Philips | SC6240/01 | Philips VisaCare Mikrodermabrasion SC6240/01 Bedienungsanleitung

SC6240
English 6
Deutsch 18
Français 32
Italiano 45
Nederlands 58
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
What is VisaCare and how can it help your skin? Age, lack of sleep, emotional
stress or environmental elements can take their toll on your skin. When you
start to see the first signs of skin ageing and your skin does not seem to
recover so quickly anymore, your skin requires extra care and attention. That
is why we have developed VisaCare, our exciting new approach to address
the first signs of ageing, for a youthful looking skin today and tomorrow.
Depending on your skin, you can experience immediate effects such as
smoother and revitalised skin after one session or a few sessions. Effects
such as skin firmness and a more even skin tone can be expected within 4-6
weeks.
You can use VisaCare in the comfort of your own home to enjoy smoother,
firmer and revitalised skin. VisaCare comes with a dual-action system that
exfoliates and massages at the same time. This system is more effective and
controlled than exfoliating your skin with your hands only. Designed to
enhance your current routine, use VisaCare after cleansing your skin and
before applying a nourishing mask, day cream or night cream. After use, your
skin is prepared for better absorption of the mask or cream. Ready to get
started? Use VisaCare at home twice a week to enjoy real and visible results.
How Philips Microdermabrasion technology works
Philips VisaCare offers a DualAction Air Lift & Exfoliation system, which
massages and exfoliates at the same time. This stimulates the resurfacing
process of the skin for firmer, smoother and visibly radiant skin.
1 The exfoliating tip renews and unveils skin that is smoother, with more
refined texture, and firmer by stimulating your natural cell renewal
process. It gently nudges away roughness, flakiness to refine the skin and
to prepare the skin for better absorption of your favorite cream after use.
2 The Air Lift System™ creates a gentle, stimulating massaging action
encouraging blood circulation while removing dead skin cells and
revitalising your skin.
General description (Fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Filter
Exfoliation ring
Microdermabrasion tip
On/off button
Charging light and 'battery low' indication
Handle
Air outlet
Charging stand
'Normal' tip for regular use
'Sensitive' tip for mild use
Adapter
Small plug
English
English
7
- Pouch (not shown)
- Cleaning brush (not shown)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
- Do not charge this appliance in wet
surroundings (e.g. near a filled bath, a running
shower or near a filled swimming pool).
Warning
- To charge the battery, only use the detachable
supply unit (SSW-2600) provided with the
appliance.
- This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Do not use the appliance or the supply unit if it
is damaged or broken to avoid injuries.
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
- If the adapter is damaged, always have it
replaced with one of the original type in order to
avoid a hazard.
8
English
- Do not use the appliance if the tip is broken,
cracked, damaged or dirty. Always inspect the tip
before use. When in doubt, replace the tip.
- Do not insert metal-containing material into the
socket for the small plug to avoid short circuiting.
- This appliance contains a magnet. Keep magnets
away from cardiac pacemakers. Persons with
cardiac pacemakers or other devices implanted
in their bodies should not come into close
proximity with magnets. Specialist medical
opinion must be sought before such persons
handle or come into contact with magnets.
Caution
- Do not use the appliance for any other purpose than to massage
and gently remove the dead upper skin layer to speed up normal
skin turnover.
- Do not use the appliance more than twice a week, as this may
cause skin irritation.
- Do not use the appliance in combination with (scrub) creams or
with chemical or mechanical peelings, as this may cause damage
to the appliance and your skin.
- Use, charge and store the appliance at a temperature between
5°C/40°F and 35°C/95°F.
- Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain
battery lifetime.
English
9
- VisaCare enhances the absorption of your creams and facial
masks. Due to this enhanced uptake, a negative skin reaction can
occur. The advice is to not change between creams during the first
2-4 weeks of using VisaCare. When you start to use a new cream
after this period, first test this cream on a small area. Do not
continue to use this cream if there is a negative skin reaction when
you apply it on the skin on which you used VisaCare. When you
start to use the device, or when you restart after discontinuing for
more than 2 weeks, begin again with the sensitive tip. This will
allow your skin to once again become used to the device.
Contraindications and other warnings
This device has been developed to address the first signs of facial ageing. As
the epidermal skin layer becomes thinner over the years due to extrinsic and
intrinsic factors, rough skin and signs of photodamage become more
prominent. The focus of this device is facial skin (excluding the area
underneath and above the eyes).
