Philips | SP9820/18 | Philips Shaver S9000 Prestige Elektr. Nass- und Trockenrasierer, Series 9000 SP9820/18 Important Information Manual

© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.017.8929.1 (26/4/2018)
1
2
4
5
3
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry (Fig.
1).
Warning
- The appliance is a Class III
construction (Fig. 2).
- To charge the battery, only
use the detachable supply
unit and charging pad (supply
unit, type HQ87. Charging
pad, type HQ8509 or
HQ8510) provided with the
appliance.
- Do not use an USB extension
cord.
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
- Always check the appliance
and its attachments before
you use it. Do not use the
appliance or its attachments
if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a
damaged part with one of the
original type.
- Do not open the appliance to
replace the rechargeable
battery.
- The charging pad is not
intended for use in a car. It
may interfere with the
automotive electronic
systems.
- Do not use the click-on fresh
eyes attachment if you have
glaucoma, an eye injury, or
have had eye surgery within
the last 12 months.
- Do not use the click-on fresh
eyes attachment if you have
an allergy to aluminum.
Caution
- Never immerse the charging
pad in water, nor rinse it
under the tap.
- Always make sure the
charging pad is completely
dry before you connect it to
the wall socket.
- Never use water hotter than
60°C to rinse the shaver.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
- For safety reasons, do not
use the shaver while you
drive a car.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the
appliance.
- Do not put the appliance or
any part in the dishwasher.
- Water may trickle out of the
shaver after you rinse it. This
is normal and not dangerous
because all electronics are
enclosed in a sealed power
unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in
or near wall sockets that
contain an electric air
freshener to prevent
irreparable damage to the
supply unit.
- Do not use the appliance on
chapped skin, open wounds,
healing wounds, skin
recovering from surgery or if
you suffer from a skin disease
or skin irritation, such as
severe acne, sunburn, skin
infection, skin cancer,
inflammation, eczema,
psoriasis, nylon allergy etc.
- Do not use the appliance if
you are taking steroid-based
medication.
- If you wear piercings on your
face, remove the piercings
before you use the click-on
attachments or make sure
that you do not use the
appliance on or near the
piercing.
- Do not use the click-on
massage attachment and
click-on fresh eyes
attachment with self-made
cleansers, creams, oils or
cosmetic products containing
harsh chemicals or rough
particles.
- If you wear jewelry, contact
lenses or glasses, remove
them before you use the
click-on attachments, or
make sure that you do not
use the appliance on or near
jewelry or glasses.
- Only use the click-on fresh
eyes attachment at the
lowest personal comfort
setting.
- Do not put the click-on fresh
eyes attachment in the
freezer/fridge or sun, as this
may cause a hazardous
situation for your skin.
- The click-on fresh eyes
attachment is intended for
use on the bony area below
the eye.
- Please make sure that no
loose hair gets trapped in the
click-on massage attachment
during use by wearing a
headband, tying your hair or
holding it back with your
hands.
- The click-on massage
attachment is intended to
massage the cheeks.
- Only use the click-on
massage attachment at the
medium or lowest personal
comfort setting.
- Do not use the click-on
massage attachment too
close to the nostrils.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
-
This shaver is waterproof (Fig. 3). It is suitable
for use in the bath or shower and for cleaning
under the tap.
The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Recycling
-
-
This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 4).
This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig.
5) (2006/66/EC). Please take your product to
an official collection point or a Philips service
center to have a professional remove the
rechargeable battery.
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable shaver
battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the shaver. Before you remove the
battery, make sure that the shaver is
disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the shaver and when
you dispose of the rechargeable battery.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remove the click-on attachment from the
appliance.
On top of the appliance insert a screwdriver
between the black cylinder and silver ring. Force
the silver ring up off the appliance and remove
the top panel.
Unscrew the two screws and remove the frame.
Remove the two back black covers and slide
the front housing off the appliance.
Unscrew the two screws at the top of the inner
panel.
Place a screwdriver between the lips of the
inner panel and bend them aside. Then remove
the inner panel.
Lift out the printed circuit board with the
rechargeable battery.
Bend the battery tags aside with a screwdriver.
Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil
trocken (Abb. 1).
Warnung
- Bei diesem Gerät handelt es
sich um eine Bauklasse (Abb.
