Philips | HQ444/16 | Philips Shaver 2HD HQ444/16 Bedienungsanleitung

ENGLISH 4
DEUTSCH 13
FRANÇAIS 22
NEDERLANDS 31
ESPAÑOL 40
ITALIANO 49
PORTUGUÊS 58
HQ444,HQ441
TÜRKÇE 67
4
ENGLISH
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
C
◗ Only use the mains cord supplied.
◗ Do not use a damaged mains cord.
◗ If the mains cord is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order
to avoid a hazard.
◗ The appliance is equipped with an automatic
voltage selector and is suitable for mains
voltages ranging from 100 to 240 volts.
◗ Store and use the appliance at a temperature
between 5cC and 35cC.
◗ Keep the appliance and the mains cord dry.
Using the appliance
Shaving
C
C
1
Put the appliance plug in the shaver.
2
Put the mains plug in the wall socket.
3
B
Switch the appliance on by pressing the
switch lock (1) and pushing the on/off slide
upwards (2).
The switch lock prevents accidental switching on of
the appliance.
ENGLISH
C
C
4
Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular
movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips system.
5
Switch the shaver off by pushing the on/off
slide downwards.
6
Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
5
1
Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
easy and optimal cleaning, the Philips
C ◗ For
Action Clean (shaving head cleaner, type
HQ100) is available.Ask your Philips dealer
for information.
6
ENGLISH
B
The Philips Action Clean may not be available in
all countries. Contact the Customer Care Centre in
your country about the availability of this
accessory.
You can also clean the shaver in the following
way:
Every week: shaving unit and hair chamber
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2
Clean the top of the appliance first, using
the brush supplied.
C
3
Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C
4
Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
C
5
Put the shaving unit back onto the shaver.
ENGLISH
7
Every two months: shaving heads
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2
Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C
3
Remove the retaining frame by pushing the
sides of the central spring towards each
other (1) and lifting the retaining frame out
of the shaving unit (2).
C
4
C
C
Slide the shaving heads out of the retaining
frame and clean them one by one.
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since each cutter has been
ground with its corresponding guard for optimal
performance. If you accidentally mix the sets up, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
5
Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
6
Brush the guard.
8
ENGLISH
C
7
Slide the shaving heads back into the
retaining frame and put the retaining frame
back into the shaving unit.
8
Put the shaving unit back onto the shaver.
For extra thorough cleaning, clean the shaving
heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
alcohol) every six months.To remove the shaving
heads, follow steps 1 to 4 described above. After
cleaning, lubricate the central point on the inside
of the guards with a drop of sewing machine oil
to prevent wear of the shaving heads.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2
Clean the trimmer with the brush
supplied.
C
3
Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
ENGLISH
9
Storage
the protection cap on the shaver to
C ◗ Put
prevent damage.
◗ HQ444 only:
The appliance can be stored in the luxury pouch
supplied.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with
HQ4« Philips shaving heads only.
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2
Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C
3
Remove the retaining frame by pushing the
sides of the central spring towards each
other (1) and lifting the retaining frame out
of the shaving unit (2).
C
4
Slide the shaving heads out of the retaining
frame.
10
ENGLISH
C
5
Slide new shaving heads into the retaining
frame.
C
6
Put the retaining frame back into the
shaving unit.
7
Put the shaving unit back onto the shaver.
Environment
not throw the appliance away with the
C ◗ Do
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this you will help to
preserve the environment.
Accessories
The following accessories are available:
- HQ4« Philips shaving heads.
- HQ100 Philips Action Clean (shaving head
cleaner).
- HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head
cleaning liquid).
- HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving
head cleaning spray).
ENGLISH
11
Guarantee & service
If you need information or if you have a
problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no Customer Care Centre in
your country, turn to your local Philips dealer or
contact the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
1
B
B
Reduced shaving performance
Cause 1: the shaving heads are dirty.
The shaver has not been cleaned well enough or
has not been cleaned for a long time.
◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving. See chapter 'Cleaning and
maintenance'.
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
◗ Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter 'Cleaning and
maintenance', section 'Every two months:
shaving heads'.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
12
ENGLISH
Replace the shaving heads. See chapter
'Replacement'.
2
B
The shaver does not work when the on/off
slide is pushed upwards.
Cause: the shaver is not connected to the mains.
◗ Put the mains plug in the wall socket.
DEUTSCH
13
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und
bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
C
◗ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel.
◗ Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes
Netzkabel.
◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt
ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
◗ Das Gerät hat eine automatische
Spannungsanpassung und eignet sich für
Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
◗ Verwenden Sie das Gerät nur bei
Temperaturen zwischen 5c C und 35c C.
Bewahren Sie es auch in diesem
Temperaturbereich auf.
◗ Halten Sie das Gerät und das Netzkabel stets
trocken.
Benutzung des Geräts
Rasieren
C
1
Stecken Sie den Gerätestecker in den
Rasierer.
2
Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
14
DEUTSCH
C
3
B
C
C
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie auf
die Verriegelung drücken (1) und den Ein/Ausschalter nach oben schieben (2).
Die Verriegelung verhindert, dass das Gerät
versehentlich eingeschaltet wird.
4
Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und
kreisenden Bewegungen zügig über die
Haut.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.
Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut
an das Philips Schersystem gewöhnt hat.
5
Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie
den Ein-/Ausschalter nach unten schieben.
6
Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem
Gebrauch auf den Rasierer, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Der Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
C
1
Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts,
um den Langhaarschneider zu öffnen.
Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem
Motor aktivieren.
Reinigung und Wartung
Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur
und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts.
DEUTSCH
15
dem Philips "Action Clean" HQ100
C ◗ Mit
können Sie alle Scherköpfe schnell und
B
gründlich reinigen. Fragen Sie Ihren PhilipsHändler.
Möglicherweise ist der Philips Action Clean
Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich.
Das Philips Service Center in Ihrem Land kann
Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses
Zubehörs geben.
Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise
reinigen:
Einmal wöchentlich: Schereinheit und
Bartfangkammer
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
C
2
Reinigen zuerst den oberen Teil des
Rasierers mit der beiliegenden Bürste.