Do not use this appliance:
- If you have skin infections, open wounds, rashes, burns, sunburn,
inflammation, eczema, psoriasis, rosacea, telangiectasia (couperose or
spider veins), sensitive skin, active infections like herpes or active acne
breakouts in the areas to be treated.
- If you have large moles, tattoos, port wine stains, permanent make-up or
any skin irritation in the areas to be treated.
- If your skin is still recovering from a cosmetic procedure, such as a
chemical or mechanical peeling, laser resurfacing, fractional laser
treatment, or mesotherapy treatment or any other treatment with dermal
fillers in the past two weeks.
- If you are taking medication that may affect your skin, such as steroids or
acne medication (Accutane, Isotretinoine or Roaccutane). Consult your
doctor.
- If you have warts, do not try to erase them with this device. It can spread
the warts.
- If you have scars, consult your doctor or dermatologist before you start
using the device.
- In combination with any other home skincare system containing an active
peeling ingredient.
General advice
- After each session it is advised to use a sun protection factor (SPF) of 30
or above on the areas on which you used the device, for a minimum of 3
days.
10
English
- If you have a significant skin condition (including but not limited to
melanoma, basal cell carcinoma, actinic keratosis, melasma, systemic
lupus erythematosus, porphyria, coagulation abnormality and collagen
abnormalities such as keloid wounds, excessive scar formation or a
history of bad wound healing), consult your doctor before you start using
the device.
- If you plan to enjoy the sun (e.g. summer holidays) we recommend that
you stop using the Firming tip and only use the Brightening tip one week
before the holidays and as long as you are extensively exposed to the
sun.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips device complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Charging
Charging the appliance
Note: You can use the appliance before the battery is fully charged.
However, its performance and operating time will not be optimal in this
case.
Note: Charging normally takes approximately 8 hours. When the appliance is
fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes.
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Insert the small plug in the socket of the charging stand and insert the
adapter in the wall socket.
3 Put the appliance in the charging stand.
English
11
- The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging.
- When the battery is fully charged, the charging light lights up white
continuously. After approx. 30 minutes, the charging light goes out to
save energy.
'Battery low' indication
When the battery is almost empty, the charging light flashes amber for 4
seconds during use and after you have switched off the appliance. The
battery still contains enough energy for a complete 5-minute session. When
the battery is completely empty, the device switches off automatically and
the charging light flashes amber very quickly.
Preparing for use
Make sure you have charged the appliance for 8 hours before you use it for
the first time.
Preparation
Always clean your face and gently dry it before you use the appliance.
Note: The appliance is intended for dry use only. Do not use it on a wet face
or in the shower or bathtub.
Application tips
VisaCare comes with two different tips:
- ’Normal’ tip for regular use.
- ’Sensitive’ tip for mild use.
We advise you to use the ‘Sensitive’ tip during the first sessions to see how
your skin reacts. If the skin reacts well to the ‘Sensitive’ tip, you can try the
‘Normal’ tip. Normal and adverse skin reactions are described elsewhere in
this user manual (see 'Troubleshooting').
Note: Use the QR-code on the front cover or follow the link to watch the
online video for instructions on correct use of the appliance.
12
English
Using the appliance
Note: Use the appliance twice a week. Do not use the appliance more often,
as this may cause skin irritation.
1
Press the on/off button to switch on the appliance.
2 When you use the appliance for the first time, test the tip on your forearm
before you use it on your face. Move the appliance over your skin once
and then wait for approximately one hour. If a possible skin reaction
diminishes, you can safely use the tip on your face.
Note: Always visually check the tip before use to see if it is damaged. A
damaged tip scratches your skin. If the tip is damaged, replace it.
Note: Do not use the device without the tip as this does not benefit your
skin and may cause an unwanted skin reaction.
3 Put the tip on your face in such a way that you feel the suction. Make
sure there is always full skin contact between the tip and the area to be
treated. However, do not press the tip hard onto the skin’s surface.
4 Gently move the tip in straight lines. Start on the chin, and then move to
the cheeks, forehead and nose. make sure you treat all areas.
Tip: Use your free hand to stretch and hold the skin. Move the device
away from your hand. This makes it easier to achieve proper suction,
especially on the temples and cheeks.
