG(ramm) +/- . . . . . . . . Auswahl des nächsten /
vorherigen Kanals (TV, STB)
FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auswahl des nächsten /
vorherigen Lieblingssenders
(TV, STB)
Anhalten bei aktueller
Videotextseite (TV, STB)
Auswahl des Breitbildformats
(TV, STB)
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Löschen der Eingaben (TV,
STB, DVD)
(Stumm)
Stummschalten des
Fernsehtons
Verwenden der SHIFT-Taste
Mit der SHIFT-Taste können für den aktuellen Gerätemodus
zusätzliche Funktionen aufgerufen werden, wie z. B. Menü,
Beenden, Cursor usw. Zusatzfunktionen sind nicht zu allen Codes
verfügbar. So rufen Sie die Zusatzfunktionen auf:
1 Wählen Sie mit der Taste SELECT den gewünschten
Gerätemodus aus (TV, DVD, STB oder AMP).
– Im Auswahlfenster leuchtet nun die Anzeige für den
entsprechenden Gerätemodus auf.
2 Drücken Sie kurz die Taste SHIFT.
– Die Anzeige des Gerätemodus bleibt aktiviert, um den SHIFTModus anzuzeigen.
3 Durch Betätigen anderer Tasten können Sie nun feststellen,
welche Funktionen für den ausgewählten Gerätemodus
verfügbar sind. Es sind nur Funktionen verfügbar, die auch über
die Originalfernbedienung verfügbar sind.
4 Drücken Sie kurz die Taste SHIFT, um zum normalen Modus
zurückzuschalten.
– Wenn im SHIFT-Modus keine Taste betätigt wird, schaltet die
Fernbedienung nach 20 Sekunden in den normalen Modus
(keine Zusatzfunktionen) zurück.
19
Deutsch
0
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 20
Bedienungsanleitung
Installieren der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1
Am unteren Ende der
Fernbedienung befindet sich eine
kleine Einkerbung. Durch Ziehen an
dieser Einkerbung lässt sich das
Batteriefach öffnen.
2
Legen Sie zwei CR2032Lithiumbatterien wie abgebildet in
das Batteriefach ein. Achten Sie
darauf, dass die Aufschrift der
Batterien nach oben zeigt.
Schieben Sie das Batteriefach wieder
ein, bis es hörbar einrastet.
3
Hinweise:
– Die Fernbedienung schaltet sich automatisch aus, wenn Sie die
Tasten länger als 30 Sekunden gedrückt halten.
– Auch bei einem Batteriewechsel bleiben die Codes im Speicher
der Fernbedienung erhalten.
Einrichten der Fernbedienung
Deutsch
Diese Prozedur ist nur dann erforderlich, wenn ein Gerät auf die
SRU7140 nicht reagiert. In diesem Fall erkennt die SRU7140 die
Marke oder das Modell des Geräts nicht, und Sie müssen die
Fernbedienung entsprechend programmieren.
Sie können die Fernbedienung entweder durch direktes Eingeben
des Markencodes eines Geräts einrichten, oder indem Sie die
Codebibliothek durchsuchen, bis Sie einen Code gefunden haben,
der von dem Gerät verarbeitet wird.
Sie können in jedem Gerätemodus (außer TV) beliebige Codes
speichern. So können Sie im Modus AMP auch einen VCR-Code
speichern oder unter STB einen DVD-Code usw. Lediglich der TVModus ist ausschließlich für TV-Codes reserviert.
Durch Einrichten eines Gerätemodus mit einem Code werden alle
vorher für diesen Gerätemodus erlernten Befehle automatisch
gelöscht.
Manuelle Codeeingabe
1 Suchen Sie die Marke des Geräts in der Codeliste (separates
Beiblatt). Für jede Marke ist mindestens ein Code aufgeführt.
Notieren Sie sich den ersten Code.
2 Schalten Sie das Gerät manuell ein.
3 Wählen Sie mit der Taste SELECT den gewünschten
Gerätemodus aus (TV, DVD, STB oder AMP).
– Im Auswahlfenster leuchtet nun die Anzeige für den
entsprechenden Gerätemodus auf.
4 Halten Sie die Taste SETUP so lange gedrückt, bis die Anzeige
des Gerätemodus blinkt und anschließend dauernd leuchtet.
Lassen Sie dann die Taste los.
5 Geben Sie mit den Zifferntasten den vierstelligen Code ein,
den Sie sich in Schritt 1 notiert haben.
– Nach Eingabe eines gültigen Codes erlischt die Signalleuchte.
Bei einem ungültigen Code blinkt die Signalleuchte.
6 Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, und überprüfen
Sie die Funktion.
– Wenn das Gerät richtig reagiert, ist keine weitere
Programmierung erforderlich. Die Fernbedienung ist jetzt für
die Steuerung des Geräts bereit.
7 Notieren Sie sich den Code!
• Wenn das Gerät auf einige Tasten nicht reagiert, verwenden
Sie einen der anderen für die Marke angegebenen Codes.
20
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 21
Bedienungsanleitung
Automatische Codesuche
Die Fernbedienung sucht automatisch nach dem richtigen Code
für das Gerät.
1 Schalten Sie das Gerät manuell ein.
2 Wählen Sie mit der Taste SELECT den gewünschten
Gerätemodus aus (TV, DVD, STB oder AMP).
– Im Auswahlfenster leuchtet nun die Anzeige für den
entsprechenden Gerätemodus auf.
3 Halten Sie die Taste SETUP so lange gedrückt, bis die Anzeige
des Gerätemodus blinkt und anschließend dauernd leuchtet.
Lassen Sie dann die Taste los.
4 Drücken Sie die Taste PROG + einmal kurz.
– Die Fernbedienung beginnt nun, nacheinander alle bekannten
Codes für diesen Befehl (PROG +) an das Gerät zu senden.
Nach jedem gesendeten Befehlscode erlischt die Anzeige des
Gerätemodus.
• Wenn das Gerät den Tastenbefehl PROG+ nicht kennt, kann
stattdessen auch die Taste
(Standby) verwendet werden.
• Falls Sie bei der Codesuche versehentlich über den richtigen
Code hinaus gesucht haben, können Sie mit der Taste PROG wieder zurückgehen, bis das Gerät reagiert.
5 Drücken Sie kurz die Taste
(Stumm), um den Code zu
installieren.
– Wenn alle Codes für eine bestimmte Marke durchlaufen
wurden, blinkt die Anzeige des Gerätemodus 3 Sekunden lang
schnell.
Programmieren mit der Markensuche
Mit dieser Funktion können Sie in der Codebibliothek nach einem
Code für eine bestimmte Marke und einen bestimmten Hersteller
suchen.
•
1
2
–
3
4
–
5
–
•
6
–
Sie finden die Tabelle der Codebibliothek auf Seite 2.
Schalten Sie das Gerät manuell ein.
Wählen Sie mit der Taste SELECT den gewünschten
Gerätemodus aus (TV, DVD, STB oder AMP).
Im Auswahlfenster leuchtet nun die Anzeige für den
entsprechenden Gerätemodus auf.
Halten Sie die Taste SETUP so lange gedrückt, bis die Anzeige
des Gerätemodus blinkt und anschließend dauernd leuchtet.
Lassen Sie dann die Taste los.
Drücken Sie die Zifferntaste (1–6), die der gewünschten
Marke entspricht (siehe Tabelle).
Mit der Taste ‘0’ starten Sie die oben beschriebene
Codesuche.
Drücken Sie kurz die Taste PROG + (bzw. 2 (für VCR) oder
) mehrmals, bis das Gerät reagiert.
Nach jedem gesendeten Befehl erlischt die Anzeige des
Gerätemodus.
Falls Sie bei der Codesuche versehentlich über den richtigen
Code hinaus gesucht haben, können Sie mit der Taste PROG wieder zurückgehen, bis das Gerät reagiert.
Drücken Sie kurz die Taste
(Stumm), um den Code zu
installieren.
Falls alle Codes für eine bestimmte Marke durchlaufen
wurden, blinkt die Anzeige des Gerätemodus 3 Sekunden lang
schnell.
21
Deutsch
Codesuche
Wenn das Gerät auch nach Auswahl aller Codes für die Marke
nicht reagiert, oder wenn die Marke nicht aufgeführt ist, können
Sie den Code mithilfe der Codesuche ermitteln. Die Codesuche
beginnt mit dem derzeit gespeicherten Code.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 22
Bedienungsanleitung
Programmieren von Codes für Kombigeräte
Für manche Kombigeräte (z. B.TV/VCR,TV/DVD, DVD/VCR usw.)
müssen Sie zwei verschiedene Quellenauswahltasten einrichten,
um beide Komponenten des Kombinationsgeräts steuern zu
können. Bei einem TV/DVD-Kombinationsgerät beispielsweise
müssen Sie ggf. einen Code unter der Taste TV einrichten, um das
Fernsehgerät zu steuern, und einen separaten Code unter der
Taste DVD, um das DVD-Gerät zu steuern.
Erweiterte Funktionen
Durchschalten der Lautstärkeregelung
Deutsch
Bei den meisten Home Entertainment-Systemen wird die
Lautstärke nur von einem Gerät gesteuert (in der Regel vom
Fernsehgerät oder Verstärker). Sie müssten daher immer in den
Modus TV oder AMP schalten, um die Lautstärke eines anderen
Geräts zu steuern.
Erfolgt die Wiedergabe etwa über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts, muss sich die Fernbedienung im Modus TV befinden,
um beispielsweise die Lautstärke der Set-Top-Box zu steuern.
Die Funktion ‘Durchschalten der Lautstärkeregelung’ ermöglicht die
Verwendung der Tasten VOL +/- und
(Stumm) der
Fernbedienung, um auch die Lautstärke anderer Geräte des
Systems zu steuern, selbst wenn diese über keine eigene
Lautstärkeregelung verfügen.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
Legen Sie zuerst fest, welche Quellenauswahltaste Sie für die
Lautstärkeregelung einrichten möchten (z. B. AMP).
Wählen Sie mit der Taste SELECT den Gerätemodus für die
Lautstärkeregelung aus (TV, DVD, STB oder AMP).
Im Auswahlfenster leuchtet nun die Anzeige für den
entsprechenden Gerätemodus auf.
Halten Sie die Taste SETUP so lange gedrückt, bis die Anzeige
des Gerätemodus blinkt und anschließend dauernd leuchtet.
Lassen Sie dann die Taste los.
Halten Sie die Taste
(Stumm) so lange gedrückt, bis die
Anzeige des Gerätemodus einmal blinkt und anschließend
dauernd leuchtet. Lassen Sie dann die Taste los.
Drücken Sie kurz die Taste
(Stumm).
Die Anzeige des Gerätemodus erlischt.
Alle anderen Geräte werden nun zur Lautstärkeregelung/
Stummschaltung zur ausgewählten Quelle durchgeschaltet.
(AMP).
Die Signalleuchte blinkt 3 Sekunden lang kurz, wenn die von
Ihnen ausgewählte Quelle über keine
Lautstärkeregelung/Stummschaltung verfügt.
Indem Sie die obige Schrittfolge wiederholen, können Sie die
Lautstärkeregelung/Stummschaltung auf Werkseinstellung
zurücksetzen.
Code-Lernfunktion
Falls Sie bestimmte Funktionen der Originalfernbedienung
vermissen, kann die Fernbedienung diese Funktionen von der
Originalfernbedienung erlernen.
Tipps zum Erlernen von Funktionen
• In jedem Gerätemodus kann jeweils nur eine
Originalfernbedienung erlernt werden.
• Löschen Sie zuerst alle erlernten Funktionen für einen
Gerätemodus (TV, DVD, STB oder AMP), um sicherzustellen,
dass für diesen Modus keine zuvor erlernten Funktionen
vorhanden sind. Weitere Informationen dazu finden Sie unter
‘Löschen aller erlernten Funktionen für einen Gerätemodus’.
22
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 23
Bedienungsanleitung
•
Ordnen Sie die beiden Fernbedienungen so an, dass ihre
Infrarot-Sende-LEDs in einer Linie direkt aufeinander
ausgerichtet sind. Möglicherweise müssen Sie dabei die Höhe
der Fernbedienungen aneinander anpassen.
• Während des Lernvorgangs dürfen die Fernbedienungen nicht
bewegt werden, und die Entfernung zwischen ihnen muss
unverändert bleiben.
• Sie können eine Funktion unter einer beliebigen verfügbaren
Taste speichern, außer unter LEARN, SELECT, SHIFT und
SETUP.
• Bei manchen Fernbedienungen können einige Funktionen
möglicherweise nicht erlernt werden.
?•Die Batterien in der lernenden Fernbedienung und der
Originalfernbedienung müssen neuwertig sein.
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Legen Sie beide Fernbedienungen im Abstand von ca. 30 mm
auf eine ebene Fläche (z. B. auf einen Couchtisch).
Die Kopfenden müssen gegeneinander zeigen.
Möglicherweise müssen Sie dabei die Höhe der
Fernbedienungen aneinander anpassen.
Wählen Sie mit der Taste SELECT den gewünschten
Gerätemodus aus (TV, DVD, STB oder AMP).
Im Auswahlfenster leuchtet nun die Anzeige für den
entsprechenden Gerätemodus auf.
Halten Sie die Taste SETUP so lange gedrückt, bis die Anzeige
des Gerätemodus blinkt und anschließend dauernd leuchtet.
Lassen Sie dann die Taste los.
Drücken Sie die Taste LEARN.
Die Anzeige des Gerätemodus blinkt nun einmal und leuchtet
anschließend dauernd.
Drücken Sie die Taste, für die Sie eine neue Funktion
programmieren möchten (Zieltaste). Beispiel
(Standby).
Für Zusatzfunktionen (SHIFT-Modus) drücken Sie zuerst die
Taste SHIFT und anschließend die Funktionstaste. Siehe
‘Verwenden der SHIFT-Taste’.
Halten Sie auf der Originalfernbedienung die Taste, deren
Funktion Sie kopieren möchten (Lerntaste, z. B. POWER), so
lange gedrückt, bis die Anzeige des Gerätemodus einmal blinkt
und anschließend dauernd leuchtet.
Falls beim Lernvorgang Probleme auftreten, blinkt die
Signalleuchte 3 Sekunden lang und leuchtet anschließend
dauernd. Wiederholen Sie in diesem Fall die Schritte 5 bis 6.
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 6 für weitere Funktionen
des ausgewählten Geräts, die Sie in der Fernbedienung
programmieren möchten.
Drücken Sie kurz die Taste SETUP, wenn alle gewünschten
Funktionen erlernt wurden. Der Code-Lernvorgang ist damit
abgeschlossen.
Wiederholen Sie obigen Schritte für andere Geräte, die Sie
auf der Fernbedienung programmieren möchten.
23
Deutsch
30 mm
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 24
Bedienungsanleitung
Löschen aller erlernten Funktionen für einen
Gerätemodus
1
Wählen Sie mit der Taste SELECT den Gerätemodus aus
(TV, DVD, STB oder AMP), für den Sie alle erlernten
Funktionen löschen möchten.
– Im Auswahlfenster leuchtet nun die Anzeige für den
entsprechenden Gerätemodus auf.
2 Halten Sie die Taste SETUP so lange gedrückt, bis die Anzeige
des Gerätemodus blinkt und anschließend dauernd leuchtet.
Lassen Sie dann die Taste los.
3 Drücken Sie die Taste LEARN zweimal kurz.
-– Die Anzeige des Gerätemodus blinkt.
4 Drücken Sie die Zifferntaste 1 kurz.
– Die Anzeige des Gerätemodus erlischt. Alle erlernten
Funktionen für diesen Modus sind jetzt aus dem Speicher der
Fernbedienung gelöscht.
Fehlerbehebung
Lösung
Die Fernbedienung kann ein
Gerät nicht steuern.
Programmieren Sie die
entsprechende Gerätetaste, um
die benötigten Gerätefunktionen
zu steuern. Siehe ‘CodeLernfunktion’.
Deutsch
Problem
Programmieren Sie die
Fernbedienung mit einem neuen
Code.
Legen Sie neue Batterien ein
(nach dem Einlegen neuer
Batterien müssen Sie die
Fernbedienung ggf. neu
programmieren).
Die Fernbedienung kann
Die Fernbedienung ist
manche Funktionen eines Geräts möglicherweise nicht mit dem
nicht steuern.
Gerät kompatibel.
Programmieren Sie die
Fernbedienung mit einem neuen
Code.
Nachdem Sie einen Gerätecode
programmiert haben, blinkt die
Anzeige des Gerätemodus
3 Sekunden lang.
Die Fernbedienung kann
möglicherweise nicht alle
Funktionen des Geräts steuern,
oder die Tastennamen lauten
anders als die des Geräts.
Die Fernbedienung hat einen
Code nicht übernommen.
Programmieren Sie den Code
erneut, oder verwenden Sie
einen anderen Code.
24
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 25
Gebruikershandleiding
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
De
Inleiding ............................................................................................................25
Toetsfuncties ........................................................................................25-27
De afstandsbediening installeren .....................................27-29
batterijen plaatsen .............................................................................................27
De afstandsbediening instellen ........................................................27-29
4. Geavanceerde functies ...............................................................29-31
Uitbreiding van volumeregeling ...............................................................29
Aanleren van codes ...............................................................................29-31
Alle aangeleerde functies voor
een apparaatmodus wissen....................................................................................31
5. Problemen oplossen .............................................................................31
6. Informatie voor de klant ...............................................................103
1. Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze universele
afstandsbediening van Philips. Als u de afstandsbediening hebt
geïnstalleerd, kunt u deze gebruiken voor de meest gebruikte
functies van bijna elk merk TV, DVD-speler/-recorder,
videorecorder, versterker/ontvanger, CD-speler en STB (set-top
box, satelliet- of kabeldecoder).
U kunt informatie vinden over hoe u deze afstandsbediening kunt
voorbereiden op gebruik in de sectie ‘De afstandsbediening
installeren’.
2. Toetsfuncties
Algemene bedieningselementen
1
2
3
4
5
6
(Stand-by) . . . . . . . . . . . . Hiermee schakelt u de TV,
DVD-speler/-recorder,
videorecorder, versterker/
ontvanger, CD-speler of STB
(set-top box, satelliet- of
kabeldecoder) in of uit.
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiermee hebt u toegang tot
extra functies.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Hiermee geeft u de
elektronische programmagids
(EPG) weer (TV, STB).
INFO
- Hiermee geeft u kanaalinformatie op het scherm
weer (TV, STB, DVD).
VOL(ume) +/- . . . . . . . . . . . . Hiermee wijzigt u het
volumeniveau van de TV.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Hiermee geeft u het
menuscherm weer.
- Hiermee schakelt u teletekst
in (TV, STB).
Cursortoetsen . . . . . . . . . . . . - Hiermee kunt u omhoog,
omlaag, naar links en naar
rechts navigeren in een menu.
VCR/DVDbedieningsknoppen
- Hiermee kunt u uw
VCR/DVD bedienen, zelfs als
de TV is geselecteerd.
;
- Pauzeren.
56
- Terugspoelen en
vooruitspoelen.
9
- Stoppen.
25
Nederlands
De afbeelding op pagina 3 geeft een overzicht van alle toetsen en
de bijbehorende functies. Met deze afstandsbediening kunt u alleen
functies gebruiken die zijn geïnstalleerd op uw apparaten.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 26
Gebruikershandleiding
7 OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Hiermee bevestigt u uw
keuze.
2
- Afspelen (VCR, DVD).
8 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deze toets wordt gebruikt om
de afstandsbediening te
installeren.
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Hiermee schakelt u tussen
externe (audio/video-)
ngangen van uw apparatuur
(TV, STB).
- Opties voor kleurinstellingen
(TV, STB).
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opties voor geluidsinstellingen
(TV, STB).
!
@
#
$
Nederlands
%
^
&
*
(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiermee schakelt u tussen
kanaalnummers met een en
twee cijfers (TV, STB).
Cijfertoetsen. . . . . . . . . . . . . Hiermee kunt u direct een
zender selecteren (TV, STB,
AMP).
Toetsen voor
bronselectie
Hiermee selecteert u de
modus TV, DVD,VCR,TUNER,
CD, AUX of harde schijf
(HDD) (AMP).
LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiermee installeert u
leerfuncties.
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Opnemen. Druk tweemaal
om de opname te starten.
Bij bepaalde merken drukt u
eenmaal en drukt u
vervolgens nogmaals
gedurende drie seconden.
- Hiermee selecteert u de
vorige zender.
BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Hiermee gaat u een niveau
terug in het menu of schakelt
u het menu uit (TV, STB,
DVD).
- Hiermee schakelt u teletekst
uit.
SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiermee selecteert u de TV-,
DVD-, STB- of AMP-modus.
PROG(ramma) +/- . . . . . . . Hiermee selecteert u de
volgende of de vorige zender
(TV, STB).
FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiermee selecteert u het
volgende of het vorige
favoriete station (TV, STB).
Hiermee stopt u bij de huidige
teletekstafbeelding (TV, STB).
Hiermee selecteert u
breedbeeld-TV (TV, STB).
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hiermee wist u invoer (TV,
STB, DVD).
(Dempen)
Hiermee schakelt u het TVgeluid uit.
De SHIFT-toets gebruiken
De SHIFT-toets wordt gebruikt voor toegang tot extra functies in
de huidige apparaatmodus, bijv. Menu, Afsluiten, cursor, enz.
Niet alle codes geven toegang tot SHIFT-functies. Als u toegang
wilt hebben tot extra functies gaat u als volgt te werk:
26
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 27
Gebruikershandleiding
1
–
2
–
3
4
–
Druk op SELECT om de gewenste apparaatmodus te
selecteren (TV, DVD, STB of AMP).
De apparaatmodusindicator gaat branden in het
selectievenster.
Druk op SHIFT.
De apparaatmodusindicator blijft branden om de SHIFTmodus aan te geven.
Druk op andere toetsen om te weten te komen welke
functies beschikbaar zijn voor de geselecteerde
apparaatmodus.
Alleen functies die voorkomen op de oorspronkelijke
afstandsbediening zijn beschikbaar.
Druk op SHIFT om terug te keren naar de normale modus.
Als u in de SHIFT-modus niet op een toets drukt, keert de
afstandsbediening na 20 seconden terug naar de normale
(niet-SHIFT) modus.
De afstandsbediening installeren
1
Aan de onderkant van de
afstandsbediening vindt u een kleine
uitsparing. Plaats een vinger(nagel) in
de uitsparing en trek het
batterijcompartiment uit.
2
Plaats twee lithium-batterijen
(CR2032) in het
batterijcompartiment zoals
aangegeven. Zorg ervoor dat u de
tekstzijde van de batterijen naar
boven plaatst.
Schuif het compartiment terug en klik het stevig op zijn plaats.
3
Opmerkingen:
– De afstandsbediening wordt automatisch uitgeschakeld als u
langer dan 30 seconden op een knop drukt.
– Als u batterijen vervangt, worden codes opgeslagen in het
geheugen van de afstandsbediening zodat er geen codes verloren
gaan.
De afstandsbediening instellen
Dit is alleen nodig als uw apparaat niet reageert op de SRU7140.
Als dat het geval is, herkent de SRU7140 het merk en/of model
van uw apparaat niet en dient u de afstandsbediening te
programmeren.
U kunt de afstandsbediening installeren door de code van het
merk van het apparaat rechtstreeks in te voeren of door in de
codebibliotheek te zoeken tot u een code vindt die voor uw
apparaat werkt.
U kunt een willekeurige code opslaan onder elke apparaatmodus
(behalve TV). U kunt een VCR-code bijvoorbeeld opslaan onder
AMP of een DVD-code onder STB, enz. U kunt TV-codes echter
alleen opslaan onder TV.
Als u een apparaatmodus instelt met een code worden alle eerder
aangeleerde opdrachten voor die apparaatmodus automatisch
verwijderd.
Handmatige code-invoer
1 Zoek het merk van uw apparaat op in de codelijst
(afzonderlijk blad).Voor elk merk zijn er een of meerdere
codes. Noteer de eerste code.
2 Schakel het apparaat handmatig in.
27
Nederlands
De batterijen plaatsen
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 28
Gebruikershandleiding
3
–
4
5
–
6
–
7
•
Druk op SELECT om de gewenste apparaatmodus te
selecteren (TV, DVD, STB of AMP).
De apparaatmodusindicator gaat branden in het
selectievenster.
Houd SETUP ingedrukt tot de apparaatmodusindicator
knippert en vervolgens blijft branden. Laat de toets vervolgens
los.
Gebruik de cijfertoetsen om de 4-cijferige code die u hebt
genoteerd in stap 1 in te voeren.
Als u een geldige code hebt ingevoerd, wordt de indicator
uitgeschakeld. Als de code ongeldig is, gaat de indicator
knipperen.
Richt de afstandsbediening op het apparaat en controleer of
dit goed reageert.
Als het apparaat reageert, hoeft u de afstandsbediening niet
verder te programmeren. U kunt uw apparaat nu bedienen
met de afstandsbediening.
Noteer uw code!
Als uw apparaat niet op bepaalde toetsen reageert, kies dan
een van de andere codes voor uw merk.
Een code zoeken
Als uw apparaat niet reageert als u alle codes voor uw merk hebt
uitgeprobeerd of als uw merk niet wordt vermeld, kunt u
proberen uw code te zoeken. Het zoeken begint vanaf de
momenteel opgeslagen code.
Nederlands
Automatisch naar een code zoeken
De afstandsbediening zoekt automatisch naar de juiste code voor
uw apparaat.
1 Schakel het apparaat handmatig in.
2 Druk op SELECT om de gewenste apparaatmodus te
selecteren (TV, DVD, STB of AMP).
– De apparaatmodusindicator gaat branden in het
selectievenster.
3 Houd SETUP ingedrukt tot de apparaatmodusindicator
knippert en vervolgens blijft branden. Laat de toets vervolgens
los.
4 Druk eenmaal op PROG +.
– De afstandsbediening begint nu alle bekende Program +opdrachten een voor een door te sturen naar uw apparaat.
De apparaatmodusindicator wordt bij elke verzonden
opdracht uitgeschakeld.
• Als u de PROG+-toets niet kunt gebruiken, kunt u in plaats
daarvan de toets
(Stand-by) gebruiken.
• Als u de gewenste code per ongeluk hebt overgeslagen, drukt
u op PROG - om terug te gaan tot het apparaat reageert.
5 Druk op
(Dempen) om de code te installeren.
– Als alle codes voor een bepaald merk zijn gevonden, knippert
de apparaatmodus snel gedurende 3-seconden.
Programmeren met merkselectie
Hiermee kunt u zoeken naar een code voor een bepaald merk in
de codebibliotheek voor een specifieke fabrikant.
•
U kunt de tabel van de codebibliotheek vinden op pagina 2.
1
2
Schakel het apparaat handmatig in.
Druk op SELECT om de gewenste apparaatmodus te
selecteren (TV, DVD, STB of AMP).
De apparaatmodusindicator gaat branden in het
selectievenster.
Houd SETUP ingedrukt tot de apparaatmodusindicator
knippert en vervolgens blijft branden. Laat de toets vervolgens
los.
–
3
28
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 29
Gebruikershandleiding
4
–
5
–
•
6
–
Druk op de cijfertoets (1-6) die hoort bij het gewenste merk
(zie tabel).
Als u drukt op ‘0’ wordt er naar codes gezocht zoals hiervoor
wordt beschreven.
Druk herhaaldelijk op PROG + (of 2 (bij VCR) of
) tot
het apparaat reageert.
De apparaatmodusindicator wordt bij elke verzonden
opdracht uitgeschakeld.
Als u de gewenste code per ongeluk hebt overgeslagen, drukt
u op PROG - om terug te gaan tot het apparaat reageert.
Druk op
(Dempen) om de code te installeren.
Als alle codes voor een bepaald merk zijn gevonden, knippert
de apparaatmodus snel gedurende 3-seconden.
Codes voor gecombineerde apparaten programmeren
Bij sommige gecombineerde apparaten (bijv.TV/VCR,TV/DVD,
DVD/VCR, enz.) dient u twee verschillende toetsen voor
bronselectie in te stellen om beide gedeelten van het
gecombineerde apparaat te kunnen bedienen. Als u bijvoorbeeld
een TV/DVD-combinatie hebt , dient u mogelijk een code te
installeren onder de TV-toets voor de bediening van de TV en een
aparte code onder de DVD-toets voor de bediening van de
DVD-speler.