C
3
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C
4
Reinigen Sie die Schereinheit und die
Bartfangkammer von innen mit der Bürste.
16
DEUTSCH
C
5
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
Langhaarschneider
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
C
2
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C
3
Ölen Sie die Zähne des
Langhaarschneiders alle sechs Monate mit
einem Tropfen Nähmaschinenöl.
C
4
C
Schieben Sie die Scherköpfe aus dem
Scherkopfhalter und reinigen Sie sie
einzeln.
Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und
Scherkörbe nicht vertauschen.
Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind
aufeinander eingeschliffen; werden sie
versehentlich untereinander vertauscht, kann es
einige Wochen dauern, bis die optimale
Scherleistung wieder hergestellt ist.
5
Reinigen Sie das Schermesser mit der
kurzborstigen Seite der Bürste.
Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
DEUTSCH
17
C
6
Bürsten Sie den Scherkorb ab.
C
7
Schieben Sie die Scherköpfe in den
Scherkopfhalter zurück und setzen Sie den
Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit
ein.
8
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
Für eine besonders gründliche Reinigung können
Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine
fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen.
Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die
oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten
dann nach dem Reinigen einen Tropfen
Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe
geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu
verhindern.
Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch.
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
18
DEUTSCH
C
2
Reinigen Sie den Langhaarschneider mit
der beiliegenden Bürste.
C
3
Ölen Sie die Zähne des
Langhaarschneiders alle sechs Monate mit
einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Aufbewahrung
Sie die Schutzkappe auf die
C ◗ Setzen
Schereinheit, um Beschädigungen zu
vermeiden.
◗ Nur HQ444:
Sie können das Gerät in der mitgelieferten
Luxustasche aufbewahren.
Austauschen der Scherköpfe
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus,
um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu
erzielen.
Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte
Scherköpfe ausschließlich durch Philips HQ4«
Scherköpfe.
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
DEUTSCH
19
C
2
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C
3
Ölen Sie die Zähne des
Langhaarschneiders alle sechs Monate mit
einem Tropfen Nähmaschinenöl.
C
4
Schieben Sie die Scherköpfe seitlich aus
dem Scherkopfhalter heraus.
C
5
Schieben Sie neue Scherköpfe in den
Scherkopfhalter.
C
6
Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in
die Schereinheit ein.
7
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
20
DEUTSCH
Umweltschutz
Sie das Gerät am Ende der
C ◗ Geben
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer
offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen
Sie die Umwelt zu schonen.
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind
erhältlich:
- HQ4« Philips Scherköpfe
- HQ100 Philips Action Clean
(Scherkopfreiniger)
- HQ101 Philips Action Clean Nachfüllpackung
(Scherkopf-Reinigungsflüssigkeit)
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaner
(Reinigungsspray für Scherköpfe)
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie
auch die Philips Website (www.philips.com).
Problembehebung
1
B
Schlechte Rasur
Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt.
DEUTSCH
B
21
Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit
längerer Zeit nicht mehr gereinigt.
◗ Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie
die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und
Wartung").
B
Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation
der Scherköpfe.
◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit
der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und
Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate:
Scherköpfe").
B
Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder
abgenutzt.
Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe
"Austauschen der Scherköpfe").
2
B
Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der
Ein-/Ausschalter nach oben geschoben
wird.
Ursache: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen.
◗ Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
22
FRANÇAIS
Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions cidessous et conservez ce mode d'emploi pour un
usage ultérieur.
C
◗ Utilisez exclusivement le cordon
d'alimentation fourni.
◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentation
endommagé.
◗ Lorsque le cordon d'alimentation est
endommagé, remplacez-le par un cordon
d'origine pour éviter tout accident.
◗ Cet appareil est doté d'un sélecteur
automatique de tension. Utilisez l'appareil à
une tension entre 100 et 240 V.
◗ Chargez et utilisez l'appareil à une
température comprise entre 5cC et 35cC.
◗ Veillez à ce que l'appareil et le cordon
d'alimentation ne soient pas exposés à
l'humidité.
Utilisation de l'appareil
Rasage
C
1
Enfoncez la fiche dans le rasoir.
2
Branchez la fiche dans la prise de courant.
FRANÇAIS
C
3
B
C
C
Mettez le rasoir en marche en appuyant
sur le verrouillage de l'interrupteur (1) et
en faisant glisser le bouton marche/arrêt
vers le haut (2).
Le verrouillage de l'interrupteur évite une mise en
marche accidentelle du rasoir.
4
Déplacez rapidement les têtes de rasage
sur la peau en effectuant des mouvements
rectilignes et circulaires.
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur
une peau sèche.
Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines
pour s'habituer au système Philips.
5
Arrêtez le rasoir en faisant glisser le
bouton marche/arrêt vers le bas.
6
Remettez le capot protecteur sur le rasoir
après chaque utilisation pour éviter tout
dommage.
Tondeuse
Pour tailler les favoris et la moustache.
C
23
1
Dégagez la tondeuse en faisant glisser
l'interrupteur vers le haut.
La tondeuse peut être mise en service pendant
que le moteur fonctionne.
24
FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de
meilleurs résultats de rasage.
un nettoyage facile et rapide des têtes,
C ◗ Pour
vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philips
B
(type HQ100), disponible auprès de votre
revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit
pas disponible dans tous les pays. Pour plus
d'informations, contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la
manière suivante :
Chaque semaine: unité de rasage et
compartiment à poils
1
Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche
de l'appareil.
C
2
Nettoyez le dessus de l'appareil avec la
brosse fournie.
C
3
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
FRANÇAIS
25
C
4
Nettoyez l'intérieur de l'unité de rasage et
le compartiment à poils à l'aide de la
brosse fournie.
C
5
Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Tondeuse
1
Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche
de l'appareil.
C
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
C
3
Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à
l'aide d'une gouttelette d'huile pour
machine à coudre.
C
4
Otez les têtes de la plaque de fermeture
et nettoyez-les une à une.
