Philips | QC5005/30 | Philips Hairclipper series 1000 Haarschneider QC5005/10 Bedienungsanleitung

QC5005
A
1
D
E
H
B
F
G
C
2
3
1
4
2
5
1
6
7
2
8
9
10
ENGLISH
A
B
C
D
E
F
G
H
General description (Fig. 1)
Cutting element
On/off switch
Mains cord with adapter
Hair clipping comb attachment
Adjustment button
Cleaning brush
Hairdresser’s comb
Hair chamber
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
-
Make sure the adapter does not get wet.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the adapter and on
the appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
-
-
Caution
-
Do not use the appliance in the bath or in the
shower.
Use and store the appliance at a temperature
between 15°C and 35°C.
If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
Do not use the appliance when the clipping
attachment or one of the combs is damaged or
broken as this may cause injury.
This appliance is only intended for clipping human
scalp hair. Do not use it for any other purpose.
If the appliance is subjected to a major change in
temperature, pressure or humidity, let the appliance
acclimatise for 30 minutes before you use it.
-
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientific
evidence available today.
Using the appliance
Clipping with the hair clipping comb
attachment
Hair length setting
Resulting hair length
4
12mm
5
15mm
6
18mm
7
21mm
4 Put the adapter in the wall socket.
5 Wait a few seconds and then slide the on/off switch
to the ‘on’ position.
6 Move the appliance through the hair slowly.
-
Tips:
Start to clip at the highest setting of the comb
attachment and reduce the hair length setting
gradually.
Write down the hair length settings you selected to
create a certain hairstyle as a reminder for future
clipping sessions.
To clip in the most effective way, move the appliance
against the direction of hair growth. (Fig. 5)
Try different directions (upward, downward or
across), because hair doesn’t all grow in the same
direction.
Make overlapping passes over the head to ensure
that the appliance catches all the hairs that need to
be cut.
Make sure that the flat part of the hair clipping comb
attachment is fully in contact with the scalp to obtain
an even cutting result.
To achieve a good result with curly, sparse or long
hair, you can use a comb to guide the hair towards
the appliance.
Regularly remove cut hair from the comb
attachment. If a lot of hair has accumulated in
the comb attachment, remove it from the appliance
and blow and/or shake the hair out of it.
2 Before you start to contour the hairline round the
ears, comb the hair ends over the ears.
3 Tilt the appliance in such a way that only one
edge of the cutting element touches the hair
ends. (Fig. 7)
4 Only cut the hair ends. The hairline has to be close
to the ear.
2 Slide the comb attachment into the guiding grooves
of the appliance (‘click’). (Fig. 3)
Make sure that the comb attachment has been properly
slid into the grooves on both sides.
Cleaning
Do not use abrasives, scourers, compressed air or
liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the
appliance.
Resulting hair length
1
3mm
2
6mm
3
9mm
4203.000.4546.2
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (you find its phone number in
the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
1 To remove the comb attachment, press the
adjustment button (1) and pull the comb
attachment off the appliance (2). (Fig. 6)
6 Move the appliance slowly and smoothly. Follow the
natural hairline.
Hair length setting
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 10).
Note:When you use the appliance without comb
attachment, it cuts the hair very close to the skin.
1 Comb your hair with a styling comb in the
direction of hair growth. (Fig. 2)
With the hair clipping comb attachment attached, the
appliance has 7 different hair length settings:
-
You can use the appliance without comb attachment
to cut your hair very close to the skin (0.8mm) or to
contour the neckline and the area around the ears.
5 To contour the neckline and sideburns, turn the
appliance and make downward strokes. (Fig. 8)
Hair length settings
Replacement
The mains cord and adapter of this appliance cannot be
replaced. If the mains cord or the adapter is damaged, the
appliance must be discarded.
Only the hair trimming comb attachment is replaceable.
Contouring without hair clipping comb
attachment
Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the
appliance on freshly washed hair.
3 To set the comb attachment to the desired hair
length, press the adjustment button (1) and slide
the comb attachment to the desired hair length
setting (2). (Fig. 4)
Note:The cutting element cannot be detached and the
appliance cannot be opened.
The appliance does not need any lubrication.
Only clean the appliance and the adapter with the brush
supplied.
Do not use any sharp objects to clean the appliance.
Clean the appliance after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you clean it.
2 To remove the comb attachment, press the
adjustment button (1) and pull the comb
attachment off the appliance (2). (Fig. 6)
3 Clean the cutting element and the hair chamber
behind the cutting element with the brush
supplied (Fig. 9).
2/8
Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
Schneideeinheit
Ein-/Ausschalter
Netzkabel mit Adapter
Haarschneidekammaufsatz
Schnittlängentaste
Reinigungsbürste
Frisierkamm
Haarauffangkammer
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
-
-
-
Gefahr
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
Warnhinweis
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe am Adapter und am Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Normerfüllung
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im
Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Das Gerät benutzen
Schneiden mit dem
Haarschneidekammaufsatz
Hinweis: Ihr Haar muss sauber und trocken sein.Verwenden
Sie das Gerät nicht bei frisch gewaschenem Haar.