Geavanceerde functies
Bij de meeste home entertainment-systemen kunt u het volume
regelen met slechts een apparaat (meestal TV of versterker).
Dat betekent dat u altijd moet schakelen naar de TV- of AMPmodus als u het volume van een ander apparaat wilt aanpassen.
Als het geluid bijv. van de TV-luidsprekers komt, dient de
afstandsbediening zich in de TV-modus te bevinden om het volume
van bijv. de set-top box te kunnen aanpassen.
Met de functie ‘Uitbreiding van volumeregeling’ kunt u de toetsen
VOL +/- en
(Dempen) van de afstandsbediening zo instellen
dat u ook het geluid van andere apparaten van uw home
entertainment-systeem kunt aanpassen, zelfs als die apparaten zelf
geen volumeregeling hebben.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
Bepaal eerst welke toets voor bronselectie u wilt instellen
voor volumeregeling (bijv. AMP).
Druk op SELECT om de apparaatmodus te selecteren die u
wilt gebruiken voor volumeregeling (TV, DVD, STB of AMP).
De apparaatmodusindicator gaat branden in het
selectievenster.
Houd SETUP ingedrukt tot de apparaatmodusindicator
knippert en vervolgens blijft branden. Laat de toets vervolgens
los.
Houd
(Dempen) ingedrukt tot de apparaatmodusindicator één keer knippert. Laat de toets vervolgens los.
Druk op
(Dempen).
De apparaatmodusindicator wordt uitgeschakeld.
Het volume van alle andere apparaten kan nu worden
geregeld via de geselecteerde bron (AMP).
De indicator knippert snel gedurende 3 seconden als de bron
die u hebt geselecteerd geen volume- en muteregeling heeft.
Herstel de fabrieksinstellingen van de volume- en muteregeling
door de hierboven genoemde volgorde te herhalen.
29
Nederlands
Uitbreiding van volumeregeling
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 30
Gebruikershandleiding
Aanleren van codes
Als u bepaalde functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening
mist, kan deze afstandsbediening deze functies van de
oorspronkelijke afstandsbediening aanleren.
Tips voor leerfuncties
• Per afzonderlijke modus kunnen functies van slechts
één oorspronkelijke afstandsbediening worden aangeleerd.
• Wis eerst alle aangeleerde functies voor een apparaatmodus
(TV, DVD, STB of AMP) zodat er geen eerder aangeleerde
functies voor die modus meer voorkomen. Raadpleeg
hiervoor ‘Alle aangeleerde functies voor een apparaatmodus
wissen’.
• Plaats de afstandsbedieningen tegenover elkaar zodat de LED’s
voor IR-transmissie op beide afstandsbedieningen zich recht
tegenover elkaar bevinden. U dient hiervoor mogelijk de
hoogte van één van beide afstandsbedieningen aan te passen.
• Wijzig de afstand tussen de beide afstandsbedieningen tijdens
het leren niet en verplaats de afstandsbedieningen ook niet.
• U kunt een functie opslaan onder een van de beschikbare
toetsen, behalve onder LEARN, SELECT, SHIFT en SETUP.
• Sommige functies van bepaalde afstandsbedieningstypen
kunnen mogelijk niet worden aangeleerd.
• Gebruik nieuwe batterijen voor zowel deze als de
oorspronkelijke afstandsbediening.
30 mm
Nederlands
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
30
Plaats beide afstandsbedieningen op een vlakke ondergrond
(bijv. een salontafel) en plaats ze tegenover elkaar met een
ruimte van ongeveer 30 mm ertussen.
U dient hiervoor mogelijk de hoogte van een van de
afstandsbedieningen aan te passen.
Druk op SELECT om de gewenste apparaatmodus te
selecteren (TV, DVD, STB of AMP).
De apparaatmodusindicator gaat branden in het
selectievenster.
Houd SETUP ingedrukt tot de apparaatmodusindicator
knippert en vervolgens blijft branden. Laat de toets vervolgens
los.
Druk op LEARN.
De apparaatmodusindicator knippert eenmaal en blijft
vervolgens branden.
Druk op de toets waaraan u een nieuwe functie wilt
toewijzen (doeltoets). Bijv.
(Stand-by).
Voor extra (SHIFT-)functies, drukt u eerst op SHIFT en
vervolgens op de functietoets. Zie ‘De SHIFT-toets gebruiken’.
Houd de toets die u wilt kopiëren op de oorspronkelijke
afstandsbediening ingedrukt (leertoets, bijv. POWER) tot de
apparaatmodusindicator eenmaal knippert en vervolgens blijft
branden.
Als er een probleem is met het aanleren, knippert de indicator
gedurende 3 seconden en blijft deze vervolgens branden.
Als dit gebeurt, herhaalt u de stappen 5 tot 6.
Herhaal de stappen 5 tot 6 als u deze afstandsbediening nog
meer functies van het geselecteerde apparaat wilt laten
aanleren.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 31
Gebruikershandleiding
8
9
Druk op SETUP als alle gewenste functies zijn aangeleerd.
Het aanleren van codes is nu voltooid.
Herhaal de hierboven genoemde stappen voor andere
apparaten waarvan u uw afstandsbediening functies wilt laten
aanleren.
Alle aangeleerde functies voor een
apparaatmodus wissen
1
–
2
3
–
4
–
Druk op SELECT om de apparaatmodus te selecteren
(TV, DVD, STB of AMP) waarvan u alle aangeleerde functies
wilt wissen.
De apparaatmodusindicator gaat branden in het
selectievenster.
Houd SETUP ingedrukt tot de apparaatmodusindicator
knippert en vervolgens blijft branden.
Laat de toets vervolgens los.
Druk tweemaal op LEARN.
De apparaatmodusindicator knippert.
Druk op de cijfertoets 1.
De apparaatmodusindicator wordt uitgeschakeld en alle
aangeleerde functies voor deze modus zijn nu uit het
geheugen van de afstandsbediening gewist.
Probleem
Oplossing
Afstandsbediening werkt niet
voor uw product.
Leer de apparaattoets voor het
product om de gewenste
functies van het product te
gebruiken. Zie ‘Aanleren van
codes’.
Programmeer de afstandsbediening met een nieuwe code.
Plaats nieuwe batterijen
(mogelijk dient u uw
afstandsbediening opnieuw te
programmeren als u nieuwe
batterijen hebt geplaatst).
Afstandsbediening werkt niet
voor bepaalde functies van uw
product.
De afstandsbediening is mogelijk
niet compatibel met uw
product.
Programmeer de afstandsbediening met een nieuwe code.
Apparaatmodusindicator
knippert gedurende 3 seconden
als u een productcode hebt
geprogrammeerd.
De afstandsbediening kan
mogelijk niet alle functies van
uw product bedienen of de
toetsnamen zijn mogelijk anders
dan die van uw product.
De afstandsbediening heeft de
code niet geaccepteerd.
Probeer de code opnieuw te
programmeren of probeer een
andere code.
31
Nederlands
Problemen oplossen
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 32
Brugervejledning
Indholdsfortegnelse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Indledning .......................................................................................................32
Tastefunktioner .................................................................................32-33
Installation af fjernbetjening ................................................34-35
Indsættelse af batterierne ........................................................................34
Indstilling af fjernbetjening ..................................................................34-35
Avancerede funktioner ..............................................................36-37
Gennemgående lydstyrkeregulering......................................................36
Kodeindlæring ...........................................................................................36-37
Sletning af alle indlærte funktioner for en enhed ........................37
Fejlfinding .......................................................................................................38
Oplysninger til forbrugeren .......................................................103
1. Indledning
Tillykke med købet af denne universelle Philips fjernbetjening.
Når du har installeret fjernbetjeningen, kan den betjene de mest
almindeligt anvendte funktioner for næsten alle mærker af TV,
DVD-afspiller/-optager, videooptager, forstærker/receiver,
CD-afspiller og STB (set-top-boks, satellit- eller kabeldekoder).
Du kan finde oplysninger om, hvordan du gør denne fjernbetjening
klar til brug, i afsnittet “Installation af fjernbetjening”.
2. Tastefunktioner
Illustrationen på side 3 giver et overblik over alle tasterne og deres
funktioner. Denne fjernbetjening understøtter kun funktioner, der
er installeret på dine enheder.
Generelle styrefunktioner
1
2
3
4
5
Dansk
6
7
8
9
32
(Standby) . . . . . . . . . . . . tænd/sluk TV, DVD-afspiller/optager, videooptager,
forstærker/receiver, CDafspiller eller STB
(set-top-boks, satellit- eller
kabeldekoder).
SHIFT (Skift) . . . . . . . . . . . . . giver adgang til yderligere
funktioner.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - viser elektronisk programguide (EPG) (TV, STB).
INFO (Oplysninger)
- viser kanaloplysninger på
skærmen (TV, STB, DVD).
VOL(ume) +/- . . . . . . . . . . . . ændrer lydstyrken på TV’et.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - viser menuskærmen.
- slår tekst-TV til (TV, STB).
Piletaster . . . . . . . . . . . . . . . . . - gå op, ned, til venstre og
højre i en menu.
Kontroltaster for
VCR/DVD
- betjen din VCR/DVD, selv når
TV er valgt.
;
- pause.
56
- spol tilbage/frem
9
- stop.
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - bekræfter dit valg.
2
- afspil (VCR, DVD).
SETUP (Opsætning) . . . . . . bruges til at indstille
fjernbetjeningen.
AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - skifter mellem eksterne
(lyd/video) indgange på dit
udstyr (TV, STB).
- billedindstillinger (TV, STB)
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 33
Brugervejledning
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lydindstillinger (TV, STB)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vælger mellem kanalnumre på
et eller to cifre (TV, STB).
Nummertaster . . . . . . . . . . . for direkte valg af kanal
(TV, STB, AMP).
Taster til valg af kilde
vælger tilstanden TV, DVD,
VCR,TUNER, CD, AUX eller
harddisk (AMP).
LEARN (Lær). . . . . . . . . . . . . indstiller indlæringsfunktioner.
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - optag.Tryk to gange for at
starte optagelsen. Med nogle
mærker skal du først trykke
én gang og derefter trykke
igen i tre sekunder.
- vælger forrige kanal.
BACK (Tilbage) . . . . . . . . . . - hopper et niveau tilbage i
menuen eller slukker for
menuen (TV, STB, DVD).
- slår tekst-TV fra.
SELECT (Vælg). . . . . . . . . . . vælger tilstanden TV, DVD, STB
eller AMP.
PROG(ram) +/- . . . . . . . . . . vælger næste/forrige kanal
(TV, STB).
FAV (Foretrukne) . . . . . . . . vælger næste/forrige
foretrukne station (TV, STB).
stopper ved det aktuelle tekstTV-billede (TV, STB).
vælger widescreen-TV
(TV, STB).
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sletter indtastninger (TV, STB,
DVD)
(Lydløs)
slå lyden på TV’et fra.
Brug af tasten SHIFT (Skift)
1
–
2
–
3
4
–
Tryk på SELECT for at vælge den ønskede enhedstilstand (TV,
DVD, STB eller AMP).
Indikatoren for enhedstilstanden lyser op i valgvinduet.
Tryk på og slip SHIFT (Skift).
Indikatoren for enhedstilstanden forbliver tændt for at angive
den ændrede tilstand.
Tryk på andre taster for at finde ud af, hvilke funktioner der er
tilgængelige for den valgte enhedstilstand.
Kun funktioner, der vises på den originale fjernbetjening, er
tilgængelige.
Tryk på og slip SHIFT for at gå tilbage til normal tilstand.
Hvis der ikke trykkes på en tast i tilstanden Shift, vender
fjernbetjeningen tilbage til normal (ikke-ændret) tilstand efter
20 sekunder.
33
Dansk
Tasten SHIFT (Skift) anvendes til at få adgang til yderligere
funktioner for den aktuelle enhedstilstand, f.eks. menu, afslut,
markør osv. Ikke alle koder har yderligere funktioner.
Sådan får du adgang til yderligere funktioner:
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 34
Brugervejledning
Installation af fjernbetjening
Indsættelse af batterierne
1
På fjernbetjeningens nederste
del finder du en lille indskæring. Sæt
en finger(negl) i indskæringen, og
træk batterirummet ud.
2
Placer to CR2032-litium-batterier
i batterirummet som vist. Sørg for, at
tekstsiden på batterierne vender
opad.
3
Skub rummet tilbage igen,
og klik det ordentligt på plads.
Bemærk:
– Fjernbetjeningen slukker automatisk, hvis tasterne bliver trykket
ned i mere end 30 sekunder.
– Koder gemmes i fjernbetjeningens hukommelse, når du skifter
batterier, så du mister ingen koder.
Indstilling af fjernbetjening
Dette er kun nødvendigt, hvis din enhed ikke reagerer på
SRU7140. Hvis det er tilfældet, genkender SRU7140 ikke enhedens
mærke og/eller model, og du skal programmere fjernbetjeningen.
Du kan enten indstille fjernbetjeningen ved at indtaste koden for
mærket på enheden direkte, eller ved at søge i kodebiblioteket,
indtil du finder en kode, der passer til din enhed.
Du kan gemme alle former for koder under enhver enhedstilstand
(undtagen TV). Du kan f.eks. gemme en VCR-kode under AMP, eller
en DVD-kode under STB osv. Du kan dog kun gemme TV-koder
under TV.
Ved at indstille en enhedstilstand med en hvilken som helst kode
slettes tidligere indlærte kommandoer automatisk for den
enhedstilstand.
Dansk
Manuel indtastning af kode
1 Se efter mærket på din enhed i listen over koder (separat
ark). Der vises en eller flere koder for hvert mærke.
Skriv den første kode ned.
2 Tænd for enheden manuelt.
3 Tryk på SELECT (Vælg) for at vælge den ønskede
enhedstilstand (TV, DVD, STB eller AMP).
– Indikatoren for enhedstilstanden lyser op i valgvinduet.
4 Hold SETUP (Opsætning) nede, indtil indikatoren for
enhedstilstanden blinker og derefter forbliver tændt. Så kan du
slippe tasten.
5 Brug nummertasterne til at indtaste den 4-cifrede kode, der
er angivet i trin 1.
– Efter indtastning af en gyldig kode slukker indikatoren.
Hvis koden er ugyldig, blinker indikatoren.
6 Peg fjernbetjeningen mod enheden, og kontroller, at den
reagerer som den skal.
– Hvis enheden reagerer, kræves der ingen yderligere
programmering. Fjernbetjeningen er nu klar til at betjene din
enhed.
7 Skriv din kode ned!
• Hvis nogle taster ikke virker til din enhed, kan du prøve en af
de andre koder til dit mærke.
34
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 35
Brugervejledning
Kodesøgning
Hvis din enhed ikke reagerer, efter du har prøvet alle koderne for
dit mærke, eller hvis dit mærke ikke er på listen, kan du søge efter
din kode vha. kodesøgning. Kodesøgningen starter fra den aktuelt
gemte kode.
Automatisk kodesøgning
Fjernbetjeningen søger automatisk efter den rigtige kode til din
enhed.
1
2
–
3
4
–
•
•
5
–
Tænd for enheden manuelt.
Tryk på SELECT (Vælg) for at vælge den ønskede
enhedstilstand (TV, DVD, STB eller AMP).
Indikatoren for enhedstilstanden lyser op i valgvinduet.
Hold SETUP (Opsætning) nede, indtil indikatoren for
enhedstilstanden blinker og derefter lyser. Så kan du slippe
tasten.
Tryk på og slip PROG + én gang.
Fjernbetjeningen begynder nu at udsende alle kendte koder
for Program + til din enhed, en efter en. Indikatoren for
enhedstilstanden slukker, når alle kommandoer er sendt.
Hvis enheden ikke anvender en PROG+-tast, kan tasten
(Standby) bruges i stedet for.
Hvis du ved et uheld går forbi den påkrævede kode, skal du
trykke på PROG - for at gå tilbage, indtil enheden reagerer.
Tryk på og slip
(lydløs) for at installere koden.
Når der er søgt efter alle koder for et bestemt mærke, blinker
indikatoren for enhedstilstanden hurtigt i 3 sekunder.
•
Du kan finde kodebibliotekets tabel på side 2.
1
2
Tænd for enheden manuelt.
Tryk på SELECT (Vælg) for at vælge den ønskede
enhedstilstand (TV, DVD, STB eller AMP).
Indikatoren for enhedstilstanden lyser op i valgvinduet.
Hold SETUP (Opsætning) nede, indtil indikatoren for
enhedstilstanden blinker og derefter lyser. Så kan du slippe
tasten.
Tryk på de numeriske taster (1-6), der svarer til det ønskede
mærke (se tabel).
Ved tryk på ‘0’ udføres kodesøgning, som beskrevet ovenfor.
Tryk på og slip PROG + (eller 2 (hvis det er en VCR)
eller
) gentagne gange, indtil enheden reagerer.
Indikatoren for enhedstilstanden slukker, når alle kommandoer
er sendt.
Hvis du ved et uheld går forbi den påkrævede kode, skal du
trykke på PROG - for at gå tilbage, indtil enheden svarer.
Tryk på og slip
(lydløs) for at installere koden.
Når der er søgt efter alle koder for et bestemt mærke, blinker
indikatoren for enhedstilstanden hurtigt i 3 sekunder.
–
3
4
–
5
–
•
6
–
Programmering af kombinerede enhedskoder
Nogle kombinerede enhedskoder (f.eks.TV/VCR,TV/DVD,
DVD/VCR osv.) kræver, at du indstiller to forskellige taster til valg
af kilde for at styre begge dele af den kombinerede enhed. Hvis du
for eksempel har en TV/DVD-kombination, skal du muligvis indstille
en kode under TV-tasten for at styre TV’et og en separat kode
under DVD-tasten for at styre DVD’en.
35
Dansk
Programmering med søgning efter mærker
Gør det muligt at søge efter en kode for et bestemt mærke i
kodebiblioteket for en bestemt producent.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 36
Brugervejledning
Avancerede funktioner
Gennemgående lydstyrkeregulering
I de fleste hjemmeunderholdningssystemer styres lydstyrken kun af
én enhed (sædvanligvis et TV eller en forstærker). Dette betyder, at
du altid skal skifte til tilstanden TV eller AMP for at justere
lydstyrken på andre enheder.
Hvis lyden kommer fra f.eks.TV-højttalerne, skal fjernbetjeningen
være i TV-tilstand for at justere lyden på eksempelvis set-topboksen.
Funktionen “Gennemgående lydstyrkeregulering” gør det muligt at
indstille tasterne VOL +/- og
(lydløs) på fjernbetjeningen til
også at kunne regulere lyden på andre enheder i systemet.
Selv dem, der ikke selv har en lydstyrkeregulering.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
Først skal du vælge hvilken tast til valg af kilde, du ønsker at
have som lydstyrkeregulering (f.eks. AMP).
Tryk på SELECT for at vælge den enhedstilstand, der skal
indstilles for lydstyrkereguleringen (TV, DVD, STB eller AMP).
Indikatoren for enhedstilstanden lyser op i valgvinduet.
Hold SETUP (Opsætning) nede, indtil indikatoren for
enhedstilstanden blinker og derefter lyser. Så kan du slippe
tasten.
Hold
(lydløs) nede, indtil indikatoren for enhedstilstanden
blinker én gang. Derefter kan tasten slippes.
Tryk på og slip
(lydløs).
Indikatoren for enhedstilstanden slukker.
Alle andre enheder går nu igennem til den valgte kilde (AMP)
for styring af lydstyrke/lydløs.
Indikatoren blinker hurtigt i 3 sekunder, hvis den kilde, du har
valgt, ikke har nogen styrefunktion for lydstyrke/lydløs.
Nulstil styrefunktionen for lydstyrke/lydløs til
standardindstillingen ved at gentage ovenstående proces.
Kodeindlæring
Hvis du savner bestemte funktioner fra din originale fjernbetjening,
kan denne fjernbetjening lære disse funktioner fra den originale
fjernbetjening.
Dansk
Tip til at lære funktioner
• Der bør kun indlæres fra én original type fjernbetjening for
hver individuel tilstand.
• Først skal du slette alle indlærte funktioner for en
enhedstilstand (TV, DVD, STB eller AMP) for at sikre, at der
ikke er nogen tidligere indlærte funktioner for den tilstand. Du
kan læse mere om dette i “Sletning af alle indlærte funktioner
for en enhed.”
• Placer fjernbetjeningerne med forenderne mod hinanden, så
IR-overførselsindikatorerne på de to fjernbetjeninger er
placeret direkte over for hinanden. Du er muligvis nødt til at
justere højden på en af fjernbetjeningerne, før det kan lade sig
gøre.
• Du må ikke flytte eller ændre afstanden mellem de to
fjernbetjeninger under indlæringen.
• Du kan gemme en funktion under enhver af de tilgængelige
taster - undtagen under LEARN, SELECT, SHIFT og SETUP.
• Nogle funktioner på nogle typer fjernbetjening kan muligvis
ikke indlæres.
• Brug nye batterier til både den indlærende og den originale
fjernbetjening.
36
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 37
Brugervejledning
30 mm
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Placer begge fjernbetjeninger på en plan overflade (såsom et
sofabord), og placer dem hoved mod hoved med ca. 30 mm
imellem. Du er muligvis nødt til at justere højden på en af
fjernbetjeningerne, før det kan lade sig gøre.
Tryk på SELECT (Vælg) for at vælge den ønskede
enhedstilstand (TV, DVD, STB eller AMP).
Indikatoren for enhedstilstanden lyser op i valgvinduet.
Hold SETUP (Opsætning) nede, indtil indikatoren for
enhedstilstanden blinker og derefter lyser. Så kan du slippe
tasten.
Tryk på LEARN (Lær).
Indikatoren for enhedstilstanden blinker en gang og forbliver
derefter tændt.
Tryk på den tast, du ønsker at lære en ny funktion (måltast).
F.eks.
(Standby).
For at se yderligere (ændrede) funktioner skal du først trykke
på SHIFT (Skift) og derefter på funktionstasten. Se “Brug af
tasten SHIFT (Skift).”
Hold den tast nede, som du ønsker at kopiere på den
originale fjernbetjening (indlæringstast, f.eks. POWER (Til/fra)),
indtil indikatoren for enhedstilstanden blinker en gang og
derefter forbliver tændt.
Hvis der opstår et indlæringsproblem, blinker indikatoren i
3 sekunder og forbliver derefter tændt.
Hvis dette sker, skal du gentage trin 5 til 6.
Gentag trin 5 til 6, hvis du ønsker at overføre andre funktioner
fra den valgte enhed til denne fjernbetjening.
Tryk på og slip SETUP (Opsætning), når alle ønskede
funktioner er indlærte. Kodeindlæringen er nu gennemført.
Gentag ovenstående trin, hvis du ønsker, at din fjernbetjening
skal lære fra andre enheder.
Sletning af alle indlærte funktioner for en
enhed
Tryk på SELECT (Vælg) for at vælge den enhedstilstand
(TV, DVD, STB eller AMP) for hvilken, du ønsker at slette alle
indlærte funktioner.
– Indikatoren for enhedstilstanden lyser op i valgvinduet.
2 Hold SETUP (Opsætning) nede, indtil indikatoren for
enhedstilstanden blinker og derefter forbliver tændt.
Så kan du slippe tasten.
3 Tryk på og slip LEARN (Lær) to gange.
-– Indikatoren for enhedstilstanden blinker.
4 Tryk på og slip ciffertasten 1.
– Indikatoren for enhedstilstand slukker, og alle indlærte
funktioner for denne tilstand er nu slettet fra fjernbetjeningens
hukommelse.
37
Dansk
1
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 38
Brugervejledning
Fejlfinding
Problem
Løsning
Fjernbetjeningen betjener ikke
dit produkt.
Udfør en indlæring for
enhedsknappen på produktet for
at kunne betjene de ønskede
funktioner på produktet.
Se ‘Kodeindlæring’.
Programmér fjernbetjeningen
med en ny kode.
Indsæt nye batterier
(du er muligvis nødt til at
omprogrammere din
fjernbetjening, efter du har indsat
nye batterier).
Fjernbetjeningen betjener ikke
visse funktioner på dit produkt.
Fjernbetjeningen er muligvis ikke
kompatibel med dit produkt.
Programmér fjernbetjeningen
med en ny kode.
Indikatoren for enhedstilstanden Fjernbetjeningen kan muligvis
blinker i 3 sekunder, efter du har ikke betjene alle funktioner på
programmeret en produktkode. dit produkt, eller navnene på
tasterne er muligvis anderledes
end på dit produkt.
Fjernbetjeningen accepterede
ikke koden.
Prøv at programmere koden
igen, eller prøv en anden kode.
Dansk
38
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 39
Använderhandbok
Innehåll
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inledning ..........................................................................................................39
Knappfunktioner ..............................................................................39-40
Installera fjärrkontrollen ..........................................................41-42
Sätta i batterierna .........................................................................................41
Konfigurera fjärrkontrollen ................................................................41-42
Avancerade funktioner ..............................................................43-44
Prioritetsfunktion för volymkontroll......................................................43
Kodinlärning ................................................................................................43-44
Rensa alla inlärda funktioner för ett enhetsläge ...........................44
Felsökning ......................................................................................................45
Information för konsumenten .................................................103
1. Inledning
Grattis till köpet av Philips universalfjärrkontroll. När fjärrkontrollen
har installerats fungerar den med de flesta vanliga funktioner på de
flesta typer av tv-apparater, dvd-spelare, videoapparater,
förstärkare/mottagare, cd-spelare och STB (Set-Top Box,
satellit- eller kabeldekoder).
Du hittar information om hur du förbereder fjärrkontrollen för
användning i avsnittet Installera fjärrkontrollen.
2. Knappfunktioner
Bilden på sidan 3 visar en översikt över alla knappar och deras
funktioner. Den här fjärrkontrollen fungerar bara med funktioner
som är installerade på de enheter du använder.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(Standby) . . . . . . . . . . . . Slår på eller stänger av
tv-apparat, dvd-spelare,
videoapparat, förstärkare/
mottagare, cd-spelare och
STB (Set-Top Box, satellit- eller
kabeldekoder).
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ger åtkomst till
extrafunktioner.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visar elektronisk programguide
(TV, STB).
INFO
Visar kanalinformation på
skärmen (TV, STB, DVD).
VOL(ym) +/- . . . . . . . . . . . . . . Justerar tv:ns volym.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visar menyfönstret.
Aktiverar text-tv (TV, STB).
Markörknappar . . . . . . . . . . . Flyttar markören uppåt, nedåt,
åt vänster och åt höger i en
meny.
Kontrollknapparna
VCR/DVD
Gör att du kan använda
video-/dvd-spelaren även när
TV har valts.
;
Paus.
56
Snabbspolning bakåt/framåt
9
Stopp.
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Bekräftar valet.
2
- Uppspelning (VCR, DVD).
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Används för att konfigurera
fjärrkontrollen.
AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Växlar mellan externa ingångar
(ljud/video) på utrustningen
(TV, STB).
Bildinställningsalternativ
(TV, STB)
39
Svenska
Allmänna kontroller
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 40
Använderhandbok
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ljudinställningsalternativ
(TV, STB)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Väljer mellan en- och tvåsiffriga
kanalnummer (TV, STB).
Sifferknappar . . . . . . . . . . . . . för direktval av kanaler
(TV, STB, AMP).
Källvalsknappar
välj läge (AMP) – TV, DVD,
VCR,TUNER, CD, AUX eller
HDD (hårddiskenhet).
LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurerar
inlärningsfunktioner.
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspelning.Tryck två gånger för
att starta inspelningen.
För vissa fabrikat måste du
först trycka en gång och sedan
en gång till i tre sekunder.
Väljer föregående kanal.
BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Går tillbaka en nivå i menyn
eller stänger menyn
(TV, STB, DVD).
- avaktiverar text-tv-funktionen.
SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . Väljer läget TV, DVD, STB eller
AMP.
PROG(ram) +/- . . . . . . . . . . Väljer nästa/föregående kanal
(TV, STB).
FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Väljer nästa/föregående
favoritstation (TV, STB).
Stannar vid den aktuella texttv-bilden (TV, STB).
Väljer bredbilds-tv (TV, STB).
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tömmer spår (TV, STB, DVD)
(Tyst)
Slår av tv-ljudet.
Använda SHIFT-knappen
Knappen SHIFT används för att växla till andra funktioner för det
aktuella enhetsläget, t.ex. Menu (Meny), Exit (Avsluta) markören
osv. Alla koder har inte växlingsfunktioner. Så här får du åtkomst till
extrafunktionerna:
1
–
2
–
3
4
–
Svenska
40
Tryck på SELECT för att välja önskat enhetsläge (TV, DVD,
STB eller AMP).
Lägesindikatorn tänds i väljarfönstret.
Tryck ned och släpp SHIFT.
Lägesindikatorn lyser för att visa att du har växlat läge.
Tryck på de andra knapparna om du vill se vilka funktioner
som är tillgängliga för det valda enhetsläget.
Bara de funktioner som finns på originalfjärrkontrollen är
tillgängliga.
Tryck ned och släpp SHIFT när du vill återgå till normalt läge.
Om ingen knapp har tryckts ned i SHIFT-läge återgår
fjärrkontrollen till normalläge (ej växlingsläge) efter
20 sekunder.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 41
Använderhandbok
Installera fjärrkontrollen
Sätta i batterierna.
1
Längst ned på fjärrkontrollen
finns en liten infällning.
Sätt en finger(nagel) i infällningen
och dra ut batterifacket.
2
Sätt i två CR2032-litiumbatterier
i facket enligt bilden. Se till att
batteriernas textsida är vänd uppåt.
3
Skjut tillbaka facket och snäpp fast
det ordentligt.
Obs!
– Fjärrkontrollen stängs av automatiskt om knapparna tycks ned i
mer än 30 sekunder.
– Koderna sparas i fjärrkontrollens minne medan du byter batterier,
så du förlorar inga koder.
Konfigurera fjärrkontrollen
Detta är bara nödvändigt om enheten inte svarar på SRU7140. I så
fall känner SRU7140 inte av enhetens fabrikat och/eller modell.
Då måste du programmera fjärrkontrollen till att göra detta.
Du kan konfigurera fjärrkontrollen antingen genom att ange koden
för enhetens fabrikat direkt eller genom att söka i kodbiblioteket
tills du hittar en kod som fungerar för din enhet.
Du kan lagra alla typer av koder under valfritt enhetsläge
(utom TV). Exempelvis kan du lagra en VCR-kod under AMP,
eller en DVD-kod under STB osv. Men du kan bara lagra tv-koder
under TV.
Manuell kodinmatning
1 Sök rätt på den aktuella enheten i kodlistan (separat blad).
En eller flera koder visas för varje fabrikat.
Skriv ner den första koden.
2 Slå på enheten manuellt.
3 Tryck på SELECT för att välja önskat enhetsläge (TV, DVD,
STB eller AMP).
– Lägesindikatorn tänds i väljarfönstret.
4 Tryck in och håll ned SETUP tills lägesindikatorn blinkar och
sedan lyser med fast sken. Släpp sedan knappen.
5 Ange den fyrsiffriga koden som du skrev ned i steg 1 med
hjälp av sifferknapparna.
– När du angett den giltiga koden släcks indikatorlampan.
Om koden är ogiltig blinkar indikatorlampan.
6 Peka med fjärrkontrollen mot enheten och kontrollera att den
svarar som den ska.
– Om enheten svarar är programmeringen klar. Fjärrkontrollen
kan nu användas för att styra enheten.
7 Skriv ner koden!
• Om vissa knappar inte fungerar med den aktuella enheten kan
du prova en av de andra koderna för fabrikatet.
41
Svenska
Om du konfigurerar ett enhetsläge med en kod kommer alla
eventuella kommandon som lärts in för enhetsläget tidigare att tas
bort automatiskt.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 42
Använderhandbok
Kodsökning
Om enheten inte svarar efter att du har provat alla koder för det
aktuella fabrikatet, eller om fabrikatet inte finns med i listan, kan du
prova att söka efter koden. Kodsökningen börjar från den befintliga
lagrade koden.
Automatisk kodsökning
Fjärrkontrollen kommer automatiskt att söka efter rätt kod för din
enhet.
1 Slå på enheten manuellt.
2 Tryck på SELECT för att välja önskat enhetsläge (TV, DVD,
STB eller AMP).
– Lägesindikatorn tänds i väljarfönstret.
3 Tryck in och håll ned SETUP tills lägesindikatorn blinkar och
sedan lyser med fast sken. Släpp sedan knappen.
4 Tryck ned och släpp PROG + en gång.
– Fjärrkontrollen börjar nu sända alla kända kommandon för
Program + till enheten ett efter ett. Lägesindikatorn släcks för
varje skickat kommando.
• Om enheten inte fungerar med knappen PROG+ kan du
använda
(Standby)-knappen istället.
• Om du råkar bläddra förbi den önskade koden backar du
genom att trycka på PROG - tills enheten svarar.
5 Tryck ned och släpp
(Tyst) om du vill installera koden.
– När alla koder för ett visst fabrikat har genomsökts blinkar
lägesindikatorn i snabb takt i tre sekunder.
Programmera med sökning efter fabrikat
Möjliggör sökning efter en kod för ett visst fabrikat i kodbiblioteket
för en viss tillverkare.
•
1
2
–
3
4
–
5
–
•
6
–
Tabellen med kodbiblioteket finns på sidan 2.
Slå på enheten manuellt.
Tryck på SELECT för att välja önskat enhetsläge (TV, DVD,
STB eller AMP).
Lägesindikatorn tänds i väljarfönstret.
Tryck in och håll ned SETUP tills lägesindikatorn blinkar och
sedan lyser med fast sken. Släpp sedan knappen.
Tryck på den sifferknapp (1-6) som motsvarar det aktuella
fabrikatet (se tabellen).
Om du trycker på #0# sker en kodsökning enligt ovan.
Tryck ned och släpp PROG + (eller 2 (för VCR) eller
)
flera gånger tills enheten svarar.
Lägesindikatorn släcks för varje skickat kommando.
Om du råkar bläddra förbi den önskade koden backar du
genom att trycka på PROG - tills enheten svarar.
Tryck ned och släpp
(Tyst) om du vill installera koden.
När alla koder för ett visst fabrikat har genomsökts blinkar
lägesindikatorn i snabb takt i tre sekunder.
Svenska
Programmera koder till kombinerade enheter
För vissa kombinerade enheter (t.ex.TV/VCR,TV/DVD, DVD/VCR
osv.) krävs att du konfigurerar två olika källvalsknappar för att styra
båda delarna av den kombinerade enheten. Om du exempelvis har
en kombinerad TV/DVD kanske du måste konfigurera en kod
under knappen TV för att styra tv:n och en separat kod under
knappen DVD för att styra dvd-spelaren.
42
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 43
Använderhandbok
Avancerade funktioner
Prioritetsfunktion för volymkontroll
I de flesta hemunderhållningssystem justerar du volymen via en
enda enhet (vanligtvis tv:n eller förstärkaren). Det innebär att du
alltid måste växla till läget TV eller AMP när du vill justera volymen
på en annan enhet.
Om ljudet t.ex. kommer från tv-högtalarna måste fjärrkontrollen
vara i läget TV för att du ska kunna justera volymen på t.ex.
digitaldekodern.
Tack vare prioritetsfunktionen för volymkontroll kan du ställa in
fjärrkontrollknapparna VOL +/- och
(Tyst) så att de också
justerar ljudet på andra enheter i systemet – även enheter som
inte har en egen volymkontroll.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
Först måste du avgöra vilken källvalsknapp du vill konfigurera
för volymkontrollen (t.ex. AMP).
Tryck på SELECT för att välja önskat enhetsläge (TV, DVD,
STB eller AMP).
Lägesindikatorn tänds i väljarfönstret.
Tryck in och håll ned SETUP tills lägesindikatorn blinkar och
sedan lyser med fast sken. Släpp sedan knappen.
Tryck in och håll ned
(Tyst) tills lägesindikatorn blinkar en
gång. Släpp sedan knappen.
Tryck in och släpp
(Tyst).
Lägesindikatorn släcks.
Alla andra enheter kommer nu att prioriteras av den valda
källan (AMP) för volym-/tystkontroll.
Indikatorlampan blinkar snabbt i tre sekunder om den valda
källan saknar volym-/tystkontroll.
Du kan återställa volym-/tystkontrollen till fabriksinställningarna
genom att upprepa sekvensen ovan.
Kodinlärning
Tips på inlärningsfunktioner
• Endast en ursprunglig fjärrkontrollstyp får läras in per
enhetsläge.
• Först måste du tömma alla inlärda funktioner för det aktuella
enhetsläget (TV, DVD, STB eller AMP) så att inga tidigare
inlärda funktioner finns kvar för läget. Mer information om
detta finns i Rensa alla inlärda funktioner för ett enhetsläge.
• Placera fjärrkontrollernas övre delar mot varandra så att
lysdioderna för IR-sändning på båda fjärrkontrollerna är i linje
med varandra. Du kanske måste justera höjden på den ena
fjärrkontrollen för att detta ska fungera.
• Ändra inte avståndet mellan fjärrkontrollerna under
överförningen.
• Du kan lagra funktioner under de tillgängliga knapparna, utom
LEARN, SELECT, SHIFT och SETUP.
• Vissa funktioner kanske inte går att överföra på vissa typer av
fjärrkontroller.
• Använd nya batterier till både fjärrkontrollen som funktionerna
ska överföras till och den ursprungliga fjärrkontrollen.
43
Svenska
Om vissa funktioner på din ursprungliga fjärrkontroll inte finns på
den här fjärrkontrollen, kan du överföra eller “lära in” de
funktionerna.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 44
Använderhandbok
30 mm
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Placera båda fjärrkontrollerna på en jämn yta (t.ex. ett
soffbord) och rikta dess övre delar mot varandra med ca
30 mm mellanrum. Du kanske måste justera höjden på den
ena fjärrkontrollen för att detta ska fungera.
Tryck på SELECT för att välja önskat enhetsläge (TV, DVD,
STB eller AMP).
Lägesindikatorn tänds i väljarfönstret.
Tryck in och håll ned SETUP tills lägesindikatorn blinkar och
sedan lyser med fast sken. Släpp sedan knappen.
Tryck på LEARN.
Lägesindikatorn blinkar en gång och lyser sedan med fast sken.
Tryck på den knapp du vill överföra en ny funktion till
(målknapp).T.ex.
(Standby).
Om du vill tilldela flera (växlings-) funktioner trycker du först
på SHIFT och sedan på funktionsknappen.
Se Använda SHIFT-knappen.
Tryck in och håll ned den knapp du vill kopiera till den
ursprungliga fjärrkontrollen (inlärningsknapp, t.ex. POWER) tills
lägesindikatorn blinkar en gång och sedan lyser med fast sken.
Om inlärningen inte fungerar blinkar indikatorlampan i
tre sekunder och lyser sedan med fast sken.
Om detta sker upprepar du steg 5 till 6.
Upprepa steg 5 till 6 för andra funktioner från den valda
enheten som du vill överföra till den nya fjärrkontrollen.
Tryck på och släpp SETUP när alla önskade funktioner är
inlärda. Kodinlärningen är klar.
Upprepa stegen ovan för andra enheter som du vill att
fjärrkontrollen ska lära sig av.
Rensa alla inlärda funktioner för ett
enhetsläge
1
–
2
3
–
4
–
Svenska
44
Tryck på SELECT för att välja det enhetsläge (TV, DVD, STB
eller AMP) som du vill rensa alla inlärda funktioner i.
Lägesindikatorn tänds i väljarfönstret.
Tryck in och håll ned SETUP tills lägesindikatorn blinkar och
sedan lyser med fast sken. Släpp sedan knappen.
Tryck ned och släpp LEARN två gånger
Lägesindikatorn blinkar.
Tryck ned och släpp sifferknappen 1.
Lägesindikatorn stängs av och alla inlärda funktioner för det
här läget har nu rensats från fjärrkontrollens minne.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 45
Använderhandbok
Felsökning
Problem
Lösning
Fjärrkontrollen fungerar inte
med din produkt.
Lär produktens enhetsknapp att
utföra önskade funktioner hos
produkten. Se Kodinlärning.
Programmera fjärrkontrollen
med en ny kod.
Installera nya batterier
(du kanske måste programmera
om fjärrkontrollen när du har
installerat nya batterier).
Fjärrkontrollen fungerar inte
med vissa funktioner i din
produkt.
Fjärrkontrollen kanske inte är
kompatibel med din produkt.
Programmera fjärrkontrollen
med en ny kod.
Fjärrkontrollen kanske inte
fungerar med alla funktioner på
din produkt, eller så kan
knapparnas namn skilja sig något
på din produkt.
Fjärrkontrollen godkände inte
koden.
Försök att programmera koden
igen eller prova en annan kod.
Svenska
Lägesindikatorn blinkar i
3 sekunder när du
programmerat in en
produktkod.
45
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 46
Brukerhåndbok
Innholdsfortegnelse
Norsk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Innledning .......................................................................................................46
Tastefunksjoner .................................................................................46-47
Installere fjernkontrollen .........................................................48-49
Sette i batteriene ............................................................................................48
Stille inn fjernkontrollen ......................................................................48-49
Avanserte funksjoner ..................................................................50-51
Volumkontrollgjennomslag..........................................................................50
Kodeinnhenting ........................................................................................50-51
Fjerne alle innhentede funksjoner for en enhetsmodus ..........51
Feilsøking ........................................................................................................52
Informasjon til forbrukeren .......................................................104
1. Innledning
Gratulerer med kjøpet av denne universalfjernkontrollen fra Philips.
Når du har installert fjernkontrollen, kan den brukes til de vanligste
funksjonene på TV-apparater, DVD-spillere/-opptakere,
videoopptakere, forsterkere/mottakere, CD-spillere og STBer (settop-boks, satellitt- eller kabeldekoder) fra nesten alle leverandører.
Du kan finne informasjon om hvordan du forbereder
fjernkontrollen til bruk i avsnittet #Installere fjernkontrollen#.
2. Tastefunksjoner
Illustrasjonen på side 3 gir en oversikt over alle tastene og
funksjonene deres. Fjernkontrollen kan bare styre funksjoner som
er installert på enhetene.
Generelle kontroller
1
2
3
4
5
6
7
8
46
(Standby) . . . . . . . . . . . . slår av eller på TV-apparater,
DVD-spillere/-opptakere,
videoopptakere,
forsterkere/mottakere, CDspillere eller STBer (set-topboks, satellitt- eller
kabeldekoder).
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gir tilgang til flere funksjoner.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - viser elektronisk
programguide (TV, STB).
INFO
- viser kanalinformasjon på
skjermen (TV, STB, DVD).
VOL(um) +/-. . . . . . . . . . . . . . endrer volumnivået til TVapparatet.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - viser menyskjermen.
- slår på tekst-TV (TV, STB).
Markørtaster . . . . . . . . . . . . . - flytter markøren opp, ned, til
venstre eller til høyre i en
meny.
Video-/DVDkontrolltaster
- styrer video-/DVD-spilleren
selv om TV er valgt.
;
- pause.
56
- spol tilbake/frem.
9
- stopp.
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - bekrefter et valg.
2
- avspilling (video, DVD).
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brukes til å stille inn
fjernkontrollen.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 47
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - veksler mellom eksterne
AV-innganger for utstyret
(TV, STB).
- alternativer for bildeinnstilling
(TV, STB).
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alternativer for lydinnstilling
(TV, STB).
!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . velger mellom kanalnumre
med ett og to sifre
(TV, STB).
@ Nummertaster . . . . . . . . . . . for direkte kanalvalg
(TV, STB, AMP).
Kildevalgtaster
velger mellom modiene
TV, DVD,VIDEO,TUNER,
CD, AUX eller HDD
(harddiskstasjon) for AMP.
# LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . setter opp
innhentingsfunksjoner.
$ 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - ta opp.Trykk to ganger for å
starte opptak. Med noen
merker må du trykke én
gang, og deretter trykke og
holde nede i tre sekunder.
- velger forrige kanal.
% BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - hopper ett nivå tilbake i
menyen eller slår av menyen
(TV, STB, DVD).
- slår av tekst-TV.
^ SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . velger mellom modiene TV,
DVD, STB eller AMP.
& PROG(ram) +/- . . . . . . . . . . velger neste/forrige kanal
(TV, STB).
* FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . velger neste/forrige
favorittstasjon (TV, STB).
stopper på gjeldende side i
tekst-TV (TV, STB).
velger widescreen-TV (TV, STB).
( C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sletter oppføringer
(TV, STB, DVD)
(Demp)
slår av lyden på TV-apparatet.
Bruke shift-tasten
Tasten SHIFT brukes til å få tilgang til tilleggsfunksjonene for
gjeldende enhetsmodus, for eksempel meny, avslutt, markør, osv.
Ikke alle koder har shift-funksjoner. Slik får du tilgang til
tilleggsfunksjonene:
1
–
2
–
3
4
–
Trykk på SELECT for å velge ønsket enhetsmodus (TV, DVD,
STB eller AMP).
Enhetsmodusindikatoren lyser i valgvinduet.
Trykk på og slipp SHIFT.
Enhetsmodusindikatoren fortsetter å lyse for å indikere shiftmodus.
Trykk på andre taster for å finne ut hvilke funksjoner som er
tilgjengelige for den valgte enhetsmodusen.
Bare de funksjonene som finnes på den opprinnelige
fjernkontrollen, er tilgjengelige.
Trykk på og slipp SHIFT for å gå tilbake til normal modus.
Hvis ingen taster trykkes på når fjernkontrollen er i shiftmodus, går den tilbake til normal modus (uten shift) etter
20 sekunder.
47
Norsk
Brukerhåndbok
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 48
Brukerhåndbok
Installere fjernkontrollen
Norsk
Sette i batteriene
1
Nederst på fjernkontrollen
er det et lite hakk. Sett en finger
(negl) i hakket og dra ut
batterirommet.
2
Sett to CR2032-litiumbatterier
i batterirommet, som vist på
illustrasjonen. Kontroller at siden
med tekst vender oppover.
3
Skyv batterirommet tilbake og klikk
det på plass.
Merk:
– Fjernkontrollen slår seg automatisk av hvis knapper blir trykket
på i over 30 sekunder.
– Koder lagres i fjernkontrollens minne mens du skifter batterier,
slik at du ikke mister noen koder.
Stille inn fjernkontrollen
Dette er bare nødvendig hvis enheten ikke reagerer på SRU7140.
Hvis det er tilfellet, gjenkjenner ikke SRU7140 merket og/eller
modellen på enheten, og du må programmere fjernkontrollen for
at den skal gjøre det.
Du kan stille inn fjernkontrollen ved enten å angi koden for merket
på enheten direkte, eller ved å søke gjennom kodebiblioteket til du
finner en kode som virker for enheten.
Du kan lagre alle slags koder under alle enhetsmodi (unntatt TV).
Du kan for eksempel lagre en videokode under AMP eller en
DVD-kode under STB osv. Du kan imidlertid bare lagre TV-koder
under TV.
Når du stiller inn en enhetsmodus med hvilken som helst kode, vil
eventuelle tidligere innhentede kommandoer for denne
enhetsmodusen slettes.
Manuell kodeoppføring
1 Finn merket til enheten på kodelisten (eget ark). Én eller flere
koder vises for hvert merke. Skriv ned den første koden.
2 Slå enheten på manuelt.
3 Trykk på SELECT for å velge ønsket enhetsmodus (TV, DVD,
STB eller AMP).
– Enhetsmodusindikatoren lyser i valgvinduet.
4 Trykk på og hold nede SETUP til enhetsmodusindikatoren
blinker og så fortsetter å lyse. Slipp deretter tasten.
5 Bruk nummertastene til å angi den firesifrede koden som du
skrev ned i trinn 1.
– Når en gyldig kode er angitt, slås indikatoren av.
Hvis koden er ugyldig, blinker indikatoren.
6 Pek med fjernkontrollen mot enheten og kontroller at den
reagerer som den skal.
– Hvis enheten reagerer, trengs det ikke mer programmering.
Fjernkontrollen er nå klar til å brukes med enheten.
7 Husk å skrive ned koden.
• Hvis noen av knappene ikke klarer å styre enheten, kan du
prøve en av de andre kodene for merket.
48
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 49
Kodesøk
Hvis enheten ikke reagerer etter at du har prøvd alle kodene for
merket, eller hvis merket du har ikke står oppført på listen, må du
prøve å finne koden ved hjelp av kodesøk. Kodesøket starter fra
den gjeldende lagrede koden.
Automatisk kodesøk
Fjernkontrollen søker automatisk etter den rette koden til enheten.
1 Slå enheten på manuelt.
2 Trykk på SELECT for å velge ønsket enhetsmodus (TV, DVD,
STB eller AMP).
– Enhetsmodusindikatoren lyser i valgvinduet.
3 Trykk på og hold nede SETUP til enhetsmodusindikatoren
blinker og så fortsetter å lyse. Slipp deretter tasten.
4 Trykk på og slipp PROG + én gang.
– Fjernkontrollen begynner nå å sende ut alle kjente Program +kommandoer til enheten én etter én. Enhetsmodusindikatoren
slås av for hver kommando som sendes.
• Hvis enheten ikke bruker en PROG+-tast, kan tasten
(Standby) brukes i stedet.
• Hvis du ved et uhell går forbi riktig kode, kan du trykke på
PROG - for å gå bakover til enheten reagerer.
5 Trykk på og slipp
(Demp) for å installere koden.
– Når alle kodene for et merke er gjennomsøkt, blinker
enhetsmodusindikatoren raskt i tre sekunder.
Programmering med merkesøk
Lar deg søke etter en kode for et bestemt merke i kodebiblioteket
til en bestemt produsent.
•
Du kan finne tabellen for kodebiblioteket på side 2.
1
2
Slå enheten på manuelt.
Trykk på SELECT for å velge ønsket enhetsmodus (TV, DVD,
STB eller AMP).
Enhetsmodusindikatoren lyser i valgvinduet.
Trykk på og hold nede SETUP til enhetsmodusindikatoren
blinker og så fortsetter å lyse. Slipp deretter tasten.
Trykk på de numeriske tastene (1–6) som samsvarer med
ønsket merke (se tabell).
Hvis du trykker på ‘0’, utføres et kodesøk som beskrevet over.
Trykk på og slipp PROG + (eller 2 (hvis video brukes) eller
) flere ganger til enheten reagerer.
Enhetsmodusindikatoren slår seg av for hver kommando som
sendes.
Hvis du ved et uhell går forbi riktig kode, kan du trykke på
PROG - for å gå bakover til enheten reagerer.
Trykk på og slipp
(Demp) for å installere koden.
Når alle kodene for et merke er gjennomsøkt, blinker
enhetsmodusindikatoren raskt i tre sekunder.
–
3
4
–
5
–
•
6
–
Programmere koder for kombinerte enheter
Noen kombinerte enheter (f.eks.TV/video,TV/DVD, DVD/video
osv.) krever at du stiller inn to forskjellige kildevalgtaster for å
kontrollere begge delene av den kombinerte enheten. Hvis du for
eksempel har en kombinert TV/DVD-spiller, kan det hende at du
må stille inn én kode under TV-tasten til å styre TV-apparatet og en
separat kode under DVD-tasten til å styre DVD-spilleren.
49
Norsk
Brukerhåndbok
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 50
Brukerhåndbok
Avanserte funksjoner
Norsk
Volumkontrollgjennomslag
I de fleste hjemmeunderholdningssystemer kontrolleres volumet av
bare én enhet (vanligvis TV-apparatet eller forsterkeren). Det vil si
at du alltid må veksle til TV- eller AMP-modus for å justere volumet
til en annen enhet.
Hvis for eksempel lyden kommer fra TV-høyttalerne, må
fjernkontrollen være i TV-modus for å kunne justere volumet til for
eksempel set-top-boksen.
Med funksjonen ‘Volumkontrollgjennomslag’ kan du stille inn
fjernkontrollens taster VOL +/- og
(Demp) til også å justere
lyden til andre enheter i systemet, selv dem som ikke har en egen
volumkontroll.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
?
Først må du bestemme hvilken kildevalgtast du vil stille inn for
volumkontroll (f.eks. AMP).
Trykk på SELECT for å velge enhetsmodus som skal stilles inn
for volumkontroll (TV, DVD, STB eller AMP).
Enhetsmodusindikatoren lyser i valgvinduet.
Trykk på og hold nede SETUP til enhetsmodusindikatoren
blinker og så fortsetter å lyse. Slipp deretter tasten.
Trykk på og hold nede
(Demp) til enhetsmodusindikatoren blinker én gang, og slipp deretter tasten.
Trykk på og slipp
(Demp).
Enhetsmodusindikatoren slås av.
Alle andre enheter får nå gjennomslag til den valgte kilden
(AMP) for volum-/dempekontroll.
Indikatoren blinker raskt i tre sekunder hvis kilden du har valgt,
ikke har noen volum-/dempekontroll.
Tilbakestill volum-/dempekontrollen til fabrikkinnstillingen ved å
gjenta sekvensen over.
Kodeinnhenting
Hvis du savner enkelte funksjoner som var på den opprinnelige
fjernkontrollen, kan universalfjernkontrollen innhente disse
funksjonene fra den opprinnelige fjernkontrollen.
Tips om innhentingsfunksjoner
• Bare én opprinnelig fjernkontrolltype bør innhentes for hver
modus.
• Først må du fjerne alle innhentede funksjoner for en
enhetsmodus (TV, DVD, STB eller AMP) for å være sikker på
at det ikke er noen innhentede koder for denne modusen.
Hvis du vil ha instruksjoner om dette, kan du se ‘Fjerne alle
innhentede funksjoner for en enhetsmodus’.
• Plasser fjernkontrollene med endene mot hverandre, slik at de
infrarøde overføringslampene på begge fjernkontrollene er
direkte på linje med hverandre. Du må kanskje justere høyden
til en av fjernkontrollene for å få det til.
• Du må ikke flytte på eller endre avstanden mellom
fjernkontrollene under innhentingen.
• Du kan lagre en funksjon under alle de tilgjengelige tastene,
unntatt under LEARN, SELECT, SHIFT og SETUP.
• Noen funksjoner på noen fjernkontrolltyper kan kanskje ikke
innhentes.
• Både den opprinnelige fjernkontrollen og fjernkontrollen som
innhenter funksjonen, må ha nye batterier.
50
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 51
Norsk
Brukerhåndbok
30 mm
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Plasser begge fjernkontrollene på en jevn overflate
(f.eks. stuebordet), og sikt endene mot hverandre med
ca. 3 cm mellomrom. Du må kanskje justere høyden til en av
fjernkontrollene for å få det til.
Trykk på SELECT for å velge ønsket enhetsmodus
(TV, DVD, STB eller AMP).
Enhetsmodusindikatoren lyser i valgvinduet.
Trykk på og hold nede SETUP til enhetsmodusindikatoren
blinker og så fortsetter å lyse. Slipp deretter tasten.
Trykk på LEARN.
Enhetsmodusindikatoren blinker én gang, og fortsetter
deretter å lyse.
Trykk på tasten som du vil skal innhente en ny funksjon
(måltasten). F.eks.
(Standby).
Hvis du vil ha flere funksjoner (shift-funksjoner), må du først
trykke på SHIFT, og deretter trykke på den ønskede
funksjonstasten. Se #Bruke SHIFT-tasten#.
Trykk på og hold nede tasten du vil kopiere på den
opprinnelige fjernkontrollen (innhentingstasten, f.eks. POWER),
til enhetsmodusindikatoren blinker én gang og deretter
fortsetter å lyse.
Hvis det oppstår et problem med innhentingen, blinker
indikatoren i tre sekunder og fortsetter deretter å lyse.
Hvis dette skjer, må du gjenta trinn 5 og 6.
Gjenta trinn 5 og 6 hvis du vil innhente andre funksjoner fra
den opprinnelige fjernkontrollen.
Trykk på og slipp SETUP når alle de ønskede funksjonene er
innhentet. Kodeinnhentingen er nå fullført.
