Philips | SPD4001CC/10 | Philips Tragbares Laufwerk SPD4000CC/00 Bedienungsanleitung

How to... for External Slimline ReWriters
using Nero 7
UK
D
F
I
NL
E
PT
TR
PL
SV
Install Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guida d'installazione
Installatiegids
Guía de instalación
Guia de Instalação
Kurulum Kılavuzu
Instrukcja montażu
Installationsguide
UK
Contents
How to connect your external USB ReWriter?
How to disconnect your external USB ReWriter?
Up to date?
How to make a video disc?
How to make an audio or data disc?
How to copy a disc?
More info or help needed?
D
Inhalt
Anschließen des externen USB ReWriter?
Trennen des externen USB ReWriter?
Sind Sie auf dem neuesten Stand?
Erstellen einer Video-Disc
Erstellen einer Audio- oder Daten-Disc
Kopieren einer Disc
Weitere Informationen oder Hilfe erforderlich?
F
Indice
Guida alla connessione del ReWriter USB esterno
Guida alla disconnessione del ReWriter USB esterno
Aggiornamento
Guida alla creazione di un video disc
Guida alla creazione di un disco audio o di un disco dati
Guida alla copia di un disco
Per ulteriori informazioni o assistenza
NL
2
5
11
13
17
25
29
33
Table des matières
Comment raccorder le graveur externe USB
à l’ordinateur ?
Comment débrancher le graveur externe USB ?
Vos logiciels sont-ils à jour ?
Comment créer un disque vidéo ?
Comment créer un disque audio ou de données ?
Comment copier un disque ?
Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ?
I
5
11
13
17
25
29
32
Inhoud
Hoe sluit ik de externe USB-brander aan?
Hoe koppel ik de externe USB-brander los?
Up to date?
Hoe maak ik een video-cd?
Hoe maak ik een audio- of data-cd?
Hoe kopieer ik een cd?
Meer informatie of hulp nodig?
5
11
13
17
25
29
34
5
11
13
17
25
29
35
5
11
13
17
25
29
36
E
Índice
¿Cómo conectar el re-grabador USB externo?
¿Cómo desconectar el re-grabador USB externo?
¿Actualizar?
¿Cómo crear DVD de vídeo?
¿Cómo crear un disco de datos o audio?
¿Cómo copiar un disco?
¿Si necesita más información o ayuda?
PT
Índice
Como conectar seu regravador USB externo?
Como desconectar seu regravador USB externo?
Atualizado?
Como criar um disco de vídeo?
Como criar um disco de áudio ou dados?
Como copiar um disco?
São necessárias mais informações ou ajuda?
TR
37
43
45
49
57
61
66
Spis treści
Podłączanie zewnętrznej nagrywarki USB
Odłączanie zewnętrznej nagrywarki USB
Aktualizacja
Tworzenie płyty wideo
Nagrywanie płyt audio lub danych
Kopiowanie płyt
Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje?
SV
37
43
45
49
57
61
65
İçindekiler
Harici USB ReWriter cihazınız nasıl bağlanır?
Harici USB ReWriter cihazı nasıl ayrılır?
Güncel mi?
Video diski nasıl oluşturulur?
Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur?
Bir disk nasıl kopyalanır?
Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir?
PL
37
43
45
49
57
61
64
Innehåll
Hur ansluts den externa USB-brännaren?
Hur kopplas den externa USB-brännaren bort?
Uppdaterad?
Hur går det till att göra en videoskiva?
Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva?
Hur går det till att kopiera en skiva?
Mer information eller hjälp behövs?
37
43
45
49
57
61
67
37
43
45
49
57
61
68
3
How to connect your
external USB ReWriter?
Anschließen des externen USB ReWriter?
Comment raccorder le graveur externe USB à l’ordinateur ?
Guida alla connessione del ReWriter USB esterno
Hoe sluit ik de externe USB-brander aan?
1
UK
This can be found in the box:
A: Your new drive.
D: Power supply
B: This manual.
E: HiSpeed USB Cable.
C: The Nero software disc.
D
Verpackungsinhalt:
A: Ein neues Laufwerk.
B: Dieses Handbuch.
C: Die Nero Software-CD.
D: Stromversorgung
E: HiSpeed-USB-Kabel.
F
Le coffret d'emballage contient les éléments
suivants :
A : Votre nouveau lecteur.
D: Alimentation
B : Ce mode d'emploi.
E: Câble USB haut débit.
C : Le disque du logiciel Nero.
I
Contenuto della confezione:
A: La nuova unità.
D: Alimentazione
B: Questo manuale.
E: Cavo USB HiSpeed.
C: Il disco del software Nero.
NL
Dit zit er in de doos:
A: Uw nieuwe station.
D: Stroomvoorziening
B: Deze handleiding.
E: HiSpeed USB-kabel.
C: De software-disk van Nero.
5
UK
At the back side, you will find the plugs you
need for connecting your external rewriter to
your computer.
A: Power.
B: HiSpeed USB.
2
D
Auf der Rückseite finden Sie die Buchsen,
die Sie benötigen, um den externen ReWriter an
Ihren Computer anzuschließen.
A: Strom.
B: HiSpeed-USB.
F
Les connecteurs requis pour brancher votre
graveur externe à l’ordinateur se trouvent au dos
de l’appareil.
A: Alimentation.
B: Port USB haut débit.
I
Sul lato posteriore si trovano le prese necessarie per collegare il rewriter esterno al computer.
A: Alimentazione.
B: USB HiSpeed.
NL
Aan de achterkant vindt u de aansluitingen die u nodig hebt om de externe brander op de
computer aan te sluiten.
A: Stroom.
B: HiSpeed USB.
UK Connect the power cable to the external
rewriter and a power outlet.
D
Schließen Sie das Stromkabel an den
externen ReWriter und eine Netzsteckdose an.
F
Branchez le câble d’alimentation au graveur
externe et à une prise secteur.
I
Collegare il cavo di alimentazione al
rewriter esterno e a una presa di corrente.
NL
Sluit de stroomkabel aan op de externe
brander en op de stroomvoorziening.
6
3
4
UK
Plug the USB cable in the external rewriter.
Do not connect the cable to the computer at this
moment.
D
Stecken Sie das USB-Kabel in den externen
ReWriter. Schließen Sie das Kabel jetzt noch nicht
an Ihren Computer an.
F
Branchez le câble USB au graveur externe.
Ne branchez pas encore le câble à l’ordinateur.
I
Inserire il cavo USB nel rewriter esterno.
Non collegare il cavo al computer in quel momento.
NL
Sluit de USB-kabel aan op de externe brander.
Sluit de kabel nog niet aan op de computer.
5
UK
Search for the HiSpeed USB connector on your PC.
A: Logo for the preferred HiSpeed USB or connector.
B: Logo for the alternative LowSpeed USB connector.
➤ When connected to LowSpeed USB (or USB 1.x),
speeds are limited (4x writing and 6x reading on CD,
0,7x reading on DVD) and it is not possible to write on
DVD or to watch video.
D
Suchen Sie den HiSpeed-USB-Anschluss an
Ihrem PC.
A: Symbol für den vorzuziehenden HiSpeed-USBAnschluss.
B: Symbol für den alternativen LowSpeed-USBAnschluss.
➤ Bei Anschluss an LowSpeed-USB (oder USB 1.x)
sind die Geschwindigkeiten geringer (bei CD 4x Schreiben und 6x Lesen, bei DVD 0,7x Lesen) und Sie
können nicht auf eine DVD schreiben oder DBD-Videos abspielen.
F
Repérez le port USB haut débit de votre PC.
A : Logo représentant le port USB haut débit ou le connecteur principal.
B : Logo représentant le port USB faible débit.
➤ Lorsque le câble est connecté au port USB faible débit (USB 1.x), la vitesse est limitée (4x en écriture
et 6x en lecture pour les CD ; 0,7x en lecture pour les DVD), et il n’est pas possible de graver des DVD
ni de regarder des vidéos.
I
Ricercare il connettore USB HiSpeed sul proprio PC.
A: Logo per l'USB HiSpeed o il connettore preferiti.
B: Logo per il connettore USB LowSpeed alternativo.
➤ Quando si effettua un collegamento a una presa USB LowSpeed (o USB 1.x), le velocità sono limitate
(4x in scrittura e 6x in lettura su CD, 0,7x in lettura su DVD) e non è possibile scrivere su DVD o
guardare un video.
NL
Zoek de HiSpeed USB-connector op de pc.
A: Logo voor de HiSpeed USB of connector die de voorkeur geniet.
B: Logo voor de alternatieve LowSpeed USB-connector.
➤ Wanneer u bent aangesloten op een LowSpeed USB (of USB 1.x), zijn de snelheden beperkt (4x
schrijven en 6x lezen voor cd, 0,7x lezen voor DVD) en is het niet mogelijk naar DVD te schrijven of
video te bekijken.
7
UK
When you are using Windows 98 Second
Edition, please go to the end of this chapter.
Otherwise, continue with step 7.
6
➤ Identify your Operating System by right clicking
on “My Computer” and choosing “Properties”.
D
Wenn Sie Windows 98 Second Edition
verwenden, gehen Sie bitte zum Ende dieses
Kapitels. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 7 fort.
➤ Sie ermitteln die Version Ihres Betriebssystems,
indem Sie auf „Arbeitsplatz“ klicken und dann
„Eigenschaften“ wählen.
F
Si vous utilisez Windows 98 Deuxième
Édition, passez directement à la fin de ce chapitre ;
sinon, continuez à l’étape 7.
➤ Identifiez votre système d’exploitation en
cliquant avec le bouton droit sur "Poste de travail" puis en sélectionnant "Propriétés".
I
Se si utilizza Windows 98 Second Edition, andare alla fine di questo capitolo.
Altrimenti continuare partendo dal punto 7. ➤ Identificare il sistema operativo facendo clic con il
pulsante destro del mouse su “Risorse del computer” e selezionando “Proprietà”.
NL
Ga naar het eind van dit hoofdstuk als u Windows 98 Second Edition gebruikt.
Zo niet, ga dan verder met stap 7. ➤ U kunt zien welk besturingssysteem u gebruikt door met de
rechtermuisknop op Deze computer te klikken en Eigenschappen te selecteren.
UK
Connect the USB cable to the computer.
7
Schließen Sie das USB-Kabel an den
Computer an.
D
F
Branchez le câble USB à l’ordinateur.
I
Collegare il cavo USB al computer.
NL
Sluit de USB-kabel aan op de computer.
UK
Windows XP will warn you when you
connect the external rewriter to a slow USB 1
connection. Check step 5 again.
D
Windows XP warnt Sie, wenn Sie den externen
ReWriter an eine langsame USB 1.0-Buchse
anschließen. Kontrollieren Sie nochmals Schritt 5.
F
Windows XP affiche un message
d'avertissement si vous avez branché le graveur
externe à un port USB 1 (faible débit).
Vérifiez les instructions de l’étape 5.