N'intervertissez pas les couteaux et les grilles.
Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire
ce qui leur assure des performances optimales. Si
vous les intervertissez accidentellement, plusieurs
semaines peuvent être nécessaires avant que
l'appareil ne rase à nouveau de manière optimale.
26
FRANÇAIS
C
5
Nettoyez les couteaux avec le côté à poils
courts de la brosse.
Brossez avec précaution dans le sens de la flèche.
C
6
Brossez la grille.
C
7
Faites glisser les têtes de rechange dans la
plaque de fermeture et replacez l'unité de
rasage sur le rasoir.
8
Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
Pour un nettoyage à fond, vous pouvez nettoyer
l'unité de rasage avec un liquide dégraissant
(p. ex. alcool) tous les six mois. Suivez les étapes
1-4 ci-dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point
central des grilles avec une goutte d'huile pour
machine à coudre après le nettoyage.
Tondeuse
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1
Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche
de l'appareil.
FRANÇAIS
27
C
2
Nettoyez la tondeuse à l'aide de la brosse
fournie.
C
3
Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à
l'aide d'une gouttelette d'huile pour
machine à coudre.
Rangement
le capot de protection pour éviter
C ◗ Remettez
les détériorations.
◗ HQ444 uniquement:
L'appareil peut être rangé dans l'étui de luxe
fourni.
Remplacement
Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les
têtes de rasage tous les deux ans.
Remplacez les têtes de rasage endommagées ou
usagées exclusivement par des têtes de rasage
HQ4« Philips.
1
Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant, puis retirez la petite fiche
de l'appareil.
28
FRANÇAIS
C
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
(1) et enlevez l'unité de rasage (2).
C
3
Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à
l'aide d'une gouttelette d'huile pour
machine à coudre.
C
4
Enlevez et nettoyez les têtes de rasage
(couteaux et grilles) une à une.
C
5
Faites glisser les têtes de rechange dans la
plaque de fermeture.
C
6
Replacez la plaque de fermeture sur l'unité
de rasage.
7
Remontez l'unité de rasage sur le rasoir.
FRANÇAIS
29
Environnement
jetez pas l'appareil en fin de vie avec les
C ◗ Ne
ordures ménagères, mais déposez-le à un
endroit prévu à cet effet par les pouvoirs
publics pour son recyclage.Vous aiderez, ainsi,
à protéger l'environnement.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles:
- Têtes de rasage Philips HQ4«.
- Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de
têtes de rasage)
- Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit
liquide de nettoyage pour HQ100).
- Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de
tête de rasage).
Garantie et service
Pour plus d'informations, visitez notre site
Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le
Service Consommateurs Philips de votre pays
(vous trouverez le numéro de téléphone dans le
dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a
aucun Service Consommateurs Philips dans votre
pays, contactez votre distributeur ou le Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
30
FRANÇAIS
Dépannage
1
B
B
Les résultats de rasage se dégradent
Cause 1: Les têtes de rasage sont sales.
L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas
été nettoyé depuis longtemps.
◗ Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer.
Reportez-vous au chapitre "Nettoyage et
entretien".
B
Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les
têtes de rasage.
◗ Nettoyez les couteaux et les grilles avec la
brosse fournie.Voir chapitre "Nettoyage et
entretien", section "Tous les deux mois: têtes
de rasage".
B
Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou
usagées.
Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre
"Remplacement".
2
B
Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le
bouton marche/arrêt est en haut.
Cause: le rasoir n'est pas branché.
◗ Branchez l'appareil.
NEDERLANDS
31
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te
kunnen raadplegen.
C
◗ Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer.
◗ Gebruik het netsnoer niet indien het
beschadigd is.
◗ Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan
altijd vervangen door een van het
oorspronkelijke type om gevaar te
voorkomen.
◗ Het apparaat is voorzien van een
automatische voltageregelaar en is geschikt
voor voltages van 100 tot 240 volt.
◗ Gebruik en bewaar het apparaat bij een
temperatuur tussen 5cC en 35cC.
◗ Houd het apparaat en het snoer droog.
Gebruik
Scheren
C
1
Steek het apparaatstekkertje in het
scheerapparaat.
2
Steek de stekker in het stopcontact.
32
NEDERLANDS
C
3
B
C
C
Schakel het scheerapparaat in door het
ontgrendelknopje in te drukken (1) en de
aan/uitknop naar boven te duwen (2).
Het ontgrendelknopje voorkomt dat het apparaat
per ongeluk ingeschakeld wordt.
4
Beweeg de scheerhoofden vlot over de
huid; maak zowel rechte als draaiende
bewegingen.
Scheren op een droog gezicht geeft het beste
resultaat.
Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan
dit Philips-scheersysteem te wennen.
5
Schakel het scheerapparaat uit door de
aan/uitknop naar beneden te duwen.
6
Plaats na gebruik altijd de beschermkap op
het apparaat om beschadiging te
voorkomen.
Tondeuse
Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor.
C
1
Klap de tondeuse uit door de schuifknop
naar boven te duwen.
U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor
draait.
Schoonmaken en onderhoud
Regelmatig schoonmaken geeft een beter
scheerresultaat.
NEDERLANDS
uw scheerapparaat gemakkelijk en
C ◗ Om
optimaal schoon te kunnen maken is de
B
Philips Action Clean (HQ100
scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw
Philips-dealer om informatie.
De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle
landen verkrijgbaar. Neem contact op met het
Customer Care Centre in uw land over de
verkrijgbaarheid van dit accessoire.
U kunt het apparaat ook op de volgende wijze
reinigen:
Iedere week: scheerunit en haarkamer
1
Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat.
C
2
Borstel eerst de bovenkant van het
apparaat schoon met het bijgeleverde
borsteltje.
C
3
Druk op de ontgrendelknop (1) en
verwijder de scheerunit (2).
C
4
Borstel de binnenkant van de scheerunit
en de haarkamer schoon.
33
34
NEDERLANDS
C
5
Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Tondeuse
1
Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat.
C
2
Druk op de ontgrendelknop (1) en
verwijder de scheerunit (2).