Gjenta trinnene over hvis du vil at fjernkontrollen skal
innhente funksjoner fra andre opprinnelige fjernkontroller.
Fjerne alle innhentede funksjoner for en
enhetsmodus
1
Trykk på SELECT for å velge hvilken enhetsmodus (TV, DVD,
STB eller AMP) du vil fjerne alle innhentede funksjoner for.
– Enhetsmodusindikatoren lyser i valgvinduet.
2 Trykk på og hold nede SETUP til enhetsmodusindikatoren
blinker og så fortsetter å lyse. Slipp deretter tasten.
3 Trykk på og slipp LEARN to ganger.
-– Enhetsmodusindikatoren blinker.
4 Trykk på og slipp nummertasten 1.
– Enhetsmodusindikatoren slås av, og alle innhentede funksjoner
for denne modusen fjernes nå fra fjernkontrollens minne.
51
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 52
Brukerhåndbok
Feilsøking
Norsk
Problem
Løsning
Fjernkontrollen styrer ikke
produktet.
Enhetsknappen for produktet
må innhente ønsket
styringsfunksjon for produktet.
Se ‘Kodeinnhenting’.
Programmer fjernkontrollen
med en ny kode.
Sett i nye batterier (du må
kanskje programmere
fjernkontrollen på nytt etter å ha
satt i nye batterier).
Fjernkontrollen styrer ikke
Fjernkontrollen er kanskje ikke
enkelte funksjoner på produktet. kompatibel med produktet.
Programmer fjernkontrollen
med en ny kode.
Enhetsmodusindikatoren blinker
i tre sekunder etter at du har
programmert en produktkode.
Fjernkontrollen klarer kanskje
ikke å styre alle funksjonene til
produktet, eller tastenavnene er
kanskje annerledes enn på
produktet.
Fjernkontrollen aksepterte ikke
koden.
Prøv å programmere koden
igjen, eller prøv en annen kode.
52
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 53
Käyttöohje
Sisällysluettelo
4.
5.
6.
Johdanto ...........................................................................................................53
Painikkeiden toiminnot .............................................................53-55
Kaukosäätimen asentaminen ...............................................55-56
Paristojen asettaminen paikalleen .......................................................55
Kaukosäätimen määrittäminen ........................................................55-56
Lisätoiminnot ......................................................................................57-58
Äänenvoimakkuuden Punch Through-toiminto..............................57
Koodin oppiminen ..................................................................................57-58
Laitetilan kaikkien opittujen toimintojen tyhjentäminen ............58
Vianmääritys ...............................................................................................59
Kuluttajia koskevia tietoja ...........................................................104
Suomi
1.
2.
3.
1. Johdanto
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin
yleiskaukosäätimen. Kun olet asentanut kaukosäätimen, voit käyttää
sillä lähes minkä tahansa television, DVD-soittimen ja -tallentimen,
videonauhurin, viritinvahvistimen, CD-soittimen ja digisovittimen
(satelliitti- tai kaapelidekooderi) tavallisimpia toimintoja.
Lisätietoja kaukosäätimen alkuvalmisteluista on kohdassa
Kaukosäätimen asentaminen.
2. Painikkeiden toiminnot
Sivulla 3 on kuva, jossa esitellään painikkeet ja niiden toiminnot.
Tällä kaukosäätimellä voi käyttää vain laitteisiin asennettuja
toimintoja.
Yleispainikkeet
1
2
3
4
5
6
(valmiustila) . . . . . . . . . . television, DVD-soittimen ja tallentimen, videonauhurin,
viritinvahvistimen, CDsoittimen tai digisovittimen
(satelliitti- tai
kaapelidekooderin) virran
kytkemiseen tai laitteen
sammuttamiseen.
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lisätoimintojen käyttämiseen.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - elektronisen ohjelmaoppaan
näyttämiseen (TV, digisovitin).
INFO
- kanavatietojen näyttämiseen
näytössä (TV, digisovitin,
DVD).
VOL +/(äänenvoimakkuus) . . . . . . . television äänenvoimakkuuden
säätämiseen.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - valikon näyttämiseen.
- teksti-tv:n ottamiseen
käyttöön (TV, digisovitin).
Nuolipainikkeet. . . . . . . . . . . - osoittimen siirtäminen
valikossa ylös- ja alaspäin sekä
vasemmalle ja oikealle.
Videonauhurin ja
DVD-soittimen
ohjainpainikkeet
- videonauhurin tai DVDsoittimen käyttämiseen, kun
televisio on valittu.
;
- keskeyttämiseen
56
- taaksepäin kelaukseen tai
kelaukseen.
9
- pysäyttämiseen.
53
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 54
Käyttöohje
Suomi
7 OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - valinnan vahvistamiseen.
2
- toistamiseen (videonauhuri,
DVD).
8 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kaukosäätimen asetusten
määrittämiseen.
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - laitteen (TV, digisovitin)
ulkoisten lähteiden (ääni tai
video) välillä siirtymiseen.
- kuva-asetukset
(TV, digisovitin).
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ääniasetukset (TV, digisovitin).
!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yksi- tai kaksinumeroisen
kanavan valitsemiseen
(TV, digisovitin).
@ Numeropainikkeet . . . . . . . kanavan valitsemiseen suoraan
(TV, digisovitin, viritinvahvistin).
Lähteen
valintapainikkeet
TV-, DVD-,VCR
(videonauhuri)-,TUNER
(viritin)-, CD, AUX (lisälaite)tai HDD (kiintolevy) -tilan
valitsemiseen (viritinvahvistin).
# LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oppimistoimintojen
määrittämiseen.
$ 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Tallentamiseen.
Aloita tallennus painamalla
painiketta kaksi kertaa.
Joidenkin merkkien kohdalla
painiketta painetaan ensin
kerran ja sitten uudelleen
kolmen sekunnin kuluttua.
- edellisen kanavan
valitsemiseen.
% BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Siirtyy edelliselle tasolle
valikossa tai sammuttaa
valikon (TV, digisovitin, DVD).
- teksti-tv:n poistamiseen
käytöstä.
^ SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . TV-, DVD-, STB- tai AMP-tilan
valitsemiseen.
& PROG +/- (ohjelma) . . . . . . seuraavan tai edellisen kanavan
valitsemiseen (TV, digisovitin).
* FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seuraavan tai edellisen
suosikkikanavan valitsemiseen
(TV, digisovitin).
pysähtyy nykyiseen teksti-tvkuvaan (TV, digisovitin).
valitsee laajakuvatelevision
(TV, digisovitin).
( C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . merkintöjen poistamiseen
(TV, digisovitin DVD).
(mykistys)
poistaa television äänen
käytöstä.
Shift-painikkeen käyttäminen
SHIFT-painikkeella voidaan käyttää käytössä olevan laitetilan, kuten
valikon, lopetuksen, nuolipainikkeiden, lisätoimintoja. Kaikkiin
koodeihin ei liity Shift-painikkeella käytettäviä toimintoja.
Toimintojen käyttäminen:
1
–
2
–
54
Valitse laitetila (TV, DVD, STB tai AMP) SELECT-painikkeella.
Laitetilan merkkivalo syttyy valintaikkunassa.
Paina SHIFT-painiketta ja vapauta painike.
Laitetilan merkkivalo palaa ja ilmoittaa, että kyseessä on Shifttila.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 55
Käyttöohje
3
4
–
Painamalla painikkeita voit tarkistaa, mitä toimintoja valitussa
laitetilassa voi käyttää.Vain alkuperäisessä kaukosäätimessä
olevat toiminnot ovat käytettävissä.
Siirry takaisin normaalitilaan painamalla SHIFT-painiketta ja
vapauttamalla painike.
Jos mitään painiketta ei paineta Shift-tilassa, kaukosäädin palaa
normaaliin tilaan 20 sekunnin kuluttua.
Kaukosäätimen asentaminen
1
Kaukosäätimen alaosassa
on pieni syvennys.
Vedä paristolokero ulos
sormenpäällä tai kynnellä.
2
Aseta kaksi CR2032-litiumparistoa
paristolokeroon kuten kuvassa.
Varmista, että pariston tekstipuoli on
ylöspäin.
Liu’uta lokero takaisin ja napsauta se
paikalleen.
3
Suomi
Paristojen asettaminen paikalleen.
Huomautus:
– Kaukosäädin sammuu automaattisesti, jos painikkeita painetaan
yli 30 sekuntia.
– Mitään koodeja ei häviä, sillä ne tallennetaan kaukosäätimen
muistiin paristojen vaihdon ajaksi.
Kaukosäätimen määrittäminen
Määritykset on tehtävä vain siinä tapauksessa, että laite ei vastaa
SRU7140-kaukosäätimeen.Tällaisessa tapauksessa SRU7140 ei
tunnista laitteen merkkiä ja/tai mallia ja kaukosäädin on
ohjelmoitava tunnistamaan se.
Voit määrittää kaukosäätimen joko syöttämällä laitteen
merkkikoodin suoraan tai selaamalla koodikirjastoa, kunnes löydät
laitteesi kanssa toimivan koodin.
Voit tallentaa koodin mihin tahansa laitetilaan (ei kuitenkaan
TV-tilaan).Voit esimerkiksi tallentaa videonauhurikoodin AMP-tilaan
tai DVD-koodin STB-tilaan.Televisiokoodin voi kuitenkaan tallentaa
vain TV-tilaan.
Kun laitetilaan määritetään koodi, kaikki kyseisen tilan aiemmin
opitut komennot poistetaan automaattisesti.
Koodin syöttäminen manuaalisesti
1 Etsi laitteesi merkki koodiluettelosta (erillinen arkki).
Luettelossa on useita koodeja kutakin merkkiä varten.
Kirjoita ensimmäinen koodi muistiin.
2 Kytke laitteeseen virta manuaalisesti.
3 Valitse laitetila (TV, DVD, STB tai AMP) SELECT-painikkeella.
– Laitetilan merkkivalo syttyy valintaikkunassa.
4 Paina SETUP-painiketta, kun laitetilan merkkivalo ensin vilkkuu
ja palaa sitten tasaisesti.Vapauta painike.
5 Syötä vaiheessa 1 muistiinkirjoitettu 4-numeroinen koodi
numeropainikkeilla.
– Merkkivalo sammuu, kun kelvollinen koodi on syötetty.
Jos koodi ei kelpaa, merkkivalo vilkkuu.
6 Osoita kaukosäätimellä laitetta ja varmista, että laite reagoi
odotetusti.
– Jos laite reagoi, ohjelmoinnin voi lopettaa.Voit nyt käyttää
laitetta kaukosäätimellä.
7 Kirjoita koodi muistiin.
• Jos laitetta ei voi käyttää joillakin painikkeilla, kokeile merkin
muita koodeja.
55
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 56
Käyttöohje
Koodihaku
Jos olet kokeillut kaikki merkin koodeja eikä laite reagoi tai jos
merkkiä ei ole luettelossa, etsi koodi koodihaun avulla. Koodihaku
käynnistyy tallennettuna olevasta koodista.
Suomi
Automaattinen koodihaku
Kaukosäädin etsii automaattisesti laitteen koodia.
1 Kytke laitteeseen virta manuaalisesti.
2 Valitse laitetila (TV, DVD, STB tai AMP) SELECT-painikkeella.
– Laitetilan merkkivalo syttyy valintaikkunassa.
3 Paina SETUP-painiketta, kun laitetilan merkkivalo ensin vilkkuu
ja palaa sitten tasaisesti.Vapauta painike.
4 Paina PROG + -painiketta kerran ja vapauta painike.
– Kaukosäädin alkaa nyt lähettämään kaikkia tunnettuja Program
+ -komentoja laitteeseen yksi kerrallaan. Laitetilan merkkivalo
sammuu kunkin lähetetyn koodin jälkeen.
• Jos laitteessa ei voi käyttää PROG+-painiketta,
(valmiustila) -painiketta voi käyttää sen sijaan.
• Jos ohitat tarvittavan koodin vahingossa, siirry
PROG- -painikkeella taaksepäin, kunnes laite reagoi.
5 Asenna koodi painamalla
(mykistys) -painiketta ja
vapauttamalla painike.
– Kun kaikki tietyn merkin koodit on haettu, laitetilan merkkivalo
vilkkuu nopeasti 3 sekuntia.
Ohjelmointi merkkihaulla
Toiminnolla voi hakea koodikirjastosta tietyn valmistajan tietyn
merkin koodin.
•
Koodikirjastotaulukko on sivulla 2.
1
2
–
3
Kytke laitteeseen virta manuaalisesti.
Valitse laitetila (TV, DVD, STB tai AMP) SELECT-painikkeella.
Laitetilan merkkivalo syttyy valintaikkunassa.
Paina SETUP-painiketta, kun laitetilan merkkivalo ensin vilkkuu
ja palaa sitten tasaisesti.Vapauta painike.
Paina valitsemaasi merkkiä vastaavaa numeropainiketta (1–6).
(Katso taulukko.)
Voit suorittaa edellä kuvatun koodihaun painamalla
0-painiketta.
Paina painiketta PROG + (tai painiketta 2, jos kyseessä on
videonauhuri tai, painiketta
) ja vapauta painike toistuvasti,
kunnes laite reagoi.
Laitetilan merkkivalo sammuu kunkin lähetetyn koodin jälkeen.
Jos ohitat tarvittavan koodin vahingossa,
siirry PROG- -painikkeella taaksepäin, kunnes laite reagoi.
Asenna koodi painamalla
(mykistys) -painiketta ja
vapauttamalla painike.
Kun kaikki tietyn merkin koodit on haettu, laitetilan merkkivalo
vilkkuu nopeasti 3 sekuntia.
4
–
5
–
•
6
–
Yhdistelmälaitteiden koodin ohjelmointi
Joissakin yhdistelmälaitteissa, kuten TV-videonauhurissa,TV-DVD:ssä
tai DVD-videonauhurissa, on määritettävä kaksi erillistä lähteen
valintapainiketta, jotta kumpaakin yhdistelmälaitteen osaa voi ohjata.
Jos sinulla on esimerkiksi TV-DVD-yhdistelmälaite, sinun on ehkä
määritettävä koodi television ohjaamista varten TV-painikkeeseen ja
toinen koodi DVD-painikkeeseen DVD-soitinta varten.
56
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 57
Käyttöohje
Lisätoiminnot
Äänenvoimakkuuden Punch Through toiminto
Useimmissa kotiviihdejärjestelmistä äänenvoimakkuutta säädetään
vain yhdessä laitteessa (yleensä televisiossa tai vahvistimessa).
Tämän vuoksi muiden laitteiden äänenvoimakkuutta voi säätää vain
siirtymällä TV- tai AMP-tilaan.
Jos ääni tulee esimerkiksi television kaiuttimista, kaukosäätimen on
oltava TV-tilassa, kun vaikkapa digisovittimen ääntä halutaan säätää.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
Suomi
Äänenvoimakkuuden Punch Through -toiminnolla voi määrittää
kaukosäätimen VOL +/-- ja
(mykistys) -painikkeet säätämään
myös muiden järjestelmän laitteiden ääntä, myös sellaisten
laitteiden, joiden äänenvoimakkuutta ei voi säätää itsenäisesti.
Päätä ensimmäiseksi, minkä lähteen valintapainikkeen haluat
määrittää äänenvoimakkuutta varten (esimerkiksi AMP).
Valitse äänenvoimakkuuden määrittämistä varten laitetila (TV,
DVD, STB tai AMP) SELECT-painikkeella.
Laitetilan merkkivalo syttyy valintaikkunassa.
Paina SETUP-painiketta, kun laitetilan merkkivalo ensin vilkkuu
ja palaa sitten tasaisesti.Vapauta painike.
Paina
(mykistys) -painiketta, kunnes laitetilan merkkivalo
vilkkuu kerran, ja vapauta painike.
Paina
(mykistys) -painiketta ja vapauta painike.
Laitetilan merkkivalo sammuu.
Kaikki laitteet on nyt liitetty Punch through -toiminnolla
valittuun lähteeseen (AMP) äänenvoimakkuuden säätämistä ja
mykistystä varten.
Merkkivalo vilkkuu nopeasti 3 sekuntia, jos valitsemassasi
lähteessä ei ole äänenvoimakkuuden säätöä tai mykistystä.
Palauta äänenvoimakkuuden säätö ja mykistys oletusasetuksiin
toistamalla edellä mainitut vaiheet.
Koodin oppiminen
Jos alkuperäisessä kaukosäätimessä on tiettyjä toimintoja, joita
haluat käyttää myös tässä kaukosäätimessä, kaukosäädin voi oppia
nämä toiminnot alkuperäisestä kaukosäätimestä.
Vihjeitä oppimistoiminnoista
• Kullekin yksittäiselle tilalle on syytä opettaa vain yksi
alkuperäinen kaukosäädintyyppi.
• Tyhjennä ensimmäiseksi kaikki laitetilan (TV, DVD, STB tai
AMP) opitut toiminnot. Näin voit varmistaa, että tilaan ei jää
aiemmin opittuja toimintoja. Lisätietoja on kohdassa Kaikkien
laitetilan opittujen toimintojen tyhjentäminen.
• Aseta kaukosäätimet vastakkainen siten, että kummankin
kaukosäätimen infrapunalähetyksen merkkivalot ovat samassa
linjassa. Sinun on ehkä säädettävä jommankumman
kaukosäätimen korkeutta tätä varten.
• Älä siirrä kaukosäätimiä tai muuta niiden välistä etäisyyttä, kun
oppiminen on meneillään.
• Voit tallentaa toiminnon mihin tahansa vapaaseen
painikkeeseen, et kuitenkaan LEARN-, SELECT-, SHIFT- ja
SETUP-painikkeisiin.
• Joidenkin kaukosäätimien toimintoja ei voi opettaa.
• Käytä uusia paristoja sekä oppivassa tai alkuperäisessä
kaukosäätimessä.
57
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 58
Käyttöohje
30 mm
1
Suomi
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Aseta kumpikin kaukosäädin yläosat vastakkain tasaiselle
pinnalle (kuten pöydälle) siten, että niiden välissä on noin
30 mm. Jommankumman kaukosäätimen korkeutta on ehkä
säädettävä tätä toimintoa varten.
Valitse laitetila (TV, DVD, STB tai AMP) SELECT-painikkeella.
Laitetilan merkkivalo syttyy valintaikkunassa.
Paina SETUP-painiketta, kun laitetilan merkkivalo ensin vilkkuu
ja palaa sitten tasaisesti.Vapauta painike.
Paina LEARN-painiketta.
Laitetilan merkkivalo vilkkuu kerran ja jää palamaan.
Paina sitä painiketta, jonka haluat oppivan uuden toiminnon
(kohdepainike) Esimerkki:
(valmiustila).
Saat lisätietoja Shift-painikkeen toiminnoista painamalla ensin
SHIFT-painiketta ja sitten toimintopainiketta.
Katso SHIFT-painikkeen käyttäminen.
Pidä painettuna sitä alkuperäisen kaukosäätimen painiketta,
jonka haluat kopioida (oppimispainike, kuten POWER), kunnes
laitetilan merkkivalo vilkkuu kerran ja jää palamaan.
Jos oppiminen ei onnistu, merkkivalo vilkkuu 3 sekuntia ja jää
palamaan.Toista tässä tapauksessa vaiheet 5–6.
Toista vaiheet 5–6 niiden valitun laitteen toimintojen osalta,
jotka haluat kaukosäätimen oppivan.
Paina SETUP-painiketta ja vapauta se, kun kaikki haluamasi
toiminnot on opittu. Koodin oppiminen on nyt suoritettu.
Toista edellä mainitut vaiheet muiden sellaisten laitteiden
osalta, joista haluat kaukosäätimen oppivan.
Laitetilan kaikkien opittujen toimintojen
tyhjentäminen
1
Valitse SELECT-painikkeella se laitetila (TV, DVD, STB tai
AMP), josta haluat tyhjentää kaikki opitut toiminnot.
– Laitetilan merkkivalo syttyy valintaikkunassa.
2 Paina SETUP-painiketta, kun laitetilan merkkivalo ensin vilkkuu
ja palaa sitten tasaisesti.Vapauta painike.
3 Paina LEARN-painiketta ja vapauta painike.Toista.
-– Laitetilan merkkivalo vilkkuu.
4 Paina numeropainiketta 1 ja vapauta se.
– Laitetilan merkkivalo sammuu ja kaikki tämän tilan opitut
toiminnot on nyt poistettu kaukosäätimen muistista.
58
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 59
Käyttöohje
Vianmääritys
Ongelma
Ratkaisu
Tuotetta ei voi käyttää
kaukosäätimellä.
Opeta tuotteen laitepainike
käyttämään haluamasi toimintoja
tuotteessa. Katso ‘Koodin
oppiminen’.
Aseta kaukosäätimeen uudet
paristot. (Kaukosäädin on ehkä
ohjelmoitava paristojen vaihdon
jälkeen.)
Kaukosäätimellä ei voi käyttää
joitakin tuotteen toimintoja.
Kaukosäädin ei ehkä ole
yhteensopiva tuotteen kanssa.
Ohjelmoi kaukosäätimeen uusi
koodi.
Laitetilan merkkivalo vilkkuu
3 sekuntia sen jälkeen, kun
tuotekoodi on ohjelmoitu.
Kaukosäädin ei ehkä voi käyttää
kaikki tuotteen toimintoja, tai
painikkeiden nimet voivat olla
erilaiset kuin tuotteessa.
Kaukosäädin ei hyväksy koodia.
Yritä ohjelmoida koodi
uudelleen tai kokeile toista
koodia.
59
Suomi
Ohjelmoi kaukosäätimeen uusi
koodi.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 60
Manuale d'uso
Sommario
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Introduzione ................................................................................................60
Funzioni principali ..........................................................................60-62
Installazione del telecomando ............................................62-64
Inserimento delle batterie .........................................................................62
Impostazione del telecomando ......................................................62-64
Funzioni avanzate ...........................................................................64-66
Comando del volume con punch through.......................................64
Acquisizione dei codici ........................................................................64-65
Cancellazione di tutte le funzioni acquisite
in una modalità dispositivo ................................................................65-66
Risoluzione dei problemi .................................................................66
Informazioni per il cliente ...........................................................104
1. Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di questo telecomando universale
Philips. Dopo avere terminato l’installazione, con il telecomando è
possibile gestire le funzioni più comuni di quasi tutte le marche di
televisori, lettori / registratori DVD, videoregistratori, amplificatori /
ricevitori, lettori CD e STB (set-top box, decoder satellitare o via
cavo).
Italiano
Ulteriori informazioni sulla predisposizione del telecomando
all’utilizzo sono disponibili nella sezione ‘Installazione del
telecomando’.
2. Funzioni principali
L’illustrazione a pagina 3 offre una panoramica di tutti i tasti e delle
relative funzioni. Questo telecomando può gestire soltanto le
funzioni installate sul dispositivo.
Comandi generali
1
2
3
4
5
6
7
60
(Standby). . . . . consente di accendere e spegnere il
televisore, il lettore/ registratore DVD,
il videoregistratore, l’amplificatore/
ricevitore, il lettore CD o il sistema STB
(ricevitori satellitari, via satellite o via
cavo).
SHIFT . . . . . . . . . . . . consente di accedere alle funzioni
aggiuntive.
GUIDE . . . . . . . . . . . - consente di visualizzare la guida
elettronica ai programmi (TV, STB).
INFO . . . . . . . . . . . . . - consente di visualizzare sullo schermo
le informazioni relative ai canali (TV,
STB, DVD).
VOL(ume) +/-. . . . . consente di modificare il livello del
volume del televisore.
MENU . . . . . . . . . . . . - consente di visualizzare i menu.
- consente di accedere al Televideo (TV,
STB).
Tasti cursore. . . . . . - cursore su, giù, sinistra, destra per
spostarsi all’interno dei menu.
Tasti di controllo
VCR/DVD
- consentono di gestire il lettore VCR /
DVD anche quando è selezionata la
modalità TV.
;
- pausa
56
- avvolgimento / avanzamento
9
- stop
OK . . . . . . . . . . . . . . . - consente di confermare la selezione
scelta.
2
- avvia la riproduzione (VCR, DVD).
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 61
8 SETUP . . . . . . . . . . . consente di impostare le opzioni del
telecomando.
9 AV . . . . . . . . . . . . . . . . - consente di passare dall’ingresso audio
all’ingresso video del sistema e
viceversa (TV, STB).
- opzioni per l’impostazione
dell’immagine (TV, STB)
0
. . . . . . . . . . . . . . . . opzioni per l’impostazione dell’audio
(TV, STB)
!
. . . . . . . . . . . . . . . . consente di selezionare i numeri dei
canali a una o
due cifre. (TV, STB)
@ Tasti numerici . . . . consentono di selezionare direttamente
un canale
(TV, STB, AMP).
Consentono di
selezionare
la modalità: AMP,TV, DVD,VCR,TUNER
(RADIO), CD, AUX (AUSILIARIO) o
HDD (Unità disco rigido).
# LEARN . . . . . . . . . . . consente di impostare le funzioni di
acquisizione.
$ 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . - avvia la registrazione. Premere due
volte per avviare la registrazione.
Per alcuni modelli, è necessario
attendere 3 secondi prima di premere
il tasto per la seconda volta.
- consente di tornare al canale
precedente.
% BACK. . . . . . . . . . . . . - consente di tornare indietro di un
livello all’interno del menu oppure di
uscire dal menu (TV, STB, DVD).
- consente di uscire dal televideo.
^ SELECT . . . . . . . . . . consente di selezionare la modalità TV,
DVD, STB o AMP.
& PROG +/- . . . . . . . . consente di selezionare il canale
successivo o precedente (TV, STB).
* FAV. . . . . . . . . . . . . . . consente di selezionare la stazione
preferita precedente o successiva
(TV, STB).
consente di fermarsi alla pagina del
Televideo desiderata (TV, STB).
consente di selezionare la modalità
wide screen del televisore (TV, STB).
( C . . . . . . . . . . . . . . . . . consente di cancellare le selezioni
effettuate (TV, STB, DVD)
(Mute)
consente di disattivare l’audio del
televisore.
Uso del tasto Shift
Il tasto SHIFT viene utilizzato per accedere alle funzioni aggiuntive
disponibili nella modalità dispositivo selezionata, ad esempio Menu,
Exit, cursore, ecc. Non tutti i codici dispongono di funzioni
aggiuntive. Per accedere a queste funzioni:
1 Premere SELECT per selezionare la modalità dispositivo
desiderata (TV, DVD, STB o AMP).
– La spia modalità dispositivo si accende nella finestra del
selettore.
2 Premere e rilasciare il tasto SHIFT.
– La spia modalità dispositivo rimane accesa per indicare la
modalità selezionata.
3 Premere altri tasti per individuare le funzioni disponibili nella
modalità dispositivo selezionata. È importante ricordare che
soltanto le funzioni disponibili sul telecomando originale
potranno essere gestite con il telecomando universale.
61
Italiano
Manuale d'uso
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 62
Manuale d'uso
4
–
Premere e rilasciare il tasto SHIFT per tornare alla modalità
normale.
Se in modalità shift non viene premuto alcun tasto,
il telecomando torna alla modalità normale dopo 20 secondi.
Installazione del telecomando
Inserimento delle batterie
1
Sulla parte inferiore del
telecomando si trova una piccola
rientranza. Con la punta delle dita,
estrarre lo scomparto delle batterie.
2
Inserire due batterie al litio CR2032
nello scomparto come mostrato
nella figura. Controllare che le
batterie siano inserite con il lato su
cui è riportato il modello rivolto
verso l’alto.
Reinserire lo scomparto fino ad avvertire uno scatto.
3
Italiano
Note:
– Il telecomando si disattiva automaticamente se i pulsanti vengono
premuti per più di 30 secondi.
– Durante la sostituzione delle batterie, i codici vengono
memorizzati nella memoria del telecomando per evitarne la
cancellazione.
Impostazione del telecomando
Questa procedura è necessaria solo se il dispositivo non risponde
al telecomando SRU7140. In tal caso, il telecomando SRU7140 non
riconosce la marca e/o il modello del dispositivo ed è quindi è
necessario programmare il telecomando.