I
Windows XP darà un avviso se si effettua il
collegamento al rewriter esterno tramite una
connessione USB 1 lenta. Controllare nuovamente il punto 5.
NL
Windows XP waarschuwt u als u de externe brander op een trage USB 1-verbinding aansluit.
Controleer stap 5 nog een keer.
8
8
9
UK
The drivers will be installed automatically.
This may take some seconds.
➤ The popups shown are operating system
dependent.
D
Die Treiber werden automatisch installiert.
Dieser Vorgang kann einige Sekunden dauern.
➤ Die angezeigten Popups sind je nach Betriebssystem unterschiedlich.
F
Les pilotes sont installés automatiquement.
Cette opération peut prendre quelques secondes.
➤ Les messages affichés varient en fonction du
système d’exploitation.
I
Le unità verranno installate automaticamente. L'operazione può richiedere alcuni secondi.
➤ I popup mostrati dipendono dal sistema operativo.
NL
De stuurprogramma's worden automatisch geïnstalleerd. Dit kan een paar seconden duren.
➤ Welke pop-ups worden weergegeven, hangt af van uw besturingssysteem.
10
UK
Insert the Nero disc in the external rewriter.
D
Legen Sie die Nero-Disc in den externen
ReWriter.
F
Insérez le disque Nero dans le graveur
externe.
I
Inserire il disco Nero nel rewriter esterno.
NL
Plaats de schijf met Nero in de externe
brander.
11
UK
Choose “Nero 7 Essentials” and follow the
instructions on the screen.
When finished, continue with the next chapter.
D
Wählen Sie „Nero 7 Essentials“ und befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn Sie fertig sind, fahren Sie mit dem nächstem
Kapitel fort.
F
Choisissez "Nero 7 Essentials" et suivez les
instructions affichées à l'écran.
Lorsque vous avez terminé, continuez au chapitre
suivant.
I
Selezionare “Nero 7 Essentials” e seguire
le istruzioni a schermo. Quando si è terminato, continuare con il capitolo successivo.
NL
Kies "Nero 7 Essentials" en volg de instructies op het scherm.
Ga zodra u klaar bent door met het volgende hoofdstuk.
9
UK
For Windows 98 Second Edition only:
1. Insert the Nero disc in a CD or DVD device of your computer.
If you do not have a CD-ROM on your computer, please refer to the Frequently Asked Questions
on www.philips.com/storageupdates.
2. When the Nero screen (as in step 11) is shown, connect your external rewriter to the computer
(as in step 7).
3. The “Add New Hardware Wizard” will pop up.
4. Click “Next” in “The wizard searches for new drivers…:”.
5. Choose “Search for the best drivers…”.
6. Choose “Specify a location”.
7. Browse to the directory “Philips drivers” on the Nero disc and click “Next”.
8. The drivers will be installed.
D
Nur für Windows 98 Second Edition:
1. Legen Sie die Nero-Disc in einen CD- oder DVD-Player in Ihrem Computer.
Wenn Sie keinen CD-Player in Ihrem Computer haben, lesen Sie bitte die „Häufig gestellten Fragen
(FAQ)“ unter Sie www.philips.com/storageupdates.
2. Sobald der Nero-Bildschirm (wie in Schritt 11) angezeigt wird, schließen Sie Ihren externen ReWriter
an den Computer an (wie in Schritt 7).
3. Der Hardware-Assistent öffnet sich.
4. Klicken Sie bei „Dieser Assistent such nach neuen Treibern für:“ auf „Weiter“.
5. Wählen Sie „Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen...".
6. Wählen Sie „Geben Sie eine Position an“.
7. Browsen Sie zum Ordner „Philips Drivers“ auf der Nero-Disc und klicken Sie auf „Weiter“.
8. Die Treiber werden installiert.
F
Pour Windows 98 Deuxième Édition uniquement :
1. Insérez le disque Nero dans le lecteur de CD-ROM ou de DVD de votre ordinateur.
Si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD-ROM, consultez la section des questions
fréquentes (FAQ) sur www.philips.com/storageupdates.
2. Lorsque l’écran Nero (comme à l’étape 11) s’affiche, branchez votre graveur externe à l’ordinateur
(voir étape 7).
3. L’Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.
4. Cliquez sur "Suivant" à l’affichage du message "L’Assistant recherche de nouveaux pilotes…".
5. Choisissez "Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique…".
6. Sélectionnez "Définir un emplacement".
7. Naviguez jusqu’au répertoire "Philips drivers" sur le disque Nero, puis cliquez sur "Suivant".
8. Les pilotes sont ensuite installés.
I
Solo per Windows 98 Second Edition:
1. Inserire il disco Nero in un'unità CD o DVD del computer. Se non fosse disponibile un CD-ROM
sul computer, fare riferimento alle domande frequenti all'indirizzo www.philips.com/storageupdates.
2. Quando viene visualizzata la schermata Nero (come al punto 11), collegare il rewriter esterno
al computer (come al punto 7).
3. Comparirà la “Procedura guidata per aggiungere un nuovo hardware”.
4. Fare clic su “Next” (Avanti) in “The wizard searches for new drivers…:” (La procedura guidata ricerca
nuove unità).
5. Selezionare “Search for the best drivers…” (Ricerca i driver migliori).
6. Selezionare “Specify a location” (Specificare una posizione).
7. Sfogliare la directory “Philips drivers” sul disco Nero e fare clic su “Next” (Avanti).
8. I driver verranno installati.
NL
Alleen voor Windows 98 Second Edition:
1. Plaats de schijf met Nero in een CD of DVD op de computer.
Als uw computer niet van een cd-rom is voorzien, dient u de veelgestelde vragen (FAQ) te
raadplegen op www.philips.com/storageupdates.
2. Zodra het Nero-scherm wordt weergegeven (zoals in stap 11), sluit u de externe brander aan op
de computer (als in stap 7).
3. De wizard Nieuwe hardware toevoegen wordt weergegeven.
4. Klik op Volgende in "De wizard zoekt naar nieuwe stuurprogramma's..."
5. Selecteer "Zoek naar het beste stuurprogramma...".
6. Selecteer "Geef een locatie op".
7. Ga naar de map "Philips drivers" op de Nero-schijf en klik op "Volgende".
8. De stuurprogramma's worden geïnstalleerd.
10
12
How to disconnect your
external USB ReWriter?
Trennen des externen USB ReWriter?
Comment débrancher le graveur externe USB ?
Guida alla disconnessione del ReWriter USB esterno
Hoe koppel ik de externe USB-brander los?
1
UK
To disconnect, click the “Safely Remove
Hardware” icon.
D
Um den ReWriter zu trennen, klicken Sie vorher
auf das Symbol „Hardware sicher entfernen".
F
Pour débrancher l’appareil, cliquez sur l’icône
"Retirer le périphérique en toute sécurité".
I
Per scollegare fare clic sull’icona “Safely Remove
Hardware” (Rimozione sicura dell’hardware).
NL
Klik op het pictogram "Hardware veilig
verwijderen".
2
UK
Click on “Safely remove USB Mass Storage
Device”.
D
Klicken Sie auf „USB-Massenspeichergerät
sicher entfernen".
F
Cliquez sur "Retirer Périphérique de stockage
de masse USB en toute sécurité".
I
Fare clic su “Safely remove USB Mass Storage
Device” (Rimozione sicura della periferica di
archiviazione di massa USB).
NL
Klik op "USB-apparaat voor massaopslag
veilig verwijderen".
11
UK
Disconnect your external rewriter when this
shows up.
D
Trennen Sie Ihren externen ReWriter,
sobald Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert
werden.
F
Lorsque ce message s’affiche, vous pouvez
débrancher le graveur externe.
I
Scollegare il rewriter esterno quando appare.
NL
Koppel uw externe brander los wanneer dit
bericht wordt weergegeven.
12
3
Up to date?
Sind Sie auf dem neuesten Stand?
Vos logiciels sont-ils à jour ?
Aggiornamento
Up to date?
1
UK
Start the Philips Intelligent Agent.
➤ If not available, choose “Start”,“(All) Programs”,
“Philips Intelligent Agent”,“Philips Intelligent Agent”.
D
Starten Sie den Philips Intelligent Agent.
➤ Wenn er auf dem Desktop nicht zur Verfügung
steht, wählen Sie “Start“, „Programme“,“Philips
Intelligent Agent“,“Philips Intelligent Agent“.
F
Lancez Philips Intelligent Agent.
➤ S'il n'est pas directement disponible,
sélectionnez 'Démarrer', '(Tous les) Programmes',
'Philips Intelligent Agent', 'Philips Intelligent Agent'.
I
Avviare Philips Intelligent Agent.
➤ Se non fosse disponibile, selezionare “Start”,“(Tutti i) Programmi”,“Philips Intelligent Agent”,
“Philips Intelligent Agent”.
NL
Start Philips Intelligent Agent.
➤ Indien niet beschikbaar, kies “Start”,“(Alle) programma’s”,“Philips Intelligent Agent”,“Philips
Intelligent Agent”.
2
UK
D
Click “Check for updates”.
Klicken Sie auf “Nach Updates suchen“.
Cliquez sur 'Recherchez les mises-à-jour
logiciels'.
F
I
NL
Fare clic su “Controlla gli aggiornamenti”.
Klik op “Zoek naar updates”.
13
UK
Download the updates and install them.
Laden Sie die Updates herunter und
installieren Sie sie.
D
F
3
Téléchargez les mises à jour et installez-les.
Effettuare il Download degli aggiornamenti e
installarli.
I
NL
Download de updates en installeer ze.
UK
Choose "Start", "(All) Programs", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
4
D
Wählen Sie "Start", "(Alle) Programme",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
F
Sélectionnez "Démarrer", "(Tous les)
Programmes", "Nero 7 Essentials", "Nero
ProductSetup".
I
Scegliere "Start", "Tutti i programmi", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
NL
Kies "Start", "(Alle) Programma’s", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
UK
Choose "Update your Nero products" and
"Next".
D
Wählen Sie "Nero Produkte aktualisieren" und
"Weiter".
F
Sélectionnez "Mettre à jour vos produits
Nero" puis cliquez sur "Suivant".
I
Scegliere "Aggiorna i prodotti Nero", quindi
fare clic su "Avanti".
NL
Kies "Uw Nero-producten bijwerken" en
"Volgende".
14
5
6
7
UK
Klicken Sie auf "OK".
F
Cliquez sur "OK".
I
Fare clic su "OK".
NL
Klik op "OK".
UK
Click "OK".
D
Klicken Sie auf "OK".
F
Cliquez sur "OK".
I
Fare clic su "OK".
NL
8
Click "OK".
D
Klik op "OK".
UK
The Windows Firewall may warn you.
Click "Unblock" to allow your Nero to be updated.
D
Sie erhalten evtl. eine Warnung von der
Windows Firewall. Klicken Sie auf "Sperre
deaktivieren", damit sich Nero aktualisieren kann.
F
Le pare-feu de Windows affichera peut-être un
avertissement. Cliquez sur "Débloquer" pour activer la
mise à jour de Nero.