2) III.
- Verwenden Sie zum Aufladen
des Akkus ausschließlich die
abnehmbare
Stromversorgungseinheit und
das Ladekissen
(Stromversorgungseinheit,
Typ HQ87. Ladekissen, Typ
HQ8509 oder HQ8510), das
mit dem Gerät mitgeliefert
wird.
- Verwenden Sie kein USBVerlängerungskabel.
- Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anleitung zum
sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung
und Pflege des Geräts darf
von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchgeführt
werden.
- Untersuchen Sie vor einer
Verwendung das Gerät und
seine Aufsätze. Verwenden
Sie das Gerät und seine
Aufsätze im Fall einer
Beschädigung nicht, da dies
zu Verletzungen führen kann.
Ersetzen Sie ein beschädigtes
Teil nur durch Originalteile.
- Öffnen Sie das Gerät nicht,
um den Akku zu ersetzen.
- Die Ladestation eignet sich
nicht zum Gebrauch in einem
Auto. Es kann zu Störungen
der Elektroniksysteme im
Fahrzeug kommen.
- Verwenden Sie den
SmartClick Fresh EyesAufsatz nicht, falls Sie eine
Glaukomerkrankung oder
einen Augenverletzung
haben oder in den letzten 12
Monaten am Auge operiert
wurden.
- Verwenden Sie den
SmartClick Fresh EyesAufsatz nicht, falls Sie eine
Aluminiumallergie haben.
Achtung
- Tauchen Sie die Ladeschale
niemals in Wasser. Spülen Sie
sie auch nicht unter
fließendem Wasser ab.
- Achten Sie immer darauf,
dass die Ladestation völlig
trocken ist, bevor Sie sie
wieder an die Steckdose
anschließen.
- Das Wasser zur Reinigung
des Rasierers darf nicht
heißer als 60°C sein.
- Verwenden Sie dieses Gerät
nur für den vorgesehenen
Zweck wie in der
Bedienungsanleitung
angegeben.
- Verwenden Sie den Rasierer
aus Sicherheitsgründen nicht,
während Sie Auto fahren.
- Aus hygienischen Gründen
sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen
des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder
Azeton.
- Legen Sie das Gerät oder
Teile davon nicht in den
Geschirrspüler.
- Möglicherweise tropft Wasser
aus dem Rasierer, nachdem
Sie ihn gespült haben. Das ist
normal und völlig
ungefährlich, da die gesamte
Elektronik im Inneren des
Geräts versiegelt ist.
- Verwenden Sie das Netzteil
nicht in oder in der Nähe von
Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer
enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu
vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät
nicht auf rissiger Haut,
offenen Wunden, noch nicht
ausgeheilten Wunden, frisch
operierter Haut oder wenn
Sie an Hautreizungen oder
Hauterkrankungen, wie zum
Beispiel schwerer Akne,
Sonnenbrand,
Hautinfektionen, Hautkrebs,
Entzündungen, Ekzemen,
Schuppenflechte,
Nylonallergie usw.. leiden.
- Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie Medikamente
einnehmen, die Steroide
enthalten.
- Falls Sie Piercings im Gesicht
tragen, entfernen Sie diese,
bevor Sie SmartClickAufsätze verwenden, oder
stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät nicht an oder in der
Nähe der Piercings
verwenden.
- Verwenden Sie den
SmartClick Massage-Aufsatz
oder SmartClick Fresh EyesAufsatz nicht mit selbst
hergestellten Reinigern,
Cremen, Ölen oder
Kosmetikprodukten, die
aggressive Chemikalien oder
grobe Partikel enthalten.
- Falls Sie Schmuck,
Kontaktlinsen oder Brillen
tragen, entfernen Sie diese,
bevor Sie SmartClickAufsätze verwenden, oder
stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät nicht an oder in der
Nähe von Schmuck oder
Brillen verwenden.
- Verwenden Sie den
SmartClick Fresh EyesAufsatz nur mit der
niedrigsten persönlichen
Komforteinstellung.
- Legen Sie den SmartClick
Fresh Eyes-Aufsatz nicht in
das Gefrierfach/den
Kühlschrank oder in die
Sonne; dies könnte zu einer
Gefährdungssituation für Ihre
Haut führen.