1 Kämmen Sie Ihr Haar mit einem Frisierkamm in
Wuchsrichtung durch. (Abb. 2)
2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an dem
Gerät, bis er hörbar einrastet. (Abb. 3)
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Kammaufsatz an
beiden Seiten richtig in die Rillen geschoben haben.
3 Für die gewünschte Haarlänge drücken Sie
die Schnittlängentaste (1), und schieben
Sie den Kammaufsatz in die gewünschte
Schnittlängeneinstellung (2). (Abb. 4)
Schnittlängeneinstellungen
Mit dem befestigten Haarschneidekammaufsatz
verfügt das Gerät über 7 unterschiedliche
Schnittlängeneinstellungen.
Verbleibende Barthaarlänge
1
3 mm
2
6 mm
3
9 mm
4
12 mm
5
15 mm
6
18 mm
7
21 mm
4 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
5 Warten Sie einige Sekunden, und schieben Sie dann
den Ein-/Ausschalter auf ‘On’ (‘Ein’).
6 Führen Sie das Gerät langsam durch das Haar.
-
-
Achtung
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche.
Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Schneideeinheit oder ein
Kammaufsatz beschädigt oder defekt ist.
Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichem Kopfhaar vorgesehen. Verwenden Sie
es nicht für andere Zwecke.
Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie
es vor Gebrauch 30 Minuten an die Umgebung
anpassen lassen.
Schnittlängeneinstellung
-
Tipps:
Schneiden Sie zunächst mit der höchsten Einstellung
des Kammaufsatzes, und verringern Sie die
Schnittlängeneinstellung stufenweise.
Notieren Sie die für ein bestimmtes Styling
gewählten Schnittlängeneinstellungen, um sie für
spätere Haarschnitte wieder zur Verfügung zu haben.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das
Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen. (Abb. 5)
Probieren Sie mehrere Schnittrichtungen aus
(nach oben, unten oder quer), da das Kopfhaar an
verschiedenen Stellen in unterschiedliche Richtungen
wächst.
Führen Sie das Gerät mehrmals über jede Haarpartie,
damit alle Haare erfasst werden, die Sie schneiden
möchten.
Um gleichmäßige Schnittergebnisse zu erzielen, muss
die flache Seite des Kammaufsatzes immer auf dem
Kopf aufliegen.
Um auch bei lockigem, schütterem oder langem Haar
gute Ergebnisse zu erzielen, können Sie die Haare mit
einem Kamm in Richtung des Geräts führen.
Entfernen Sie zwischendurch die abgeschnittenen
Haare vom Kammaufsatz. Haben sich im
Kammaufsatz viele Haare angesammelt, nehmen Sie
ihn vom Haarschneider ab und blasen bzw. schütteln
Sie die Haare heraus.
1 Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass das
Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist.
2 Zum Abnehmen des Kammaufsatzes drücken
Sie die Schnittlängentaste (1), und ziehen Sie den
Aufsatz vom Gerät (2). (Abb. 6)
3 Reinigen Sie die Schneideeinheit und die
Haarauffangkammer mithilfe der mitgelieferten
Bürste hinter der Schneideeinheit (Abb. 9).
Hinweis: Die Schneideeinheit kann nicht entfernt werden,
und das Gerät lässt sich nicht öffnen.
Das Gerät braucht nicht geölt oder geschmiert zu
werden.
Ersatz
Das Netzkabel und der Adapter dieses Geräts können
nicht ausgetauscht werden. Ist das Netzkabel bzw. der
Adapter beschädigt, muss das Gerät entsorgt werden.
Nur der Kammaufsatz des Haarschneiders ist
austauschbar.
-
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 10).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren PhilipsHändler, oder setzen Sie sich mit einem Philips ServiceCenter in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Website www.philips.com. Sollte es in Ihrem Land kein
Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler.
Konturenschneiden ohne
Haarschneidekammaufsatz
Sie können das Gerät auch ohne Kammaufsatz
verwenden, um Ihr Haar ganz kurz (0,8 mm) zu schneiden
oder die Konturen im Nacken und um die Ohren zu
definieren.
Hinweis: Ohne Kammaufsatz werden die Haare sehr dicht
über der Kopfhaut abgeschnitten.
1 Zum Abnehmen des Aufsatzes drücken Sie die
Schnittlängentaste (1), und ziehen Sie den Aufsatz
vom Gerät (2). (Abb. 6)
2 Kämmen Sie das Haar über die Ohren, bevor Sie
die Konturen um die Ohren herum schneiden.
3 Neigen Sie das Gerät so, dass nur eine Ecke der
Schneideeinheit die Haarspitzen berührt. (Abb. 7)
4 Schneiden Sie nur die Haarspitzen. Die Haarlinie
sollte dicht am Ohr verlaufen.