I
È possibile Windows Firewall visualizzi un
messaggio di avvertimento. Fare clic su "Unblock"
(Sblocca) per consentire l'aggiornamento di Nero.
NL
De Firewall van Windows kan een waarschuwing geven.
Klik op "Uitschakelen", zodat uw Nero kan worden bijgewerkt.
15
UK
Nero downloads and updates itself.
Nero führt den Download und die
Aktualisierung selbstständig durch.
D
F
Nero télécharge et se met à jour
automatiquement.
I
L'aggiornamento di Nero viene scaricato ed
eseguito.
NL
Nero gaat automatisch downloaden en
bijwerken.
16
9
How to make a video disc?
Erstellen einer Video-Disc
Comment créer un disque vidéo ?
Guida alla creazione di un video disc
Hoe maak ik een video-cd?
1
UK
Start “Nero StartSmart Essentials”.
D
Starten Sie “Nero StartSmart Essentials“.
F
Lancez 'Nero StartSmart Essentials'.
I
Avviare “Nero StartSmart Essentials”.
NL
Start “Nero StartSmart Essentials”.
17
UK
Choose “Photo and Video” and “Make your
own DVD-Video”.
2
D
Wählen Sie “Foto und Video“ und “Eigenes
DVD-Video erstellen“.
F
Choisissez 'Photo et Vidéo' et 'Créer votre
propre DVD-Vidéo'.
I
Selezionare “Foto e video” e “Creare il
proprio DVD-Video”.
NL
Kies “Foto en video” en “Maak uw eigen
DVD-Video”.
UK
If you want to capture video from a camera,
connect it to your PC. Otherwise go to step 8.
3
D
Schließen Sie Ihren PC an, wenn Sie Video
von einer Kamera aufnehmen möchten. Ansonsten
fahren Sie mit Schritt 8 fort.
F
Si vous souhaitez capturer de la vidéo à
partir d'une caméra, raccordez-la à l'ordinateur.
Sinon, allez à l'étape 8.
I
Se si desidera catturare il video da una
camera, collegarla al PC. Altrimenti passare al
punto 8
NL
Als u video wilt laden vanaf een camera,
moet u hem op uw PC aansluiten. Ga anders
verder met stap 8
UK
Wählen Sie “Capture video“
F
Choisissez 'Capture video'
I
Selezionare “Cattura video”
NL
18
Choose “Capture video”
D
Kies “Capture video”
4
5
UK
Select the capture device and press the record
button.
D
Wählen Sie das Aufnahmegerät und drücken
Sie die Aufnahmetaste.
F
Sélectionnez le périphérique de capture et
appuyez sur le bouton d'enregistrement.
I
Selezionare il dispositivo di cattura e premere
il pulsante Registra.
NL
Selecteer het apparaat waar u video vanaf wilt
laden en druk op de opnameknop.
6
UK
During capturing, you will see the progress
here.
D
Während der Aufnahme sehen Sie hier den
Fortschritt.
F
Pendant la capture, l'avancement s'affiche ici.
Durante il processo di cattura, qui sarà
possibile visualizzare l’avanzamento.
I
NL
7
Tijdens het laden ziet u hier de voortgang.
UK
Click “Next” when all video sequences are
captured.
D
Klicken Sie auf „Weiter“, sobald alle
Videosequenzen aufgenommen sind.
F
Cliquez sur 'Suivant' quand toutes les
séquences vidéo sont capturées.
I
Fare clic su “Avanti” se tutte le sequenze video
sono state catturate.
NL
Klik op “Volgende” wanneer alle videoreeksen
zijn geladen.
19
UK
If you want to add files from the hard disk,
choose “Add Video Files”. Otherwise go to step 10.
8
D
Wenn Sie Dateien von der Festplatte
hinzufügen möchten, wählen Sie „Videodaten
hinzufügen“. Ansonsten fahren Sie mit Schritt 10
fort.
F
Si vous voulez ajouter des fichiers à partir du
disque dur, choisissez 'Ajouter des fichiers vidéo'.
Sinon, allez à l'étape 10.
I
Se si desidera aggiungere file dal disco fisso,
selezionare “Aggiungi File Video”. Altrimenti
passare al punto 10.
NL
Als u bestanden wilt toevoegen van de harde schijf, kiest u “Videobestanden toevoegen”.
Ga anders verder met stap 10.
UK
Select the files and click ‘Open”.
Wählen Sie die Dateien und klicken Sie auf
“Öffnen“.
9
D
F
Sélectionnez les fichiers et cliquez sur 'Ouvrir'.
I
Selezionare i file e fare clic su “Apri”.
Selecteer de bestanden en selecteer
‘Openen”.
NL
UK
You can edit the loaded movies by choosing
“Edit Movie”.
D
Sie können die geladenen Filme bearbeiten,
indem Sie “Film bearbeiten“ wählen.
F
Vous pouvez éditer les films chargés en
choisissant 'Editer le film'.
I
È possibile modificare i film caricati
selezionando “Modifica Filmato”.
NL
U kunt de geladen films bewerken door
“Film bewerken” te kiezen.
20
10
11
UK
You can here add video effects, text effects
and transitions.
D
Sie können Videoeffekte, Texteffekte und
Übergänge hinzufügen.
F
Vous pouvez ajouter ici des effets vidéo, des
effets de texte et des transitions.
I
Qui è possibile aggiungere effetti video, testo e
transizioni.
NL
Hier kunt u video-effecten, teksteffecten en
overgangen toevoegen.
12
UK
You can also trim the recorded video by
sliding the markers. When done, choose “Next”.
D
Sie können das aufgezeichnete Video auch
durch Verschieben der Marker beschneiden. Klicken
Sie danach auf “Weiter“.
F
Vous pouvez également recouper les
séquences vidéo enregistrées en faisant glisser les
marqueurs. Lorsque vous avez terminé, choisissez
'Suivant'.
I
Inoltre, qui è possibile accorciare il video
registrato, facendo scorrere i marcatori. Al termine
selezionare “Avanti”.
NL
U kunt de opgenomen video ook bijsnijden door de markeringen te verschuiven. Kies, als u klaar
bent, “Volgende”.
13
UK
After editing all files, choose “Next”.
D
Klicken Sie nach Bearbeitung aller Dateien auf
“Weiter“.
F
Lorsque vous avez édité tous les fichiers,
choisissez 'Suivant'.
I
Dopo aver terminato tutti i file, selezionare
“Avanti”.
NL
Kies “Volgende”, als u alle bestanden hebt
bewerkt.
21
UK
Enter the title in the “Header” field and click
“Edit menu”.
14
D
Geben Sie den Titel im Feld „Kopfzeile“ ein
und klicken Sie auf “Menü bearbeiten“.
F
Entrez le titre dans la zone 'En-tête' et
cliquez sur 'Editez le Menu'.
I
Inserire il titolo nel campo “Intestazion” e
fare clic su “Modif. menu”.
NL
Voer de titel in het veld “Koptekst” in en klik
op “Bewerken menu”.
UK
You can change the layout, the background,
add titles,… here. When done, choose “Next” twice.
15
D
Sie können jetzt das Layout oder den
Hintergrund ändern und Titel usw. hinzufügen.
Klicken Sie danach zweimal auf “Weiter“.
F
Vous pouvez changer la mise en forme,
l'arrière-plan, ajouter des titres… ici. Lorsque vous
avez terminé, choisissez 'Suivant' deux fois.
I
Qui è possibile modificare il layout, lo sfondo,
aggiungere titoli ecc. Al termine selezionare due volte
“Avanti”.
NL
Hier kunt u de indeling en de achtergrond
veranderen en titels toevoegen. Klik twee keer op “Volgende” als u klaar bent.
UK
Preview your movie. Click “Next” to
continue.
D
Betrachten Sie nun eine Vorschau Ihres
Videos. Klicken Sie auf “Weiter“, um fortzufahren.
F
Vous pouvez alors prévisualiser votre film.
Cliquez sur 'Suivant' pour continuer.
I
Eseguire l’anteprima del film. Fare clic su
“Avanti” per continuare.
NL
Preview uw film. Klik op “Volgende” om
verder te gaan.
22
16
17
UK
Choose “Burn to”, choose your recorder and
choose “Burn”.
D
Klicken Sie auf “Brennen auf“, wählen Sie Ihren
Rekorder und klicken Sie auf “Brennen“.
F
Choisissez 'Graver vers', sélectionnez le
graveur et choisissez 'Graver'.
I
Selezionare “Masterizza su”, selezionare il
masterizzatore e quindi “Scrivi”.
NL
Kies “Branden naar”, kies uw recorder en kies
“Branden”.
18
UK
NeroVision Express is transcoding and burning
your disc.
D
NeroVision Express führt ein Transcoding
durch und brennt Ihre Disc.
F
NeroVision Express procède au transcodage
et grave le disque.
I
NeroVision Express esegue la codifica
intermedia e la masterizzazione del disco.
NL
NeroVision Express transcodeert en brandt
uw cd.
19
UK
Congratulations, your disc has been written
successfully. You may exit the application now.
D
Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich
beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung
verlassen.
F
Félicitations, le disque a été gravé avec succès.
Vous pouvez maintenant quitter l'application.
I
Congratulazioni, è stata completata la scrittura
del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione.
NL
Gefeliciteerd, uw cd is met succes geschreven.
U kunt de toepassing nu verlaten.
23
24
How to make an audio
or data disc?
Erstellen einer Audio- oder Daten-Disc
Comment créer un disque audio ou de données ?
Guida alla creazione di un disco audio o di un disco dati
Hoe maak ik een audio- of data-cd?
1
UK
Start “Nero StartSmart”.
D
Starten Sie “Nero StartSmart“.
F
Lancez 'Nero StartSmart'.
I
Avviare “Nero StartSmart”.
NL
Start “Nero StartSmart”.
25
UK
Choose „Data” or “Audio”.
D
Wählen Sie “Daten“ oder “Audio“.
F
Choisissez 'Données' ou 'Audio'.
I
Selezionare “Dati” o “Audio”.
NL
2
Kies „Data” of “Audio”.
UK
For data, choose „Make Data CD” or
„Make Data DVD”.
3
D
Für Daten wählen Sie “Daten CD erstellen“
oder “Daten DVD erstellen“.
F
Pour créer un disque de données, choisissez
'Créer un CD de données' ou 'Créer un DVD de
données'.
I
Per i dati selezionare “Creare CD dati” o
“Creare DVD dati”.
NL
Voor data, kies „Data-cd maken” of „Datadvd maken”.
UK
For an audio disc, choose „Make Audio CD”.
Für eine Audio-Disc wählen Sie “Audio-CD
erstellen“.
D
F
Pour créer un disque audio, choisissez 'Créer
un CD audio'.
I
Per un disco audio, selezionare “Crea CD
Audio”.
NL
26
Voor een audio-cd, kies „Audio-cd maken”.
4
5
UK
Klicken Sie auf “Hinzufügen“.
F
Cliquez 'Ajouter'.