È possibile impostare il telecomando sia inserendo direttamente il
codice corrispondente alla marca del dispositivo oppure cercando
un codice valido per il dispositivo nella libreria dei codici.
È possibile assegnare qualunque tipo di codice in qualsiasi modalità
dispositivo (tranne TV). Ad esempio, è possibile assegnare un
codice VCR ad AMP oppure un codice DVD a STB, ecc.Tuttavia,
alla modalità TV è possibile assegnare solo codici relativi al
televisore.
L’impostazione di una modalità dispositivo con un determinato
codice causerà automaticamente la cancellazione di tutti i comandi
acquisiti in precedenza per quella modalità.
Inserimento manuale di un codice
1 Individuare la marca del proprio dispositivo nell’elenco dei
codici (vedere il foglio a parte). Per ogni marca sono
disponibili uno o più codici. Prendere nota del primo codice.
2 Accendere manualmente il dispositivo.
3 Premere SELECT per selezionare la modalità dispositivo
desiderata (TV, DVD, STB o AMP).
– La spia modalità dispositivo si accende nella finestra del
selettore.
4 Tenere premuto SETUP fino all’accensione della spia modalità
dispositivo quindi rilasciare il tasto.
5 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice di 4 cifre,
annotato nel passaggio 1.
– Dopo avere inserito un codice valido, la spia si spegne.
Se il codice non è valido, la spia lampeggia.
62
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 63
Manuale d'uso
6
–
7
?
Puntare il telecomando verso il dispositivo e controllare che
quest’ultimo risponda correttamente.
Se il dispositivo risponde, non è richiesta alcuna
programmazione ulteriore. A questo punto il telecomando è
pronto per controllare il dispositivo.
Annotare il proprio codice!
Se alcuni pulsanti non funzionano, provare uno dei codici
alternativi per la marca del proprio dispositivo.
Ricerca automatica del codice
Il telecomando cercherà automaticamente il codice corretto per il
dispositivo in questione.
1 Accendere manualmente il dispositivo.
2 Premere SELECT per selezionare la modalità dispositivo
desiderata (TV, DVD, STB o AMP).
– La spia modalità dispositivo si accende nella finestra del
selettore.
3 Tenere premuto SETUP fino all’accensione della spia modalità
dispositivo, quindi rilasciare il tasto.
4 Premere e rilasciare PROG + una volta.
– Il telecomando a questo punto comincia a inviare al
dispositivo tutti i comandi Program + conosciuti uno alla
volta. A ogni comando inviato, la spia modalità dispositivo si
spegne.
• Se il dispositivo non risponde al tasto PROG+, è possibile
utilizzare il tasto
(Standby).
• Se accidentalmente si supera il codice richiesto, premere
PROG - per tornare indietro al codice a cui il dispositivo
risponde.
5 Premere e rilasciare
(Mute) per memorizzare il codice.
– Quando tutti i codici di una determinata marca sono stati
cercati, la spia modalità dispositivo lampeggia rapidamente per
3 secondi.
Programmazione mediante la ricerca della marca
Questa opzione permette di eseguire la ricerca del codice in base
a una marca specifica nella libreria dei codici.
•
1
2
–
3
4
–
5
–
•
La tabella della libreria dei codici è disponibile a pagina 2.
Accendere manualmente il dispositivo.
Premere SELECT per selezionare la modalità dispositivo
desiderata (TV, DVD, STB o AMP).
La spia modalità dispositivo si accende nella finestra del
selettore.
Tenere premuto SETUP fino all’accensione della spia modalità
dispositivo, quindi rilasciare il tasto.
Premere il tasto numerico (1-6) corrispondente alla marca
desiderata (vedere la tabella).
Premendo il tasto #0# viene eseguita la ricerca del codice
come descritto precedentemente.
Premere e rilasciare PROG + (o 2 (in caso di VCR) o
)
ripetutamente fino a quando il dispositivo risponde.
A ogni comando inviato, la spia modalità dispositivo si spegne.
Se accidentalmente si supera il codice richiesto, premere
PROG - per tornare indietro al codice a cui il dispositivo
risponde.
63
Italiano
Ricerca del codice
Se il dispositivo non risponde dopo avere provato tutti i codici
associati alla marca o se quest’ultima non è presente nell’elenco,
cercare il codice mediante la funzione di ricerca. La ricerca del
codice inizia dal codice già memorizzato.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 64
Manuale d'uso
6
–
Premere e rilasciare
(Mute) per memorizzare il codice.
Quando tutti i codici di una determinata marca sono stati
cercati, la spia modalità dispositivo lampeggia rapidamente per
3 secondi.
Programmazione dei codici per dispositivi combo
Per alcuni dispositivi combo (ad esempio TV/VCR,TV/DVD,
DVD/VCR, ecc.) è necessario impostare due diversi tasti di
selezione della modalità per controllare entrambe le parti del
dispositivo. Ad esempio, se il dispositivo combo è TV/DVD,
potrebbe essere necessario assegnare un codice al tasto TV per
controllare il televisore e un codice diverso al tasto DVD per
controllare il DVD.
Funzioni avanzate
Comando del volume con punch through
In molti sistemi di home entertainment, il volume è controllato
soltanto da un dispositivo (solitamente il televisore o
l’amplificatore). Ciò vuol dire che per regolare il volume degli altri
dispositivi, è necessario impostare la modalità TV o AMP.
Italiano
Se, ad esempio, il suono proviene dagli altoparlanti del televisore,
per regolare il volume del sistema STB, è necessario che il
telecomando sia in modalità TV.
La funzione ‘Comando del volume con punch through’ permette di
configurare i tasti del telecomando VOL +/- e
(Mute) in modo
da utilizzarli per regolare l’audio degli altri dispositivi del sistema,
perfino di quelli che non dispongono di un proprio controllo del
volume.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
È necessario innanzitutto decidere quale tasto di selezione
della modalità si desidera impostare per il controllo del
volume (ad esempio AMP).
Premere quindi SELECT per selezionare la modalità
dispositivo da impostare per il controllo del volume (TV, DVD,
STB o AMP).
La spia modalità dispositivo si accende nella finestra del
selettore.
Tenere premuto SETUP fino all’accensione della spia modalità
dispositivo, quindi rilasciare il tasto.
Tenere premuto
(Mute) fino a quando la spia modalità
dispositivo lampeggia una volta, quindi rilasciare il tasto.
Premere e rilasciare
(Mute).
La spia modalità dispositivo si spegne.
A questo punto, tutti gli altri dispositivi utilizzeranno la
sorgente selezionata (AMP) per il controllo volume/mute.
La spia lampeggia rapidamente per 3 secondi se la sorgente
selezionata non dispone del controllo volume/mute.
Riportare il controllo volume/mute all’impostazione predefinita
ripetendo la sequenza appena illustrata.
Acquisizione dei codici
Se il telecomando universale non dispone di alcune funzioni
presenti nel telecomando originale, è possibile utilizzare la funzione
di acquisizione dei codici.
Suggerimenti sull’acquisizione delle funzioni
• Per ogni modalità si consiglia di acquisire soltanto le funzioni di
un telecomando originale.
• Innanzitutto è necessario cancellare tutte le funzioni già
acquisite per una determinata modalità dispositivo (TV, DVD,
STB o AMP). A tale scopo, consultare la sezione ‘Cancellazione
di tutte le funzioni acquisite in una modalità dispositivo’.
64
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 65
Manuale d'uso
•
•
•
•
•
Posizionare i due telecomandi rivolti l’uno verso l’altro, in
modo che i due LED di trasmissione a infrarossi si trovino
l’uno di fronte all’altro. A questo scopo, è possibile che si
debba regolare l’altezza di uno dei due telecomandi.
Non modificare la distanza tra i due telecomandi durante
l’acquisizione.
È possibile assegnare una funzione a uno qualunque dei tasti
disponibili, tranne ai tasti LEARN, SELECT, SHIFT e SETUP.
È possibile che alcune funzioni di determinati tipi di
telecomandi non vengano acquisite.
Utilizzare batterie nuove per entrambi i telecomandi.
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Posizionare i due telecomandi su una superficie piana (ad
esempio un tavolo) e disporli nella posizione l’uno di fronte
all’altro lasciando tra di loro uno spazio di 30 mm.
A questo scopo, è possibile che si debba regolare l’altezza di
uno dei due telecomandi.
Premere SELECT per selezionare la modalità dispositivo
desiderata (TV, DVD, STB o AMP).
La spia modalità dispositivo si accende nella finestra del
selettore.
Tenere premuto SETUP fino all’accensione della spia modalità
dispositivo, quindi rilasciare il tasto.
Premere LEARN.
La spia modalità dispositivo lampeggia una volta, quindi resta
accesa.
Premere il tasto al quale si desidera assegnare una nuova
funzione (tasto di destinazione), ad esempio
(Standby).
Per le funzioni aggiuntive (accessibili tramite tasto Shift),
premere SHIFT, quindi il tasto funzione.Vedere ‘Utilizzo del
tasto SHIFT’.
Tenere premuto il tasto che si desidera copiare sul
telecomando originale (tasto da acquisire, ad esempio
POWER) fino a quando la spia modalità dispositivo lampeggia
una volta e resta accesa.
Se nella procedura di acquisizione si verifica un problema, la
spia lampeggia per 3 secondi quindi resta accesa.
In questo caso, ripetere i passaggi 5 e 6.
Ripetere i passaggi 5 e 6 per altre funzioni che si desidera
copiare dal dispositivo selezionato al telecomando universale.
Premere e rilasciare SETUP quando tutte le funzioni
desiderate sono state acquisite. L’acquisizione dei codici è ora
completata.
Ripetere i passaggi sopra indicati per gli altri dispositivi che si
desidera controllare attraverso il telecomando.
Cancellazione di tutte le funzioni acquisite in
una modalità dispositivo
1
–
2
Premere SELECT per selezionare la modalità dispositivo
(TV, DVD, STB o AMP) della quale si desidera cancellare tutte
le funzioni acquisite.
La spia modalità dispositivo si accende nella finestra del
selettore.
Tenere premuto SETUP fino all’accensione della spia modalità
dispositivo, quindi rilasciare il tasto.
65
Italiano
30 mm
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 66
Manuale d'uso
3
–
4
–
Premere e rilasciare il tasto LEARN due volte.
La spia modalità dispositivo lampeggia.
Premere e rilasciare il tasto 1.
La spia modalità dispositivo si spegne e tutte le funzioni
acquisite per la modalità selezionata vengono cancellate dalla
memoria del telecomando.
Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
Il dispositivo non risponde al
telecomando.
Acquisire il pulsante del
dispositivo appropriato per
eseguire le funzioni del prodotto
desiderate.Vedere ‘Acquisizione
dei codici’.
Programmare il telecomando
con un nuovo codice.
Italiano
Installare delle batterie nuove
(dopo l’installazione potrebbe
essere necessario
riprogrammare il telecomando).
Alcune funzioni del dispositivo
È possibile che il telecomando
non rispondono al telecomando. non sia compatibile con il
dispositivo in questione.
Programmare il telecomando
con un nuovo codice.
Dopo avere programmato un
codice di prodotto, la spia
modalità dispositivo lampeggia
per 3 secondi.
È possibile che il telecomando
non sia in grado di controllare
tutte le funzioni del dispositivo o
che i nomi dei tasti siano diversi
da quelli del dispositivo.
Il telecomando non accetta il
codice.
Provare a riprogrammare il
codice oppure utilizzarne uno
diverso.
66
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 67
Guía de usuario
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Introducción .................................................................................................67
Funciones de los botones ........................................................67-68
Instalación del mando a distancia ...................................69-71
Inserción de las pilas .....................................................................................69
Configuración del mando a distancia ..........................................69-71
Funciones avanzadas ....................................................................71-73
Control directo del volumen ..................................................................71
Memorización de códigos .................................................................71-72
Eliminación de todas las funciones memorizadas
para un modo de dispositivo ..................................................................73
Solución de problemas ......................................................................73
Información para el consumidor ..........................................105
1. Introducción
Enhorabuena por la compra de este mando a distancia universal
de Philips.Tras instalar el mando a distancia, éste puede controlar
las funciones más comunes de casi todas las marcas de televisores,
reproductores/grabadores de DVD, grabadores de vídeo,
amplificadores/receptores, reproductores de CD y
STB (sintonizador, satélite o descodificador de cable).
Para obtener más información sobre cómo preparar este mando a
distancia para su uso, consulte la sección ‘Instalación del mando a
distancia’.
2. Funciones de los botones
Controles generales
1
2
3
4
5
6
7
(Modo en espera) . . . . enciende o apaga el televisor,
reproductor/grabador de DVD,
grabador de vídeo,
amplificador/receptor,
reproductor de CD o STB
(sintonizador, satélite o
descodificador de cable).
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . accede a funciones adicionales.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - muestra la guía electrónica de
programación (TV, STB).
INFO
- muestra la información de
canal en pantalla
(TV, STB, DVD).
VOL(umen) +/- . . . . . . . . . . . ajusta el nivel del volumen del
televisor.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - muestra la pantalla de menús.
- activa el teletexto (TV, STB).
Teclas del cursor . . . . . . . . . - mueve el cursor hacia arriba,
abajo, a la izquierda o a la
derecha dentro de un menú.
Botones de control
de vídeo/DVD
- controla el vídeo/DVD
incluso en modo televisor.
;
- pausa.
56
- rebobinado/bobinado.
9
- parar.
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - confirma la selección.
2
- reproducir (vídeo, DVD).
67
Español
La ilustración de la página 3 ofrece un esquema de todos los
botones y de sus funciones. Este mando a distancia sólo puede
controlar las funciones instaladas en los dispositivos.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 68
Guía de usuario
8 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . se utiliza para configurar el
mando a distancia.
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - cambia la fuente de entrada
externa (audio/vídeo) del
equipo (TV, STB).
- opciones de ajuste de imagen
(TV, STB).
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . opciones de ajuste de sonido
(TV, STB).
!
@
#
$
%
^
&
*
Español
(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona los números de
canal de una o dos cifras
(TV, STB).
Teclas numéricas . . . . . . . . . para seleccionar directamente
el canal (TV, STB, AMP).
Teclas de selección
de fuente
selecciona el modo televisor,
DVD, vídeo, STB, CD, auxiliar o
HDD (disco duro), (AMP).
LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . configura las funciones de
memorización.
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - grabar. Púlselo dos veces para
iniciar la grabación. En algunas
marcas se debe pulsar una
vez y volver a pulsar durante
tres segundos.
- selecciona el canal anterior.
BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - baja un nivel en el menú o lo
desactiva (TV, STB, DVD).
- desactiva el teletexto.
SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona el modo TV, DVD,
STB o AMP.
PROG(rama) +/- . . . . . . . . . selecciona el canal siguiente /
anterior (TV, STB).
FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona la emisora favorita
siguiente/anterior (TV, STB).
se detiene en la página de
teletexto actual (TV, STB).
selecciona la televisión con
pantalla panorámica (TV, STB).
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elimina las entradas (TV, STB,
DVD)
(Silencio)
desactiva el sonido del
televisor.
Uso del botón Shift
El botón SHIFT se utiliza para acceder a las funciones adicionales
del modo actual del dispositivo, por ejemplo, Menú, Salir, cursor,
etc. No todos los códigos tienen funciones de conmutación.
Para acceder a las funciones adicionales:
1 Pulse SELECT para seleccionar el modo de dispositivo
deseado (TV, DVD, STB o AMP).
– El indicador de modo de dispositivo se enciende en la ventana
de selección.
2 Pulse y suelte SHIFT.
– El indicador de modo de dispositivo se mantiene encendido
para indicar el modo de conmutación.
3 Pulse otros botones para saber qué funciones están
disponibles en el modo de dispositivo seleccionado.
Sólo están disponibles las funciones que aparecen en el
mando a distancia original.
4 Pulse y suelte SHIFT para volver al modo normal.
– Si no se pulsa ningún botón en el modo de conmutación, el
mando a distancia volverá al modo normal (sin conmutación)
después de 20 segundos.
68
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 69
Guía de usuario
Instalación del mando a distancia
Inserción de las pilas
1
En la parte inferior del mando a
distancia encontrará una pequeña
ranura. Introduzca la uña en la
ranura para extraer el
compartimiento de las pilas.
2
Coloque dos pilas de litio CR2032
en el compartimiento tal y como se
muestra. Asegúrese de colocar hacia
arriba la parte con texto de las pilas.
Vuelva a introducir el
compartimiento y encájelo con
firmeza.
3
Notas:
– El mando a distancia se apaga automáticamente si se pulsan los
botones durante más de 30 segundos.
– Los códigos se almacenan en la memoria del mando a distancia
mientras se cambian las pilas, por lo tanto, no se perderá ningún
código.
Sólo es necesaria cuando el dispositivo no responde a SRU7140.
En ese caso, SRU7140 no reconocerá la marca o modelo del
dispositivo y habrá que programar el mando a distancia para ello.
Puede configurar el mando a distancia introduciendo directamente
un código para la marca del dispositivo o buscando en la biblioteca
de códigos hasta encontrar un código que sirva para el dispositivo.
Puede almacenar todo tipo de códigos en cualquier modo de
dispositivo (excepto en el modo TV). Por ejemplo, puede
almacenar un código de vídeo en el modo AMP, o un código de
DVD en el modo STB, etc. Sin embargo, sólo puede almacenar
códigos de televisor en el modo TV.
La configuración de un modo de dispositivo con cualquier código
eliminará de forma automática cualquier comando memorizado
anteriormente para ese modo de dispositivo.
Introducción manual de códigos
1 Busque la marca del dispositivo en la lista de códigos (hoja
individual). Para cada marca se muestran uno o más códigos.
Anota el primer código.
2 Encienda manualmente el dispositivo.
3 Pulse SELECT para seleccionar el modo de dispositivo
deseado (TV, DVD, STB o AMP).
– El indicador de modo de dispositivo se enciende en la ventana
de selección.
4 Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador de modo de
dispositivo parpadee y se mantenga encendido, a continuación,
suelte el botón.
5 Utilice las teclas numéricas para introducir el código de 4
dígitos anotado en el paso 1.
– Después de introducir el código válido, el indicador se apaga.
Si el código no es válido, el indicador parpadea.
6 Dirija el mando a distancia hacia el dispositivo y compruebe si
responde como debería.
– Si el dispositivo responde, no es necesaria ninguna
programación adicional. El mando a distancia ya está
preparado para controlar el dispositivo.
7 Anote el código.
• Si algunos botones no funcionan con el dispositivo, inténtelo
con algún otro código de la marca.
69
Español
Configuración del mando a distancia
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 70
Guía de usuario
Búsqueda de códigos
Si el dispositivo no responde después de probar todos los códigos
de la marca o si la marca no se encuentra en la lista, puede buscar
el código mediante la búsqueda de códigos. La búsqueda de
códigos comienza a partir del código almacenado actualmente.
Búsqueda automática de códigos
El mando a distancia buscará automáticamente el código correcto
para el dispositivo.
1 Encienda manualmente el dispositivo.
2 Pulse SELECT para seleccionar el modo de dispositivo
deseado (TV, DVD, STB o AMP).
– El indicador de modo de dispositivo se enciende en la ventana
de selección.
3 Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador de modo de
dispositivo parpadee y se mantenga encendido, a continuación,
suelte el botón.
4 Pulse y suelte PROG +.
– El mando a distancia comienza a emitir uno a uno todos los
comandos de Program + reconocidos por el dispositivo.
El indicador de modo de dispositivo se apaga con cada
comando enviado.
• Si el dispositivo no utiliza ningún botón PROG+, el botón
(modo de espera) se puede utilizar en su defecto.
• Si pasa accidentalmente el código requerido, pulse PROG para volver hasta que el dispositivo responda.
5 Pulse y suelte
(Silencio) para instalar el código.
– Cuando se hayan buscado todos los códigos para una marca
específica, el indicador de modo de dispositivo parpadeará
rápidamente durante 3 segundos.
Programación con búsqueda de marca
Permite buscar el código para una marca específica en la biblioteca
de códigos de un fabricante concreto.
Español
•
Puedes encontrar la tabla de la biblioteca de códigos en la
página 2.
1
2
Encienda manualmente el dispositivo.
Pulse SELECT para seleccionar el modo de dispositivo
deseado (TV, DVD, STB o AMP).
El indicador de modo de dispositivo se enciende en la ventana
de selección.
Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador de modo de
dispositivo parpadee y se mantenga encendido, a continuación,
suelte el botón.
Pulse la tecla numérica (1-6) correspondiente a la marca
deseada (ver tabla).
Al pulsar ‘0’ se realiza la búsqueda de códigos como se ha
descrito anteriormente.
Pulse y suelte PROG + (o 2, si se trata de vídeo, o
)
varias veces hasta que el dispositivo responda.
El indicador de modo de dispositivo se apaga con cada
comando enviado.
Si pasa accidentalmente el código requerido, pulse PROG para volver hasta que el dispositivo responda.
Pulse y suelte
(Silencio) para instalar el código.
Cuando se hayan buscado todos los códigos para una marca
específica, el indicador de modo de dispositivo parpadeará
rápidamente durante 3 segundos.
–
3
4
–
5
•
6
–
70
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 71
Guía de usuario
Programación de códigos de dispositivos combinados
Algunos dispositivos combinados (por ejemplo,TV/vídeo,TV/DVD,
DVD/vídeo, etc.) requieren la configuración de dos botones de
selección de fuente diferentes para controlar ambas partes del
dispositivo combinado. Por ejemplo, si tiene un combinado de
TV/DVD, tendrá que configurar un código con el botón TV para
controlar el televisor y un código diferente con el botón DVD
para controlar el DVD.
Funciones avanzadas
Control directo del volumen
En la mayoría de los sistemas de entretenimiento en casa el
volumen se controla con un sólo dispositivo (normalmente el del
televisor o el del amplificador). Esto supone que siempre hay que
pasar al modo de televisor o de amplificador para ajustar el
volumen de cualquier otro dispositivo.
Si, por ejemplo, el volumen proviene de los altavoces del televisor,
el mando a distancia debe estar en modo TV para ajustar el
volumen, por ejemplo, del sintonizador.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
En primer lugar, decida qué botón de selección de fuente
desea configurar para el control del volumen (por ejemplo,
AMP).
Pulse SELECT para seleccionar el modo de dispositivo para el
control del volumen (TV, DVD, STB o AMP).
El indicador de modo de dispositivo se enciende en la ventana
de selección.
Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador de modo de
dispositivo parpadee y se mantenga encendido, a continuación,
suelte el botón.
Mantenga pulsado
(Silencio) hasta que el indicador de
modo de dispositivo parpadee una vez y, a continuación, suelte
el botón.
Pulse y suelte
(Silencio).
El indicador de modo de dispositivo se apaga.
Ahora el volumen/silencio de los demás dispositivos se podrá
controlar a través de la fuente seleccionada (AMP).
El indicador parpadeará rápidamente durante 3 segundos si la
fuente seleccionada no tiene control de volumen/silencio.
Restablezca el control de volumen/silencio a los ajustes
predeterminados de fábrica repitiendo la secuencia anterior.
Memorización de códigos
Si faltan algunas funciones del mando a distancia original, este
mando puede memorizarlas del mando a distancia original.
Consejos para las funciones de memorización
• Sólo se debe memorizar un tipo de mando a distancia original
por modo individual.
• En primer lugar, elimine todas las funciones memorizadas para
un modo de dispositivo (TV, DVD, STB o AMP) para
asegurarse de que no haya funciones previamente
memorizadas para ese modo. Para ello, consulte el apartado
‘Eliminación de todas las funciones memorizadas para un
modo de dispositivo’.
71
Español
La función de ‘control directo del volumen’ permitirá configurar los
botones VOL +/- y
(Silencio) del mando a distancia para
ajustar el sonido de otros dispositivos del sistema, incluso de
aquéllos que no tengan un control de volumen propio.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 72
Guía de usuario
•
•
•
•
•
Coloque los mandos a distancia cabeza con cabeza para que
los LED de transmisión por infrarrojos de ambos mandos
estén directamente alineados entre sí. Para ello, es posible que
deba ajustar la altura de los mandos.
No mueva ni cambie la distancia entre los mandos durante la
memorización.
Puede almacenar una función en cualquiera de los botones
disponibles, excepto en LEARN, SELECT, SHIFT y SETUP.
Puede que algunas funciones de cierto tipo de mandos a
distancia no se memoricen.
Utilice pilas nuevas tanto para el mando a distancia de
memorización como el original.
30 mm
1
2
–
3
4
–
Español
5
6
–
7
8
9
72
Coloque ambos mandos sobre una superficie plana (por
ejemplo, una mesita) y sitúelos cabeza con cabeza a 30 mm
de distancia. Es posible que deba ajustar la altura de uno de
los mandos para ello.
Pulse SELECT para seleccionar el modo de dispositivo
deseado (TV, DVD, STB o AMP).
El indicador de modo de dispositivo se enciende en la ventana
de selección.
Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador de modo de
dispositivo parpadee y se mantenga encendido, a continuación,
suelte el botón.
Pulse LEARN.
El indicador de modo de dispositivo parpadea una vez y, a
continuación, se mantiene encendido.
Pulse el botón que desee que memorice la nueva función
(botón de destino). Por ejemplo,
(Modo de espera).
Para funciones adicionales (conmutadas), pulse en primer lugar
SHIFT y, a continuación, el botón de función.
Consulte ‘Uso del botón SHIFT’.
Mantenga pulsado el botón que desea copiar en el mando a
distancia original (botón de memorización, por ejemplo,
POWER) hasta que el indicador de modo de dispositivo
parpadee una vez y se mantenga encendido.
Si hay algún problema con la memorización, el indicador
parpadeará durante 3 segundos y permanecerá encendido.
Si esto ocurre, repita los pasos 5 y 6.
Repita los pasos 5 y 6 para otras funciones del dispositivo
seleccionado que desee que memorice este mando a
distancia.
Pulse y suelte SETUP cuando se hayan memorizado todas las
funciones deseadas. La memorización de códigos ha finalizado.
Repita los pasos anteriores si desea que tu mando a distancia
memorice funciones de otros dispositivos.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 73
Guía de usuario
Eliminación de todas las funciones
memorizadas para un modo de dispositivo
1
–
2
3
–
4
–
Pulse SELECT para seleccionar el modo de dispositivo
(TV, DVD, STB o AMP) del que desea eliminar todas las
funciones memorizadas.
El indicador de modo de dispositivo se enciende en la ventana
de selección.
Mantenga pulsado SETUP hasta que el indicador del modo de
dispositivo parpadee y se mantenga encendido y, a
continuación, suelte el botón.
Pulse y suelte dos veces LEARN.
El indicador de modo de dispositivo parpadea.
Pulse y suelte la tecla con el dígito 1.
El indicador de modo de dispositivo se apaga y se eliminan de
la memoria del mando a distancia todas las funciones
memorizadas para este modo.
Solución de problemas
Problema
Solución
El mando a distancia no controla Memorizar el botón del
el producto.
dispositivo para que el producto
utilice las funciones requeridas
del mismo. Consulte
‘Memorización de códigos’.
Instalar pilas nuevas (puede que
deba volver a programar el
mando a distancia después de
instalar las pilas nuevas).
El mando a distancia no funciona Es posible que el mando a
con algunas funciones del
distancia no sea compatible con
producto.
el producto.
Programar el mando a distancia
con un código nuevo.
El indicador de modo de
dispositivo parpadea durante
3 segundos después de
programar un código de
producto.
Es posible que el mando a
distancia no pueda utilizar todas
las funciones del producto o
que los nombres de los botones
sean diferentes a los del
producto.
El mando a distancia no acepta
el código.
Intentar programar el código de
nuevo o probar con un código
diferente.
73
Español
Programar el mando a distancia
con un código nuevo.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 74
Manual do utilizador
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Introdução .....................................................................................................74
Funções das teclas ..........................................................................74-75
Instalar o telecomando .............................................................76-78
Inserir as pilhas ...............................................................................................76
Configurar o telecomando ................................................................76-78
Funções avançadas .........................................................................78-80
Controlo de volume por transposição ...............................................78
Transferência de códigos ....................................................................78-79
Limpar todas as funções transferidas
para um modo de dispositivo ................................................................80
Resolução de problemas ..................................................................80
Informação ao consumidor ........................................................105
1. Introdução
Parabéns pela aquisição deste telecomando universal Philips.