See facial map in the back of the user manual for detailed instructions on
how to move the appliance across your face.
Note: Do not move the appliance over large moles, tattoos, port wine
stains or permanent makeup.
Note: Do not use the appliance on the skin below or above the eyes, as it
is thin and delicate. When you use the appliance on the fine lines on the
side of the eye, put a finger of the other hand in the corner of the eyelid
and move the device away from the finger towards the temple.
Note: Do not hold the treatment tip in one spot when you have placed it
on the skin.
5 Depending on the type of tip and the condition of your skin, start to treat
each area 2-4 times. When you skin is used to the treatment, increase to
4-6 times or start to use the normal treatment tip. When you use the
normal treatment tip, start to treat each area 3-4 times. When your skin is
used to the treatment, increase to 4-6 times.
English
13
6 When you have treated all areas, press the on/off button to switch off
the appliance. A complete session takes approximately 5 minutes.
Depending on your skin type, you may experience a warm and tingling
sensation and your skin may become slightly red. This is only a temporary
effect that should diminish within 5-10 minutes.
Tip: In areas where full skin contact is harder to achieve, such as the
forehead, try different ways of holding the appliance. Try vertical and
horizontal movements to find the best way to establish proper contact with
your skin. You can also hold your hand still and move your head instead.
Caution: If you suspect damage to the appliance (such as after a drop or
bump), examine the tip carefully. If the tip is damaged, replace it. Do not
use a damaged tip, as this may cause scratches.
After treatment
After the treatment, apply a nourishing mask, day cream or night cream and
make sure you use sun protection when you go outside. Do not use any
other method of mechanical or chemical exfoliation for 3 days. Do not
undergo electrolysis, facial waxing or use depilatories within 3 days after you
have used the appliance. You can apply make-up immediately after the
treatment.
Caution: Do not immerse the appliance in water. Do not use chemicals to
clean the appliance.
Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the handle or tips.
1
Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it.
2 Remove the tip from the appliance.
14
English
3 Clean the tip under the tap with hot water (max. 70°C) and some
washing-up liquid. If the exfoliation ring is dirty, let the tip soak in hot
water with washing-up liquid or in alcohol solution for 5-10 minutes. You
can use the brush to clean it. Make sure you clean the filter of the tip
upside down to rinse off any dirt left in the filter. Dry the tip with a lintfree towel or leave it to air dry. Place it back onto the handle when it is
dry.
4 Clean the handle with a damp cloth.
5 Place the dry treatment tip back onto the appliance.
6 Wipe the charging stand with a damp cloth.
Danger: Keep the adapter and the charging stand dry. Never immerse
them in water or rinse them under the tap.
Clean the treatment tip after each use for hygienic reasons and to prevent
clogging of the filter. Only use washing up-liquid or an alcohol solution (max
70%) to clean the treatment tip.
Storage
Store the appliance with the tip attached in the charging stand or pouch.
Note: Do not store a wet treatment tip on the appliance or in the pouch.
Replacement
For optimal results, it is recommended to replace the tips every six months
(or earlier if the abrasive structure is deformed or damaged). Replacement
tips are available on our website. The tip can be identified by the product
code. You can find this code on the inside of the tip.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact
details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
English
15
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or
a Philips service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable batteries when you discard the
appliance. Before you remove the batteries, make sure that the
appliance is disconnected from the wall socket and that the
batteries are completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to
open the appliance and when you dispose of the rechargeable
battery.
1
Remove the back and front panel of the appliance with a screwdriver and
take out the inner housing of the appliance.
2 Remove the clips from the inner body using a screwdriver.
3 Remove the electronics from the inner housing (1) and detach the
rechargeable battery (2).
1
2
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
16
English
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Solution
I do not know if the
appliance is suitable for
use on my skin.
Please check if the appliance is suitable for your skin.
The appliance does not
charge.
Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check if
the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains
voltage. Check if you have placed the appliance in the stand properly. If
you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the
light to activate the socket. If the light on the appliance still does not light
up or if the appliance still does not charge, contact the Philips Consumer
Care Center in your country.
The appliance does not
work when it is charging.
This is a safety measure. The appliance is not intended to work when it is
charging. Let the appliance charge approximately 1 hour for a 5-minute
session.
I don’t get optimal results
when I use the appliance
on wet skin.