I
Fare clic su “Aggiungi”
NL
6
Click “Add”
D
Klik op „Toevoegen”
UK
Select all the files to burn and click “Add”.
Click “Close” when finished.
D
Wählen Sie alle Dateien, die Sie brennen
möchten, und klicken Sie auf “Hinzufügen“. Klicken
Sie, wenn Sie fertig sind, auf “Schließen“.
F
Sélectionnez tous les fichiers à graver et
cliquez sur 'Ajouter'. Lorsque vous avez terminé,
cliquez sur 'Fermer'.
I
Selezionare tutti i file da masterizzare e fare
clic su “Aggiungi”. Al termine fare clic su “Chiudi”.
NL
Selecteer alle bestanden die moeten worden
gebrand en klik op “Toevoegen”. Klik op “Sluiten”
als u klaar bent.
7
UK
Check your files and click “Next”.
D
Kontrollieren Sie Ihre Dateien und klicken Sie
auf “Weiter“.
F
Vérifiez les fichiers et cliquez sur 'Suivant'.
I
Controllare i file e fare clic su “Avanti”.
Controleer de bestanden en klik op
“Volgende”.
NL
27
UK
Choose your recorder and click „Burn”.
Wählen Sie ihren Rekorder und klicken Sie
auf “Brennen“.
D
8
F
Choisissez votre graveur et cliquez sur
'Graver'.
I
Selezionare il Masterizzatore e fare clic su
“Scrivi”.
NL
Kies uw Recorder en klik op „Branden”.
UK
Nero is burning your disc.
D
Nero brennt Ihre Disc.
F
Nero commence la gravure du disque.
I
Nero sta masterizzando il disco.
NL
Nero is bezig uw cd te branden.
UK
Congratulations, your disc has been written
successfully. You may exit the application now.
D
Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich
beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung
verlassen.
F
Félicitations, le disque a été gravé avec
succès. Vous pouvez maintenant quitter
l'application.
I
Congratulazioni, è stata completata la
scrittura del disco. Ora è possibile uscire
dall’applicazione.
NL
28
Gefeliciteerd, de cd is met succes gebrand. U kunt de toepassing nu verlaten.
9
10
How to copy a disc?
Kopieren einer Disc
Comment copier un disque ?
Guida alla copia di un disco
Hoe kopieer ik een cd?
1
UK
Start “Nero StartSmart Essentials”.
D
Starten Sie “Nero StartSmart Essentials“.
F
Lancez 'Nero StartSmart Essentials'.
I
Avviare “Nero StartSmart Essentials”.
NL
Start “Nero StartSmart Essentials”.
29
UK
Choose „Favorites” and “Copy CD” or
“Copy DVD”.
2
D
Wählen Sie “Favoriten“ und “CD kopieren“
oder “DVD kopieren“.
F
Choisissez 'Favoris' et 'Copier CD' ou
'Copier DVD'.
I
Selezionare “Preferiti” e “Copia CD” o
“Copia DVD”.
NL
Kies „Favorieten” en “CD Kopiëren” of
“DVD Kopiëren”.
UK
Select the source drive.
D
Wählen Sie das Quelllaufwerk.
F
Sélectionnez le lecteur source.
I
Selezionare l’Unità di origine.
NL
Selecteer het bronstation.
UK
Select the destination drive and click “Copy”.
Wählen Sie das Ziellaufwerk und klicken Sie
auf “Kopieren“.
D
F
Sélectionnez le lecteur cible et cliquez sur
'Copier'.
I
Selezionare l’Unità di destinazione e fare clic
su “Copia”.
NL
Selecteer het doelstation en klik op
“Kopieren”.
30
3
4
5
UK
Nero brennt jetzt Ihre Disc.
F
Nero commence la copie du disque.
I
Ora Nero eseguirà la copia del disco.
NL
6
Nero will now copy your disc.
D
Nero zal uw cd nu kopiëren.
UK
Congratulations, your disc has been written
successfully. You may exit the application now.
D
Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich
beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung
verlassen.
F
Félicitations, le disque a été gravé avec succès.
Vous pouvez maintenant quitter l'application.
I
Congratulazioni, è stata completata la scrittura
del disco. Ora è possibile uscire dall’applicazione.
NL
Gefeliciteerd, uw cd is met succes geschreven.
U kunt de toepassing nu sluiten.
31
More info or help needed?
Visit www.philips.com/storageupdates
UK
Troubleshooting
Philips optical disc drives are manufactured with utmost care. In case of problems, it often
appears that the drive itself is not defective. You can simply solve most of these problems by
using the support tools offered by Philips.
When you’re experiencing problems:
1
2
3
Please check the information in the “How to…” manual
Check the Philips support websites www.philips.com/storageupdates and
www.philips.com/support for interactive support, troubleshooting, and the newest
software updates.
Should you encounter any more difficulties during installation or use, please contact
Philips Customer Care via the e-mail address or telephone numbers that can be found at
www.philips.com/contact.
Prior to claiming a drive for warranty, you must request a return reference
number at www.philips.com/support or contact Philips Customer Care.
➤ Additional warranty information is available in the “Philips Warranty”
folder on the Nero software disc
“The making of unauthorised copies of copy-protected material, including computer
programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and
constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes.”
WEEE mark: Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which
can be recycled and reused. Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products, including those marked by following symbol.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste.
WARNING
Plastic bags can be dangerous.
To avoid danger of suffocation, keep this bag away from babies and small children.
www.philips.com/storageupdates
32
Weitere Informationen oder Hilfe erforderlich?
Besuchen Sie www.philips.com/storageupdates
D
Fehlersuche
Optische Laufwerke werden von Philips mit größter Sorgfalt hergestellt. Bei Problemen stellt
sich oft heraus, dass das Laufwerk selbst nicht defekt ist. Sie können die meisten dieser
Probleme einfach unter Verwendung der Support-Werkzeuge von Philips lösen.
Wenn Sie ein Problem vorfinden:
1
2
3
Lesen Sie bitte die Informationen im Benutzerhandbuch („How to…“).
Rufen Sie die Philips Support-Websites www.philips.com/storageupdates und
www.philips.com/support auf und verwenden Sie den interaktiven Support, die
Fehlersucheleitfäden und die neuesten Software-Updates.
Wenn Sie während der Installation oder der Verwendung weitere Probleme vorfinden,
wenden Sie sich bitte an die Philips Kundenbetreuung über die E-Mail-Adresse oder die
Telefonnummern, die Sie auf www.philips.com/contact finden.
Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, müssen Sie auf
www.philips.com/support eine Rücksendenummer beantragen oder die
Philips Kundenbetreuung kontaktieren.
➤ Zusätzliche Informationen zur Garantie finden Sie im Ordner „Philips
Warranty“ auf der Nero-Software-CD.
“Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich
Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke, kann eine
Verletzung des Urheberrechts darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf
zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.”
WEEE Kennzeichnung: Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet
dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektround Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie
Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
ACHTUNG
Kunststoffbeutel können gefährlich sein.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden bitte diesen Beutel von Kindern fernhalten
www.philips.com/storageupdates
33
Vous avez besoin d'aide ou de plus d'informations ?
Surfez sur www.philips.com/storageupdates
F
Dépannage
Les lecteurs de disques optiques Philips sont fabriqués avec le plus grand soin.
Lorsqu’un problème survient, il apparaît souvent que le lecteur lui-même n’est pas défectueux.
La plupart des problèmes peuvent simplement être résolus à l’aide des outils d'assistance
proposés par Philips.
Si vous rencontrez un problème :
1
2
3
Consultez le Manuel d'utilisation.
Consultez les sites d’assistance de Philips www.philips.com/storageupdates et
www.philips.com/support pour une aide interactive, des informations de dépannage et les
dernières mises à jour logicielles.
Si vous rencontrez d’autres difficultés pendant l’installation ou l’utilisation de l’appareil,
veuillez contacter le Service d'assistance à la clientèle de Philips par courrier électronique
ou par téléphone, aux numéros de téléphone disponibles sur www.philips.com/contact.
Avant toute intervention de la garantie de votre lecteur, vous devez faire
la demande d’un numéro de retour d’article sur www.philips.com/support
ou contacter le Service d'assistance à la clientèle de Philips.
➤ Pour plus d’informations concernant la garantie, consultez le dépliant
« Garantie Philips » du disque Nero.
“La réalisation de copies non autorisées de tout matériel dont la reproduction est interdite,
notamment les programmes informatisés, dossiers, émissions ou enregistrements sonores,
peut représenter une contrefaçon de droits et constituer une infraction. Cet équipement ne
doit pas servir à de telles utilisations.”
Marquage WEEE: Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux
exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et
électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets
ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
AVERTISSEMENT
Les sacs en plastique peuvent être dangereux.
Pour eviter danger d’etouffement tenir ce sachet loin de la portee des enfants.
34
www.philips.com/storageupdates
Per ulteriori informazioni o assistenza
Consultare il sito Web all'indirizzo www.philips.com/storageupdates
I
Risoluzione dei problemi
Le unità disco ottiche della Philips sono prodotte con la massima cura. In caso di problemi, spesso
risulta che non è l’unità in quanto tale ad avere dei problemi. Potete risolvere semplicemente
la maggior parte di questi problemi utilizzando gli strumenti di supporto offerti da Philips.
In caso di problemi:
1
2
3
Verificare le informazioni nel manuale “Guida…”.
Controllare i siti Web di supporto Philips www.philips.com/storageupdates e
www.philips.com/support per un supporto interattivo, la risoluzione dei problemi e gli
aggiornamenti software più recenti.
Se si incontrassero ulteriori difficoltà durante l’installazione o l’uso, contattare l’Assistenza
Clienti Philips utilizzando l’indirizzo e-mail o il numero di telefono indicato alla pagina
Web www.philips.com/contact.
Prima di ricorrere in garanzia per un’unità, è necessario richiedere un
numero di riferimento di reso a www.philips.com/support o contattando
l'Assistenza Clienti della Philips.
➤ Ulteriori informazioni sulla garanzia sono disponibili nella cartella
“Philips Warranty” sul disco del software Nero.
“Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer,
documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright
e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.”
Indicativo WEEE: Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui
si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei
normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
ATTENZIONE
I sacchetti di plastica possono essere pericolosi.
Per evitare pericoli di soffocamento non lasciare questo saccheto alla portata dei bambini.
www.philips.com/storageupdates
35
Meer informatie of hulp nodig?
Ga naar www.philips.com/storageupdates
NL
Probleemoplossing
De optische schijfstations van Philips zijn met de grootst mogelijke zorg gemaakt. Als zich
problemen voordoen, blijkt vaak dat het station zelf geen defecten heeft. U kunt de meeste
van deze problemen eenvoudig oplossen door de hulpprogramma's van Philips te gebruiken.
Wat te doen bij problemen:
1
2
3
Controleer de informatie in de handleiding.
Ga naar de ondersteuningssites van Philips op www.philips.com/storageupdates en
www.philips.com/support voor interactieve ondersteuning, probleemoplossing en de
laatste software-updates.