5 Drehen Sie das Gerät und führen Sie es nach unten,
um die Konturen im Nacken und an den Koteletten
zu schneiden. (Abb. 8)
6 Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig.
Folgen Sie dabei der natürlichen Haarlinie.
Reinigung
Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme, Druckluft oder
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
Reinigen Sie das Gerät und den Adapter nur mit der
beiliegenden Bürste.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine spitzen
Gegenstände.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
4203.000.4546.2
3/8
A
B
C
D
E
F
G
H
Español
Posición de longitud de
barba
Longitud de barba
resultante
Descripción general (fig. 1)
Elemento de corte
Interruptor de encendido/apagado
Cable de alimentación con adaptador
Peine-guía del cortapelos
Botón de ajuste
Cepillo de limpieza
Peine de peluquero
Cámara de recogida del pelo
3
9 mm
4
12 mm
5
15 mm
6
18 mm
7
21 mm
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
-
-
5 Espere unos segundos y desplace el interruptor de
encendido/apagado a la posición de encendido.
6 Desplace el aparato lentamente por el pelo.
Advertencia
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje
indicado en el adaptador y en el propio aparato se
corresponde con el voltaje de red local.
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
-
Precaución
-
No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
Utilice y guarde el aparato a una temperatura de
entre 15 °C y 35 °C.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
No utilice el aparato si el accesorio para cortar el
pelo o alguno de los peines-guía está dañado o roto,
ya que podría ocasionarle lesiones.
Este aparato está ideado para cortar únicamente
el pelo de la cabeza humana. No lo utilice con otra
finalidad.
Si el aparato sufre un cambio brusco de temperatura,
presión o humedad, deje que se aclimate durante
30 minutos antes de utilizarlo.
-
Cumplimiento de normas
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Uso del aparato
Corte de pelo con el peine-guía del
cortapelos
Nota: Asegúrese de que el cabello esté limpio y seco. No
utilice el aparato con el pelo recién lavado.
1 Peine el pelo con un peine en la dirección de
crecimiento del pelo. (fig. 2)
2 Deslice el peine-guía del cortapelos por las ranuras
de guía del aparato (“clic”). (fig. 3)
Asegúrese de que el peine-guía se ha deslizado
correctamente por las ranuras de ambos lados.
3 Para ajustar el peine-guía a la longitud de pelo
deseada, pulse el botón de ajuste (1) y deslice el
peine hasta la posición adecuada (2). (fig. 4)
Posiciones de longitud de corte
Con el peine-guía colocado en el cortapelos, el aparato
ofrece 7 posiciones diferentes de longitud:
Posición de longitud de
barba
Longitud de barba
resultante
1
3 mm
2
6 mm
4203.000.4546.2
Nota: El elemento de corte no se puede desmontar y el
aparato no se puede abrir.
El aparato no necesita lubricación.
Sustitución
El cable de alimentación y el adaptador de este aparato
no se pueden sustituir. Si el cable o el adaptador están
dañados, deberá desechar el aparato.
Sólo es posible sustituir el peine-guía.
4 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Peligro
Asegúrese de que el adaptador no se moje.
3 Limpie el elemento de corte y la cámara de
recogida del pelo situada detrás del elemento de
corte con el cepillo que se suministra (fig. 9).
-
Consejos:
Comience a cortar el pelo con la posición más alta
del peine-guía y vaya reduciendo la posición de
longitud gradualmente.
Anote las posiciones de longitud de pelo
seleccionadas para conseguir un determinado estilo
de corte, como recordatorio para futuras ocasiones.
Para cortar de la forma más eficaz, desplace el
aparato en dirección contraria a la de crecimiento
del pelo. (fig. 5)
Pruebe a hacerlo en distintas direcciones (es decir,
hacia arriba, hacia abajo o en diagonal), ya que todo
el pelo no crece en la misma dirección.
Haga pasadas que se solapen por toda la cabeza
para asegurarse de que el cortapelos atrapa todo el
cabello que quiera cortar.
Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté
completamente en contacto con el cuero cabelludo
para conseguir un corte uniforme.
Para conseguir un buen resultado con pelo rizado,
escaso o largo, utilice un peine para dirigir el pelo
hacia el aparato.
Elimine con regularidad el pelo cortado que se haya
acumulado en el peine-guía. Si se ha acumulado
mucho pelo, quite el peine-guía del aparato y sople o
sacuda para eliminarlo.
-
Medio ambiente
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oficial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 10).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de
la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Perfilado sin el peine-guía
Puede usar el aparato sin peine-guía para cortar el pelo
al ras (0,8 mm) o para perfilar la línea del cuello y la zona
de alrededor de las orejas.
Nota: Cuando utilice el aparato sin el peine-guía, se cortará
el pelo al ras.