Only use the appliance on dry skin. The appliance only works optimally
on dry skin.
My skin is reacting to
usage of the appliance.
Using this appliance may lead to mild redness directly after use. You may
experience a warm, tingling sensation during use. These effects usually
disappear within several minutes and are generally experienced as
pleasant. It is possible that you experience dry or flaky skin, prolonged
redness or swelling. In that case you may have pressed the appliance too
hard on your face or have passed it over the same area too many times.
Try to exert less pressure onto the appliance during the next session or
pass the appliance over the area fewer times. In rare cases the appliance
may cause a bruise or blister, scratch or pigmentation change. Almost all
skin reactions will disappear within a week, pigmentation change will
decrease within several weeks or a few months. To avoid possible side
effects, use a day cream with sun protection factor or a sun protection
cream after the session. This helps to avoid sunburn. The appliance has
been tested and confirmed safe for use when used as described in the
user manual. Medicines or products and their possible side effects can
affect individual people in different ways. Since there is always the
possibility that a rare or previously unknown side effect may occur with
the use of this appliance or any other product, please contact the Philips
Consumer Care Center in case you experience a side effect which is not
mentioned above.
It is difficult to slide the
appliance over my skin/I
do not feel the suction/the
effect seems to be less
than after previous
sessions.
Check if the filter is clogged. Clean the tip by rinsing it under the tap. If
the exfoliation ring is dirty, let the tip soak in hot water with washing-up
liquid for 5-10 minutes. You can use the cleaning brush to clean it. Make
sure you clean the filter with the tip upside down to rinse off any dirt left
in the filter. Dry the tip with a lint-free towel or let it air-dry. Check if you
can feel the suction of the appliance when the tip is taken off: you
remove the tip and then switch on the apliance. When you put your
finger on the hole, you should be able to feel the suction. If you do not
feel the suction, the appliance might be broken. Please contact your
Philips Consumer Care Center in your country.
English
17
Problem
Solution
I have trouble maintaining
the suction on my
forehead.
Try different ways of holding the appliance in order to find the right angle
of the tip with the forehead for proper skin contact. Make sure to move
the appliance slowly over the forehead. You can try to hold your hand
still and move your head instead.
I do not know when to
As soon as you do not experience side effects from using the 'Sensitive'
start using the ' Normal' tip. tip, you may try the ' Normal' tip. Please note that the first time you use a
new tip, you may have a different skin reaction. Give your skin some time
to get used to the new tip.
18
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Was ist VisaCare und was kann das Gerät für Ihre Haut tun? Alter,
Schlafmangel, emotionaler Stress und Umwelteinflüsse wirken sich negativ
auf Ihre Haut aus. Wenn Sie erste Anzeichen von Hautalterung erkennen
und sich Ihre Haut nicht mehr so schnell regeneriert, benötigt sie zusätzliche
Pflege und Aufmerksamkeit. Um den ersten Zeichen von Hautalterung
entgegen zu wirken, haben wir VisaCare entwickelt, unser innovatives
Pflegesystem für eine jugendlich anmutende Haut – heute und in Zukunft.
Je nach Hauttyp fühlt sich Ihre Haut schon nach einer oder mehreren
Anwendungen weicher und frischer an. Ergebnisse wie straffere Haut und
gleichmäßigerer Teint stellen sich nach vier bis sechs Wochen ein.
Sie können VisaCare bequem zu Hause verwenden, um eine glattere, festere
und frischere Haut zu erhalten. VisaCare übernimmt die Doppelfunktion von
Peeling und Massage gleichzeitig. Dieses System ist wirksamer als
manuelles Peeling. VisaCare ist zur Unterstützung Ihrer routinemäßigen
Hautpflege vorgesehen und eignet sich zur Anwendung nach der Reinigung
der Haut und vor dem Auftragen einer Pflegemaske, Tages- oder
Nachtcreme. Nach der Behandlung ist Ihre Haut besser für die Aufnahme
der Maske oder Creme vorbereitet. Sind Sie bereit? Verwenden Sie VisaCare
zweimal pro Woche zu Hause, und freuen Sie sich über beeindruckende,
sichtbare Ergebnisse.