Als zich tijdens installatie of gebruik andere problemen voordoen, kunt u contact
opnemen met Philips Customer Care via het e-mailadres of de telefoonnummers die u
kunt vinden op www.philips.com/contact.
Voordat u een beroep doet op de garantie op een station, moet u een
referentienummer voor retourzending vragen op
www.philips.com/support of bij Philips Customer Care.
➤ Er is aanvullende garantie-informatie beschikbaar in de map "Philips
Warranty" op de schijf met de Nero-software.
“Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde
werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan
een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor
dergelijke doeleinden gebruikt te worden.”
WEEE-markering: Verwijdering van uw oud product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het
product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio
gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze
producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PAS OP
Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn.
Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen.
36
www.philips.com/storageupdates
¿Cómo conectar el
re-grabador USB externo?
Como conectar seu regravador USB externo?
Harici USB ReWriter cihazınız nasıl bağlanır?
Podłączanie zewnętrznej nagrywarki USB
Hur ansluts den externa USB-brännaren?
1
E
Contenido de la caja:
A: Su nueva unidad.
D: Fuente de alimentación
B: Este manual.
E: Cable USB de alta
C: Disco con software
velocidad.
Nero.
PT
Os seguintes itens estão contidos na caixa:
A: Sua nova unidade.
D: Fonte de alimentação
B: Este manual.
E: Cabo USB de alta
C: O disco do software
velocidade.
Nero.
TR
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A : Yeni sürücünüz.
D: Güç kaynağı
B : Bu kılavuz.
E: HiSpeed USB Kablosu.
C : Nero yazılım diski.
PL
W opakowaniu znajduje się:
A: Nowy napęd.
D: Kabel zasilający
B: Niniejsza instrukcja.
E: Kabel HiSpeed USB.
C: Płyta z programem
Nero.
SV
Innehållet i lådan:
A: Din nya drivenhet.
B: Den här bruksanvisningen.
C: Skivan med Nero
programmet.
D: Nätenhet
E: HiSpeed USB-kabel.
37
E
En la parte posterior encontrará los
conectores que necesita para conectar el
re-grabador externo al ordenador.
A: Alimentación.
B: USB de alta velocidad.
2
PT
Na parte traseira, você encontrará os
plugues necessários para conectar seu regravador
externo ao seu computador.
A: Power (Alimentação).
B: HiSpeed USB (USB de alta velocidade).
TR
Arka tarafta, harici yeniden yazıcıyı
bilgisayarınıza bağlamak için gereken fişleri
bulabilirsiniz.
A: Güç.
B: HiSpeed USB.
PL
Z tyłu znajdują się gniazda służące do połączenia zewnętrznej nagrywarki z komputerem.
A: Zasilanie.
B: HiSpeed USB.
SV
På baksidan hittar du de anslutningar som behövs för att ansluta den externa brännaren till datorn.
A: Ström.
B: HiSpeed USB.
E
Conecte el cable de alimentación al regrabador externo y a una toma de corriente
eléctrica.
PT
Conecte o cabo de alimentação ao
regravador externo e a uma tomada de
alimentação.
TR
Güç kablosunu harici yeniden yazıcıya ve
güç çıkışına bağlayın .
PL
Podłącz kabel danych do zewnętrznej
nagrywarki i gniazda zasilania.
SV
Anslut nätkabeln till den externa brännaren
och ett strömuttag.
38
3
4
E
Conecte el cable USB en el re-grabador
externo. No conecte el cable al ordenador en este
momento.
PT
Conecte o cabo USB no regravador externo.
Não conecte o cabo ao computador neste momento.
TR
USB kablosunu harici yeniden yazıcıya takın.
Bilgisayara giden kabloyu bu aşamada bağlamayın.
PL
Podłącz kabel USB do zewnętrznej nagrywarki.
Nie podłączaj jeszcze kabla do komputera.
SV
Anslut USB-kabeln till den externa brännaren.
Anslut inte kabeln till datorn vid detta tillfälle.
5
E
Busque un conector USB de alta velocidad en el PC.
A: Logotipo del conector USB de alta velocidad preferido.
B: Logotipo del conector USB de baja velocidad opcional.
➤ Cuando se conecta a un conector USB de baja
velocidad (USB 1.x), las velocidades están limitadas
(4x en escritura y 6x en lectura cuando se trata de CD,
0,7x en lectura con DVD) no pudiendo grabarse en
DVD ni ver vídeo.
PT
Procure o conector USB de alta velocidade em seu
computador.
A: Logotipo do USB de alta velocidade ou conector
preferido.
B: Logotipo do conector USB de baixa velocidade
alternativo.
➤ Ao se conectar ao USB de baixa velocidade (ou USB 1.x), as velocidades são limitadas (4x para gravação e
6x para leitura de CDs, 0,7x para leitura de DVDs) e não é possível gravar em DVDs ou assistir a vídeos.
TR
PC’nizde HiSpeed USB konektörü arayın.
A: Tercih edilen HiSpeed USB veya konektör logosu.
B: Alternatif LowSpeed USB konektör logosu.
➤ LowSpeed USB (veya USB 1.x) ile bağlandığında, hız sınırlıdır (CD’de, 4x yazma ve 6x okuma; DVD’de
0,7x okuma) ve DVD’ye yazmak ya da video izlemek mümkün değildir.
PL
Znajdź port HiSpeed USB w komputerze szukając:
A: Logo lub gniazda preferowanej magistrali HiSpeed USB.
B: Logo lub gniazda alternatywnej magistrali LowSpeed USB.
➤ Podłączenie do magistrali LowSpeed USB (lub USB 1.x) spowoduje ograniczenie prędkości (CD: zapis 4x i
odczyt 6x; DVD: odczyt 0,7x) oraz uniemożliwienie zapisu płyt DVD lub odtwarzania filmów.
SV
Leta rätt på HiSpeed USB-anslutningen på din PC.
A: Logotyp för den HiSpeed USB-anslutning som är att föredra.
B: Logotyp för den alternativa LowSpeed USB-anslutningen.
➤ Vid anslutning till LowSpeed USB (eller USB 1.x) är hastigheterna begränsade (4x bränning och 6x läsning
på CD, 0,7x läsning på DVD) och det går inte att skriva på DVD eller att titta på video.
39
E
Si se utiliza Windows 98 Segunda Edición,
por favor vaya al final de este capítulo.
De lo contrario siga en el paso 7.
➤ Identifique su sistema operativo haciendo clic
con el botón derecho del ratón en “Mi PC” y elija
“Propiedades”.
6
PT
Ao usar o Windows 98 Second Edition, vá
para o final deste capítulo.
Caso contrário, continue com a etapa 7.
➤ Identifique seu sistema operacional clicando
com o botão direito do mouse em “Meu
computador” e selecionando “Propriedades”.
TR
Windows 98 Second Edition kullanıyorsanız
lütfen bu bölümün sonuna gidin.
Aksi takdirde 7. adımla devam edin.
➤ “Bilgisayarım”ı tıklayıp “Özellikler”i seçerek İşletim Sisteminizi belirleyin.
PL
Jeśli posiadasz system Windows 98 Second Edition, przejdź na koniec tego rozdziału.
W innym wypadku przejdź do punktu 7. ➤ Sprawdź, jaki posiadasz system operacyjny,
klikając prawym przyciskiem myszy ikonę „Mój komputer” i wybierając „Właściwości”.
SV
Om du använder Windows 98 Second Edition går du vidare till slutet av det här kapitlet.
I annat fall fortsätter du med steg 7.
➤ Identifiera ditt operativsystem genom att högerklicka på "Den här datorn" och välja "Egenskaper".
E
Conecte el cable USB al ordenador.
PT
Conecte o cabo USB ao computador.
TR
USB kablosunu bilgisayara bağlayın.
PL
Podłącz kabel USB do komputera.
SV
Anslut USB-kabeln till datorn.
E
Windows XP le avisará al conectar el
re-grabador externo a una conexión USB 1 lenta.
Compruebe el paso 5 nuevamente.
PT
O Windows XP o alertará quando você
conectar o regravador externo a uma conexão
USB 1 lenta. Verifique a etapa 5 novamente.
TR
Windows XP, harici yeniden yazıcıyı yavaş
bir USB 1 bağlantısına bağladığınızda sizi uyarır.
Adım 5’i yeniden denetleyin.
PL
Po podłączeniu zewnętrznej nagrywarki do
starego portu USB 1, system Windows XP
wyświetli ostrzeżenie. Ponownie sprawdź punkt 5.
SV
Windows XP varnar dig om du ansluter den externa brännaren till en långsam USB 1-anslutning.
Kontrollera steg 5 igen.
40
7
8
9
E
Los controladores se instalarán automáticamente. Esto puede tardar unos segundos.
➤ Las pantallas emergentes mostradas dependen
del sistema operativo.
PT
Os drivers serão instalados automaticamente.
Isso pode levar alguns segundos.
➤ Os pop-ups mostrados dependem do sistema
operacional.
TR
Sürücüler otomatik olarak yüklenir.
Bu işlem birkaç saniye sürebilir.
➤ Gösterilen açılan pencereler işletim sistemine
bağlıdır.
PL
Instalacja sterowników przebiegnie automatycznie. Może to potrwać kilka sekund.
➤ Wyświetlane ekrany różnią się odpowiednio do systemu operacyjnego.
SV
Drivrutinerna installeras automatiskt. Det kan ta några sekunder.
➤ Vilka popupmeddelanden som visas beror på operativsystemet.
10
E
Ponga el disco de Nero en el re-grabador
externo.
PT
Insira o disco do Nero no regravador externo.
TR
Harici yeniden yazıcıya Nero diski takın.
PL
Włóż płytę programu Nero do napędu
zewnętrznej nagrywarki.
SV
11
Sätt i Nero-skivan i den externa brännaren.
E
Elija “Nero 7 Essentials” y siga las
instrucciones en pantalla.
Cuando haya terminado, continúe en el capítulo
siguiente.
PT
Selecione “Princípios básicos do Nero 7” e
siga as instruções que aparecem na tela.
Quando tiver terminado, continue com o próximo
capítulo.
TR
“Nero 7 Essentials”ı seçin ve ekrandaki
yönergeleri izleyin.
Tamamlandığında bir sonraki bölümle devam edin.
PL
Kliknij „Nero 7 Essentials” i postępuj według
instrukcji na ekranie.
Po zakończeniu przejdź do następnego rozdziału.
SV
Välj "Nero 7 Essentials" och följ instruktionerna på skärmen.
När du är klar fortsätter du med nästa kapitel.
41
E
Sólo en el caso de Windows 98 Segunda Edición:
1. Ponga el disco de Nero en un lector de CD o DVD del ordenador. Si no tiene lector de CD-ROM en
el ordenador, por favor consulte la sección de Preguntas Frecuentes en www.philips.com/storageupdates.
2. Si se muestra la pantalla de Nero (como en el paso 11), conecte el re-grabador externo al ordenador
(como en el paso 7).