- Der SmartClick Fresh EyesAufsatz ist für die
Verwendung auf der
knochigen Stelle unterhalb
des Auges konzipiert.
- Bitte stellen Sie sicher, dass
während der Verwendung
kein loses Haar in den
SmartClick Massage-Aufsatz
gerät. Verwenden Sie daher
ein Stirnband, binden Sie Ihr
Haar zusammen oder halten
Sie es mit Ihren Händen
zurück.
- Der SmartClick MassageAufsatz ist für die Massage
der Wangen konzipiert.
- Verwenden Sie den
SmartClick Massage-Aufsatz
nur mit der mittleren oder der
niedrigsten persönlichen
Komforteinstellung.
- Verwenden Sie den
SmartClick Massage-Aufsatz
nicht zu nahe an den
Nasenlöchern.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften zur Exposition
gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
-
-
Dieser Rasierer ist wasserdicht (Abb. 3). Er ist für
die Verwendung im Bad oder unter der Dusche
geeignet ist und kann mit Leitungswasser
gereinigt werden.
Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis
240 Volt geeignet.
Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden kann (2012/19/EU) (Abb. 4).
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen
Hausmüll (Abb. 5) entsorgt werden darf
(2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei
einer offiziellen Sammelstelle oder einem
Philips Service-Center ab, um den Akku
fachgerecht ausbauen zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos
an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder
zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien können
Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf
den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in
Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies
gilt nicht, falls die Altgeräte für eine
Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
funktionstüchtig) sind und von den anderen
Altgeräten getrennt werden. Sammel- und
Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien
auch Rückgabe im Handel möglich.
Den Akku aus dem Rasierer
entfernen
Bauen Sie den Akku nur zur Entsorgung des
Rasierers aus. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass der Rasierer nicht an
einer Steckdose eingesteckt ist und dass der
Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene
Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie den
Rasierer mithilfe von Werkzeugen öffnen und
den Akku entsorgen.
1 Ziehen Sie den Aufsteckaufsatz vom Gerät ab.
2 Stecken Sie an der Spitze des Geräts einen
Schraubenzieher zwischen den schwarzen
Zylinder und den silbernen Ring. Drücken Sie
den silbernen Ring vom Gerät herunter und
entfernen Sie die Abdeckplatte.
3 Lösen Sie die zwei Schrauben und entfernen
Sie den Rahmen.
4 Entfernen Sie die zwei schwarzen
Abdeckungen, und schieben Sie das vordere
Gehäuse vom Gerät herunter.
5 Lösen Sie die zwei Schrauben oben auf der
inneren Abdeckung.
6 Schieben Sie einen Schraubenzieher zwischen
die Laschen der inneren Abdeckung, und
biegen Sie sie beiseite. Entfernen Sie dann die
innere Abdeckung.
7 Heben Sie die Platine mit dem Akku heraus.
8 Biegen Sie die Akkulaschen mit einem
Schraubendreher beiseite.
9 Entnehmen Sie den Akku.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
unterliegen nicht den Bedingungen der
internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
Français
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation
au sec (Fig. 1).
Avertissement
- L'appareil est une
construction (Fig. 2) de
classe III.
- Pour charger la batterie,
veuillez uniquement utiliser le
bloc d’alimentation amovible
et le socle de chargement
(bloc d’alimentation, type
HQ87. Socle de chargement,
type HQ8509 ou HQ8510
fourni avec l’appareil.
- N'employez pas de rallonge
USB.
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des
personnes manquant
d'expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou
personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à
l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
- Vérifiez toujours l'appareil et
ses accessoires avant de les
utiliser. Afin d’éviter tout
accident, n’utilisez pas
l’appareil ou ses accessoires
s’ils sont endommagés.
Remplacez toujours une
pièce endommagée par une
pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour
remplacer la pile
rechargeable.
- Le socle de chargement n’est
pas conçu pour être utilisé
dans une voiture. Des
interférences avec les
systèmes électroniques du
véhicule peuvent se produire.
- N'utilisez pas l'accessoire
clipsable contour des yeux si
vous souffrez de glaucome
ou d'une lésion oculaire, ou si
vous avez subi une opération
chirurgicale de l'œil au cours
des 12 derniers mois.