So funktioniert die Philips
Mikrodermabrasionstechnologie
Philips VisaCare bietet ein DualAction Air Lift- und Peeling-System, das Ihre
Haut gleichzeitig massiert und peelt. Dadurch wird das Resurfacing der Haut
angeregt, und Ihre Haut wird fester, glatter und sichtbar strahlend.
1 Der Peelingaufsatz erneuert die Haut, macht sie glatter, verbessert das
Hautbild und belebt durch Anregung des natürlichen
Zellenerneuerungsvorgangs. Er entfernt auf sanfte Weise Unebenheiten
und Hautschuppen, verbessert so das Hautbild und bereitet die Haut für
eine bessere Aufnahme Ihrer Lieblingscreme nach der Anwendung vor.
2 Das Air Lift System™ sorgt für eine sanfte, anregende Massage, die die
Durchblutung fördert, während abgestorbene Hautzellen entfernt
werden und Ihre Haut belebt wird.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1
2
3
4
5
6
7
Filter
Peeling-Ring
Spitze für Mikrodermabrasion
Ein-/Ausschalter
Ladeanzeige und Anzeige für "Akku fast leer"
Griff
Luftauslass
Deutsch
Deutsch
8
9
10
11
12
-
19
Ladegerät
"Normaler" Aufsatz für regelmäßige Anwendung
"Empfindlicher" Aufsatz für schonende Anwendung
Ladegerät
Gerätestecker
Tasche (nicht abgebildet)
Reinigungsbürste (nicht abgebildet)
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil trocken.
- Laden Sie dieses Gerät nicht in nasser
Umgebung (z. B. in der Nähe einer gefüllten
Badewanne, einer laufenden Dusche oder eines
gefüllten Swimming Pools).
Warnhinweis
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des
Geräts enthaltene abnehmbare Netzteil
(SSW-2600), um den Akku aufzuladen.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts
durch eine verantwortliche Person sichergestellt
ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
- Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie
Gerät und Stromversorgungseinheit nicht, wenn
sie beschädigt oder defekt sind.
20 Deutsch
- Der Adapter enthält einen Transformator.
Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen
anderen Stecker, da dies den Benutzer
gefährden kann.
- Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist,
darf er nur durch ein Original-Ersatzteil
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Aufsatz zerbrochen, gesprungen, beschädigt
oder verschmutzt ist. Überprüfen Sie die Spitze
vor dem Gebrauch. Ersetzen Sie die Spitzen im
Zweifelsfall.
- Stecken Sie zur Vermeidung eines Kurzschlusses
kein metallhaltiges Material in die Buchse für
den kleinen Gerätestecker.
- Dieses Gerät verfügt über einen Magneten.
Halten Sie Magneten fern von
Herzschrittmachern. Personen mit
Herzschrittmachern oder anderen Geräten, die in
den Körper implantiert werden, sollten sich nicht
in unmittelbarer Nähe von Magneten aufhalten.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, bevor
diese Personen in Kontakt mit Magneten
kommen oder mit diesen umgehen.
Achtung
- Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als das
Massieren und sanfte Entfernen der toten, oberen Hautschicht, um
die normale Hauterneuerung zu beschleunigen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht öfter als zweimal pro Woche, um
Hautirritationen zu vermeiden.
Deutsch
21
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit (Peeling)Cremes, chemischen oder mechanischen Peelings, da dies Ihre
Haut oder das Gerät beschädigen kann.
- Verwenden, laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen
zwischen 5 °C und 35 °C.
- Laden Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate vollständig auf, um
die Lebensdauer des Akkus zu erhalten.
- VisaCare sorgt für eine bessere Aufnahme von Cremes und
Gesichtsmasken. Aufgrund dieser verbesserten Aufnahmefähigkeit
können negative Hautreaktionen auftreten. Es wird empfohlen,
Cremes während der ersten zwei bis vier Wochen des Gebrauchs
von VisaCare nicht zu wechseln. Wenn Sie nach dieser Zeit eine
neue Creme verwenden, testen Sie diese Creme zuerst in einem
kleinen Bereich. Verwenden Sie diese Creme nicht mehr, wenn
beim Auftragen der Creme nach dem Gebrauch mit VisaCare
negative Hautreaktionen auftreten. Beginnen Sie die Verwendung
oder eine erneute Verwendung nach einer Unterbrechung von
mehr als zwei Wochen mit dem Aufsatz für empfindliche Haut. Auf
diese Weise kann sich Ihre Haut wieder an das Gerät gewöhnen.