3. Aparecerá el menú emergente “Add New Hardware Wizard” (Asistente para agregar hardware Nuevo).
4. Haga clic en “Siguiente” en “The wizard searches for new drivers…:” (El asistente está buscando
nuevos controladores….).
5. Elija “Buscar el mejor controlador…”).
6. Elija “Especifique una ubicación”.
7. Vaya al directorio “Philips drivers” del disco de Nero y haga clic en “Siguiente”.
8. Se instalarán los controladores.
PT
Somente para o Windows 98 Second Edition:
1. Insira o disco do Nero em uma unidade de CD ou DVD de seu computador.
Caso você não tenha um CD-ROM em seu computador, consulte as Perguntas mais freqüentes
no site www.philips.com/storageupdates.
2. Quando a tela do Nero (como na etapa 11) for mostrada, conecte seu regravador externo ao
computador (como na etapa 7).
3. Aparecerá o “Assistente para adicionar novo hardware”.
4. Clique em “Avançar” em “O assistente procura novos drivers…:”.
5. Selecione “Procurar os melhores drivers…”.
6. Selecione “Especificar um local”.
7. Vá até o diretório “Drivers da Philips” no disco do Nero e clique em “Avançar”.
8. Os drivers serão instalados.
TR
Yalnızca Windows 98 Second Edition için:
1. Nero diski bilgisayarınızın CD veya DVD aygıtına yerleştirin.
Bilgisayarınızda CD-ROM yoksa lütfen Sık Sorulan Sorular’a bakın www.philips.com/storageupdates.
2. Nero ekranı (adım 11’deki gibi) gösterildiğinde, harici yeniden yazıcıyı bilgisayara bağlayın
(adım 7’deki gibi).
3. “Yeni Donanım Ekle Sihirbazı” açılır.
4. “Sihirbaz yeni sürücüler arıyor…:” ekranında “Sonraki”yi tıklayın.
5. “En iyi sürücüleri ara…” seçeneğini belirleyin.
6. “Konum belirt”i seçin.
7. Nero diski üzerindeki “Philips sürücüleri” dizinine gidin ve “Sonraki”ni tıklayın.
8. Sürücüler yüklenir.
PL
Dotyczy tylko systemu Windows 98 Second Edition:
1. Włóż płytę programu Nero do napędu CD lub DVD komputera.
Jeśli w komputerze nie ma napędu CD-ROM, zapoznaj się z najczęściej zadawanymi pytaniami w
witrynie www.philips.com/storageupdates.
2. Kiedy pojawi się ekran programu Nero (jak w punkcie 11), podłącz zewnętrzną nagrywarkę do
komputera (jak w punkcie 7).
3. Pojawi się okno „Kreator dodawania nowego sprzętu”.
4. Kliknij „Dalej” w oknie „Kreator wyszuka teraz nowe sterowniki…:”.
5. Zaznacz „Wyszukaj najlepsze sterowniki…”.
6. Zaznacz „Podaj lokalizację”.
7. Przejdź do katalogu „Philips drivers” na płycie programu Nero i kliknij „Dalej”.
8. Nastąpi instalacja sterowników.
SV
Endast för Windows 98 Second Edition:
1. Sätt i Nero-skivan i datorns CD- eller DVD-enhet.
Om din dator inte har en CD-ROM läser du Frequently Asked Questions på
www.philips.com/storageupdates.
2. När Nero-skärmen (som i steg 11) visas ansluter du den externa brännaren till datorn
(som i steg 7).
3. Guiden för tillägg av ny maskinvara visas.
4. Klicka på "Nästa" i Guiden söker efter nya drivrutiner…:".
5. Välj "Sök efter de bästa drivrutinerna…".
6. Välj "Ange en plats".
7. Bläddra till katalogen "Philips drivers" på Nero-skivan och klicka på "Nästa".
8. Drivrutinerna installeras.
42
12
¿Cómo desconectar el
re-grabador USB externo?
Como desconectar seu regravador USB externo?
Harici USB ReWriter cihazı nasıl ayrılır?
Odłączanie zewnętrznej nagrywarki USB
Hur kopplas den externa USB-brännaren bort?
1
E
Para desconectarlo, haga clic en el icono
“Quitar hardware con seguridad”.
PT
Para desconectar, clique no ícone “Remover
hardware com segurança”.
TR
Ayırmak için, “Donanımı Güvenle Kaldır”
simgesini tıklayın.
PL
Aby odłączyć nagrywarkę, kliknij ikonę
„Bezpieczne usuwanie sprzętu”.
SV
Om du vill koppla bort den klickar du på ikonen
"Säker borttagning av maskinvara".
2
E
Haga clic en “Extracción segura de dispositivo
de almacenamiento masivo USB”.
PT
Clique em “Remover com segurança
dispositivo de armazenamento em massa USB”.
TR
“USB Toplu Depolama Cihazları”nı tıklayın.
Kliknij „Bezpieczne odłączanie urządzeń
pamięci masowej USB”.
PL
SV
Klicka på "Säker borttagning av
USB-masslagringsenhet".
43
E
Desconecte el re-grabador externo cuando
aparezca este mensaje.
PT
Desconecte seu regravador externo
quando aparecer o seguinte.
TR
Bu göründüğünde harici yeniden yazıcıyı
ayırın.
PL
Następnie odłącz zewnętrzną nagrywarkę.
SV
Koppla bort den externa brännaren när
detta visas.
44
3
¿Actualizar?
Atualizado?
Güncel mi?
Aktualizacja
Uppdaterad?
1
UK
E
Inicie Philips Intelligent Agent.
➤ Si no está disponible, elija “Inicio”, “Programas”,
“Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”.
PT
Iniciar o Philips Intelligent Agent.
➤ Se não estiver disponível, selecione “Iniciar”,
“(Todos) os programas”, “Philips Intelligent Agent”,
“Philips Intelligent Agent”.
TR
Philips Intelligent Agent’ı başlat.
➤ Eğer hazır değilse, “Başlat”, “(Tüm) Programlar”,
“Philips Intelligent Agent”, “Philips Intelligent Agent”ı
seçin.
PL
Uruchom program Philips Intelligent Agent.
➤ Jeśli jest niedostępny, kliknij „Start”, „(Wszystkie) programy”, „Philips Intelligent Agent”, „Philips
Intelligent Agent”.
SV
Starta Philips Intelligent Agent.
➤ Om det inte är tillgängligt väljer du "Start", "(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent", "Philips
Intelligent Agent".
2
E
Haga clic en “Comprobar las actualizaciones”.
PT
Clique em “Verificar atualizações”.
TR
“Güncellemeleri işaretle”ye tıklayın.
PL
Kliknij “Sprawdź aktualizacje”.
SV
Klicka på "Sök efter uppdateringar".
45
E
Descargando las actualizaciones e
instalándolas.
3
PT
Faça o download das atualizações e
instale-as.
TR
Güncellemeleri indir ve kur.
PL
Pobierz i zainstaluj aktualizacje.
SV
Ladda ner uppdateringarna och installera
dem.
E
Elija "Inicio", "(Todos) Programas", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
4
PT
Seleccione "Iniciar", "(Todos os) Programas",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
TR
Sırasıyla "Başlat", "(Tüm) Programlar",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup"
seçeneklerini belirleyin.
PL
Kliknij "Start", "(Wszystkie) Programy",
"Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
SV
Välj "Start", "(Alla) Program", "Nero 7
Essentials", "Nero ProductSetup".
E
Elija "Update your Nero products"
(Actualice sus productos Nero) y "Next"
(Siguiente).
PT
Seleccione "Actualizar produtos Nero" e
"Seguinte".
TR
"Update your Nero products" (Nero
ürünlerinizi güncelleyin) ve "İleri"yi seçin.
PL
Wybierz "Uaktualnij produkty Nero" i kliknij
"Dalej".
SV
Välj "Uppdatera Nero-produkter" och
"Nästa".
46
5
6
7
8
E
Haga clic en "OK".
PT
Clique em "OK".
TR
"Tamam"ı tıklatın.
PL
Kliknij "OK".
SV
Klicka på "OK".
E
Haga clic en "OK".
PT
Clique em "OK".
TR
"Tamam"ı tıklatın.
PL
Kliknij "OK".
SV
Klicka på "OK".
E
Es posible que el Firewall de Windows le dé
un mensaje. Haga clic en "Unblock" (Desbloquear)
para permitir que Nero se actualice.
PT
A Firewall do Windows pode avisá-lo.
Clique em "Desbloquear" para permitir a actualização
do Nero.
TR
Windows Firewall sizi uyarabilir. Nero’nun
güncellenmesi için "Unblock" (Engelleme) seçeneğini
belirleyin.
PL
Może pojawić się ostrzeżenie zapory systemu
Windows. Kliknij "Odblokuj", aby umożliwić
aktualizację programu Nero.
SV
Windows Firewall kan varna dig.
Klicka på "Sluta blockera" så att Nero kan uppdateras.
47
E
Nero se descarga y actualiza
automáticamente.
PT
O Nero transfere e actualiza o software.
TR
Nero yüklenir ve güncellenir.
Program Nero pobierze i zainstaluje
aktualizację.
PL
SV
Nero laddas ner och uppdateras
automatiskt.
48
9
¿Cómo crear DVD de vídeo?
Como criar um disco de vídeo?
Video diski nasıl oluşturulur?
Tworzenie płyty wideo
Hur går det till att göra en videoskiva?
1
UK
E
Inicie “Nero StartSmart Essentials”.
PT
Inicie o “Nero StartSmart Essentials”.
TR
“Nero StartSmart Essentials”ı başlat.
Uruchom program “Nero StartSmart
Essentials”.
PL
SV
Starta "Nero StartSmart Essentials".
49
E
Elija “Foto y vídeo” y “Crear DV de vídeo
propio”
2
PT
Selecione “Foto e vídeo” e “Crie seu próprio
DVD de vídeo”
TR
“ Fotograf ve Video” ve “Keni DVDVideo’nu Yarat”yu seç
PL
Kliknij “Foto i wideo” i “Twórz własne DVDVideo”
SV
Välj "Foto och video" och "Gör din egen
DVD-video"
E
Si quiere capturar vídeo desde una cámara,
conéctela a su PC. De lo contrario, vaya al paso 8
3
PT
Se desejar capturar vídeo de uma câmera,
conecte-a ao seu PC. Caso contrário, vá para a
etapa 8.
TR
Kameradan video yakalamak istiyorsanız,
bunu PC’nize bağlayın. Aksi halde 8. adıma gidin
PL
Jeśli chcesz przechwycić wideo z kamery,
podłącz ją do komputera. W przeciwnym razie
przejdź do kroku 8.
SV
Om du vill hämta video från en kamera
ansluter du den till datorn.I annat fall går du till
steg 8
E
50
Elija “Capture video”
PT
Selecione “Capture video”.
TR
“Capture video”yu seç
PL
Kliknij “Capture video”
SV
Välj "Capture video"
4
5
E
Seleccione el dispositivo de captura y pulse el
botón Record.