1 Para quitar el peine-guía, pulse el botón
de ajuste (1) y separe el accesorio del
aparato (2). (fig. 6)
2 Antes de comenzar a perfilar la zona de alrededor
de las orejas, peine las puntas del pelo sobre las
orejas.
3 Incline el aparato de forma que sólo un extremo
del elemento de corte toque las puntas del
pelo. (fig. 7)
4 Corte sólo las puntas del pelo. La línea del pelo
debe quedar próxima a la oreja.
5 Para perfilar la línea del cuello y las patillas, dé la
vuelta al aparato y haga pasadas hacia abajo. (fig. 8)
6 Mueva el aparato despacio y suavemente. Siga la
línea natural del pelo.
Limpieza
No use agentes abrasivos, estropajos, aire comprimido
ni líquidos tales como alcohol, gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el
cepillo que se suministra.
No utilice objetos afilados para limpiar el aparato.
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
1 Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el
aparato esté apagado y desenchufado de la red.
2 Para quitar el peine-guía, pulse el botón
de ajuste (1) y separe el accesorio del
aparato (2). (fig. 6)
4/8
A
B
C
D
E
F
G
H
Français
Réglage de la longueur de
coupe
Longueur obtenue
Description générale (fig. 1)
Bloc tondeuse
Bouton marche/arrêt
Cordon d’alimentation avec adaptateur
Sabot pour cheveux
Bouton de réglage
Brosse de nettoyage
Peigne de coiffeur
Compartiment à poils
3
9 mm
4
12 mm
5
15 mm
6
18 mm
7
21 mm
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-
-
-
-
5 Patientez quelques secondes, puis réglez le bouton
marche/arrêt sur la position On (Marche).
Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact
avec de l’eau.
6 Déplacez lentement l’appareil.
Avertissement
-
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
indiquée sur l’adaptateur et l’appareil correspond à la
tension secteur locale.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter
tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
-
4 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
-
Attention
-
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la
douche.
Conservez l’appareil à une température comprise
entre 15 °C et 35 °C.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours
par un adaptateur de même type pour éviter tout
accident.
Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil
si le sabot pour cheveux ou l’un des sabots est
endommagé ou cassé.
Cet appareil a été conçu uniquement pour tondre
les cheveux. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
Si l’appareil devait être soumis à une forte variation
de température, de pression ou d’humidité, laissez-le
s’acclimater pendant 30 minutes avant de l’utiliser.
-
Conformité aux normes
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
Utilisation de l’appareil
Utilisation avec le sabot pour cheveux
Remarque : Assurez-vous que vos cheveux sont secs et
propres. N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux qui
viennent d’être lavés.
1 Démêlez vos cheveux à l’aide d’un peigne. (fig. 2)
2 Faites glisser le sabot dans les rainures de l’appareil
(clic). (fig. 3)
Vérifiez que le sabot est positionné correctement.
3 Pour régler le sabot sur la longueur de coupe
souhaitée, appuyez sur le bouton de réglage (1) et
faites glisser le sabot jusqu’à la longueur de votre
choix (2). (fig. 4)
Réglage de la longueur de coupe
Une fois le sabot pour cheveux fixé sur l’appareil, ce
dernier offre 7 longueurs de coupe différentes :
Réglage de la longueur de
coupe
Longueur obtenue
1
3 mm
2
6 mm
4203.000.4546.2
-
Conseils :
Optez tout d’abord pour la longueur de coupe la
plus élevée et passez ensuite progressivement à des
longueurs de coupe inférieures.
Notez votre longueur de coupe préférée pour
consultation ultérieure.
Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
cheveux. (fig. 5)
Essayez différents sens de coupe (vers le haut, vers
le bas ou perpendiculairement) car vos cheveux ne
poussent pas tous dans le même sens.
Effectuez plusieurs passages pour vous assurer que la
tondeuse a coupé toutes les mèches rebelles.
Assurez-vous que la partie plate du sabot est en
contact avec le cuir chevelu pour obtenir une coupe
régulière.
Pour obtenir un résultat optimal sur des cheveux
ondulés, longs ou clairsemés, guidez les cheveux vers
l’appareil à l’aide d’un peigne.
Veillez régulièrement à enlever les cheveux coupés
du sabot. Si des cheveux se sont accumulés dans le
sabot, retirez-le de l’appareil et enlevez les cheveux
en soufflant sur le sabot et/ou en le secouant.
3 Nettoyez le bloc tondeuse et le compartiment à
poils qui se trouve à l’arrière du bloc tondeuse à
l’aide de la brosse fournie (fig. 9).
Remarque : Le bloc tondeuse ne peut pas être désassemblé
et l’appareil ne peut être ouvert.
L’appareil n’a pas besoin d’être lubrifié.
Remplacement
Le cordon d’alimentation et l’adaptateur de cet appareil
ne peuvent pas être remplacés. En cas de dommage
au niveau du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur,
l’appareil doit être mis au rebut.