Wichtige Hinweise und andere Warnhinweise
Dieses Gerät wurde entwickelt, um den ersten Anzeichen von
Hautalterung im Gesicht entgegenzuwirken. Da die epidermale
Hautschicht im Verlauf der Jahre aufgrund äußerlicher und innerer
Einwirkungen dünner wird, werden raue Haut und Anzeichen von
Lichtschäden auffälliger. Der Fokus dieses Geräts liegt auf der
Gesichtshaut (mit Ausnahme der Bereiche unterhalb und oberhalb
der Augen).
Verwenden Sie dieses Gerät nicht:
- Wenn Sie Hautinfektionen, offene Wunden, Ausschläge,
Brandwunden, Sonnenbrand, Entzündungen, Ekzeme,
Schuppenflechte, Rosazea, Teleangiektasie (Couperose oder
Besenreiser), empfindliche Haut, aktive Infektionen wie Herpes
oder aktive Akneschübe in zu behandelnden Bereichen haben.
22
Deutsch
- Wenn Sie große Muttermale, Tätowierungen, Feuermale,
Permanent Make-up oder andere Hautirritation in den zu
behandelnden Bereichen haben.
- Wenn sich Ihre Haut noch von einer kosmetischen Behandlung,
wie z B. chemischen oder mechanischen Peelings, OberflächenLaserbehandlungen, fraktionierten Laserbehandlungen,
mesotherapeutischen Behandlungen oder anderen Behandlungen
mit Hautfüllern, in den letzten zwei Wochen erholt.
- Wenn Sie Medikamente nehmen, die auf Ihre Haut wirken, wie
Steroide oder Aknemedikamente (Accutan, Isotretinoin oder
Roaccutan) – befragen Sie Ihren Arzt
- Bei Warzen nicht versuchen, diese mit dem Gerät abzutragen.
Dadurch können die Warzen ausgebreitet werden.
- Wenn Sie Narben haben, befragen Sie Ihren Arzt oder Hautarzt,
bevor Sie das Gerät verwenden.
- In Kombination mit anderen Hautpflegesystemen für den
Heimgebrauch, die über aktive Peeling-Inhaltsstoffe verfügen.
Allgemeine Empfehlungen
- Es wird empfohlen, auf die Bereiche, in denen das Gerät
verwendet wurde, nach jeder Sitzung mindestens drei Tage lang
einen Sonnenschutz (mindestens mit Lichtschutzfaktor 30)
aufzutragen.
- Wenn Sie eine signifikante Hauterkrankung haben (zum Beispiel
auch Melanome, Basalzellkarzinome, aktinische Keratose,
Melasma, systemischer Lupus erythematodes, Porphyre,
Gerinnungsstörungen und Kollagenstörungen wie Wulstnarben,
übermäßige Narbenbildung oder eine Vorgeschichte schlecht
heilender Verletzungen), befragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Deutsch 23
- Wenn Sie beabsichtigen, die Sonne zu genießen (z. B. im
Sommerurlaub), empfehlen wir, die Verwendung des festigenden
Aufsatzes eine Woche vor dem Urlaub und solange Sie der Sonne
länger ausgesetzt sind, abzubrechen und nur den aufhellenden
Aufsatz zu verwenden.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften
hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Aufladen
Gerät laden
Hinweis: Sie können das Gerät verwenden, bevor der Akku vollständig
aufgeladen ist. Die Leistung und die Betriebszeit sind in diesem Fall jedoch
nicht optimal.
Hinweis: Der Ladevorgang dauert normalerweise ca. 8 Stunden. Mit dem voll
aufgeladenen Gerät können Sie bis zu 30 Minuten kabellos arbeiten.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Führen Sie den kleinen Gerätestecker in die Buchse in der Ladestation,
und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
3 Stellen Sie das Gerät in die Ladestation.
24
Deutsch
- Die Ladeanzeige blinkt weiß und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen
wird.
- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige
ununterbrochen weiß. Nach etwa 30 Minuten erlischt die Ladeanzeige,
um Energie zu sparen.
Anzeige "Akku fast leer"
Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige während des Gebrauchs
und nach dem Ausschalten des Geräts vier Sekunden lang gelb. Der Akku
reicht dann noch für eine vollständige 5-minütige Sitzung. Wenn der Akku
vollständig leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus, und die
Ladeanzeige blinkt sehr schnell gelb.