- N'utilisez pas l'accessoire
clipsable contour des yeux si
vous souffrez d'une allergie à
l'aluminium.
Attention
- Ne plongez jamais le socle de
chargement dans l’eau et ne
le rincez pas sous l’eau.
- Assurez-vous toujours que le
socle de chargement est
complètement sec avant de
le brancher sur une prise de
courant.
- N'utilisez jamais une eau dont
la température est supérieure
à 80 °C pour rincer le rasoir.
- N'utilisez pas cet appareil à
d'autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu (voir
le mode d'emploi).
- Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez pas le rasoir en
conduisant une voiture.
- Pour des raisons d'hygiène,
l'appareil doit être utilisé par
une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air
comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs
tels que de l'essence ou de
l'acétone pour nettoyer
l'appareil.
- Ne mettez pas l’appareil ou
une de ses pièces au lavevaisselle.
- De l’eau peut s'écouler du
rasoir suite au rinçage. Ceci
est normal et n’est pas
dangereux, car tous les
composants électroniques,
logés à l’intérieur du bloc
d’alimentation du rasoir, sont
protégés par une protection
hermétique.
- N’utilisez pas le bloc
d’alimentation dans ou à
proximité de prises murales
qui contiennent un
assainisseur d’air électrique,
afin d’éviter que le bloc
d’alimentation ne subisse des
dommages irréversibles.
- N'utilisez pas l'appareil sur
une peau gercée, sur des
plaies ouvertes ou en cours
de cicatrisation, sur une peau
ayant fait l'objet d'une
chirurgie ou si vous souffrez
d'une maladie de la peau ou
d'une irritation cutanée
comme de l'acné sévère, un
coup de soleil, une infection
de la peau, un cancer de la
peau, une inflammation, de
l'eczéma, du psoriasis, une
allergie au nylon, etc.
- N’utilisez pas l’appareil si
vous prenez des
médicaments contenant des
stéroïdes.
- Si vous portez des piercings
sur le visage, retirez-les avant
d'utiliser les accessoires
clipsables ou veillez à ne pas
utiliser l'appareil sur ou à
proximité du piercing.
- N'utilisez pas l'accessoire
clipsable de massage et
l'accessoire clipsable contour
des yeux avec des nettoyants
faits maison, crèmes, huiles
ou produits cosmétiques
contenant des produits
chimiques corrosifs ou des
particules rugueuses.
- Si vous portez des bijoux, des
lentilles de contact ou des
lunettes, retirez-les avant
d'utiliser les accessoires
clipsables ou veillez à ne pas
utiliser l'appareil sur ou à
proximité des bijoux ou des
lunettes.
- Utilisez uniquement
l'accessoire clipsable contour
des yeux sur le paramètre de
confort personnel le plus bas.
- Ne mettez pas l'accessoire
clipsable contour des yeux au
congélateur/réfrigérateur et
ne l'exposez pas au soleil car
cela pourrait s'avérer
dangereux pour votre peau.
- L'accessoire clipsable contour
des yeux est destiné à être
utilisé sur la zone osseuse
située sous l'œil.
- Assurez-vous qu'aucun
cheveu ne soit pris dans
l'accessoire de massage
clipsable au cours de
l'utilisation ; portez un serretête, attachez vos cheveux ou
tenez-les en arrière avec vos
mains.
- L'accessoire de massage
clipsable a été conçu pour
masser les joues.
- Utilisez uniquement
l'accessoire de massage
clipsable sur le réglage de
confort personnel moyen ou
le plus bas.
- N'utilisez pas l'accessoire de
massage clipsable trop près
des narines.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
-
Ce rasoir est étanche (Fig. 3). Il peut être utilisé
dans la baignoire et sous la douche, et peut
être nettoyé sous l'eau du robinet.
Le bloc d'alimentation est conçu pour une
tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240 V en une tension de sécurité de moins
de 24 V.
Recyclage
-
-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU) (Fig. 4).
Ce symbole signifie que ce produit contient une
batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas
être mise au rebut avec les déchets ménagers
(Fig. 5) (2006/66/CE). Veuillez déposer votre
produit dans un point de collecte agréé ou un
centre de service après-vente Philips pour faire
retirer la batterie rechargeable par un
professionnel.
Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des
piles permet de protéger l'environnement et la
santé.
Retrait de la batterie
Ne retirez la batterie rechargeable que lorsque
vous mettez le rasoir au rebut. Avant d'enlever
la batterie, assurez-vous que le rasoir est
débranché de la prise secteur et que la
batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité
nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir le rasoir ou retirer la batterie
rechargeable.
1 Retirez l'accessoire clipsable de l'appareil.
2 Sur le dessus de l'appareil, insérez un tournevis
entre le cylindre noir et l'anneau argenté.
Détachez l'anneau argenté de l'appareil en le
soulevant et enlevez le panneau supérieur.
3 Dévissez les deux vis et retirez le cadre.
4 Retirez les deux plaques arrière noires et faites
glisser la partie avant du boîtier de l'appareil.
5 Dévissez les deux vis en haut du panneau
intérieur.
6 Placez un tournevis entre les bords du panneau
intérieur et repliez-les. Retirez ensuite le
panneau intérieur.
7 Soulevez le circuit imprimé avec la batterie
rechargeable.
8 Retirez les fils de la batterie en les pliant à l'aide
d'un tournevis.
9 Retirez la batterie rechargeable.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir
(lames et grilles) ne sont pas couvertes par la
garantie internationale.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Tenete l'unità di
alimentazione lontano
dall'acqua (fig. 1).
Avviso
- Questo apparecchio è una
costruzione (fig. 2) di Classe
III.
- Per ricaricare la batteria,
utilizzate solo l'unità di
alimentazione rimovibile e la
base di ricarica (unità di
alimentazione: modello
HQ87. Base di ricarica:
modello HQ8509 o HQ8510)
fornita in dotazione con
l'apparecchio.
- Non utilizzate un cavo di
prolunga USB.
- Questo apparecchio può
essere usato da bambini a
partire da 8 anni di età e da
persone con capacità
mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a
condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare
l'apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
Evitate che i bambini
giochino con l'apparecchio.
La manutenzione e la pulizia
non devono essere eseguite
da bambini se non in
presenza di un adulto.
- Controllate sempre
l'apparecchio e i suoi
accessori prima di utilizzarli.
Non usate l'apparecchio o i
suoi accessori se danneggiati,
poiché potrebbero causare
lesioni. Sostituite sempre le
parti danneggiate con ricambi
originali.
- Non aprite l'apparecchio per
sostituire la batteria
ricaricabile.
- La base di ricarica non è
destinata per l'utilizzo su
autovetture. Potrebbe
interferire con i sistemi
elettronici delle autovetture.
- Non utilizzate l'accessorio
rimovibile rivitalizzante per gli
occhi in caso di glaucoma e
lesioni oculari o se vi siete
sottoposti a interventi di
chirurgia oculare negli ultimi
12 mesi.
- Non utilizzate l'accessorio
rimovibile rivitalizzante per gli
occhi se soffrite di allergia
all'alluminio.
Attenzione
- Non immergete mai la base di
ricarica nell'acqua né
sciacquatela sotto l'acqua
corrente.
- Accertatevi sempre che la
base di ricarica sia
completamente asciutta
prima di collegarla alla presa
di corrente.
- Non utilizzate acqua ad una
temperatura superiore a 60°C
per sciacquare il rasoio.
- Utilizzate questo apparecchio
per lo scopo previsto come
indicato nel manuale
dell'utente.
- Per motivi di sicurezza, non
utilizzate il rasoio durante la
guida.
- Per motivi igienici,
l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Non usate aria compressa,
prodotti o sostanze abrasive
o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire
l'apparecchio.
- Non inserite l'apparecchio o
alcuna sua parte nella
lavastoviglie.
- Potrebbe gocciolare
dell'acqua dal rasoio dopo
averlo risciacquato. Si tratta
di un fenomeno del tutto
normale e sicuro, in quanto
tutte le parti elettroniche
sono racchiuse in un guscio
sigillato, all'interno del rasoio.
- Per evitare danni irreparabili,
non usate l'unità di
alimentazione in o vicino a
prese a muro che
contengono o hanno
contenuto un deodorante
elettrico per ambienti.