Seul le sabot pour la tonte des cheveux peut être
remplacé.
-
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 10).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.
philips.com ou contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale). S’il n’existe pas de Service
Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous
auprès de votre revendeur Philips local.
Contours précis sans utiliser le sabot pour
cheveux
Vous pouvez utiliser l’appareil sans le sabot pour cheveux
afin de couper ceux-ci au plus près du cuir chevelu
(0,8 mm) ou pour tondre les contours de la nuque et le
tour des oreilles.
Remarque : Si vous utilisez l’appareil sans le sabot, vos
cheveux seront coupés au plus près du cuir chevelu.
1 Pour retirer le sabot, appuyez sur le bouton
de réglage (1) et enlevez le sabot de l’appareil
(2). (fig. 6)
2 Avant de tondre le contour de l’oreille, peignez les
cheveux vers celle-ci.
3 Inclinez l’appareil de manière à ce que seul un côté
de la lame touche les cheveux. (fig. 7)
4 Coupez uniquement la pointe des cheveux en
suivant le contour de l’oreille.
5 Pour tondre la nuque et les favoris, retournez
l’appareil et déplacez-le vers le bas. (fig. 8)
6 Déplacez l’appareil lentement en suivant
l’implantation des cheveux.
Nettoyage
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à
récurer, d’air comprimé ni de liquides tels que de
l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
Nettoyer l’appareil et l’adaptateur uniquement à l’aide
de la brosse fournie.
N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché
avant de le nettoyer.
2 Pour retirer le sabot, appuyez sur le bouton
de réglage (1) et enlevez le sabot de l’appareil
(2). (fig. 6)
5/8
A
B
C
D
E
F
G
H
Italiano
Impostazione della
lunghezza di taglio
Lunghezza ottenuta
Descrizione generale (fig. 1)
Gruppo lame
Interruttore accensione/spegnimento
Cavo di alimentazione con adattatore
Pettine regolacapelli
Pulsante di regolazione
Spazzolina per la pulizia
Pettine da barbiere
Vano capelli
2
6 mm
3
9 mm
4
12 mm
5
15 mm
6
18 mm
7
21 mm
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti
futuri.
Pericolo
-
Evitate assolutamente il contatto della spina con
l’acqua.
Avviso
-
Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la
tensione indicata sull’adattatore e sull’apparecchio
corrisponda a quella locale.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
-
-
Attenzione
-
Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o
nella doccia.
Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura
compresa tra 15 °C e 35 °C.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore
originale al fine di evitare situazioni pericolose.
Non utilizzate l’apparecchio quando il regolacapelli o
uno dei pettini è danneggiato o rotto, per evitare il
rischio di lesioni.
Questo apparecchio è stato realizzato unicamente
per tagliare i capelli delle persone. Non utilizzatelo
per altri scopi.
Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo
di temperatura, pressione o umidità, attendete 30
minuti prima di utilizzarlo.
-
Conformità agli standard
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientifici attualmente disponibili.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Tagliare i capelli usando il pettine
regolacapelli
Nota assicuratevi che i capelli siano puliti e asciutti. Non
utilizzate l’apparecchio con i capelli ancora bagnati.
1 Pettinate i capelli nella direzione di crescita. (fig. 2)
2 Fate scorrere il pettine nelle scanalature
poste sull’apparecchio fino a farlo scattare in
posizione. (fig. 3)
Verificate che il pettine regolacapelli sia inserito
correttamente nelle scanalature su entrambi i lati.
3 Per impostare la lunghezza dei capelli desiderata,
premete il pulsante di regolazione (1) e fate
scorrere il pettine fino alla posizione desiderata di
lunghezza dei capelli (2). (fig. 4)
Impostazione della lunghezza di taglio
Quando usate il pettine regolacapelli, potete scegliere fra
7 diverse impostazioni della lunghezza:
Impostazione della
lunghezza di taglio
Lunghezza ottenuta
1
3 mm
4203.000.4546.2
4 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
corrente a muro.
5 Attendete alcuni secondi, quindi fate scorrere
l’interruttore on/off sulla posizione “on”.
6 Passate l’apparecchio con movimenti lenti.
-
Consigli:
Iniziate a tagliare i capelli impostando il pettine sul
valore massimo e riducete progressivamente la
lunghezza.
Prendete nota delle impostazioni di lunghezza
utilizzate per ottenere un determinato taglio e
usatele come promemoria per le sessioni successive.
Per ottenere un risultato ottimale, utilizzate
l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita
dei peli. (fig. 5)
Provate a usare direzioni diverse (verso l’alto, il basso
o trasversale), perché i capelli non crescono tutti
nella medesima direzione.
Passate sulla stessa zona più volte in modo che il
regolacapelli possa tagliare tutti i capelli.
Per ottenere un taglio uniforme, assicuratevi che la
parte piatta del pettine regolacapelli sia sempre a
contatto con il cuoio capelluto.