Depois de o instalar, o telecomando pode operar a maioria das
funções habituais de quase todas as marcas de televisores, leitores/
gravadores de DVD, gravadores de vídeo, amplificadores/
receptores, leitores de CD e descodificadores (conversores e
descodificadores de satélite ou cabo).
Pode encontrar mais informações acerca da preparação deste
telecomando na secção ‘Instalar o telecomando’.
2. Funções das teclas
A ilustração na página 3 apresenta uma descrição geral de todas as
teclas e respectivas funções. Este telecomando opera apenas as
funções instaladas nos seus dispositivos.
Controlos gerais
1
2
3
Português
4
5
6
7
74
(Modo de espera) . . . . liga ou desliga o televisor,
leitor/ gravador de DVD,
gravador de vídeo,
amplificador/ receptor, leitor de
CD ou descodificador
(conversor e descodificador de
satélite ou cabo).
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acede a funções adicionais.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - apresenta o Guia de
Programação Electrónico
(TV, STB).
INFO
- apresenta no ecrã
informações acerca do canal
(TV, STB, DVD).
VOL(ume) +/- . . . . . . . . . . . . altera o nível de volume do
televisor.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - apresenta o ecrã de menu.
- activa o Teletexto (TV, STB).
Teclas do cursor . . . . . . . . . . - cursor para cima, baixo,
esquerda ou direita num
menu.
Teclas de controlo
VCR / DVD
- opera o gravador de vídeo/
leitor e gravador de DVD
mesmo quando seleccionado
o modo TV.
;
- pausa.
56
- rebobinar / bobinar
9
- parar.
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - confirma a sua selecção.
2
- reproduzir (VCR, DVD).
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 75
Manual do utilizador
Utilizar a tecla Shift
A tecla SHIFT é utilizada para aceder a funções adicionais no
modo de dispositivo seleccionado – por exemplo, Menu, Sair,
cursor, etc. Esta tecla não funciona com todos os códigos. Para
aceder a funções adicionais:
1 Prima SELECT para seleccionar o modo de dispositivo
pretendido (TV, DVD, STB ou AMP).
– Acende-se o indicador do modo de dispositivo na janela do
selector.
2 Prima e liberte SHIFT.
– O indicador do modo de dispositivo mantém-se aceso,
indicando que foi activada a tecla Shift.
3 Prima outras teclas para descobrir quais as funções disponíveis
para o modo de dispositivo seleccionado.
Encontram-se disponíveis apenas as funções incluídas no
telecomando original.
4 Prima e liberte SHIFT para regressar ao modo normal.
– Se não for premida nenhuma tecla no modo Shift, o
telecomando regressa ao modo normal após 20 segundos.
75
Português
8 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilizado para configurar o
telecomando.
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - alterna entre as entradas
(áudio / vídeo) externas do
seu equipamento (TV, STB).
- opções de definição da
imagem (TV, STB)
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . opções de definição do som
(TV, STB)
!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona entre números de
canais com um ou dois dígitos
(TV, STB).
@ Teclas numéricas . . . . . . . . . para selecção directa de canais
(TV, STB, AMP).
Teclas de selecção
da fonte
selecciona os modos TV, DVD,
VCR,TUNER, CD, AUX ou
HDD (Unidade de disco
rígido) (AMP).
# LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . configura funções por
transferência.
$ 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - gravar. Prima duas vezes para
iniciar a gravação.
No caso de algumas marcas,
prima uma vez e, de seguida,
prima novamente durante
3 segundos.
- selecciona o canal anterior.
% BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - retrocede um nível no menu
ou desliga o menu
(TV, STB, DVD).
- desliga o teletexto.
^ SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona os modos TV, DVD,
STB ou AMP.
& PROG(rama) +/- . . . . . . . . . selecciona o canal seguinte/
anterior (TV, STB).
* FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selecciona a estação favorita
seguinte/ anterior (TV, STB).
pára na imagem actual de
teletexto (TV, STB).
selecciona o formato
panorâmico (TV, STB).
( C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . limpa as entradas (TV, STB,
DVD)
(Silêncio)
desliga o som do televisor.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 76
Manual do utilizador
Instalar o telecomando
Inserir as pilhas
1
Na parte posterior do telecomando,
poderá encontrar uma pequena
reentrância. Coloque a unha (ou um
dedo) na reentrância e puxe o
compartimento das pilhas.
2
Coloque duas pilhas de lítio do
tipo CR2032 no compartimento das
pilhas, como ilustrado. Certifique-se
de que as pilhas têm a face do texto
virada para cima.
Volte a deslizar o compartimento
até ouvir um estalido.
3
Notas:
– O telecomando desliga-se automaticamente se premir as teclas
durante mais de 30 segundos.
– Durante a mudança de pilhas, os códigos são guardados na
memória do telecomando e não serão perdidos.
Configurar o telecomando
Este procedimento é necessário apenas se o seu dispositivo não
responder ao SRU7140. Nesse caso, o SRU7140 não reconhece a
marca e/ ou modelo do seu dispositivo, sendo necessário
programar o telecomando.
Pode configurar o telecomando introduzindo directamente o
código da marca do seu dispositivo ou pesquisando a biblioteca de
códigos até encontrar o código aplicável.
É possível armazenar qualquer tipo de código em qualquer modo
de dispositivo (excepto TV). Por exemplo, pode armazenar um
código VCR no modo AMP ou um código DVD no modo STB, etc.
Contudo, é possível armazenar códigos TV apenas no modo TV.
A configuração de qualquer código num modo de dispositivo
eliminará automaticamente todos os códigos previamente
transferidos para esse modo de dispositivo.
Português
Introdução manual do código
1 Procure a marca do seu dispositivo na lista de códigos (folha
autónoma). São apresentados um ou mais códigos para cada
marca.Tome nota do primeiro código.
2 Ligue manualmente o dispositivo.
3 Prima SELECT para seleccionar o modo de dispositivo
pretendido (TV, DVD, STB ou AMP).
– Acende-se o indicador do modo de dispositivo na janela do
selector.
4 Prima e mantenha premida SETUP até que o indicador do
modo de dispositivo pisque e, de seguida, se apresente fixo;
liberte então a tecla.
5 Utilize as teclas numéricas para introduzir o código de
4 dígitos (indicado no passo 1).
– Após introduzir um código válido, o indicador desliga-se.
Se o código for inválido, o indicador apresenta-se
intermitente.
6 Aponte o telecomando para o dispositivo e confirme que
responde de forma adequada.
– Se o dispositivo responder, concluiu a programação.
O telecomando encontra-se pronto a operar.
7 Tome nota do seu código!
• Se algumas teclas não operarem com o seu dispositivo,
experimente introduzir outro código respeitante à mesma
marca.
76
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 77
Manual do utilizador
Pesquisa de códigos
Se o seu dispositivo não responder depois de experimentar todos
os códigos para a sua marca ou se a sua marca não estiver
incluída, tente encontrar o seu código através de uma pesquisa de
códigos. A pesquisa de códigos inicia-se a partir do código
actualmente guardado.
Pesquisa automática de códigos
O telecomando pesquisará automaticamente o código
correspondente ao seu dispositivo.
1 Ligue o dispositivo manualmente.
2 Prima SELECT para seleccionar o modo de dispositivo
pretendido (TV, DVD, STB ou AMP).
– Acende-se o indicador do modo de dispositivo na janela do
selector.
3 Prima e mantenha premida SETUP até que o indicador do
modo de dispositivo pisque e, de seguida, se apresente fixo;
liberte então a tecla.
4 Prima e liberte PROG + uma única vez.
– O telecomando começa a emitir, um a um, todos os
comandos Program + que se conhecem para o seu
dispositivo. O indicador do modo de dispositivo desliga-se a
cada comando enviado.
• Se o dispositivo não utilizar uma tecla PROG+,
use a tecla
(Modo de espera).
• Se passar acidentalmente o código necessário, prima PROG e retroceda até obter resposta do dispositivo.
5 Prima e liberte
(Silêncio) para instalar o código.
– Quando tiverem sido pesquisados todos os códigos de uma
marca específica, o indicador do modo de dispositivo pisca
rapidamente durante 3 segundos.
•
Pode encontrar na página 2 a tabela da biblioteca de códigos.
1
2
Ligue o dispositivo manualmente.
Prima SELECT para seleccionar o modo de dispositivo
pretendido (TV, DVD, STB ou AMP).
Acende-se o indicador do modo de dispositivo na janela do
selector.
Prima e mantenha premida SETUP até que o indicador do
modo de dispositivo pisque e, de seguida, se apresente fixo;
liberte então a tecla.
Prima a tecla numérica (1-6) correspondente à marca
pretendida (consulte a tabela).
Se premir ‘0’, é realizada a pesquisa por código descrita
anteriormente.
Prima e liberte repetidamente PROG + (ou 2 (no caso de
VCR) ou
) até obter uma resposta do dispositivo.
O indicador do modo de dispositivo desliga-se a cada
comando enviado.
Se passar acidentalmente o código necessário, prima PROG para retroceder até obter resposta do dispositivo.
Prima e liberte
(Silêncio) para instalar o código.
Quando tiverem sido pesquisados todos os códigos de uma
marca específica, o indicador do modo de dispositivo pisca
rapidamente durante 3 segundos.
–
3
4
–
5
–
•
6
–
77
Português
Programar com pesquisa por marca
Permite-lhe pesquisar o código de uma marca específica na
biblioteca de códigos para determinado fabricante.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 78
Manual do utilizador
Programação de códigos em dispositivos combo
Alguns dispositivos combo (por exemplo, televisores/ gravadores
de vídeo, televisores/ leitores de DVD, leitores de DVD/
gravadores de vídeo, etc.) obrigam a configurar duas teclas de
selecção da fonte diferentes para que seja possível controlar as
duas partes do dispositivo. Por exemplo: se possui um combo
televisor/ leitor de DVD, pode ser necessário configurar um código
na tecla TV para controlar o televisor e um código separado na
tecla DVD para controlar o leitor de DVD.
Funções avançadas
Controlo de volume por transposição
Na maioria dos sistemas de entretenimento em casa, o volume é
controlado por um único dispositivo (geralmente o televisor ou o
amplificador). Ou seja, tem de mudar para os modos TV ou AMP
para poder ajustar o volume de outros dispositivos.
Se o som é emitido a partir dos altifalantes do televisor
(por exemplo), o telecomando deverá estar no modo TV para que
possa ajustar o volume do descodificador ou de qualquer outro
dispositivo.
A funcionalidade ‘Controlo de volume por transposição’ permitelhe definir as teclas VOL +/- e
(Silêncio) para que possa ajustar
o volume áudio de outros dispositivos no seu sistema, mesmo dos
que não incluem um controlo de volume.
1
2
–
3
4
5
–
–
Português
–
•
Em primeiro lugar, decida qual a tecla de selecção da fonte
que pretende configurar para o controlo de volume (por
exemplo, AMP).
Prima SELECT de modo a seleccionar o modo de dispositivo
a configurar para o controlo do volume (TV, DVD, STB ou
AMP).
Acende-se o indicador do modo de dispositivo na janela do
selector.
Prima e mantenha premida SETUP até que o indicador do
modo de dispositivo pisque e, de seguida, se apresente fixo;
liberte então a tecla.
Prima e mantenha premida
(Silêncio) até que o indicador
do modo de dispositivo pisque uma vez, libertando a tecla de
seguida.
Prima e liberte
(Silêncio).
O indicador do modo de dispositivo desliga-se.
Todos os outros dispositivos passarão agora a transpor a fonte
seleccionada (AMP) para controlo de volume / silêncio.
O indicador pisca rapidamente durante 3 segundos se a fonte
seleccionada não integrar o controlo de volume / silêncio.
Repita a sequência acima descrita para repor o controlo de
volume / silêncio para a predefinição da fábrica.
Transferência de códigos
Se precisa de algumas funções do seu telecomando original, pode
transferi-las para este telecomando.
Sugestões para funções de transferência
• Deve transferir as funções de apenas um telecomando original
por cada modo individual.
• Em primeiro lugar, limpe todas as funções transferidas para um
modo de dispositivo (TV, DVD, STB ou AMP), garantindo
assim que não existem funções previamente transferidas para
esse modo. Para obter mais informações, consulte a secção
‘Limpar todas as funções transferidas para um modo de
dispositivo’.
78
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 79
Manual do utilizador
•
•
•
•
•
Coloque os dois telecomandos frente a frente, alinhando os
LED de transmissão de infra-vermelhos de cada um. Pode ser
necessário ajustar a altura de cada um dos telecomandos.
Não mova ou altere a distância entre os telecomandos
durante a transferência.
Pode armazenar uma função em qualquer uma das teclas
disponíveis, com excepção das teclas LEARN, SELECT, SHIFT
e SETUP.
Pode não ser possível transferir funções de alguns tipos de
telecomandos.
Utilize pilhas novas em ambos os telecomandos.
1
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Alinhe os dois telecomandos numa superfície plana (por
exemplo, numa mesa), frente a frente, a uma distância de
cerca de 30 mm entre si.
Pode ser necessário ajustar a altura de um dos telecomandos.
Prima SELECT para seleccionar o modo de dispositivo
pretendido (TV, DVD, STB ou AMP).
Acende-se o indicador do modo de dispositivo na janela do
selector.
Prima e mantenha premida SETUP até que o indicador do
modo de dispositivo pisque e, de seguida, se apresente fixo;
liberte então a tecla.
Prima LEARN.
O indicador do modo de dispositivo pisca uma vez e
mantém-se fixo.
Prima a tecla para a qual pretende transferir a nova função
(tecla-alvo). Por exemplo,
(Modo de espera).
Para aceder às funções adicionais no modo Shift, prima SHIFT
e, de seguida, a tecla de função. Consulte a secção ‘Utilizar a
tecla SHIFT’.
Prima e mantenha premida a tecla do telecomando original
cuja função pretende transferir (por exemplo, POWER) até
que o indicador do modo de dispositivo pisque uma vez e se
mantenha fixo.
Se ocorrer um problema na transferência, o indicador piscará
durante 3 segundos e manter-se-á aceso.
Nesse caso, repita os passos 5 e 6.
Repita os passos 5 e 6 caso pretenda transferir outras funções
do dispositivo seleccionado para este telecomando.
Prima e liberte SETUP após transferir todas as funções
pretendidas. A transferência de códigos foi concluída.
Repita todos os passos acima indicados para outros
dispositivos cujas funções pretende transferir para o seu
telecomando.
79
Português
30 mm
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 80
Manual do utilizador
Limpar todas as funções transferidas para
um modo de dispositivo
1
–
2
3
–
4
–
Prima SELECT para seleccionar o modo do dispositivo (TV,
DVD, STB ou AMP) do qual pretende limpar todas as funções
transferidas.
Acende-se o indicador do modo de dispositivo na janela do
selector.
Prima e mantenha premida SETUP até que o indicador do
modo de dispositivo se apresente intermitente e, de seguida,
permaneça aceso; liberte a tecla.
Prima e liberte LEARN duas vezes.
O indicador do modo de dispositivo piscará.
Prima e liberte a tecla numérica 1.
O indicador do modo de dispositivo desliga-se e todas as
funções transferidas para este modo são limpas da memória
do telecomando.
Resolução de problemas
Problema
Solução
O telecomando não funciona
com o seu equipamento.
Transfira as funções da tecla do
dispositivo para que o seu
equipamento funcione
correctamente.
Consulte a secção
‘Transferência de códigos’.
Programe o telecomando com
um novo código.
Instale pilhas novas (pode ser
necessário programar
novamente o telecomando após
colocar pilhas novas).
Português
O telecomando não opera
algumas funções do seu
equipamento.
O telecomando pode não ser
compatível com o seu
equipamento.
Programe o telecomando com
um novo código.
O indicador do modo de
dispositivo pisca durante
3 segundos depois de
programar um código de
dispositivo.
O telecomando pode não
operar todas as funções do seu
equipamento ou as designações
das teclas podem diferir das do
seu equipamento.
O telecomando não aceitou o
código.
Experimente programar
novamente o código ou tente
um código diferente.
80
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 81
¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔ̤ӈÓ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ .........................................................................................................81
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ï‹ÎÙÚˆÓ ..................................................................81-83
∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ................................83-85
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ...................................................................83
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ .........................................................83-85
¶ÚÔËÁ̤Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ............................................................85-87
∫·Ù‡ı˘ÓÛË ÂϤÁ¯Ô˘ ¤ÓÙ·Û˘ ...................................................................85
∂ÎÌ¿ıËÛË Îˆ‰ÈÎÒÓ .................................................................................86-87
¢È·ÁÚ·Ê‹ fiÏˆÓ ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÁÈ· ÌÈ· Û˘Û΢‹ ....................................................................87
∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ..........................................................87
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ ........................................106
1. ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹
™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
·ÁÎfiÛÌÈ·˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Philips. ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÔÚ› Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ› ÙȘ
Û˘¯ÓfiÙÂÚ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÌÂÓ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ۯ‰fiÓ ·fi fiϘ ÙȘ
Ì¿ÚΘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, DVD player/recorder, video recorder,
ÂÓÈÛ¯˘Ù‹/‰¤ÎÙË, CD player Î·È STB (set-top box, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜
‰ÔÚ˘ÊÔÚÈ΋˜ ‹ ηψ‰È·Î‹˜).
ªÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›Ù ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·
·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ‘∂ÁηٿÛÙ·ÛË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘’.
2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ï‹ÎÙÚˆÓ
∏ ÂÈÎfiÓ· ÛÙË ÛÂÏ›‰· 3 Û·˜ ‰›ÓÂÈ ÌÈ· ÂÈÛÎfiËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ
Ï‹ÎÙÚˆÓ Î·È ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙÔ˘˜. ∞˘Ùfi ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÔÚ›
Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ› ÌfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂÁηÙÂÛÙË̤Ó˜ ÛÙȘ
Û˘Û΢¤˜ Û·˜.
1
2
3
4
5
6
(Standby). . . . . . . . . ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ›
ÙËÏÂfiÚ·ÛË, DVD player/ recorder,
video recorder, ÂÓÈÛ¯˘Ù‹/‰¤ÎÙË,
CD player ‹ STB (set-top box,
Έ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈ΋˜ ‹
ηψ‰È·Î‹˜).
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ÚfiÛ‚·ÛË ÛÂ
ÚfiÛıÂÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . - ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙÔÓ ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Ô‰ËÁfi
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (TV, STB).
INFO
- ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜
ηӷÏÈÔ‡ ÛÙËÓ ÔıfiÓË (TV, STB,
DVD).
VOL(ume) +/- . . . . . . . . ·ÏÏ¿˙ÂÈ ÙÔ Â›Â‰Ô ¤ÓÙ·Û˘ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . - ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡.
- ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ Teletext (TV, STB).
¶Ï‹ÎÙÚ· ΤÚÛÔÚ· . . . . - ΤÚÛÔÚ·˜ Â¿Óˆ, οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿,
‰ÂÍÈ¿ Û ÌÂÓÔ‡.
¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘
VCR/DVD
- ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ VCR / DVD ·ÎfiÌ·
Î·È fiÙ·Ó Â›Ó·È ÂÈÏÂÁ̤ÓË Ë
ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
;
- ·‡ÛË.
56
- ΛÓËÛË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ / ÚÔ˜ Ù·
ÂÌÚfi˜
9
- ‰È·ÎÔ‹.
81
∂ÏÏËÓÈο
°ÂÓÈο ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 82
7 OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - ÂȂ‚·ÈÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜
2
- ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ (VCR, DVD).
8 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÌÂٷ͇
ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÛfi‰ˆÓ (‹¯Ô˘/
ÂÈÎfiÓ·˜) ÙÔ˘ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ Û·˜
(TV, STB).
- ÂÈÏÔÁ¤˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÂÈÎfiÓ·˜
(TV, STB)
0
ÂÈÏÔÁ¤˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ‹¯Ô˘ (TV, STB)
!
@
#
$
%
^
&
*
(
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÂÈϤÁÂÈ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ÌÔÓÔ„‹ÊÈÔ˘˜
Î·È ‰È„‹ÊÈÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ηӷÏÈÒÓ
(TV, STB).
∞ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· . . ÁÈ· ·¢ı›·˜ ÂÈÏÔÁ‹ ηӷÏÈÔ‡
(TV, STB, AMP).
¶Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÏÔÁ‹˜
ËÁ‹˜
ÂÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ TV, DVD,
VCR, TUNER, CD, AUX ‹ HDD
(ªÔÓ¿‰· ÛÎÏËÚÔ‡ ‰›ÛÎÔ˘) (AMP).
LEARN . . . . . . . . . . . . . . . Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÌ¿ıËÛ˘.
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - ÂÁÁÚ·Ê‹. ¶·Ù‹ÛÙ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ·
Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ÂÁÁÚ·Ê‹. °È·
ÔÚÈṲ̂Ó˜ Ì¿ÚΘ, ·Ù‹ÛÙ ̛·
ÊÔÚ¿ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙÂ
Í·Ó¿ ÁÈ· ÙÚ›· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
- ÂÈϤÁÂÈ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ Î·Ó¿ÏÈ.
BACK . . . . . . . . . . . . . . . . - Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ› ÌÂÙ¿‚·ÛË ÚÔ˜ Ù·
›Ûˆ ηٿ ¤Ó· Â›Â‰Ô ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡
‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ ÌÂÓÔ‡ (TV,
STB, DVD).
- ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ Teletext.
SELECT . . . . . . . . . . . . . . ÂÈϤÁÂÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV, DVD, STB ‹
AMP.
PROG(ram) +/— . . . . . ÂÈϤÁÂÈ ÂfiÌÂÓÔ / ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ
ηӿÏÈ (TV, STB).
FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÂÈϤÁÂÈ ÂfiÌÂÓÔ / ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ
·Á·Ë̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi (TV, STB).
ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÛÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÂÈÎfiÓ·
Teletext (TV, STB).
ÂÈϤÁÂÈ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘
(TV, STB).
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‰È·ÁÚ¿ÊÂÈ Î·Ù·¯ˆÚ›ÛÂȘ
(TV, STB, DVD)
(™›Á·ÛË) . . . . . . . . . ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔÓ ‹¯Ô Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ Shift
∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ SHIFT ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË ÚfiÛıÂÙˆÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· Û˘Û΢‹ .¯. ªÂÓÔ‡, ŒÍÔ‰Ô˜,
ΤÚÛÔÚ·˜ ÎÏ. ¢ÂÓ ¤¯Ô˘Ó fiÏÔÈ ÔÈ Îˆ‰ÈÎÔ› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô˘
ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌÂ ÙÔ shift. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙÂ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÂ
ÚfiÛıÂÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜:
1
∂ÏÏËÓÈο
–
2
–
82
¶·Ù‹ÛÙ SELECT ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Û˘Û΢‹˜ (TV, DVD, STB ‹ AMP).
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ
ÂÈÏÔÁ¤·.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ SHIFT.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË ÁÈ· Ó·
˘ԉ›ÍÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÙÔ shift.
SRU7140_10
3
4
–
03-07-2007
09:53
Pagina 83
¶·Ù‹ÛÙ ¿ÏÏ· Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó· ·Ó·Î·Ï‡„ÂÙ ÔȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜
Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÂÁ̤ÓË Û˘Û΢‹.
¢È·ı¤ÛÈ̘ Â›Ó·È ÌfiÓÔ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó Î·È ÛÙÔ
ÚˆÙfiÙ˘Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ SHIFT ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ
ηÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÙËı› ηӤӷ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· shift, ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛÙÚ¤ÊÂÈ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ (ÌË ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË
Ì shift) ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌÂÙ¿ ·fi 20 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
1
™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÌÈ· ÌÈÎÚ‹
ÂÛÔ¯‹. µ¿ÏÙ ¤Ó· ‰¿¯Ù˘ÏÔ(Ó‡¯È) ÛÙËÓ
ÂÛÔ¯‹ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË ı‹ÎË
Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
2
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô Ì·Ù·Ú›Â˜ ÏÈı›Ô˘
CR2032 ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ
ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ Ì ٷ
ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÚÔ˜ Ù·
¿Óˆ.
™‡ÚÂÙ ÙË ı‹ÎË ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙËÓ.
3
™ËÌÂÈÒÛÂȘ:
– ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Â¿Ó Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿
·ÙËıÔ‡Ó ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
– √È Îˆ‰ÈÎÔ› ·ÔıË·ÔÓÙ·È ÛÙË ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
fiÙ·Ó ·ÏÏ¿˙ÂÙ Ì·Ù·Ú›Â˜, ÂÔ̤ӈ˜ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯¿ÛÂÙÂ
ηӤӷ Έ‰ÈÎfi.
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∞·Ú·›ÙËÙË ÌfiÓÔ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ
SRU7140. ∂¿Ó Û˘Ì‚·›ÓÂÈ ·˘Ùfi, ÙÔ SRU7140 ‰ÂÓ ·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÂÈ ÙË
Ì¿Úη ‹ / Î·È ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Î·È Ú¤ÂÈ Ó·
ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â›Ù ηٷ¯ˆÚÒÓÙ·˜
·¢ı›·˜ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÁÈ· ÙË Ì¿Úη Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ›Ù οÓÔÓÙ·˜
·Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙË ‚È‚ÏÈÔı‹ÎË Îˆ‰ÈÎÒÓ Ì¤¯ÚÈ Ó· ‚Ú›Ù ¤Ó·Ó Έ‰ÈÎfi
Ô˘ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ›‰Ô˜ Έ‰ÈÎÔ‡ ÛÂ
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û˘Û΢‹˜ (ÂÎÙfi˜ ·fi TV). ¶.¯. ÌÔÚ›ÙÂ
Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ¤Ó·Ó Έ‰ÈÎfi VCR Û AMP, ‹ ¤Ó·Ó Έ‰ÈÎfi DVD
Û STB, ÎÏ. øÛÙfiÛÔ, Έ‰ÈÎÔ‡˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÌÔÚ›Ù ӷ
·ÔıË·ÛÂÙ ÌfiÓÔ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV.
∏ Ú‡ıÌÈÛË ÌÈ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ı· ‰È·ÁÚ¿„ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·
Ù˘¯fiÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÂÓÙÔϤ˜ ÁÈ· ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û˘Û΢‹˜.
∂ÏÏËÓÈο
ªË ·˘ÙfiÌ·ÙË Î·Ù·¯ÒÚËÛË Îˆ‰ÈÎÔ‡
1 ∞Ó·˙ËÙ‹ÛÙ ÙË Ì¿Úη Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ÛÙË Ï›ÛÙ· Ì ÙÔ˘˜
Έ‰ÈÎÔ‡˜ (ͯˆÚÈÛÙfi ʇÏÏÔ). ŒÓ·˜ ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔÈ Îˆ‰ÈÎÔ›
ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· οı ̿Úη.
™ËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ ÚÒÙÔ Îˆ‰ÈÎfi.
2 ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÌË ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË Û˘Û΢‹.
3 ¶·Ù‹ÛÙ SELECT ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Û˘Û΢‹˜ (TV, DVD, STB ‹ AMP).
– ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ
ÂÈÏÔÁ¤·.
4 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
·Ó·Ì̤ÓË Î·È, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
83
SRU7140_10
5
–
6
–
7
•
03-07-2007
09:53
Pagina 84
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó· ηٷ¯ˆÚ›ÛÂÙÂ
ÙÔÓ ÙÂÙÚ·„‹ÊÈÔ Îˆ‰ÈÎfi, Ô˘ ¤¯ÂÙ ÛËÌÂÈÒÛÂÈ ÛÙÔ ‚‹Ì· 1.
ªÂÙ¿ ·fi ¤Á΢ÚË Î·Ù·¯ÒÚÈÛË Îˆ‰ÈÎÔ‡, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ.
∂¿Ó Ô Îˆ‰ÈÎfi˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ¤Á΢ÚÔ˜, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
™ÙÚ¤„Ù ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÚÔ˜ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÂϤÁÍÙ ¿Ó
·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È fiˆ˜ Ú¤ÂÈ.
∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È, ‰ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ
ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜. ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È ÙÒÚ· ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ÙÔ
¯ÂÈÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜.
™ËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Û·˜!