C
3
Smeer elke zes maanden de tanden van de
tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.
C
4
C
Schuif de scheerhoofden uit de opsluitplaat
en maak ze één voor één schoon.
Verwissel de mesjes en de kapjes niet.
Dit is essentieel omdat de messen en kapjes op
elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch
verwisselt, kan het enkele weken duren voordat
het scheerapparaat weer optimaal scheert.
5
Maak het mesje schoon met de korte
haren van het borsteltje.
Borstel voorzichtig in de richting van de pijl.
NEDERLANDS
35
C
6
Borstel het kapje schoon.
C
7
Schuif de scheerhoofden terug in de
opsluitplaat en plaats de opsluitplaat terug
in de scheerunit.
8
Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Voor extra grondige reiniging kunt u de
scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken
met een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol).Volg
de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4. Smeer
na het schoonmaken het centrale punt aan de
binnenzijde van de kapjes in met een druppeltje
naaimachine-olie om slijtage van de
scheerhoofden te voorkomen.
Tondeuse
Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.
C
1
Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat.
2
Maak de tondeuse met het bijgeleverde
borsteltje schoon.
36
NEDERLANDS
C
3
Smeer elke zes maanden de tanden van de
tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.
Opbergen
de beschermkap op het apparaat om
C ◗ Plaats
beschadiging te voorkomen.
◗ Alleen HQ444:
Het apparaat kan worden opgeborgen in het
bijgeleverde luxe etui.
Vervanging
Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor
een optimaal scheerresultaat.
Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden
uitsluitend door HQ4« Philips scheerhoofden.
1
Schakel het scheerapparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en trek het
apparaatstekkertje uit het apparaat.
C
2
Druk op de ontgrendelknop (1) en
verwijder de scheerunit (2).
C
3
Smeer elke zes maanden de tanden van de
tondeuse met een druppeltje naaimachineolie.
NEDERLANDS
37
C
4
Schuif de scheerhoofden uit de
opsluitplaat.
C
5
Schuif de nieuwe scheerhoofden in de
opsluitplaat.
C
6
Plaats de opsluitplaat terug in de
scheerunit.
7
Plaats de scheerunit terug op het apparaat.
Milieu
het apparaat aan het einde van zijn
C ◗ Gooi
levensduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het in op een officieel
verzamelpunt om het te laten recyclen. Op
deze wijze helpt u om het milieu te
beschermen.
Accessoires
De volgende accessoires zijn verkrijgbaar:
- HQ4« Philips scheerhoofden
- HQ100 Philips Action Clean
(scheerhoofdreiniger)
38
NEDERLANDS
- HQ101 Philips Action Clean navulflacon
(schoonmaakvloeistof voor scheerhoofden)
- HQ110 Philips reinigingsspray voor
scheerhoofden (spuitbus)
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een
probleem heeft, bezoek dan onze website
(www.philips.com), of neem contact op met het
Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt
het telefoonnummer in het 'worldwide
guarantee' vouwblad).
Als er geen Customer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op
met de afdeling Service van Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Problemen oplossen
1
B
B
Het scheerresultaat gaat achteruit.
Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil.
Het scheerapparaat is niet goed genoeg
schoongemaakt of langere tijd niet
schoongemaakt.
◗ Maak het apparaat grondig schoon voordat u
zich er weer mee gaat scheren. Zie hoofdstuk
'Schoonmaken en onderhoud'.
B
Oorzaak 2: er zitten lange haren in de
scheerhoofden.
NEDERLANDS
39
◗ Reinig de messen en kapjes met het
bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee
maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk
'Schoonmaken en onderhoud'.
B
Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of
versleten.
Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk
'Vervanging'.
2
B
Het scheerapparaat werkt niet wanneer de
aan/uitknop naar boven wordt geduwd.
Oorzaak: het scheerapparaat is niet aangesloten
op netspanning.
◗ Steek de stekker in het stopcontact.
40
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
C
◗ Use únicamente el cable que se suministra.
◗ No utilice un cable dañado.
◗ Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo
siempre por otro del modelo original para
evitar una situación de peligro.
◗ El aparato está equipado con un selector
automático del voltaje y es apto para voltajes
de red entre 100 y 240 voltios.
◗ Guarde y utilice el aparato a una temperatura
entre 5cC y 35cC.
◗ Mantenga el aparato y el cable secos.
Cómo utilizar el aparato
Afeitado
C
C
1
Ponga la clavija del aparato en la afeitadora.
2
Conecte la clavija a un enchufe de red.
3
B
Conecte la afeitadora presionando el
interruptor de seguridad (1) y deslizando
el botón de marcha/parada hacia arriba (2).
El interruptor de seguridad evita que el aparato se
conecte accidentalmente.
ESPAÑOL
C
C
41
4
Desplace los conjuntos cortantes
rápidamente sobre la piel con
movimientos rectos y circulares.
Los mejores resultados se obtienen afeitando
sobre la piel seca.
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
5
Desconecte la afeitadora deslizando el
botón de marcha/parada hacia abajo.
6
Después de usar la afeitadora, póngale
siempre la funda de protección para evitar
daños.
Cortapatillas
Para arreglar las patillas y el bigote.
C
1
Abra el cortapatillas presionando el botón
deslizante hacia arriba.
El cortapatillas se puede activar con la afeitadora
en marcha.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza el mejor
resultado en el afeitado.
una limpieza fácil y óptima está
C ◗ Para
disponible Philips Action Clean (limpiador de
conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para
más información, consulte con su vendedor o
distribuidor Philips.
42
ESPAÑOL
B
Es posible que Philips Action Clean no esté
disponible en todos los países. Consulte al Servicio
de atención al cliente de su país acerca de la
disponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la
siguiente manera:
Todas las semanas: unidad afeitadora y
cámara de recogida de pelo
1
Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del
aparato de la afeitadora.
C
2
Limpie primero la parte superior del
aparato con el cepillo que se suministra.
C
3
Presione el botón de liberación (1) y saque
la unidad afeitadora (2).