In caso di capelli ricci, radi o lunghi, si consiglia
di usare un pettine per avvicinare i capelli
all’apparecchio.
Rimuovete regolarmente i capelli tagliati dal pettine.
Se si sono accumulati molti capelli sul pettine,
estraetelo dall’apparecchio e soffiate o agitate il
pettine per eliminarli.
2 Per rimuovere l’accessorio dall’apparecchio,
premete il pulsante di regolazione (1) e rimuovete
l’accessorio dall’apparecchio (2). (fig. 6)
3 Pulite il gruppo lame e il vano capelli dietro
quest’ultimo con la spazola fornita in
dotazione (fig. 9).
Nota non è possibile rimuovere il gruppo lame né aprire
l’apparecchio.
L’apparecchio non necessita di lubrificazione.
Sostituzione
Il cavo di alimentazione e l’adattatore non possono essere
sostituiti. Nel caso venissero danneggiati, l’apparecchio
sarà inutilizzabile e dovrà essere gettato.
Solo il pettine regolacapelli è sostituibile.
-
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma
consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 10).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il
sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com
oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese (per conoscere il numero di telefono
consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese
non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al
vostro rivenditore Philips.
Rifinire senza il pettine regolacapelli
Potete utilizzare l’apparecchio senza il pettine per
ottenere capelli molto corti (0,8 mm) o per rifinire i
contorni della nuca e la zona intorno alle orecchie.
Nota utilizzando l’apparecchio senza il pettine, i capelli
vengono tagliati molto vicino al cuoio capelluto.
1 Per rimuovere l’accessorio dall’apparecchio,
premete il pulsante di regolazione (1) e rimuovete
l’accessorio dall’apparecchio (2). (fig. 6)
2 Prima di iniziare a rifinire i contorni intorno alle
orecchie, pettinate le punte sulle orecchie.
3 Inclinate l’apparecchio in modo tale che solo
un bordo del gruppo lame sfiori la punta dei
capelli. (fig. 7)
4 Tagliare solo le punte dei capelli, definendo il
contorno vicino alle orecchie.
5 Per rifinire il contorno della nuca e le basette,
ruotate l’apparecchio e passatelo dall’alto verso il
basso. (fig. 8)
6 Effettuate movimenti lenti e uniformi seguendo la
linea naturale dei capelli.
Pulizia
non pulite l’apparecchio con detergenti abrasivi,
pagliette, aria compressa o liquidi come alcool, benzina
o acetone.
pulite l’apparecchio e l’adattatore solo con la spazzola
fornita in dotazione.
Non pulite il gruppo lame utilizzando oggetti appuntiti.
Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.
1 Verificate che l’apparecchio sia spento e scollegato
dalla presa di corrente prima di pulirlo.
6/8
Nederlands
A
B
C
D
E
F
G
H
Algemene beschrijving (fig. 1)
Knipelement
Aan/uitknop
Netsnoer met adapter
Opzetkam voor haarknippen
Instelknop
Schoonmaakborsteltje
Kapperskam
Haarkamer
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
-
-
-
-
3
9 mm
4
12 mm
5
15 mm
6
18 mm
7
21 mm
4 Steek de adapter in het stopcontact.
5 Wacht een paar seconden en zet vervolgens de
aan/uitschakelaar in de ‘aan’-stand.
-
Gebruik het apparaat niet in bad of onder de
douche.
Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur
tussen 15°C en 35°C.
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd
vervangen door een van het oorspronkelijke type
om gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet wanneer het knipopzetstuk
of een van de kammen beschadigd of kapot is, omdat
dit tot verwondingen kan leiden.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het knippen
van hoofdhaar bij mensen. Gebruik het niet voor
andere doeleinden.
Wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan grote
temperatuur-, druk- of vochtigheidsverschillen, dient
u het apparaat 30 minuten te laten acclimatiseren
voordat u het gaat gebruiken.
-
6 mm
Waarschuwing
Let op
-
2
6 Beweeg het apparaat langzaam door het haar.
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter
en het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
met het apparaat gaan spelen.
-
Resulterende haarlengte
Gevaar
Voorkom dat de adapter nat wordt.
-
Haarlengtestand
Naleving van richtlijnen
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te
gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
Het apparaat gebruiken
Knippen met de opzetkam voor haarknippen
-
Tips
Begin met knippen op de hoogste stand van de
opzetkam en verlaag de haarlengtestand geleidelijk.
Noteer de haarlengtestanden die u hebt gebruikt
voor een bepaald kapsel als geheugensteuntje voor
toekomstige knipsessies.
U knipt het meest doeltreffend wanneer u
het apparaat tegen de haargroeirichting in
beweegt. (fig. 5)
Probeer verschillende kniprichtingen (naar boven,
naar beneden of overdwars), omdat haar in
verschillende richtingen groeit.