∂¿Ó ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù Ì ÔÚÈṲ̂ӷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ÙË
Û˘Û΢‹ Û·˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ ¿ÏÏÔ˘˜ Έ‰ÈÎÔ‡˜ ÁÈ·
ÙË Ì¿Úη Û·˜.
∞Ó·˙‹ÙËÛË Îˆ‰ÈÎÔ‡
∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÂÓÒ ¤¯ÂÙ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÈ fiÏÔ˘˜
ÙÔ˘˜ Έ‰ÈÎÔ‡˜ ÁÈ· ÙË Ì¿Úη Û·˜, ‹ Â¿Ó Ë Ì¿Úη Û·˜ ‰ÂÓ
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙË Ï›ÛÙ·, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Û·˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË Îˆ‰ÈÎÔ‡. ∏ ·Ó·˙‹ÙËÛË Îˆ‰ÈÎÔ‡
ÍÂÎÈÓ¿ ·fi ÙÔÓ ÙÚ¤¯ÔÓÙ· ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓÔ Îˆ‰ÈÎfi.
∞˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË Îˆ‰ÈÎÔ‡
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ı· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ ÛˆÛÙfi Έ‰ÈÎfi ÁÈ·
ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
1 ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÌË ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË Û˘Û΢‹.
2 ¶·Ù‹ÛÙ SELECT ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Û˘Û΢‹˜ (TV, DVD, STB ‹ AMP).
– ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ
ÂÈÏÔÁ¤·.
3 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
·Ó·Ì̤ÓË Î·È, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
4 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ PROG + Ì›· ÊÔÚ¿.
– ∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÍÂÎÈÓ¿ Ó· ÂÎ¤ÌÂÈ ÙÒÚ· fiÏ· Ù· ÁÓˆÛÙ¿
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· + ÂÓÙÔϤ˜ ÛÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó·. ∏
¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Û‚‹ÓÂÈ Ì οı ÂÓÙÔÏ‹ Ô˘
‰›ÓÂÙ·È.
• ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› Ï‹ÎÙÚÔ PROG+ ÙfiÙ ÌÔÚ›
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
(∞Ó·ÌÔÓ‹) ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.
• ∂¿Ó ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÚ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi, ·Ù‹ÛÙÂ
PROG - ÁÈ· ÌÂٷΛÓËÛË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ̤¯ÚÈ Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó·
·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹.
5 ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ
(™›Á·ÛË) ÁÈ· Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ
Έ‰ÈÎfi.
– ŸÙ·Ó ¤¯ÂÈ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ·Ó·˙‹ÙËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÁÈ·
ÌÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ì¿Úη, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ Ì ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË Ì¿Úη˜
™·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ¤Ó·Ó Έ‰ÈÎfi ÁÈ· ÌÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
Ì¿Úη ÛÙË ‚È‚ÏÈÔı‹ÎË Îˆ‰ÈÎÒÓ ‚¿ÛÂÈ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘
ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
∂ÏÏËÓÈο
•
ªÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· Ù˘ ‚È‚ÏÈÔı‹Î˘ Έ‰ÈÎÒÓ ÛÙË
ÛÂÏ›‰· 2.
1
2
∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÌË ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË Û˘Û΢‹.
¶·Ù‹ÛÙ SELECT ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Û˘Û΢‹˜ (TV, DVD, STB ‹ AMP).
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ
ÂÈÏÔÁ¤·.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
·Ó·Ì̤ÓË Î·È, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
–
3
84
SRU7140_10
4
–
5
–
•
6
–
03-07-2007
09:53
Pagina 85
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÚÈıÌËÙÈÎfi Ï‹ÎÙÚÔ (1-6) Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ
ÂÈı˘ÌËÙ‹ Ì¿Úη (‰Â›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î·).
¶·ÙÒÓÙ·˜ ‘#0’ ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È Ë ∞Ó·˙‹ÙËÛË Îˆ‰ÈÎÔ‡, fiˆ˜
ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·¿Óˆ.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ PROG + (‹ 2 (ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÙÔ˘
VCR) ‹
) Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÓÙ·ÔÎÚÈı› Ë Û˘Û΢‹.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Û‚‹ÓÂÈ Ì οı ÂÓÙÔÏ‹ Ô˘
‰›ÓÂÙ·È.
∂¿Ó ηٿ Ï¿ıÔ˜ ÂÚ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ Îˆ‰ÈÎfi, ·Ù‹ÛÙÂ
PROG - ÁÈ· ÌÂٷΛÓËÛË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ̤¯ÚÈ Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó·
·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ
(™›Á·ÛË) ÁÈ· Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ
Έ‰ÈÎfi.
ŸÙ·Ó ¤¯ÂÈ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ·Ó·˙‹ÙËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÁÈ·
ÌÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ì¿Úη, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ Έ‰ÈÎÒÓ Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡ Û˘Û΢ÒÓ
√ÚÈṲ̂ÓÔÈ Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ› Û˘Û΢ÒÓ (.¯. TV/VCR, TV/DVD,
DVD/VCR, ÎÏ.) ··ÈÙÔ‡Ó Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ‰‡Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈο Ï‹ÎÙÚ·
ÂÈÏÔÁ‹˜ ËÁ‹˜ ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È ÙˆÓ ‰‡Ô ÌÂÚÒÓ ÙÔ˘ Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡
Û˘Û΢ÒÓ. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Â¿Ó ‰È·ı¤ÙÂÙÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi TV/DVD,
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· Ú¤ÂÈ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ¤Ó·Ó Έ‰ÈÎfi ÛÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ TV ÁÈ·
¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Î·È ¤Ó·Ó ͯˆÚÈÛÙfi Έ‰ÈÎfi ÛÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
DVD ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ DVD.
¶ÚÔËÁ̤Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜
∫·Ù‡ı˘ÓÛË ÂϤÁ¯Ô˘ ¤ÓÙ·Û˘
™Ù· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÔÈÎȷ΋˜ „˘¯·ÁˆÁ›·˜, Ë ¤ÓÙ·ÛË
ÂϤÁ¯ÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi Ì›· Û˘Û΢‹ (Û˘Ó‹ıˆ˜ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‹ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹).
∞˘Ùfi ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ÌÂÙ·‚·›ÓÂÙ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ‹
AMP ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ¿ÏÏ˘
Û˘Û΢‹˜.
∂¿Ó Ô ‹¯Ô˜ ·Ú¿ÁÂÙ·È ·fi .¯. Ù· ˯›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV ÁÈ·
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ .¯. ÙÔ˘ set-top box.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
∞ÔÊ·Û›ÛÙ ÚÒÙ· ÔÈÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ËÁ‹˜ ı¤ÏÂÙ ӷ
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ (.¯. AMP).
¶·Ù‹ÛÙ SELECT ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û˘Û΢‹˜ Ô˘
ı· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ (TV, DVD, STB ‹ AMP).
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ
ÂÈÏÔÁ¤·.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
·Ó·Ì̤ÓË Î·È, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ
(™›Á·ÛË) ̤¯ÚÈ Ë
¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿ ηÈ,
ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ
(™›Á·ÛË).
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Û‚‹ÓÂÈ.
ŸÏ˜ ÔÈ ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ ηÙ¢ı‡ÓÔÓÙ·È ÙÒÚ· ÛÙËÓ ÂÈÏÂÁ̤ÓË
ËÁ‹ (AMP) ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘/Û›Á·Û˘.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· Â¿Ó Ë
ËÁ‹ Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤ÏÂÁ¯Ô ¤ÓÙ·Û˘/Û›Á·Û˘.
∂·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ¤ÓÙ·Û˘/Û›Á·Û˘ ÛÙËÓ ÚÔÂÈÏÂÁ̤ÓË
ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ·Ú·¿Óˆ
·ÎÔÏÔ˘ı›·.
85
∂ÏÏËÓÈο
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‘∫·Ù‡ı˘ÓÛ˘ ÂϤÁ¯Ô˘ ¤ÓÙ·Û˘’ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· VOL +/- ηÈ
(™›Á·ÛË) ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Î·È ¿ÏψÓ
Û˘Û΢ÒÓ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ¿ Û·˜, ·ÎfiÌ· Î·È ·˘ÙÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÔ˘Ó
ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÂϤÁ¯Ô˘ ¤ÓÙ·Û˘.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 86
∂ÎÌ¿ıËÛË Îˆ‰ÈÎÒÓ
∂¿Ó ¯¿ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·fi ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÌÔÚ›ÙÂ
Ó· ÙȘ ·Ó·ÎÙ‹ÛÂÙ ·fi ÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÂÎÌ¿ıËÛ˘
• ∏ ÂÎÌ¿ıËÛË Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ ÌfiÓÔ ÁÈ· ¤Ó· Ù‡Ô ÚˆÙfiÙ˘Ô˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ó¿ ÌÂÌÔӈ̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
• ∞Ú¯Èο ‰È·ÁÚ¿„Ù fiϘ ÙȘ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÈ·
Û˘Û΢‹ (TV, DVD, STB ‹ AMP) ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ
˘¿Ú¯Ô˘Ó ‹‰Ë ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ
ÂÓfiÙËÙ· ‘¢È·ÁÚ·Ê‹ fiÏˆÓ ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÁÈ·
ÌÈ· Û˘Û΢‹’.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ·¤Ó·ÓÙÈ ÒÛÙ ÔÈ Ï˘¯Ó›Â˜ LED
ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ IR Î·È ÛÙ· ‰‡Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· Ó· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ·
Û˘ÓÙÔÓÈṲ̂Ó˜. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜
οı ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÂÙ‡¯ÂÙÂ.
• ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ‹ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙËÓ ·fiÛÙ·ÛË ÌÂٷ͇ ÙˆÓ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ ηٿ ÙËÓ ÂÎÌ¿ıËÛË.
• ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÌÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙÂ
·fi Ù· ‰È·ı¤ÛÈÌ· Ï‹ÎÙÚ·, ÂÎÙfi˜ ·fi LEARN, SELECT, SHIFT
Î·È SETUP.
• √ÚÈṲ̂Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ Ù‡ˆÓ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·ÔıË΢ÙÔ‡Ó.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ηÈÓÔ‡ÚȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙfiÛÔ ÁÈ· ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ fiÛÔ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô.
30 mm
1
2
–
3
4
–
5
6
∂ÏÏËÓÈο
–
7
86
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· Û Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
(fiˆ˜ ÙÚ·Â˙¿ÎÈ Û·ÏÔÓÈÔ‡) Î·È ÛÙÚ¤„Ù ٷ ·¤Ó·ÓÙÈ ÌÂ
·fiÛÙ·ÛË ÂÚ›Ô˘ 30 ¯ÈÏ. ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜ ÂÓfi˜ ·fi Ù·
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ÁÈ· Ó· ÙÔ ÂÙ‡¯ÂÙÂ.
¶·Ù‹ÛÙ SELECT ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
Û˘Û΢‹˜ (TV, DVD, STB ‹ AMP).
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ
ÂÈÏÔÁ¤·.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
·Ó·Ì̤ÓË Î·È, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
¶·Ù‹ÛÙÂ LEARN.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ì›· ÊÔÚ¿ ηÈ,
ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË.
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔ ÔÔ›Ô ı¤ÏÂÙ ӷ Ì¿ıÂÙ ÌÈ· ηÈÓÔ‡ÚÈ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙfi¯Ô˜). ¶.¯.
(∞Ó·ÌÔÓ‹).
°È· ÚfiÛıÂÙ˜ (Ô˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ì shift) ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜,
·Ù‹ÛÙ ÚÒÙ· SHIFT ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¢Â›Ù #ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ SHIFT#.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ
·ÓÙÈÁÚ¿„ÂÙ ÛÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ (Ï‹ÎÙÚÔ
ÂÎÌ¿ıËÛ˘, .¯. POWER) ̤¯ÚÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË.
∂¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Úfi‚ÏËÌ· ÂÎÌ¿ıËÛ˘, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÈ·
3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·Ó·Ì̤ÓË.
∂¿Ó Û˘Ì‚Â› ·˘Ùfi, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· 5 ¤ˆ˜ 6.
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ‚‹Ì·Ù· 5 ¤ˆ˜ 6 ÁÈ· ¿ÏϘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·fi ÙËÓ
ÂÈÏÂÁ̤ÓË Û˘Û΢‹ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Ì¿ıÂÙ Û ·˘Ùfi ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
SRU7140_10
8
9
03-07-2007
09:53
Pagina 87
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ SETUP fiÙ·Ó ·ÔıË΢ÙÔ‡Ó fiϘ ÔÈ
ÂÈı˘ÌËÙ¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. ∏ ÂÎÌ¿ıËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ¤¯ÂÈ ÙÒÚ·
ÔÏÔÎÏËÚˆı›.
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ ·Ú·¿Óˆ ‚‹Ì·Ù· ÁÈ· ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ ·fi ÙȘ
Ôԛ˜ ı¤ÏÂÙ ӷ Ì¿ıÂÈ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
¢È·ÁÚ·Ê‹ fiÏˆÓ ÙˆÓ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤ÓˆÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÁÈ· ÌÈ· Û˘Û΢‹
1
–
2
3
–
4
–
¶·Ù‹ÛÙ SELECT ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ (TV, DVD, STB
‹ AMP) Ù˘ ÔÔ›·˜ ı¤ÏÂÙ ӷ ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ fiϘ ÙȘ
·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ
ÂÈÏÔÁ¤·.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ SETUP ̤¯ÚÈ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ó· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
·Ó·Ì̤ÓË Î·È, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ LEARN ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ „ËÊÈ·Îfi Ï‹ÎÙÚÔ 1.
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜ Û‚‹ÓÂÈ Î·È ‰È·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·fi
ÙË ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ fiϘ ÔÈ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÁÈ· ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹.
∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
¶Úfi‚ÏËÌ·
§‡ÛË
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ÌÔÚ›
Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ› ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜.
ª¿ıÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Û˘Û΢‹˜ ÁÈ·
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÂÙ·È ÙȘ
··ÈÙÔ‡ÌÂÓ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. ¢Â›Ù ‘∂ÎÌ¿ıËÛË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ’.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙÂ ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÂ Ó¤Ô Îˆ‰ÈÎfi.
∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ Ӥ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
(ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· Ú¤ÂÈ Ó·
Â·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÂÙ¿ ÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ó¤ˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ).
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ÌÔÚ›
Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ› ÔÚÈṲ̂Ó˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜.
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
ÌËÓ Â›Ó·È Û˘Ì‚·Ùfi Ì ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Û·˜.
¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙÂ ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÌÂ Ó¤Ô Îˆ‰ÈÎfi.
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
ÌËÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ› fiϘ ÙȘ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ‹
Ù· ÔÓfiÌ·Ù· ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi
·˘Ù¿ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ‰¤¯ÙËÎÂ
ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi.
¢ÔÎÈÌ¿ÛÙÂ Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙÂ
ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Í·Ó¿ ‹ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙÂ
‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi Έ‰ÈÎfi.
87
∂ÏÏËÓÈο
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û˘Û΢‹˜
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·
ÌÂÙ¿ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ÂÓfi˜
Έ‰ÈÎÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 88
Руководство по эксплуатации
Содержание
Русскйи
1.
2.
3.
4.
5.
Введение .......................................................................................................88
Функции кнопок ..............................................................................88-90
Настройка пульта ДУ ...............................................................90-92
Установка батареек ....................................................................................90
Настройка пульта ДУ ........................................................................90-92
Дополнительные функции ..................................................92-94
Сквозная регулировка громкости ......................................................92
Считывание кодов ...............................................................................93-94
Сброс всех установленных функций
для режима устройства ...........................................................................94
Устранение неисправностей ....................................................94
1. Введение
Поздравляем с покупкой универсального пульта ДУ Philips.
После настройки пульт ДУ может управлять наиболее часто
используемыми функциями таких устройств практически любой
марки, как телевизор, проигрыватель/устройство записи DVD,
устройство записи видео, усилитель/ресивер, проигрыватель
компакт-дисков и STB (телеприставка, спутниковый или
кабельный декодер).
Информацию о том, как настроить пульт ДУ перед
использованием, вы найдете в разделе ‘Настройка пульта ДУ’.
2. Функции кнопок
На странице 3 вы найдете обзор всех кнопок и их функций.
Пульт ДУ может управлять только теми функциями, которые
указаны в настройках прибора.
Основные кнопки управления
1
2
3
4
5
6
88
(Standby) . . . . . . . включает/выключает телевизор,
DVD проигрыватель/рекордер,
устройство записи видео,
усилитель/ресивер, проигрыватель
компакт-дисков или STB
(телеприставку, спутниковый или
кабельный декодер).
SHIFT. . . . . . . . . . . . . . . доступ к дополнительным
функциям.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . - отображение Электронного гида
телепрограмм (ТВ, телеприставка).
INFO
- выведение на экран информации
о канале (ТВ, телеприставка,
DVD проигрыватель).
VOL +/- . . . . . . . . . . . . . регулировка громкости телевизора.
MENU . . . . . . . . . . . . . . - отображение экранного меню.
- включение телетекста
(ТВ, телеприставка).
Кнопки управления
курсором . . . . . . . . . . . - вверх, вниз, влево, вправо в меню.
Кнопки управления
видеомагнитофоном,
DVD проигрывателем
- управление видеомагнитофоном
и DVD проигрывателем, даже в
режиме управления телевизором.
;
- пауза.
56
- поиск назад/вперед
9
- остановить.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 89
7 OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . - подтверждение выбора.
2
- воспроизведение
(видеомагнитофон, DVD
проигрыватель).
8 SETUP . . . . . . . . . . . . . . настройка пульта ДУ.
9 AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . - переключение между внешними
(аудио/видео) входами
оборудования
(ТВ, телеприставки).
- параметры настройки
изображения
(ТВ, телеприставка)
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . параметры настройки звука
(ТВ, телеприставка)
!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . выбор между однозначными и
двузначными номерами каналов
(ТВ, телеприставка)
@ Цифровые кнопки . непосредственный выбор канала
(ТВ, телеприставка, усилитель).
Кнопки выбора
источника
TV (ТВ), DVD (DVD
проигрыватель),VCR
(видеомагнитофон),TUNER
(тюнер), CD (проигрыватель
компакт-дисков), AUX или HDD
(жесткий диск) (AMP).
# LEARN . . . . . . . . . . . . . установка обучающих функций.
$ 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - запись. Нажмите дважды, чтобы
начать запись. Для устройств
некоторых марок необходимо
нажать кнопку один раз, затем
нажать снова и удерживать в
течение 3 секунд.
- выбор предыдущего канала.
% BACK . . . . . . . . . . . . . . . - возвращение в меню на один
уровень назад или выход из меню
(ТВ, телеприставка,
DVD проигрыватель).
- отключение телетекста.
^ SELECT. . . . . . . . . . . . . выбор TV (ТВ), DVD
(DVD проигрывателя),
STB (телеприставки) или
AMP (усилителя).
& PROG +/- . . . . . . . . . . . выбор следующего/предыдущего
канала (ТВ, телеприставка).
* FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . выбор следующей/предыдущей
любимой станции
(ТВ, телеприставка).
остановка текущего изображения
телетекста (ТВ, телеприставка).
выбор широкоэкранного ТВ
(ТВ, телеприставка).
( C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сброс установленных параметров
(ТВ, телеприставка,
DVD проигрыватель)
(Звук выкл.)
отключение звука ТВ.
Использование кнопки переключения
регистра
Кнопка SHIFT для доступа к дополнительным функциям для
текущего режима устройства, например, Меню, Выход, Курсор
и т.д. Дополнительные функции существуют не для всех кодов.
Для доступа к дополнительным функциям:
89
Русскйи
Руководство по эксплуатации
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 90
Руководство по эксплуатации
1
Русскйи
–
2
–
3
4
–
Нажмите кнопку SELECT, чтобы выбрать необходимый
режим устройства (TV (ТВ), DVD (DVD проигрыватель),
STB (телеприставка) или AMP (усилитель).
На панели выбора загорится индикатор режима устройства.
Нажмите и отпустите кнопку SHIFT.
Индикатор режима устройства остается подсвеченным,
что означает смену режима.
Чтобы узнать, какие функции доступны для выбранного
режима устройства, воспользуйтесь различными кнопками.
Доступны только функции того пульта ДУ, который был
заменен на универсальный.
Нажмите и отпустите кнопку SHIFT, чтобы вернуться к
первоначальному режиму.
Если в течение 20 секунд, находясь в состоянии смены
режима, вы не нажмете никакую кнопку, пульт ДУ вернется
в первоначальный режим.
Настройка пульта ДУ
Установка батареек
1
На задней панели пульта ДУ
находится небольшое углубление.
Подцепите пальцем (ногтем) и
выньте отсек для батареек.
2
Установите две литиевые
батарейки CR2032 в отсек для
батареек, как показано на рисунке.
Необходимо поместить батарейки
в отсек текстом вверх.
Установите отсек для батареек на
место до щелчка.
3
Примечания
– Пульт ДУ автоматически отключается, если на кнопки
нажимать дольше 30 секунд.
– При замене батареек вы не потеряете коды, поскольку они
хранятся в памяти пульта ДУ.
Настройка пульта ДУ
Она необходима только в том случае, если устройство не
реагирует на работу пульта SRU7140. Это означает, что пульт
SRU7140 не настроен на работу с данной торговой маркой
и/или моделью устройства и его необходимо настроить.
Вы можете настроить пульт ДУ, либо посредством введения
кода торговой марки устройства напрямую , либо выбрав
подходящий для вашей модели код из базы данных.
Вы можете сохранить любой код в любом режиме (кроме TV
(ТВ). Например, можно сохранить код VCR (видеомагнитофон)
в режиме AMP (усилитель), или DVD (DVD проигрыватель) в
режиме STB (телеприставка). Однако, код TV (ТВ) сохраняется
только в режиме TV (ТВ).
Настройка режима устройства при помощи некоторого кода
автоматически приводит к сбросу всех установленных команд
этого режима.
Ввод кода вручную
1 Найдите название торговой марки вашего устройства в
списке кодов (на отдельном листе). Для каждой торговой
марки указан по крайней мере один код.
Запишите найденный код.
2 Включите устройство вручную.
90
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 91
3
–
4
5
–
6
–
7
•
Нажмите кнопку SELECT чтобы выбрать необходимый
режим устройства (TV (ТВ), DVD (DVD проигрыватель),
STB (телеприставка) или AMP (усилитель).
На панели выбора загорится индикатор режима устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока
не загорится индикатор режима устройства, затем
отпустите.
Используйте цифровые кнопки,чтобы ввести
четырехзначный код, как описано в пункте 1.
После введения правильного кода индикатор погаснет.
Индикатор режима начнет мигать, если код введен неверно.
Направьте пульт ДУ на устройство и проверьте, правильна
ли реакция устройства.
Если устройство реагирует, дальнейшей настройки не
требуется. Пульт ДУ готов к использованию.
Запишите код!
Если управление какими-либо кнопками нарушено,
попробуйте ввести другой код, подходящий для торговой
марки вашего устройства.
Поиск кода
Если устройство не реагирует на команды пульта ДУ после
введения всех перечисленных кодов для данной торговой
марки, либо если для нее не приведено кода, попробуйте
найти его при помощи Поиска кода.
Поиск кода начинается с текущего кода.
Автоматический поиск кода
Пульт ДУ автоматически начнет поиск верного кода.
1 Включите устройство вручную.
2 Нажмите кнопку SELECT, чтобы выбрать необходимый
режим устройства (TV (ТВ), DVD (DVD проигрыватель),
STB (телеприставка) или AMP (усилитель).
– В окне выбора загорится индикатор режима устройства.
3 Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока не
загорится индикатор режима устройства, затем отпустите.
4 Нажмите и отпустите кнопку PROG + .
– Пульт ДУ начинает записывать в устройство по одной все
известные команды. После отправки каждой команды
индикатор режима гаснет.
• Если в устройстве нет кнопки PROG+, тогда вместо нее
можно использовать кнопку
(Режим ожидания).
• Если вы случайно пропустили необходимый код, нажмите
PROG -, чтобы вернуться к искомому коду.
5 Нажмите и отпустите кнопку
(Звук выкл.) чтобы ввести
код.
– Когда все коды для данной торговой марки найдены,
индикатор режима устройства будет мигать в течение
3 секунд.
Программирование при помощи поиска торговой марки
Позволяет искать код определенной марки в библиотеке
кодов для конкретного производителя.
•
На странице 2 вы найдете таблицу кодов.
1
2
Включите устройство вручную.
Нажмите кнопку SELECT, чтобы выбрать необходимый
режим устройства (TV (ТВ), DVD (DVD проигрыватель),
STB (телеприставка) или AMP (усилитель).
На панели выбора загорится индикатор режима устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока
не загорится индикатор режима устройства, затем
отпустите.
–
3
91
Русскйи
Руководство по эксплуатации
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 92
Руководство по эксплуатации
4
Русскйи
–
5
–
•
6
–
Нажмите цифровую кнопку (1-6), соответствующую
торговой марке устройства (см. таблицу).
Нажатие кнопки ‘0’ запускает поиск кода, как описано
выше.
Нажимайте и отпускайте кнопку PROG + (или 2 (для
видеомагнитофона) или
), пока устройство не начнет
реагировать.
После отправки каждой команды индикатор режима гаснет.
Если вы случайно пропустили необходимый код, нажмите
PROG - ,чтобы вернуться к искомому коду.
Нажмите и отпустите кнопку
(Звук выкл.) чтобы ввести
код.
Когда все коды для данной торговой марки найдены,
индикатор режима устройства начинает мигать в течение
3 секунд.
Программирование кодов для комбинированных
устройств
Для некоторых устройств (например, телевизора с
видеомагнитофоном, телевизора с DVD проигрывателем, DVD
проигрывателя и видеомагнитофона) необходимо настроить
две разные кнопки выбора источника, чтобы управлять обеими
частями устройства. Например, для телевизора с DVD
проигрывателем может понадобиться установить один код
для кнопки управления телевизором и другой - для кнопки
управления DVD проигрывателем.
Дополнительные функции
Сквозная регулировка громкости
В большинстве домашних систем развлечения громкость
регулируется только одним устройством (обычно кнопками
управления телевизором или усилителем). Это означает
необходимость постоянного переключения в режим TV (ТВ)
или AMP (усилитель) для регулирования громкости другого
устройства.
Если звук исходит, например, из динамиков телевизора, то для
того, чтобы регулировать громкость, например, телеприставки,
необходимо переключиться в режим TV (ТВ).
Функция ‘Сквозной регулировки громкости’ позволяет
настроить кнопки пульта ДУ VOL +/- и
(Звук выкл.), чтобы
регулировать также звук других устройств системы, даже тех, у
которых нет отдельного регулятора громкости.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
92
Для начала выберите, на какой источник установить
регулятор громкости ( например, на усилитель).
Нажмите кнопку SELECT, чтобы выбрать, на какой
источник установить регулятор громкости (TV (ТВ),
DVD (DVD проигрыватель), STB (телеприставка) или
AMP (усилитель).
На панели выбора загорится индикатор режима устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока не
загорится индикатор режима устройства, затем отпустите.
Нажмите и удерживайте кнопку
(Звук выкл.), пока не
замигает индикатор режима устройства, затем отпустите.
Нажмите и отпустите кнопку
(Звук выкл.).
Индикатор режима устройства погаснет.
Все остальные устройства настроены на регуляцию и
отключение звука через выбранный источник (усилитель).
Индикатор будет мигать в течение 3 секунд, если у
выбранного источника нет кнопки отключения и
регулировки громкости.
Повторение описанной выше процедуры приведет к
сбросу настроек отключения и регулировки громкости и
возвращению к заводским настройкам по умолчанию.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 93
Руководство по эксплуатации
Если вам необходимы какие-либо функции того пульта ДУ,
который был заменен на универсальный, этот пульт может
настроить их при помощи предыдущего.
Советы по считыванию функций
• Для каждого режима можно считать только одну функцию
с того пульта ДУ, который был заменен на универсальный.
• Для начала удалите все считанные функции для режима
устройства (TV (ТВ), DVD (DVD проигрыватель), STB
(телеприставка) или AMP (усилитель), чтобы убедиться, что
для этого режима не осталось ранее сохраненных
функций. Для этого смотри раздел #Сброс всех
установленных функций для режима устройства#.
• Положите пульты ДУ рядом так, чтобы светодиодные
индикаторы ИК-передачи# обоих пультов были
параллельны. Возможно, вам придется для этого
отрегулировать положение одного из пультов.