C
4
Limpie el interior de la unidad afeitadora y
la cámara de recogida del pelo con el
cepillo.
C
5
Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la
afeitadora.
ESPAÑOL
43
Cortapatillas
1
Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del
aparato de la afeitadora.
C
2
Presione el botón de liberación (1) y saque
la unidad afeitadora (2).
C
3
Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
C
4
C
C
Saque los conjuntos cortantes del marco
de retención y límpielos uno por uno.
No mezcle las cuchillas y protectores entre sí.
Esto es sumamente importante, ya que cada
cuchilla ha sido afilada con su protector
correspondiente para asegurar un resultado
óptimo. Si, accidentalmente, se mezclaran entre sí
protectores y cuchillas, podrían ser necesarias
varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de
nuevo el nivel óptimo de afeitado.
5
Limpie la cuchilla con el lado de cerdas
cortas del cepillo.
Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la
flecha.
6
Cepille el protector.
44
ESPAÑOL
C
7
Vuelva a insertar los conjuntos cortantes
en el marco de retención y coloque de
nuevo el marco de retención en la unidad
afeitadora.
8
Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la
afeitadora.
Para una limpieza más profunda, limpie los
conjuntos cortantes con un líquido desengrasante
(p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los
conjuntos cortantes, siga los pasos del 1 al 4 que
se indican anteriormente. Después de limpiarlos,
lubrique el punto central del interior de los
protectores con una gota de aceite para
máquinas de coser para evitar que se deterioren
los conjuntos cortantes.
Cortapatillas
Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
1
Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del
aparato de la afeitadora.
C
2
Limpie el cortapatillas con el cepillo que se
suministra.
C
3
Cada seis meses lubrique los dientes del
cortapatillas con una gota de aceite de
máquina de coser.
ESPAÑOL
45
Cómo guardar el aparato
evitar deterioros, ponga la tapa
C ◗ Para
protectora en la afeitadora.
◗ Sólo modelo HQ444:
El aparato se puede guardar en la funda que se
suministra.
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado,
sustituya los conjuntos cortantes cada dos años.
Sustituya los conjuntos cortantes gastados o
dañados sólo por conjuntos cortantes Philips
HQ4«.
1
Apague la afeitadora, saque la clavija del
enchufe de red y saque la clavija del
aparato de la afeitadora.
C
2
Presione el botón de liberación (1) y saque
la unidad afeitadora (2).
C
3
Quite el marco de retención presionando
ambos laterales del muelle central (1) y
sacando el marco de retención de la
unidad afeitadora (2).
C
4
Saque los conjuntos cortantes del marco
de retención.
46
ESPAÑOL
C
5
Coloque los conjuntos cortantes nuevos
en el marco de retención.
C
6
Vuelva a colocar el marco de retención en
la unidad afeitadora.
7
Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la
afeitadora.
Medio ambiente
vaya a deshacerse de este aparato, no
C ◗ Cuando
lo tire con la basura normal del hogar;
deposítelo en un punto de recogida oficial
para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a
preservar el medio ambiente.
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
- Conjuntos cortantes Philips HQ4«.
- Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los
conjuntos cortantes).
- Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido
limpiador de los conjuntos cortantes).
- Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de
los conjuntos cortantes).
ESPAÑOL
47
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún
problema, visite la página web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el
Servicio Philips de Atención al Cliente de su país
(hallará el número de teléfono en el folleto de la
Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio
Philips de Atención al Cliente, diríjase a su
distribuidor local Philips o póngase en contacto
con el Service Department of Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Solución de problemas
1
B
B
Menor rendimiento en el afeitado
Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios.
No se ha limpiado la afeitadora lo
suficientemente bien o no se ha limpiado desde
hace mucho tiempo.
◗ Limpie bien el aparato antes de seguir
afeitando. Consulte el capítulo 'Limpieza y
mantenimiento'.
B
Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los
conjuntos cortantes.
◗ Limpie las cuchillas y los protectores con el
cepillo que se suministra. Consulte el capítulo
'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada
dos meses: conjuntos cortantes".
48
ESPAÑOL
B
Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o
dañados.
Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el
capítulo 'Sustitución'.
2
B
La afeitadora no funciona cuando se
desliza el botón de encendido/apagado
hacia arriba.
Causa: la afeitadora no está conectada a la red.
◗ Conecte la clavija a un enchufe de red.
ITALIANO
49
Importante
Prima di usare l'apparecchio leggete con
attenzione queste istruzioni e conservatele per
eventuali riferimenti futuri.
C
◗ Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione.
◗ Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato.
◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un modello originale, per
evitare situazioni a rischio.
◗ L'apparecchio è provvisto di un selettore
automatico di tensione ed è adatto per
tensioni comprese fra 100 e 240 volt.
◗ Usate e riponete l'apparecchio ad una
temperatura compresa fra 5cC e 35cC.
◗ Tenete sempre asciutti l'apparecchio e il cavo
di alimentazione.
Rasatura
Rasatura
C
C
1
Inserito lo spinotto nel rasoio.
2
Inserite la spina nella presa di corrente.
3
B
Per accendere l'apparecchio premete il
pulsante di blocco (1) e spingete il cursore
on/off verso l'alto (2).
Il pulsante di blocco previene accensioni
accidentali dell'apparecchio.
50
ITALIANO
C
C
4
Muovete le testine di rasatura sulla pelle,
compiendo movimenti lineari e circolari.
Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi
con la pelle asciutta.
Può essere necessario un periodo di adattamento
di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di
abituarsi al sistema di rasatura Philips.
5
Spegnete il rasoio spostando il cursore
on/off verso il basso.
6
Quando non usate il rasoio, mettete
l'apposito cappuccio di protezione, per
evitare di danneggiarlo.
Tagliabasette
Per la rifinitura di basette e baffi.
C
1
Estrarre il tagliabasette spingendolo verso
l'alto.
Il tagliabasette può essere attivato mentre il
rasoio è in funzione.
Pulizia e manutenzione
Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di
rasatura.
una pulizia facile e ottimale utilizzare
C ◗ Per
Philips Action Clean (tipo HQ100, per la
pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi
informazioni al rivenditore.