Maak overlappende bewegingen om ervoor te
zorgen dat het apparaat al het haar raakt dat moet
worden geknipt.
Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de opzetkam
goed in contact is met de hoofdhuid voor een
gelijkmatig knipresultaat.
Beweeg het haar met een kam naar het apparaat om
een goed resultaat te bereiken bij gekruld haar, weinig
haar of lang haar.
Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in
de opzetkam ophoopt. Als er zich veel haar heeft
verzameld in de opzetkam, verwijder deze dan van
het apparaat en blaas en/of schud het haar eruit.
3 mm
4203.000.4546.2
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.
philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer
in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen
Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw
Philips-dealer.
3 Houd het apparaat een beetje schuin zodat
één hoek van het knipelement de haarpunten
raakt. (fig. 7)
4 Knip alleen de haarpunten. De haarlijn moet dicht
langs het oor lopen.
Schoonmaken
Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat
geen schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes,
samengeperste lucht of vloeistoffen als alcohol, benzine
of aceton.
1
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 10).
2 Kam eerst de uiteinden van het haar over het oor
heen wanneer u de haarlijn rond de oren wilt gaan
bijwerken.
2 Schuif de opzetkam in de geleidegroeven op het
apparaat (‘klik’). (fig. 3)
Zorg ervoor dat de opzetkam aan beide zijden goed in
de geleidegroeven is geschoven.
Resulterende haarlengte
-
1 Om de opzetkam te verwijderen, drukt u op de
instelknop (1) en trekt u de opzetkam van het
apparaat (2). (fig. 6)
6 Maak langzame en soepele bewegingen en volg de
natuurlijke haarlijn.
Haarlengtestand
Vervangen
Het netsnoer en de adapter van dit apparaat kunnen niet
worden vervangen. Indien het netsnoer of de adapter
beschadigd is, moet het apparaat worden afgedankt.
Alleen de opzetkam voor haarknippen kan worden
vervangen.
Opmerking: Als u het apparaat zonder opzetkam gebruikt,
wordt het haar heel dicht op de huid afgeknipt.
1 Kam uw haar met een stylingkam in de
groeirichting. (fig. 2)
Met de opzetkam voor haarknippen biedt het apparaat 7
verschillende haarlengtestanden:
Opmerking: Het knipelement kan niet worden verwijderd en
het apparaat kan niet worden geopend.
Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd.
Contouren bijwerken zonder opzetkam
5 Om de neklijn en de bakkebaarden bij te werken
moet u het apparaat omdraaien en neerwaartse
bewegingen maken. (fig. 8)
Haarlengtestanden
3 Maak het knipelement en de haarkamer achter
het knipelement schoon met het bijgeleverde
borsteltje (fig. 9).
U kunt het apparaat zonder opzetkam gebruiken om het
haar heel kort te knippen (0,8 mm) of om de neklijn en
de haarlijn rond de oren bij te werken.
Opmerking: Zorg ervoor dat uw haar schoon en droog is.
Gebruik het apparaat niet op pasgewassen haar.
3 Stel de opzetkam in op de gewenste haarlengte. Dit
doet u door op de instelknop te drukken (1) en
de opzetkam naar de gewenste haarlengtestand te
schuiven (2). (fig. 4)
2 Om de opzetkam te verwijderen, drukt u op de
instelknop (1) en trekt u de opzetkam van het
apparaat (2). (fig. 6)
Maak het apparaat en de adapter alleen schoon met het
bijgeleverde borsteltje.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om het apparaat
schoon te maken.
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
1 Schakel het apparaat uit en neem de adapter
uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat
schoonmaken.
7/8
A
B
C
D
E
F
G
H
Português
Posições de
comprimento de corte
Resultado do
comprimento
Descrição geral (fig. 1)
Acessório de corte
Interruptor ligar/desligar
Fio de alimentação com adaptador
Pente acessório do aparador
Botão de ajuste
Escova de limpeza
Pente de cabeleireiro
Câmara de cabelo
3
9 mm
4
12 mm
5
15 mm
6
18 mm
7
21 mm
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta
futura.
-
6 Movimente o aparelho suavemente pelo cabelo.
Aviso
-
Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem
indicada no adaptador e no aparelho corresponde à
voltagem eléctrica local.
O adaptador contém um transformador. Não corte
o adaptador para o substituir por outro, porque
isso poderá dar origem a situações de perigo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, a não ser que lhes
tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
não brincam com o aparelho.
-
-
5 Aguarde alguns segundos e deslize o interruptor
ligar/desligar para a posição ‘on’.
Perigo
Certifique-se de que o adaptador não é molhado.
-
4 Ligue o adaptador à tomada eléctrica.
-
Atenção
-
Não utilize o aparelho no banho ou no duche.
Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura entre
15°C e 35°C.
Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído
por uma peça de origem para evitar situações de
perigo.
Não utilize o aparelho se a rede de corte ou algum
dos pentes estiver danificado ou partido para evitar
magoar-se.