• Во время считывания не следует передвигать пульты или
изменять расстояние между ними.
• Вы можете сохранить считанную функцию на любой
кнопке, кроме кнопок LEARN, SELECT, SHIFT и SETUP.
• Некоторые функции определенных типов пультов ДУ не
могут быть считаны.
• Для обоих пультов используйте годные батарейки.
30 mm
1
2
–
3
4
•
5
6
–
7
Положите оба пульта ДУ на ровную горизонтальную
поверхность (например, на журнальный столик) и
направьте их друг на друга на расстоянии примерно
30 мм. Возможно, вам придется для этого отрегулировать
положение одного из пультов.
Нажмите кнопку SELECT, чтобы выбрать необходимый
режим устройства (TV (ТВ), DVD (DVD проигрыватель),
STB (телеприставка) или AMP (усилитель).
На панели выбора загорится индикатор режима
устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока
не загорится индикатор режима устройства, затем
отпустите.
Нажмите кнопку LEARN.
Индикатор режима устройства мигнет и загорится.
Нажмите ту кнопку, которой вы хотите потом вызывать
считанную функцию (целевая кнопка). Например, кнопку
(Режим ожидания).
Для установки дополнительных функций нажмите сначала
кнопку SHIFT, затем целевую кнопку.
См. ‘Использование кнопки SHIFT‘.
Нажмите и удерживайте кнопку на замененном пульте, с
которой считывается функция (считываемая кнопка,
например, POWER), до тех пор, пока не мигнет и не
загорится индикатор режима устройства.
Если при считывании возникла проблема, индикатор будет
мигать в течение 3 секунд, а затем останется гореть.
Если это произошло, повторите пункты 5,6.
Повторите этапы 5,6 для считывания других необходимых
функций выбранного устройства.
93
Русскйи
Считывание кодов
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 94
Руководство по эксплуатации
8
Русскйи
9
Нажмите и отпустите кнопку SETUP, когда все
необходимые функции считаны. Считывание кодов
завершено.
Повторите описанную выше процедуру для считывания
функций других устройств.
Сброс всех установленных функций для
режима устройства
1
–
2
3
–
4
–
Нажмите кнопку SELECT, для выбора устройства (TV (ТВ),
DVD (DVD проигрыватель), STB (телеприставка) или AMP
(усилитель) для сброса всех считанных функций.
На панели выбора загорится индикатор режима
устройства.
Нажмите и удерживайте кнопку SETUP до тех пор, пока
не загорится индикатор режима устройства, затем
отпустите.
Дважды нажмите и отпустите кнопку LEARN.
Индикатор режима устройства начинает мигать.
Нажмите и отпустите цифровую кнопку 1.
Индикатор режима устройства погаснет, а все считанные
функции для этого режима будут стерты из памяти пульта
ДУ.
Устранение неисправностей
Проблема
Решение
Устройство не реагирует на
пульт ДУ.
Узнайте, какая кнопка
устройства отвечает за
выполнение необходимой
функции. См. ‘Считывание
кодов’.
Запрограммируйте новый код
для пульта ДУ.
Установите новые батарейки
(возможно, после установки
батареек будет необходимо
вновь запрограммировать
пульт ДУ).
Пульт ДУ не управляет
некоторыми функциями
устройства.
Возможно, пульт ДУ и
устройство несовместимы.
Запрограммируйте новый код
для пульта ДУ.
После введения кода
устройства индикатор режима
устройства мигает в течение 3
секунд.
Возможно, пульт ДУ не
сможет управлять всеми
функциями устройства, или
названия кнопок пульта и
устройства различаются.
Пульт ДУ не принимает
введенный код.
Попробуйте ввести код еще
раз или введите другой код.
94
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 95
Kullanım kılavuzu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Giriş ......................................................................................................................95
Tuş fonksiyonları ...............................................................................95-96
Uzaktan kumandanın kurulması ......................................97-98
Pillerin takılması ..............................................................................................97
Uzaktan kumandanın ayarlanması .................................................97-98
Gelişmiş özellikler .......................................................................99-100
Sistem genel ses kontrolü ...........................................................................99
Kod öğrenme .........................................................................................99-100
Bir cihaz modundaki tüm öğrenilmiş
fonksiyonların silinmesi .............................................................................100
Sorun giderme ........................................................................................101
Müşteri için Bilgiler ............................................................................106
1. Giriş
Bu Philips evrensel uzaktan kumandayı satın aldığınız için tebrikler.
Uzaktan kumanda kurulduktan sonra, hemen hemen her marka TV,
DVD çalar/kayıt cihazı, video kayıt cihazı, amplifikatör/alıcı, CD
çalar ve STB (set üstü kutu, uydu veya kablo dekoderi) cihazlarının
sık kullanılan fonksiyonlarını kumanda edebilirsiniz.
Uzaktan kumandanın kullanıma nasıl hazırlanacağına dair bilgileri,
‘Uzaktan kumandanın kurulması’ bölümünde bulabilirsiniz.
2. Tuş fonksiyonları
3. sayfadaki çizim, tüm tuşlar ve fonksiyonları hakkında genel bilgi
vermektedir. Bu uzaktan kumandayla, sadece cihazlarınızın sahip
olduğu özellikleri kullanabilirsiniz.
Genel kontroller
1
2
3
4
5
6
7
8
(Bekleme). . . . . . . . . . . . TV, DVD çalar/kayıt cihazı,
video kayıt cihazı, amplifikatör/
alıcı, CD çalar ve STB (set üstü
kutu, uydu veya kablo
dekoderi) cihazlarını açar veya
kapatır.
SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ekstra fonksiyonlara erişir.
GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - Elektronik Program
Kılavuzunu görüntüler
(TV, STB).
INFO
- kanal bilgilerini ekranda
görüntüler (TV, STB, DVD).
VOL(ume) +/- . . . . . . . . . . . . TV’nin ses seviyesini değiştirir.
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - menü ekranını görüntüler.
- Teletext’i açar (TV, STB).
İmleç tuşları . . . . . . . . . . . . . . - menüde imleci yukarı, aşağı,
sola, sağa taşır.
VCR/DVD kontrol tuşları - TV seçili olsa dahi,VCR /
DVD cihazınızı
kullanabilirsiniz.
;
- duraklatma.
56
- geri sarma/ileri sarma
9
- durdurma.
OK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - seçiminizi onaylar.
2
- oynatma (VCR, DVD).
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . uzaktan kumandanın
ayarlarının yapılması için
kullanılır.
95
Türkçe
İçindekiler
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 96
Kullanım kılavuzu
Türkçe
9 AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - ekipmanınızın (TV, STB)
harici (ses / video) girişleri
arasında geçiş yapar.
- görüntü ayar seçenekleri
(TV, STB)
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ses ayar seçenekleri (TV, STB)
!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bir ve iki rakamlı kanal
numaraları arasında geçiş yapar
(TV, STB)
@ Numara tuşları . . . . . . . . . . . doğrudan kanal seçimi için
kullanılır (TV, STB, AMP).
Kaynak seçim tuşları
TV, DVD,VCR,TUNER, CD,
AUX veya HDD (Hard Disk
Drive) modu (AMP) seçimi
yapabilirsiniz.
# LEARN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . öğrenme fonksiyonlarını
ayarlar.
$ 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - kayıt. Kaydı başlatmak için iki
kere basın. Bazı markalarda,
bir kere basın ve ardından üç
saniye boyunca basın.
- önceki kanalı seçer.
% BACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - menüde bir seviye geri gider
veya menüyü kapatır
(TV, STB, DVD).
- Teletext’i kapatır
^ SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . TV, DVD, STB veya AMP
modunu seçer.
& PROG(ram) +/- . . . . . . . . . . sonraki / önceki kanalı seçer
(TV, STB).
* FAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sonraki / önceki favori
kanalınızı seçer (TV, STB).
geçerli Teletext görüntüsünde
durdurur (TV, STB).
geniş ekran TV seçimi
yapar(TV, STB).
( C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . girişleri temizler
(TV, STB, DVD)
(Mute)
TV’nin sesini kapatır.
Shift tuşunun kullanımı
SHIFT tuşu, geçerli cihaz modunun Menü, Çıkış, imleç vs. gibi ek
fonksiyonlarına ulaşmak için kullanılır.Tüm kodların ikinci bir işlevi
bulunmaz. Ek fonksiyonlara ulaşılması:
1 İstediğiniz cihaz modunu (TV, DVD, STB veya AMP) seçmek
için SELECT tuşuna basın.
– Seçim penceresinde cihaz modu gösterge ışıkları yanar.
2 SHIFT tuşuna basın ve bırakın.
– Cihaz modu göstergesi, ikinci işlev moduna geçildiğini
belirtmek için yanmaya devam eder.
3 Seçili cihaz modu için hangi fonksiyonların kullanılabildiğini
anlamak için diğer tuşlara basın.
Sadece orijinal uzaktan kumandada mevcut fonksiyonlar
kullanılabilir.
4 Normal moda dönmek için SHIFT tuşuna basın ve bırakın.
– Shift modunda hiçbir tuşa basılmazsa, uzaktan kumanda
20 saniye sonra normal (shift tuşuna basılmamış) moda döner.
96
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 97
Kullanım kılavuzu
Uzaktan kumandanın kurulması
1
Uzaktan kumandanın alt kısmında
bir oyun bulunmaktadır. Oyuğa
parmağınızı (tırnağınızı) yerleştirin
ve pil bölmesini dışarı doğru çekin.
2
Pil bölmesine gösterilen şekilde
iki adet CR2032 Lityum pil takın.
Pillerin, yazılı kısımları yukarıya
bakacak şekilde yerleştirildiğinden
emin olun.
Bölmeyi tekrar yerine doğru kaydırın
ve ses çıkararak yerine sabitlenmesini sağlayın.
3
Türkçe
Pillerin takılması
Notlar:
– Tuşlara 30 saniyeden daha uzun süre basılmazsa, uzaktan
kumanda otomatik olarak kapanır.
– Pilleri değiştirirken kodlar uzaktan kumandanın hafızasına
kaydedildiği için, kodlar silinmez.
Uzaktan kumandanın ayarlanması
Bu, sadece cihazınız SRU7140’a yanıt vermediği zaman geçerlidir.
Bu durumda, SRU7140 cihazınızın markasını / modelini algılayamaz
ve uzaktan kumandayı programlamanız gerekir.
Cihazın marka kodunu doğrudan girerek veya cihazınıza uygun
kodu bulana kadar kod kütüphanesinde arama yaparak uzaktan
kumandayı ayarlayabilirsiniz.
Herhangi bir cihaz modu için herhangi bir kod türünü
saklayabilirsiniz (TV hariç). Örneğin, bir VCR kodunu AMP için veya
bir DVD kodunu STB için saklayabilirsiniz. Ancak,TV kodlarını
sadece TV için saklayabilirsiniz.
Cihaz modunu herhangi bir kodla ayarlamak, bu cihaz modu için
önceden öğrenilmiş komutların tümünün otomatik olarak
silinmesine neden olur.
Manuel kod girişi
1 Kod listesinden cihazınızın markasını bulun (ayrı bir belge).
Her marka için bir veya daha fazla kod gösterilir.
İlk kodu not alın.
2 Cihazı manuel olarak açın.
3 İstediğiniz cihaz modunu (TV, DVD, STB veya AMP) seçmek
için SELECT tuşuna basın.
– Seçim penceresinde cihaz modu gösterge ışıkları yanar.
4 Cihaz modu göstergesi yanıp söndükten sonra sürekli yanmaya
başlayana kadar SETUP tuşunu basılı tutun ve ardından tuşu
bırakın.
5 1. adımda not aldığınız 4 haneli kodu girmek için numara
tufllarına basın.
– Geçerli bir kod girildikten sonra gösterge söner.
Kod geçersizse gösterge yanıp söner.
6 Uzaktan kumandayı cihaza doğrultun ve olması gerektiği
şekilde yanıt verip vermediğini kontrol edin.
– Cihaz yanıt verirse, programlamaya devam etmenize gerek
kalmaz. Uzaktan kumanda artık cihazınızı kontrol etmeye
hazırdır.
7 Kodunuzu not alın!
• Cihazınızı kumanda ederken bazı tuşlar çalışmıyorsa, sahip
olduğunuz markanın diğer kodlarından birini deneyin.
97
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 98
Kullanım kılavuzu
Kod Arama
Sahip olduğunuz markanın tüm kodlarını denedikten sonra
cihazınızın yanıt vermiyorsa veya bu marka listelenmiyorsa, kod
arama özelliğini kullanarak kod aramayı deneyin. Kod Arama,
saklanmakta olan koddan başlar.
Türkçe
Otomatik Kod Arama
Uzaktan kumanda, cihazınız için doğru kodu otomatik olarak arar.
1 Cihazı manuel olarak açın.
2 İstediğiniz cihaz modunu (TV, DVD, STB veya AMP) seçmek
için SELECT tuşuna basın.
– Seçim penceresinde cihaz modu gösterge ışıkları yanar.
3 Cihaz modu göstergesi yanıp söndükten sonra sürekli yanmaya
başlayana kadar SETUP tuşunu basılı tutun ve ardından tuşu
bırakın.
4 PROG + tuşuna basın ve bırakın.
– Uzaktan kumanda bilinen tüm Program + komutlarını
cihazınıza göndermeye başlar. Her komut gönderilişinde cihaz
modu göstergesi söner.
• Cihaz PROG+ tuşu kullanılmıyorsa, bunun yerine
(Standby) tuşu kullanılabilir.
• Gereken kodu yanlışlıkla geçerseniz, cihaz yanıt verene kadar
geri gitmek için PROG - tuşuna basın.
5 Kodu yüklemek için
(Mute) tuşuna basın ve bırakın.
– Belirli bir markanın tüm kodları arandıktan sonra, mod
göstergesi 3 saniye boyunca hızlı bir şekilde yanıp söner.
Marka Aramasıyla Programlama
Kod kütüphanesinde belirli bir üreticinin spesifik bir modelini
aramanızı sağlar.
•
Kod kütüphanesinin tablosunu 2. sayfada bulabilirsiniz.
1
2
Cihazı manuel olarak açın.
İstediğiniz cihaz modunu (TV, DVD, STB veya AMP) seçmek
için SELECT tuşuna basın.
Seçim penceresinde cihaz modu gösterge ışıkları yanar.
Cihaz modu göstergesi yanıp söndükten sonra sürekli yanmaya
başlayana kadar SETUP tuşunu basılı tutun ve ardından tuşu
bırakın.
İstediğiniz markaya karşılık gelen numara tuşuna (1-6) basın
(bkz. tablo).
‘0’ tuşuna basarsanız, yukarıda açıklanan şekilde Kod Arama
işlemi gerçekleştirilir.
PROG + (veya 2 (VCR için)) tuşuna basın ve bırakın veya
cihaz yanıt verene kadar
tuşuna basın.
Her komut gönderilişinde cihaz modu göstergesi söner.
Gereken kodu yanlışlıkla geçerseniz, cihaz yanıt verene kadar
geri gitmek için PROG - tuşuna basın.
Kodu yüklemek için
(Mute) tuşuna basın ve bırakın.
Belirli bir markanın tüm kodları arandıktan sonra, mod
göstergesi 3 saniye boyunca hızlı bir şekilde yanıp söner.
–
3
4
–
5
–
•
6
–
Kombo cihaz kodlarının programlanması
Bazı kombo cihazlar (örneğin,TV/VCR,TV/DVD, DVD/VCR vs.), iki
yönlü olarak kullanılabilmeleri için iki farklı kaynak seçim tuşu
belirlemenizi gerektirir. Örneğin,TV/DVD kombosuna sahipseniz,
TV’yi kontrol etmek için TV bölümünde bir kod ve DVD’yi kontrol
etmek için DVD bölümünde başka bir kod belirlemeniz gerekebilir.
98
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 99
Kullanım kılavuzu
Gelişmiş özellikler
Sistem genel ses kontrolü
Çoğu ev eğlence sisteminde, ses sadece bir cihaz tarafından kontrol
edilir (genelde TV veya amplifikatör). Bu da, başka bir cihazın ses
seviyesini ayarlamak için TV veya AMP moduna geçmenizi gerektirir.
‘Sistem genel ses kontrolü’ özelliği uzaktan kumandanın VOL +/- ve
(Mute) tuşlarını, kendi ses seviyesi kontrol özelliği olmayanlar
da dahil olmak üzere, sisteminizdeki diğer cihazların ses seviyelerini
de ayarlayacak şekilde kullanabilmenizi sağlar.
1
2
–
3
4
5
–
–
–
•
İlk olarak, ses kontrolü için hangi kaynak seçim tuşunu (örneğin,
AMP) kullanacağınıza karar verin.
Ses kontrolü için ayarlamak istediğiniz cihaz modunu (TV, DVD,
STB veya AMP) seçmek için SELECT tuşuna basın.
Seçim penceresinde cihaz modu gösterge ışıkları yanar.
Cihaz modu göstergesi yanıp söndükten sonra sürekli yanmaya
başlayana kadar SETUP tuşunu basılı tutun ve ardından tuşu
bırakın.
Cihaz modu göstergesi bir kez yanıp sönene kadar
(Mute)
tuşunu basılı tutun ve tuşu bırakın.
(Mute) tuşunu basılı tutun ve bırakın.
Cihaz modu göstergesi söner.
Diğer tüm cihazlar, ses seviyesi/ses kapatma kontrolü için seçili
kaynağa (AMP) bağlı olacaktır.
Seçtiğiniz kaynak ses seviyesi/ses kapatma kontrolüne sahip
değilse, gösterge 3 saniye boyunca hızlı bir şekilde yanıp söner.
Yukarıdaki adımları tekrarlayarak Ses Seviyesi/Ses Kapatma
kontrolünü varsayılan fabrika ayarlarına sıfırlayabilirsiniz.
Kod öğrenme
Orijinal uzaktan kumandanızın belirli fonksiyonlarını özlüyorsanız,
bu uzaktan kumanda bu fonksiyonları orijinal uzaktan
kumandanızdan öğrenebilir.
Öğrenme fonksiyonları hakkında ipuçları
• Her modda sadece bir orijinal uzaktan kumanda fonksiyonu
türü öğrenilebilir.
• Bu mod için önceden öğrenilmiş fonksiyon olmadığından emin
olmak için, ilk olarak bir cihaz modunun (TV, DVD, STB veya
AMP) tüm öğrenilmiş fonksiyonlarını silin Bu işlem için, #Bir
cihaz modundaki tüm öğrenilmiş fonksiyonların silinmesi#.
• Uzaktan kumandaları uç uca koyarak IR aktarım LED#lerinin
birbirleriyle hizalanmasını sağlayın. Bunun için kumandalardan
birinin yüksekliğini ayarlamanız gerekebilir.
• Öğrenme işlemi sırasında uzaktan kumandaları hareket
ettirmeyin veya aralarındaki mesafeyi değiştirmeyin.
• LEARN, SELECT, SHIFT ve SETUP hariç tüm tuşlara bir
fonksiyon atayabilirsiniz.
• Bazı tür uzaktan kumandaların bazı fonksiyonları öğrenilemez.
• Her iki kumandaya da yeni pil takın.
99
Türkçe
Ses örneğin TV hoparlörlerinden geliyorsa, örneğin set üstü
kutunun ses seviyesinin ayarlanması için uzaktan kumandanın TV
modunda olması gerekir.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 100
Kullanım kılavuzu
30 mm
1
Türkçe
2
–
3
4
–
5
6
–
7
8
9
Uzaktan kumandaları düz bir yüzeye (örneğin, masa) yerleştirin
ve aralarında 30 mm olacak şekilde üst kısımlarını birbirlerine
bakacak şekilde yerleştirin. Bunun için kumandalardan birinin
yüksekliğini ayarlamanız gerekebilir.
İstediğiniz cihaz modunu (TV, DVD, STB veya AMP) seçmek
için SELECT tuşuna basın.
Seçim penceresinde cihaz modu gösterge ışıkları yanar.
Cihaz modu göstergesi yanıp söndükten sonra sürekli yanmaya
başlayana kadar SETUP tuşunu basılı tutun ve ardından tuşu
bırakın.
LEARN tuşuna basın.
Cihaz modu göstergesi bir kere yanıp söner ve ardından
sürekli yanar.
Öğretilecek yeni fonksiyonun atanacağı tuşa (hedef tuş) basın.
Örneğin,
(Standby).
Ek (shift tuşu) fonksiyonları için, önce SHIFT tuşuna, ardından
fonksiyon tuşuna basın. Bkz. #SHIFT tuşunun kullanımı#.
Cihaz modu gösterge tuşu bir kez yanıp sönene ve ardından
sürekli yanana kadar orijinal uzaktan kumandanın kopyalamak
istediğiniz tuşuna (örneğin, POWER) basılı tutun.
Öğrenme aşamasında bir sorun meydana gelirse, gösterge
3 saniye boyunca yanıp söner ve ardından yanmaya devam
eder. Bu durum meydana gelirse, 5. ve 6. adımları tekrarlayın.
Seçtiğiniz cihazdan bu uzaktan kumandaya öğretilmesini
istediğiniz diğer fonksiyonlar için 5. ve 6. adımları tekrarlayın.
İstediğiniz tüm fonksiyonlar öğrenilene kadar SETUP tuşuna
basın ve bırakın. Kod öğrenme işlemi tamamlanmıştır.
Uzaktan kumandanıza öğretmesini istediğiniz diğer cihazlar için
yukarıdaki adımları tekrarlayın.
Bir cihaz modundaki tüm öğrenilmiş
fonksiyonların silinmesi
1
–
2
3
–
4
–
100
Tüm öğrenilmiş fonksiyonlarını silmek istediğiniz cihaz modunu
(TV, DVD, STB veya AMP) seçmek için SELECT tuşuna basın.
Seçim penceresinde cihaz modu gösterge ışıkları yanar.
Cihaz modu göstergesi yanıp söndükten sonra sürekli yanmaya
başlayana kadar SETUP tuşunu basılı tutun ve ardından tuşu
bırakın.
LEARN tuşuna iki kere basın.
Cihaz modu göstergesi yanıp söner.
1 tuşuna basın ve bırakın.
Cihaz modu göstergesi söner ve bu modda tüm öğrenilen
fonksiyonlar uzaktan kumanda hafızasından silinir.
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 101
Kullanım kılavuzu
Sorun Giderme
Sorun
Çözümü
Uzaktan kumanda, ürününüze
kumanda etmiyor.
Ürünün istediğiniz fonksiyonlarını
kullanmak için, ürünün cihaz
düğmesini öğrenin.
Bkz. ‘Kod öğrenme’.
Uzaktan kumandayı yeni kodla
programlayın.
Uzaktan kumanda, ürününüzün
bazı özelliklerine kumanda
etmiyor.
Türkçe
Yeni piller takın (yeni piller
taktıktan sonra uzaktan
kumandanızı yeniden
programlamanız gerekebilir).
Uzaktan kumanda ürününüzle
uyumlu olmayabilir.
Uzaktan kumandayı yeni kodla
programlayın.
Cihaz mod göstergesi bir ürün
kodu programlandıktan sonra
3 saniye yanıp söner.
Uzaktan kumanda ürününüzün
tüm özelliklerini kumanda
edemeyebilir veya tuş adları
ürününüzdekilerden farklı olabilir.
Uzaktan kumanda kodu kabul
etmemiştir.
Kodu tekrar programlamayın
veya başka bir kod deneyin.
101
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 102
English: Information to the Consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic
products.
Please act according to your local rules and do not dispose of
your old products with your normal household waste.
The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health.
Français: Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie
que ce dernier répond aux exigences
de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le
système de collecte des produits électriques et
électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos
produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut
adéquate des produits peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Deutsch: Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf
Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt.
102
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 103
Nederlands: Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer
op wieltjes ziet, betekent dit dat het product
valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop
elektrische en elektronische producten in uw regio
gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale
wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone
huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Dansk: Information til kunden
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et
produkt betyder det, at produktet er omfattet
af det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske produkter i
dit lokalområde.
Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle
produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at
skåne miljøet og vores helbred.
Svenska: Information till konsumenten
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material
och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på
produkten innebär det att produkten omfattas
av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste
återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter
på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa
effekter på miljö och hälsa.
103
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 104
Norsk: Informasjon til forbrukerne
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter
av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt,
betyr det at produktet dekkes av det
europeiske direktivet 2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og
elektroniske produkter til gjenvinning i ditt
lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen
med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle
produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Suomi:Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista
ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa,
että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille
tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita
tavallisen talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen
oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Italiano: Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti
elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera
disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e
non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
104
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 105
Español: Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a
utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva
local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del
producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana.
Português: Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um
produto significa que o produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva
local para produtos eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os
seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta
eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública.
105
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Pagina 106
∂ÏÏËÓÈο: ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙ‹
∞fiÚÚÈ„Ë ·ÏÈÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ˘„ËÏ‹˜
ÔÈfiÙËÙ·˜ ˘ÏÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó
Î·È Ó· Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó.
ŸÙ·Ó ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÂÓfi˜ ‰È·ÁÚ·Ì̤ÓÔ˘ ο‰Ô˘
Ì Úfi‰Â˜, ÙfiÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ηχÙÂÙ·È ·fi
ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ· ͯˆÚÈÛÙ‹˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È
ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›· Î·È Ó· ÌËÓ
·ÔÚÚ›ÙÂÙ ٷ ·ÏÈ¿ Û·˜ ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˙› Ì ٷ ÔÈÎȷο Û·˜
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∏ ÛˆÛÙ‹ ̤ıÔ‰Ô˜ ·fiÚÚȄ˘ ÙˆÓ ·ÏÈÒÓ Û·˜
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ı· Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ ÂÈÙÒÛˆÓ
ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›·.
Türkçe:Tüketicinin Bilgisine
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden
kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan
tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket
yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC
sayılı Avrupa Yönergesi kapsamına alınması anlamına
gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması
ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi
edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi,
normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün
atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan
sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye
yardımcı olacaktır.
106
SRU7140_10
03-07-2007
11:48
Pagina 107
✆
Helpline
Country
Australia
België/ Belgique/
Belgien
Danmark
France
Deutschland
España
ŒÏÏ¿da
Ireland
Italia
Luxembourg
Nederland
New Zealand
Norge
Österreich
Portugal
Suisse/ die Schweiz/
Svizzera
Suomi
Sverige
United Kingdom
Phone number
1300 363 391
Tariff
Local tariff
070 253 011
35258758
08 9165 0007
0180 5 007 533
902 889 343
00800 3122 1219
01 6011158
199 404 043
40 6661 5645
0900 0400 062
0800 625 224
22 70 82 58
0820 901116
2 1359 1441
€ 0,17
Local tariff
€ 0,23
€ 0,12
€ 0,15
Local tariff
Local tariff
€ 0.25
Local tariff
€ 0,20
Local tariff
Local tariff
Local tariff
Local tariff
044 212 0045
09 2294 8258
08 7505196
0906 1010 018
Local tariff
Local tariff
Local tariff
£ 0.15
107
SRU7140_10
03-07-2007
09:53
Guarantee certificate
Certificat de garantie
Garantieschein
Garantiebewijs
Garantibevis
Garanticertifikat
Garantibevis
Takuutodistus
1
year
année
Jahr
jaar
ano
år
vuosi
año
anno
¯ÚfiÓÔ˜
год
sene
Pagina 108
Certificato di
garanzia
Certificado de
garantia
Certificado de
garantia
∂ÁÁ‡ËÛË
Гаpантия
Garanti belgesi
warranty
garantie
Garantie
garantie
garantia
garanti
takuu
garantía
garanzia
ÂÁÁ‡ËÛË
гаpантия
garanti
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra ∏ÌÂÚÔÌËÓ›a aÁÔÚ¿˜ - Дата пpиобpетения - Satın alma tarihi
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
OÓÔÌaÙÂÒÓ˘ÌÔ, dȇı˘ÓÛË ÎaÈ ˘ÔÁÚaÊ‹ ÙÔ˘ ÂÌ. ÚÔÌËıÂ˘Ù‹
N’MW/RR/RM/2707
Download PDF