PT
Selecione o dispositivo de captura e aperte o
botão de gravação.
TR
Yakalanan aygıtı seçin ve kayıt düğmesine
basın.
PL
Wybierz urządzenie do przechwytywania i
naciśnij przycisk nagrywania.
SV
Välj den enhet som du vill hämta video från
och tryck på inspelningsknappen.
6
E
PT
Durante la captura, aquí verá el proceso.
Durante a captura, você verá o progresso
aqui.
TR
Yakalama sırasında, ilerleme durumunu
buradan göreceksiniz.
PL
W trakcie przechwytywania, tutaj możesz
obserwować postęp operacji.
SV
7
När hämtningen pågår ser du förloppet här.
E
Haga clic en “Siguiente” cuando se hayan
capturado todas las secuencias de vídeo.
PT
Clique em “Avançar” quando todas as
seqüências de vídeo tiverem sido capturadas.
TR
Tüm video sıraları yakalandığında “İleri”ye
tıklayın.
PL
Po przechwyceniu wszystkich sekwencji
wideo, kliknij “Dalej”.
SV
Klicka på "Nästa" när alla videosekvenser har
hämtats.
51
E
Si quiere añadir archivos desde el disco duro,
elija “Añadir archivos de vídeo”. De lo contrario,
vaya al paso 10
8
PT
Se quiser adicionar arquivos do disco rígido,
selecione “Adicionar arquivos de vídeo”. Caso
contrário, vá para a etapa 10.
TR
TSabit diskten dosya eklemek istiyorsanız,
“Vidyo Dosyasi Ekle”ı seçin. Aksi halde 10. adıma
gidin.
PL
Jeśli chcesz dodać pliki z dysku twardego,
kliknij “Dodaj pliki wideo”. W przeciwnym razie
przejdź do kroku 10.
SV
Om du vill lägga till filer från hårddisken väljer du "Addera videofiler". Annars går du till steg 10.
E
Seleccione los ficheros y haga clic en
“Abrir”.
PT
Selecione os arquivos e clique em “Abrir”.
TR
Dosyaları seçin ve ‘Aç”a tıklayın.
PL
Wybierz pliki i kliknij “Otwórz”.
SV
Markera filerna och klicka på "Öppna".
E
Puede editar las películas cargadas,
escogiendo “Editar película”
PT
Você pode editar os filmes carregados
selecionando “Editar filme”.
TR
“Filmi Düzenle”yi seçerek yüklenen filmleri
düzenleyebilirsiniz
PL
Możesz edytować załadowane filmy, klikając
“Edytuj film”.
SV
Du kan redigera de laddade filmerna genom
att välja "Redigera film"
52
9
10
11
E
Aquí, puede añadir efectos de vídeo, efecto de
texto y transiciones.
PT
Aqui você pode adicionar efeitos de vídeo,
efeitos de texto e transições.
TR
Video efektlerini, metin efektlerini ve geçişleri
buraya ekleyebilirsiniz.
PL
Tutaj możesz dodać efekty wideo, efekty
tekstowe i przejścia.
SV
Här kan du lägga till videoeffekter, texteffekter
och övergångar.
12
E
Puede recortar el vídeo grabado desplazando
los marcadores. Cuando haya terminado, elija
“Siguiente”.
PT
Você também pode cortar o vídeo gravado
deslizando os marcadores. Quando tiver terminado,
clique em “Avançar”.
TR
Ayrıca işaretleyicileri kaydırarak kaydedilen
görüntüyü kırpabilirsiniz. Bittiğinde, “İleri”yi seçin.
PL
Możesz również przycinać nagrany film,
przesuwając wskaźniki. Po zakończeniu kliknij “Dalej”.
SV
Du kan också trimma den inspelade videon
genom att skjuta markörerna. När du är klar väljer du "Nästa".
13
E
Después de editar todos los ficheros, elija
“Siguiente”.
PT
Após ter editado todos os arquivos, clique em
“Avançar”.
TR
Tüm dosyaları düzenledikten sonra, “İleri”yi
seçin.
PL
Po zakończeniu edycji wszystkich plików kliknij
“Dalej”.
SV
När du har redigerat alla filer väljer du "Nästa".
53
E
Ponga el título en el campo “Cabecera” y
haga clic en “Editar menú”.
14
PT
Digite o título no campo “Cabeçalho” e
clique em “Editar menu”.
TR
“Başlık” alanına başlığı girin ve “Menü
Düzenle”ye tıklayın.
PL
Wpisz tytuł w polu „Nagłówek” i kliknij
„Edycja menu”.
SV
Ange titeln i fältet "Rubrik" och klicka på
"Redigera Meny".
E
Puede cambiar el diseño, fondo, añadir
títulos,… aquí. Cuando haya terminado, elija
“Siguiente” dos veces.
15
PT
Você pode alterar o layout, o fundo,
adicionar títulos,… aqui. Quando tiver terminado,
selecione “Avançar” duas vezes.
TR
Yerleşimi, arkaplanı, başlıkları ekle’yi, …
buradan değiştirebilirsiniz. Bittiğinde, “İleri”yi iki kez
seçin.
PL
Tutaj możesz zmienić układ, tło oraz dodać
tytuły. o zakończeniu kliknij dwukrotnie „Dalej”.
SV
Här kan du ändra layout, bakgrund, lägga till
titlar osv.När du är klar väljer du "Nästa" två gånger.
E
Previsualice su película. Haga clic en
“Siguiente” para continuar.
PT
Visualize seu filme. Clique em “Avançar”
para continuar.
TR
Filminizi önizleyin. Devam etmek için “İleri”ye
tıklayın.
PL
Obejrzyj fragment filmu. Kliknij „Dalej”, aby
kontynuować.
SV
Förhandsgranska filmen. Klicka på "Nästa" för
att fortsätta.
54
16
17
E
Elija “Grabar en”, elija su grabador y elija
“Grabar”.
PT
Selecione “Gravar em”, selecione seu gravador
e selecione “Gravar”.
TR
“Farklı Yazdır”yu seçin, kaydedicinizi seçin ve
“Yaz” seçeneğini seçin.
PL
Kliknij „Nagraj na”, wybierz nagrywarkę i kliknij
„Nagraj”.
SV
Välj "Bränn med", markera din brännare och
välj "Bränn".
18
E
NeroVision Express está recodificando y
grabando su disco
PT
O NeroVision Express está transcodificando e
gravando seu disco.
TR
NeroVision Express diskinizin kod aktarımını
ve yakma işlemini gerçekleştirir
PL
Program NeroVision Express transkoduje i
nagrywa płytę
SV
NeroVision Express kodar om och bränner
skivan
19
E
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
PT
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
TR
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie.
Możesz zakończyć pracę programu.
SV
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
55
56
¿Cómo crear un disco de
datos o audio?
Como criar um disco de áudio ou dados?
Bzir ses veya veri diski nasıl oluşturulur?
Nagrywanie płyt audio lub danych.
Hur går det till att göra en ljud- eller dataskiva?
1
UK
E
Inicie “Nero StartSmart”.
PT
Inicie o “Nero StartSmart”.
TR
“Nero StartSmart”ı başlatın.
PL
Uruchom program „Nero StartSmart”.
SV
Starta "Nero StartSmart".
57
E
Elija “Datos” o “Audio”.
PT
Selecione “Dados” ou “Áudio”.
TR
„Veri” veya “Ses”yu seçin.
PL
Kliknij „Dane” lub „Audio”.
SV
Välj "Data" eller "Audio".
E
Para datos, elija “Crear CD de datos” o
“Crear DVD de datos”
2
3
PT
Para dados, selecione ”Criar CD de dados”
ou ”Criar DVD de dados”.
TR
Veriler için „Veri CD’si Yarat” veya „Veri
DVD’si Yarat”ı seçin
PL
W przypadku danych, kliknij „Utwórz dysk
CD z danymi” lub „Utwórz dysk DVD z danymi”
SV
För data väljer du "Skapa Data-CD" eller
"Skapa Data-DVD"
E
Para un disco de audio, elija “Crear CD de
audio”.
PT
Para um disco de áudio, selecione ”Criar CD
de áudio”.
TR
Ses diski için, „Müzik/Ses CD’si Yarat” seçin.
W przypadku płyty audio, kliknij „Utwórz
Audio CD”.
PL
SV
58
För en ljudskiva väljer du "Skapa Audio-CD".
4
5
6
E
Haga clic en “Añadir”
PT
Clique em “Adicionar”.
TR
„Ekle”yi seçin
PL
Kliknij „Dodaj”
SV
Klicka på "Lägg till"
E
Seleccione todos los archivos a grabar y haga
clic en “Añadir”. Haga clic en “Cerrar” cuando
termine.
PT
Selecione todos os arquivos a serem gravados
e clique em “Adicionar”. Clique em “Fechar”
quando tiver terminado.
TR
Yakacağınız tüm dosyaları seçin ve “Ekle”ye
tıklayın. Bittiğinde “Kapat”a tıklayın.
PL
Wybierz wszystkie pliki do nagrania i kliknij
„Dodaj”. Po zakończeniu kliknij „Zamknij”.
SV
Markera alla filer som ska brännas och klicka
på "Lägg till". Klicka på "Stäng" när du är klar.
7
E
Compruebe sus archivos y haga clic en
"Siguiente".
PT
Verifique seus arquivos e clique em “Avançar”.
TR
Dosyalarınızı kontrol edin ve “İleri”ye tıklayın.
PL
Sprawdź pliki i kliknij „Dalej”.
SV
Kontrollera dina filer och klicka på "Nästa".
59
E
Elija su grabador y haga clic en "Grabar”.
Selecione seu gravador e clique em
”Gravar”.
PT
TR
Kaydediciyi seçin ve „Yak”a tıklayın.
PL
Wybierz nagrywarkę i kliknij „Nagraj”.
SV
Välj din brännare och klicka på "Bränn".
E
Nero está grabando su disco.
PT
O Nero está gravando seu disco.
TR
Nero diskinizi yakıyor.
PL
Program Nero rozpocznie nagrywanie płyty.
SV
Nero bränner skivan.
E
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
PT
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
TR
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się
pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
SV
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
60
8
9
10
¿Cómo copiar un disco?
Como copiar um disco?
Bir disk nasıl kopyalanır?
Kopiowanie płyt
Hur går det till att kopiera en skiva?
1
UK
E
Inicie “Nero StartSmart Essentials”.
PT
Inicie o “Nero StartSmart Essentials”.
TR
“Nero StartSmart Essentials”ı başlatın.
Uruchom program „Nero StartSmart
Essentials”.
PL
SV
Starta "Nero StartSmart Essentials".
61
E
Elija “Favoritos” y “Copiar CD” o “Copiar
DVD”.
2
PT
Selecione ”Favoritos” e ”Copiar CD” ou
”Copiar DVD”.
TR
„Sık Kullanılanlar” ve “CD Kopyala” veya
“DVD Kopyala”yı seçin.
PL
Kliknij „Ulubione” i „Kopiuj CD” lub „Kopiuj
DVD”.