Este aparelho destina-se unicamente a aparar cabelo
humano. Não o utilize para outras finalidades.
Se o aparelho for sujeito a uma mudança significativa
de temperatura, pressão ou humidade, deixe o
aparelho ambientar-se durante 30 minutos antes de
o utilizar.
-
Conformidade com as normas
Este aparelho Philips cumpre todas as normas
relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as
instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado
pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Utilizar o aparelho
Aparar com o pente acessório do aparador
Nota: Certifique-se de que o seu cabelo está limpo e seco.
Não utilize o aparelho em cabelos húmidos.
1 Penteie o seu cabelo com um pente no sentido do
crescimento do cabelo. (fig. 2)
2 Encaixe o pente acessório nas ranhuras do aparelho
(‘clique’). (fig. 3)
Certifique-se de que o pente acessório fica devidamente
encaixado nas ranhuras de ambos os lados.
3 Para regular o pente acessório para o comprimento
de cabelo pretendido, prima o botão de ajuste (1)
e deslize o pente acessório para o comprimento
desejado (2). (fig. 4)
Regulação de comprimento do cabelo
Com o pente acessório encaixado, o aparelho possui 7
posições de comprimento de corte diferentes:
Posições de
comprimento de corte
Resultado do
comprimento
1
3 mm
2
6 mm
4203.000.4546.2
-
Sugestões:
Comece a aparar o cabelo na definição mais alta
do pente acessório e vá reduzindo gradualmente a
definição de comprimento do cabelo.
Anote as regulações que seleccionar para criar
certos estilos de corte para se recordar em
utilizações futuras.
Para aparar da forma mais eficaz, mova o aparelho
na direcção contrária à do crescimento do
cabelo. (fig. 5)
Experimente direcções diferentes (para cima, para
baixo ou transversalmente), porque o cabelo não
cresce todo na mesma direcção.
Faça passagens sobrepostas sobre a cabeça para que
o aparelho apanhe todos os cabelos que precisam de
ser cortados.
Certifique-se de que a parte plana do pente
acessório do aparador fica em contacto com o
couro cabeludo para obter um resultado uniforme.
Para obter um bom resultado em cabelos
encaracolados, escassos ou compridos, pode usar um
pente para guiar o cabelo na direcção do aparelho.
Retire regularmente os cabelos já cortados do pente
acessório. Se estiverem acumulados muitos cabelos
no pente acessório, remova-o do aparelho e sopre
e/ou abane-o para sacudir os cabelos.
2 Para remover o pente acessório, prima o botão de
ajuste (1) e retire o pente acessório do aparelho
(2). (fig. 6)
3 Limpe o elemento de corte e a câmara de cabelo
por trás do elemento de corte com a escova
fornecida (fig. 9).
Nota: O acessório de corte não pode ser retirado e o
aparelho não pode ser aberto.
O aparelho não precisa de lubrificação.
Substituição
O fio de alimentação e o adaptador deste aparelho não
podem ser substituídos. Se o fio de alimentação ou o
adaptador se danificarem, deverá desfazer-se do aparelho.
Apenas o pente aparador pode ser substituído.
-
Ambiente
Não deite fora o aparelho junto com o lixo
doméstico normal no final da sua vida útil; entregueo num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao
fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 10).
Garantia e assistência
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver
problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt
ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local
(pode encontrar o número de telefone no folheto de
garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência
no seu país, visite o seu representante Philips local.
Contornar sem o pente acessório no
aparador
Pode utilizar o aparelho sem o pente acessório para
fazer um corte bem rente à cabeça (0,8 mm) ou para
contornar a linha do pescoço e a área à volta das orelhas.
Nota: Quando utilizar o aparelho sem o pente acessório,
este corta o cabelo muito rente à pele.
1 Para remover o pente acessório, prima o botão de
ajuste (1) e retire o pente acessório do aparelho
(2). (fig. 6)
2 Antes de começar a contornar a linha de cabelo
junto às orelhas, penteie as pontas que estiverem
sobre as orelhas.
3 Incline o aparelho de forma a que apenas uma
das extremidades da lâmina toque nas pontas do
cabelo. (fig. 7)
4 Corte apenas as pontas. A linha de cabelo deve ficar
junto à orelha.
5 Para contornar a linha do pescoço e as patilhas,
vire o aparelho e faça passagens de cima para
baixo. (fig. 8)
6 Mova o aparelho devagar e suavemente. Siga a linha
natural do cabelo.
Limpeza
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, esfregões,
ar comprimido ou líquidos como álcool, petróleo ou
acetona na limpeza do aparelho.
Limpe o aparelho e o adaptador com a escova
fornecida.
Não utilize objectos afiados para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1 Certifique-se de que desligou o aparelho e retirou
a ficha da tomada eléctrica antes de começar a
limpar.
8/8
Download PDF