ITALIANO
B
51
Il Philips Action Clean potrebbe non essere
disponibile in tutti i paesi. Per sapere se è
disponibile, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti.
Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre
procedere come segue:
Ogni settimana: l'unità di rasatura e la
vaschetta di raccolta peli.
1
Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C
2
Pulire la parte superiore dell'apparecchio
servendovi dello spazzolino in dotazione.
C
3
Premete il pulsante di sgancio (1) e
togliete l'unità di rasatura.
C
4
Pulite l'interno dell'unità di rasatura e la
vaschetta di raccolta dei peli con lo
spazzolino.
C
5
Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
52
ITALIANO
Tagliabasette
1
Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C
2
Premete il pulsante di sgancio (1) e
togliete l'unità di rasatura.
C
3
Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni
sei mesi, utilizzando una goccia di olio per
macchina per cucire.
C
4
C
C
Togliete le testine di rasatura dal telaietto
di supporto e pulitele una alla volta.
Non scambiate le lame e le paralame.
Questa precauzione è essenziale in quanto il filo
delle lame all'interno delle griglie garantisce
prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo
gruppo. Qualora i componenti venissero
accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune
settimane per ripristinare la funzionalità ottimale
del rasoio.
5
Pulite le lame servendovi della parte di
spazzolino a setole corte.
Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla
freccia.
6
Spazzolate la paralama.
ITALIANO
C
53
7
Rimettete le testine di rasatura nel telaio e
reinserite il telaio nel blocco di rasatura.
8
Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
Per una pulizia ancora più accurata, immergete le
testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad
esempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere le
testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti qui
sopra. Al termine della pulizia, lubrificate il punto
centrale all'interno delle paralame con una goccia
di olio per macchina per cucine, per evitare
l'usura delle testine.
Tagliabasette
Pulite il tagliabasette subito dopo l'uso.
1
Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C
2
Pulite il tagliabasette con lo spazzolino
fornito.
C
3
Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni
sei mesi, utilizzando una goccia di olio per
macchina per cucire.
54
ITALIANO
Come riporre l'apparecchio
evitare di danneggiare l'apparecchio,
C ◗ Per
inserire il cappuccio di protezione sul rasoio.
◗ Solo HQ444:
L'apparecchio può essere riposto nella lussuosa
custodia fornita con l'apparecchio.
Sostituzione
Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per
ottenere risultati di rasatura ottimali.
Per sostituire le testine di rasatura danneggiate o
usurate, utilizzate esclusivamente le testine
originali Philips HQ4«.
1
Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla
presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
C
2
Premete il pulsante di sgancio (1) e
togliete l'unità di rasatura.
C
3
Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni
sei mesi, utilizzando una goccia di olio per
macchina per cucire.
C
4
Togliete le testine di rasatura dal telaio.
ITALIANO
C
5
Inserite le nuove testine di rasatura nel
telaio.
C
6
Rimettete il telaio nel blocco di rasatura.
7
Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio.
55
Ambiente
vita non gettare questo apparecchio
C ◗ Anellafinenormale
raccolta dei rifiuti, ma portalo
presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In
questo modo contribuirai a preservare
l'ambiente.
Accessori
Sono disponibili i seguenti accessori:
- Testine di rasatura Philips HQ4«
- HQ100 Philips Action Clean (per pulire le
testine di rasatura).
- HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido
per la pulizia delle testine di rasatura).
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la
pulizia delle testine).
56
ITALIANO
Garanzia e Assistenza
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in
caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito
Philips www.philips.com oppure contattate il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese
(per conoscere il numero, consultate l'opuscolo
della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci
sia un Centro Assistenza Clienti, contattate il
vostro rivenditore di fiducia oppure il Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV (l'indirizzo e il numero di fax
sono riportati qui sotto).
Ricerca e risoluzione guasti
1
B
B
Prestazioni di rasatura ridotte
Causa 1: le testine di rasatura sono sporche.
Il rasoio non è stato pulito a sufficienza oppure
non è stato pulito per tanto tempo.
◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di
continuare la rasatura.Vedere il capitolo
"Pulizia e manutenzione".
B
Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine
di rasatura.
◗ Pulite lame e paralame con lo spazzolino
fornito.Vedere il capitolo "Pulizia e
Manutenzione", sezione "Ogni due mesi:
testine di rasatura".
ITALIANO
B
57
Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o
usurate.
Sostituite le testine di rasatura.Vedere il capitolo
"Sostituzione".
2
B
Il rasoio non funziona quando
l'interruttore on/off è spinto verso l'alto.
Causa: il rasoio non è collegato alla presa di
corrente.
◗ Inserite la spina nella presa di corrente.
58
PORTUGUÊS
Importante
Antes da primeira utilização, leia estas instruções
com atenção e guarde-as para uma eventual
consulta futura.
C
◗ Utilize apenas o cabo de alimentação
fornecido.
◗ Se o fio estiver estragado, não use a máquina.
◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado,
deverá sempre ser substituído por uma peça
de origem para que se evitem situações
perigosas para o utilizador.
◗ A máquina está equipada com um selector de
voltagem automático e está preparada para
voltagens entre 100 a 240 volts.
◗ Guarde e use a máquina numa temperatura
entre 5cC e 35cC.
◗ A máquina e o fio devem estar sempre secos.
Utilização
Fazer a barba
C
C
1
Introduza a ficha de ligação do aparelho na
máquina de barbear.
2
Ligue a ficha à corrente.
3
B
Ligue a máquina pressionando o botão de
bloqueio (1) e empurrando o comutador
de ligar/desligar para cima (2).
O fecho impede que a máquina se ligue
acidentalmente.
PORTUGUÊS
C
C
59
4
Passe as cabeças de corte rapidamente
sobre a pele, efectuando movimentos a
direito e em círculo.
Obterá melhores resultados se a pele estiver
seca.
A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para
se adaptar ao sistema de barbear Philips.