- Non utilizzate l'apparecchio
sulla pelle screpolata, su
ferite aperte, ferite in fase di
cicatrizzazione, pelle in via di
guarigione dopo un
intervento chirurgico o in
presenza di malattie o
irritazione della pelle, quali
acne grave, scottature,
infezioni della pelle, cancro
della pelle, infiammazioni,
eczema, psoriasi, allergia al
nylon e così via.
- Non usate l'apparecchio se
assumete farmaci steroidei.
- Se avete piercing sul viso,
rimuoveteli prima di utilizzare
gli accessori rimovibili o
evitate di utilizzare
l'apparecchio sopra o in
prossimità del piercing.
- Non utilizzate l'accessorio
rimovibile con movimento
massaggiante o quello
rivitalizzante per gli occhi con
detergenti, creme, oli fatti in
casa o prodotti cosmetici
contenenti sostanze chimiche
aggressive o particelle ruvide.
- Se indossate gioielli, lenti a
contatto oppure occhiali,
rimuoveteli prima di utilizzare
gli accessori rimovibili o
evitate di utilizzare
l'apparecchio sopra o in
prossimità dei gioielli o degli
occhiali.
- Utilizzate l'accessorio
rimovibile rivitalizzante per gli
occhi solo con l'impostazione
personale comfort più bassa.
- Non riponete l'accessorio
rimovibile rivitalizzante per gli
occhi nel
congelatore/frigorifero o
esposto al sole, poiché ciò
potrebbe essere pericoloso
per la vostra pelle.
- L'accessorio rimovibile
rivitalizzante per gli occhi è
stato progettato per l'uso
sull'area ossea presente sotto
l'occhio.
- Durante l'utilizzo, assicuratevi
che non vengano intrappolati
dei capelli nell'accessorio
rimovibile con movimento
massaggiante indossando
una fascia, legando i capelli o
trattenendoli con le mani.
- L'accessorio rimovibile con
movimento massaggiante è
progettato per massaggiare le
guance.
- Utilizzate l'accessorio
rimovibile con movimento
massaggiante solo con
l'impostazione personale
comfort media o la più bassa.
- Non utilizzate l'accessorio
rimovibile con movimento
massaggiante troppo vicino
alle narici.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi all'esposizione ai
campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
-
Questo rasoio è impermeabile (fig. 3). Può
essere usato in vasca o doccia e pulito sotto
l'acqua corrente.
L'unità di alimentazione funziona con tensioni
comprese fra 100 e 240 V.
L'unità di alimentazione consente di
trasformare la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE) (fig. 4).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile incorporata che non
deve essere smaltita con i normali rifiuti
domestici (fig. 5) (2006/66/CE). Vi invitiamo a
recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale
o un centro di assistenza Philips per far
rimuovere la batteria ricaricabile da un
professionista.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25
cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di
raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
del rasoio
Prima di smaltire il rasoio, rimuovere la
batteria ricaricabile. Prima di rimuovere la
batteria, assicuratevi che il rasoio sia
scollegato dalla presa di corrente che la
batteria sia completamente scarica.
Adottare tutte le misure di sicurezza
necessarie quando si utilizzano utensili per
aprire il rasoio e quando si smaltisce la
batteria ricaricabile.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rimuovete l'accessorio rimovibile
dall'apparecchio.
Sulla parte superiore dell'apparecchio inserite
un cacciavite tra il cilindro nero e l'anello di
argento. Spingete con forza l'anello di argento
fuori dall'apparecchio e rimuovete il pannello
superiore.
Svitate le due viti e rimuovete la struttura.
Rimuovete i due coperchi neri posteriori e fate
scorrere l'alloggiamento anteriore fuori
dall'apparecchio.
Svitate le due viti poste sulla parte superiore
del pannello interno.
Inserite un cacciavite tra i bordi del pannello
interno e fletteteli lateralmente. Rimuovete
quindi il pannello interno.
Sollevate la scheda a circuiti stampati con la
batteria ricaricabile.
Flettete le etichette della batteria lateralmente
con un cacciavite.
Rimuovete la batteria ricaricabile.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all'indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono
coperte dalla garanzia internazionale perché sono
componenti soggetti a usura.
Download PDF