SV
Välj "Favoriter" och "Kopiera CD" eller
"Kopiera DVD".
E
Seleccione la unidad de origen.
PT
Selecione a unidade de origem.
TR
Kaynak sürücüyü seçin.
PL
Wybierz napęd źródłowy.
SV
Välj källenhet.
E
Seleccione la unidad de destino y haga clic en
“Copiar”.
PT
Selecione a unidade de destino e clique em
”Copiar”.
TR
Hedef sürücüyü seçin ve “Kopyala”ya
tıklayın.
62
PL
Wybierz napęd docelowy i kliknij „Kopiuj”.
SV
Välj målenhet och klicka på "Kopiera".
3
4
5
6
E
Nero está ahora copiando su disco.
PT
Agora o Nero copiará seu disco.
TR
Nero artık diskinizi kopyalayacaktır.
PL
Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty.
SV
Nero kopierar din skiva.
E
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
PT
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
TR
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie.
Możesz zakończyć pracę programu.
SV
Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga
programmet nu.
63
¿Si necesita más información o ayuda?
Visite www.philips.com/storageupdates
E
Solución de problemas
Las unidades de discos ópticos de Philips están fabricadas con el máximo cuidado. En caso de
problemas, con mucha frecuencia ocurre que la unidad no está defectuosa realmente. Puede
solucionar la mayoría de problemas utilizando las herramientas de soporte que ofrece Philips.
Si tiene problemas:
1
2
3
Por favor compruebe la información contenida en el manual “Cómo… ”.
Compruebe las páginas Web de soporte de Philips www.philips.com/storageupdates y
www.philips.com/support donde encontrará ayuda interactiva, solución de problemas y
las últimas actualizaciones.
Si encontrase más dificultades durante la instalación o utilización, por favor póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Philips mediante la dirección de correo
electrónico o los números de teléfono que encontrará en www.philips.com/contact.
Antes de hacer una reclamación en garantía, debe solicitar un número de
referencia de devolución en www.philips.com/support o ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips.
➤ Hay información adicional sobre la garantía en la carpeta “Philips
Warranty” del disco del software Nero.
“La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo
programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una
violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser
utilizado para dicho propósito.”
Indicativo WEEE: Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
ADVERTENCIA
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas.
Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños.
www.philips.com/storageupdates
64
São necessárias mais informações ou ajuda?
Visite o site www.philips.com/storageupdates
PT
Solução de problemas
As unidades de disco óticas da Philips são fabricadas com o máximo cuidado. No caso de
problemas, é comum que a própria unidade não pareça ter defeitos. É possível solucionar a maioria
desses problemas simplesmente utilizando as ferramentas de suporte oferecidas pela Philips.
Quando tiver problemas:
1
2
3
Verifique as informações no manual “Como…”.
Visite os websites de suporte da Philips www.philips.com/storageupdates e
www.philips.com/support para obter suporte interativo, solução de problemas e as mais
recentes atualizações de software.
Caso você tenha qualquer dificuldade adicional durante a instalação ou utilização, entre
em contato com o Atendimento ao Cliente da Philips através do endereço de e-mail ou
dos números de telefone que podem ser encontrados no site www.philips.com/contact.
Antes de pedir o reparo de uma unidade na garantia, você deve solicitar
um número de referência de devolução no site www.philips.com/support
ou entrar em contato com o Atendimento ao Cliente da Philips.
➤ Há informações adicionais sobre a garantia disponíveis no folheto
“Garantia da Philips” no disco do software Nero.
“A cópia não autorizada de material protegido por direitos autorais, incluindo programas de
computação, arquivos, transmissões e gravações de áudio poderá infringir direitos autorais e
constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais propósitos”.
Marca WEEE: Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto
é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo
doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
AVISO
Embalagens plásticas podem ser perigosas.
Para evitar o risco de sufocação, mantenha esta embalagem fora do alcance de bebês e
crianças pequenas.
www.philips.com/storageupdates
65
Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir?
www.philips.com/storageupdates adresini ziyaret edin
TR
Sorun Giderme
Philips optik diskleri çok büyük bir dikkatle üretilmiştir. Çoğu sorun durumunda sürücünün
arızalı olmadığı görülmektedir. Sorunlarınızın çoğunu Philips tarafından sağlanan destek
araçları ile çözümleyebilirsiniz.
Bir sorunla karşılaştığınızda:
1
2
3
Lütfen “Nasıl yapılır…” kılavuzundaki bilgileri okuyun.
Etkileşimli yardım, sorun giderme ve en yeni yazılım güncellemeleri için Philips destek web
sitelerini ziyaret edin: www.philips.com/storageupdates ve www.philips.com/support.
Kurulum veya kullanım sırasında başka bir zorlukla karşılaşırsanız,
www.philips.com/contact adresinde bulabileceğiniz e-posta adresi veya telefon numaraları
ile Philips Müşteri Hizmetleri’ni arayın.
Garanti kapsamında bir sürücü talep etmeden önce www.philips.com/support
adresinden iade referans numarası istemeli veya Philips Müşteri
Hizmetleri ile iletişim kurmalısınız.
➤ Diğer garanti bilgilerini, Nero yazılım diskindeki “Philips Garanti”
klasöründe bulabilirsiniz.
“Bilgisayar programlari, dosyalar,yayimlar ve ses kayitlari dahil kopyalanmasi korunan bilgilerin
yetkisiz kopyalanmasi, kopya haklarna tecavüz olarak kabul edilebilir ve cezalandirilmasi
gereken bir suçu olusturabilir. Bu cihaz bu gibi amaçlarla kullanilmamalidir.”
WEEE İşareti: Eski ürününüzün atılması
Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve
parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün
2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında
bilgi edinin.
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte
atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan
sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır.
UYARI
Plastik torbalar, tehlikeli olabilir.
Boğulma tehlikesini önlemek için, bu torbayı, bebeklerden ve küçük çocuklardan uzakta tutunuz.
www.philips.com/storageupdates
66
Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje
Odwiedź witrynę www.philips.com/storageupdates
PL
Rozwiązywanie problemów
Napędy optyczne firmy Philips są produkowane z maksymalną starannością. W razie problemów
często okazuje się, że sam napęd nie jest wadliwy. Większość problemów można rozwiązać
samodzielnie, korzystając z narzędzi pomocy, oferowanych przez firmę Philips.
W razie napotkania problemów:
1
2
3
Sprawdź informacje w podręczniku „Jak…”.
Sprawdź strony internetowe pomocy firmy Philips www.philips.com/storageupdates i
www.philips.com/support, zawierające pomoc interaktywną, rozwiązywanie problemów i
najnowsze aktualizacje oprogramowania.
W razie trudności w trakcie instalacji lub użytkowania, skontaktuj się z Biurem Obsługi
Klienta firmy Philips, pisząc na adres e-mail lub dzwoniąc pod numery telefoniczne podane
na stronie www.philips.com/contact.
Przed złożeniem reklamacji napędu należy otrzymać zwrotny numer
referencyjny na stronie www.philips.com/support lub skontaktować się z
Biurem Obsługi Klienta firmy Philips.
➤ Dodatkowe informacje dot. gwarancji są dostępne w folderze “Philips
Warranty” na płycie z programem Nero.
“Dokonywanie nielegalnych kopii materialów chronionych przez prawo autorskie, w tym
programów komputerowych, zbiorów, przekazów radiowych i nagran moze stanowic
naruszenie praw autorskich i czyn zabroniony prawem karnym. Ten sprzet nie moze byc
uzywany w takich celach.”
Oznaczenie WEEE: Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i
podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega
on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych
wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych
produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
OSTRZEŻENIE
Torby plastikowe mogą być niebezpieczne.
Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy przechowywać torby z dala od niemowląt i małych dzieci.
www.philips.com/storageupdates
67
Mer information eller hjälp behövs?
Besök www.philips.com/storageupdates
SV
Felsökning
Philips optiska diskenheter tillverkas med yttersta noggrannhet. Om problem skulle inträffa
visar det sig ofta att själva enheten inte är defekt. Du kan helt enkelt lösa de flesta problem
genom att använda de supportverktyg som Philips erbjuder.
Om du stöter på problem:
1
2
3
Läs informationen i användarhandboken.
På Philips supportwebbplatser www.philips.com/storageupdates och
www.philips.com/support hittar du interaktiv support, felsökningsinformation och de
nyaste programvaruuppdateringarna.
Om du råkar ut för fler svårigheter vid installation eller användning kontaktar du Philips
Customer Care via den e-postadress eller de telefonnummer som finns på
www.philips.com/contact.
Innan du lämnar in garantianspråk för en enhet måste du begära ett
referensnummer för returen på www.philips.com/support eller kontakta
Philips Customer Care.
➤ Ytterligare garantiinformation finns i mappen "Philips garanti" på Nero-
programvaruskivan.
“Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid olovlig framställning av
kopior av kopieringsbeskyddat material, såsom dataprogram, filer, tv utsåndningar och
ljudupptagningar. Denna product får icke användas till dessa ändamål.”
WEEE-märkning: Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både
återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att
produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella
negativa effekter på miljö och hälsa.
VARNING!
Plastpåsar kan vara livsfarliga.
Undanhåll den här påsen från små barn för att förebygga kvävningsrisk.
68
www.philips.com/storageupdates
Notes
69
Notes
70
Safety Precautions
USA/Canada: This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers
or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the
possibility of eye damage.
LASER-SICHERHEIT
In das Gerät ist ein Laser eingebaut. Nehmen Sie die Abdeckung nicht ab und versuchen Sie nicht, das Gerät zu
reparieren, solange es angeschlossen ist. Es besteht die Gefahr einer Augenverletzung.
CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER RADIATION EXPOSURE.
WARNUNG
DIE VORNAHME VON REGELUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DIE DURCHFÜHRUNG VON
VERFAHREN, DIE NICHT IN DIESEM DOKUMENT (DIESER BESCHREIBUNG; IM NACHSTEHENDEN TEXT)
ANGEGEBEN SIND, KANN EINE GEFÄHRLICHE EINWIRKUNG VON LASERSTRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KLASS 1
LASERAPPARAT
CAUTION
VARO!
VARNING
ADVERSEL
DANGER
VORSICHT
CLASS 1
LASER PRODUCT
LUOKAN I
LASERLAITE
KLASSE 1
LASER-PRODUKT
INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN
INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
LASER
Type
Wave length
Output power
Beam divergence
Semiconductor laser GaAIAs
775-795 nm (CD) – 660 nm (DVD)
(measured above the objective lens)
Read: 1,4 mW - 2,5 mW
Write: 90 mW (CD) – 27 mW (DVD)
60 degree
FCC Compliance
The statement required by 15.105 is as follows:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips may void the FCC
authorization to operate this equipment.
71
Additional information available on our website
www.philips.com/storageupdates
www.philips.com/storage
Specifications subject to change without notice.
All dimensions shown are approximate.
© 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting,
public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part
is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V.
9305 125 2474.5
Download PDF

advertising