5
Desligue a máquina empurrando o
comutador ('on/off') para baixo.
6
Sempre que se servir da máquina coloquelhe a tampa de protecção para evitar
qualquer dano.
Aparador
Para aparar as patilhas e o bigode.
C
1
Liberte o aparador empurrando o
comutador para cima.
O aparador poderá ser activado com o motor
em funcionamento.
Limpeza e manutenção
Uma limpeza regular é garantia de melhores
resultados.
uma limpeza mais simples e eficaz,
C ◗ Para
adquira o Philips Action Clean (líquido de
limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se
num distribuidor Philips.
60
PORTUGUÊS
B
O Philips Action Clean poderá não se encontrar
disponível em todos os países. Contacte o Centro
de Informação ao Consumidor do seu país para
se informar sobre a disponibilidade deste
acessório.
Também poderá limpar a máquina da seguinte
forma:
Semanalmente: unidade de corte e câmara
de recolha dos pêlos
1
Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação
para fora da máquina.
C
2
Limpe a parte superior da máquina com a
ajuda da escova fornecida.
C
3
Pressione o botão de desengate (1) e
retire a unidade de corte (2).
C
4
Limpe o interior da unidade de corte e a
câmara de recolha dos pêlos com a
escova.
PORTUGUÊS
C
5
61
Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Aparador
1
Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação
para fora da máquina.
C
2
Pressione o botão de desengate (1) e
retire a unidade de corte (2).
C
3
A cada seis meses, lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para
máquinas de costura.
C
4
C
Faça deslizar as cabeças para fora da
armação de retenção e limpe-as uma a
uma.
Não misture as lâminas e as guardas.
Tenha cuidado para que isto não aconteça,
porque as lâminas e as guardas formam um
conjunto que garante um rendimento adequado.
Se misturar acidentalmente os conjuntos, poderá
levar várias semanas até conseguir voltar a obter
um barbear apurado com óptimos resultados.
5
Limpe as lâminas utilizando as cerdas mais
curtas da escova.
Escove cuidadosamente na direcção da seta.
62
PORTUGUÊS
C
6
Escove a guarda.
C
7
Volte a encaixar as cabeças na armação de
retenção e recoloque a armação sobre a
unidade de corte.
8
Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Para uma limpeza extra mais profunda, limpe as
cabeças colocando-as num líquido
desengordurante (como álcool) de 6 em
6 meses. Para retirar as cabeças, siga as instruções
1 a 4 descritas anteriormente. Depois da limpeza,
lubrifique o ponto central do interior das guardas
com uma gota de óleo para máquinas de costura
para evitar o desgaste das cabeças.
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar.
C
1
Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação
para fora da máquina.
2
Limpe o aparador com a escova fornecida.
PORTUGUÊS
C
3
63
A cada seis meses, lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para
máquinas de costura.
Arrumação
evitar danos, coloque a tampa de
C ◗ Para
protecção na máquina.
◗ Apenas HQ444:
A máquina pode ser guardada na elegante bolsa
que a acompanha.
Substituição
As cabeças de corte devem ser substituídas de
dois em dois anos para manter a eficácia da
máquina de barbear.
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas
por cabeças de origem HQ4« Philips.
1
Desligue a máquina, retire a ficha da
tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação
para fora da máquina.
C
2
Pressione o botão de desengate (1) e
retire a unidade de corte (2).
C
3
A cada seis meses, lubrifique os dentes do
aparador com uma gota de óleo para
máquinas de costura.
64
PORTUGUÊS
C
4
Retire as cabeças para fora da armação de
retenção.
C
5
Encaixe as cabeças novas na armação de
retenção.
C
6
Volte a colocar a armação na unidade de
corte.
7
Volte a colocar a unidade de corte na
máquina.
Meio ambiente
chegar a altura de se desfazer do
C ◗ Quando
aparelho, não o deite fora juntamente com o
seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo
num ponto de recolha oficial para efeitos de
reciclagem.Ao fazê-lo, estará a contribuir para
a preservação do meio ambiente.
Acessórios
Estão disponíveis os seguintes acessórios:
- HQ4« Cabeças Philips.
- HQ100 Philips Action Clean (líquido de
limpeza das cabeças).
PORTUGUÊS
65
- HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido
de limpeza das cabeças).
- HQ110 Philips Head Cleaner (spray para
limpeza das cabeças).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum
problema, por favor visite a página da Philips na
Internet em www.philips.pt ou contacte o
Centro de Informação ao Consumidor Philips do
seu país (encontrará os números de telefone no
folheto da garantia mundial).
Se não existir um Centro de Informação ao
Consumidor no seu país, por favor dirija-se ao seu
distribuidor Philips local ou contacte o
Departamento de Service da Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Resolução de problemas
1
B
B
Reduzida performance no barbear
Causa 1: As cabeças estão sujas.
A máquina não ficou suficientemente bem limpa
ou já não é limpa há muito tempo.
◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de
continuar a fazer a barba.Vidé capítulo
'Limpeza e manutenção'.
B
Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as
cabeças.
66
PORTUGUÊS
◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escova
fornecida.Vidé capítulo 'Limpeza e
manutenção', secção 'De dois em dois meses:
cabeças'.
B
Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas.
Substitua as cabeças.Vidé capítulo 'Substituição'.
2
B
A máquina não funciona quando se
empurra o comutador 'on/off' para cima.
Causa: a máquina não está ligada à corrente.
◗ Ligue a ficha à tomada eléctrica.
TÜRKÇE
67
Önemli
Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları
okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları
saklayın.
C
◗ Cihazı, yalnızca cihazla birlikte satılan elektrik
kordonunu ile kullanın.
◗ Hasarlı elektrik kordonunu kullanmayın.
◗ Cihazın elektrik kordonu hasar görmüşse,
kesinlikle orijinal modeli ile değiştirilmelidir.
◗ Cihazda otomatik voltaj seçici fonksiyon
vardır. Cihaz 100-240 arası volt elektrik
akımlarında kullanıma uygundur.
◗ Cihazı saklayacağınız ve kullanacağınız mekanın
sıcaklığının 5cC ila 35cC arasında olmasına
özen gösteriniz.
◗ Cihaz ve elektrik kordonunun ıslanmamasına
özen gösterin.
Cihazın kullanımı
Tıraş olma
C
C
1
Cihazın fişini tıraş makinesine takın.
2
Cihazın fişini prize takın.
3
B
Emniyet kilidine (1) basıp açma/kapama
sürgüsünü yukarı (2) yönde iterek cihazı
çalıştırın.
Emniyet kilidi, cihazın yanlışlıkla açılmasını önler.
68
TÜRKÇE
C
C
4
Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir
şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde
dolaştırınız.
Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir.
Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile
3 hafta sürebilir.
5
Açma/kapama sürgüsünü aşağı doğru
indirerek cihazı kapatın.
6
Tıraş makinesinin başlıklarını her
kullanımdan sonra koruyucu kapak ile
kapatın.
Düzeltici
Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
1 Sürgüyü yukarıya iterek düzelticiyi açınız.
C Cihaz
çalıştığında düzelticiyi aktif hale
getirebilirsiniz.
Temizlik & bakım
Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş
performansını sağlar.
ve kolay temizlik Philips Action Clean
C ◗ Etkili
kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100)
Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine
başvurun.
TÜRKÇE
B
69
Philips Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm
ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici
Danışma Hattını arayarak nasıl temin
edebileceğinizi sorun.
Tıraş makinasını şu şekildede temizleyebilirsiniz:
Her hafta: tıraş ünitesi ve kıl toplama
haznesi
1
Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C
2
Cihazın üstünü kutudan çıkan fırçayla
temizleyin.
C
3
Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş
ünitesini (2) çıkartın.
C
4
Tıraş ünitesini ve kıl toplama haznesini
fırçayla temizleyin.
C
5
Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına
yerleştiriniz.
70
TÜRKÇE
Düzeltici
1
Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C
2
Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş
ünitesini (2) çıkartın.
C
3
Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir
damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.
C
4
C
C
Tıraş başlıklarını tutucu çerçeveden birer
birer çekerek çıkartın.
Bıçak ve koruyucu parçaları karıştırmayınız.
Bu çok önemlidir! Çünkü her bıçak, kendi
koruyucu parçası ile bilenmiştir. Mükemmel
performans elde edebilmek için bıçakları ve
koruyucu parçaları yanlışlıkla birbirine
karıştırırsanız, bıçakların tekrar eski
performanlarına ulaşması haftalarca sürebilir.
5
Bıçağı, fırçanın kısa kıllı tarafıyla
temizleyiniz.
Dikkatlice okun gösterdiği yöne doğru fırçalayınız.
6
Koruyucu parçayı fırçalayınız.
TÜRKÇE
C
71
7
Tıraş başlıklarını tekrar tutucu çerçevenin
içerisine yerleştirin ve çerçeveyi tekrar
tıraş ünitesinin içine takın.
8
Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına
yerleştiriniz.
Derinlemesine ekstra temizlik için, tıraş başlıklarını
her altı ayda bir alkol ilede temizleyebilirsiniz.Tıraş
başlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1ile
4 maddelerini takip edin.Tıraş başlıklarını
temziledikten sonra koruyucuların merkez
noktasını yağlamak için bir damla makina yağı
damlatın. Bu sayede tıraş başlıklarının aşınması
önlenecektir.
Düzeltici
Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz.
C
C
1
Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
2
Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz.
3
Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir
damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.
72
TÜRKÇE
Saklama
makinesine koruyucu kapağı takın.
C ◗◗ Tıraş
Sadece HQ444 için:
Cihazı birlikte satılan lüx saklama kabında
muhafaza edin.
Değiştirme
En iyi tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda
bir değiştirin.
Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıkları sadece
Philips HQ4« tıraş başlıkları ile değiştirilmelidir.
1
Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden
çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
C
2
Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş
ünitesini (2) çıkartın.
C
3
Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir
damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız.
C
4
Tıraş başlıklarını tutucu çerçeveden
çekerek çıkartın.
TÜRKÇE
C
5
Yeni tıraş başlıklarını tutucu çerçevenin
içerisine kaydırarak takın.
C
6
Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesinin
içerisine yerleştirin.
7
Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına
yerleştiriniz.
73
Çevre
hurdaya ayırırken, çevreye zarar
C ◗ Cihazı
vermemek amacı ile normal ev çöpüne
kesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarına
teslim edin.
Aksesuarlar
Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır:
- HQ4« Philips tıraş başlıkları.
- HQ100 Philips Action Clean (tıraş başlığı
temizleyici).
- HQ101 Philips Action Clean yedek (tıraş başlığı
temizleme sıvısı).
- HQ110 Philips tıraş başlığı temizleyici (tıraş
başlığı temizleme spreyi)
74
TÜRKÇE
Garanti & Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir
problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini
www.philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz veya
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma
Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki
telefon numaraları verilen garanti belgeleri
içerisinde bulabilirsiniz).
Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa,
yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev
Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile
iletişime geçin. 0 800 261 33 02
Sorun giderme
1
B
B
Azalan tıraş performansı
Sebep 1: tıraş başlıkları kirli.
Cihaz yeterince temiz temizlenmemiş veya uzun
bir süredir temizlenmemiş olabilir.
◗ Tıraş devam etmeden önce cihazı temizleyin.
Bkz. "Temizlik ve bakım" bölümü
B
Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını
önlüyor.
◗ Bıçakları ve koruyucu parçaları fırça ile
temizleyin. Bkz. "Temizlik ve bakım" bölümü
her iki ayda bir: tıraş başlıkları.
B
Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya
aşınmıştır.
TÜRKÇE
75
Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme"
bölümü
2
B
Açma/kapama sürgüsü yukarı itildiği halde
cihaz çalışmıyor.
Sebeb:Tıraş makinası elektriğe bağlı değildir.
◗ Cihazın fişini prize takın.
76
77
78
4222 002 42294
Download PDF