Für den Gebrauch vorbereiten
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vor der ersten Verwendung 8 Stunden
lang laden.
Vorbereitung
Reinigen Sie Ihr Gesicht, und trocknen Sie sie vorsichtig, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Hinweis: Das Gerät ist nur für die trockene Verwendung vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht auf einem angefeuchteten Gesicht, unter der
Dusche oder in der Badewanne.
Anwendungsaufsätze
VisaCare wird mit zwei verschiedenen Aufsätzen geliefert:
- "Normaler" Aufsatz für regelmäßige Anwendung
- "Empfindlicher" Aufsatz für schonende Anwendung
Wir empfehlen Ihnen, den "empfindlichen" Aufsatz während der ersten
Sitzungen zu verwenden, um zu sehen, wie Ihre Haut reagiert. Wenn die
Haut gut auf den "empfindlichen" Aufsatz reagiert, können Sie versuchen,
den "normalen" zu verwenden. Normale und unerwünschte Hautreaktionen
werden an anderer Stelle dieser Bedienungsanleitung (siehe
'Fehlerbehebung') beschrieben.
Deutsch 25
Hinweis: Verwenden Sie den QR-Code auf der Vorderseite, oder folgen Sie
dem Link, und sehen Sie sich das Online-Video für Anweisungen zur
richtigen Verwendung des Geräts an.
Das Gerät verwenden
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät zweimal pro Woche. Häufigere
Verwendung des Geräts kann zu Hautirritationen führen.
1
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
2 Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, testen Sie den Aufsatz
auf Ihrem Unterarm, bevor Sie ihn im Gesicht verwenden. Führen Sie das
Gerät einmal über die Haut, und warten Sie dann ca. eine Stunde. Wenn
eine mögliche Hautreaktion zurückgeht, können Sie den Aufsatz
gefahrlos in Ihrem Gesicht verwenden.
Hinweis: Überprüfen Sie den Aufsatz vor jedem Gebrauch auf mögliche
Schäden. Ein beschädigter Aufsatz kratzt Ihre Haut auf. Ersetzen Sie den
Aufsatz, wenn er beschädigt ist.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Spitze, da dies keine
Vorteile für Ihre Haut bringt und zu unerwünschten Hautreaktionen
führen kann.
3 Setzen Sie den Aufsatz auf dem Gesicht so an, dass Sie das Ansaugen
spüren. Achten Sie darauf, dass voller Kontakt zwischen dem Aufsatz und
der zu behandelnden Stelle besteht. Drücken Sie das Gerät jedoch nicht
fest auf die Hautoberfläche.
4 Bewegen Sie den Aufsatz sanft in geraden Linien. Beginnen Sie am Kinn,
und führen Sie das Gerät dann zu den Wangen, zur Stirn und zur Nase.
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Bereiche behandeln.
Tipp: Verwenden Sie die freie Hand zum Straffen und Halten der Haut.
Bewegen Sie das Gerät von der Hand weg. So ist es leichter, die richtige
Saugwirkung zu erhalten, besonders auf den Schläfen und Wangen.
Detaillierte Anweisungen zum Bewegen des Geräts über Ihr Gesicht
finden Sie auf dem auf der Rückseite der Bedienungsanleitung
dargestellten Gesicht.
Hinweis: Bewegen Sie das Gerät nicht über große Muttermale,
Tätowierungen, Feuermale oder Permanent Make-up.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht auf die Haut unterhalb und
oberhalb der Augen, da diese dünn und empfindlich ist. Wenn Sie das
Gerät auf den feinen Linien neben den Augen verwenden, bedecken Sie
das Augenlid mit einem Finger der anderen Hand, und bewegen Sie das
Gerät vom Finger aus in Richtung Schläfe.
26
Deutsch
Hinweis: Halten Sie den Anwendungsaufsatz nicht an einer Stelle, wenn
Sie ihn auf die Haut gelegt haben.
5 Behandeln Sie anfangs jeden Bereich 2 bis 4 Mal, abhängig von der Art
des Aufsatzes und vom Zustand Ihrer Haut. Wenn Ihre Haut sich an die
Behandlung gewöhnt hat, steigern Sie die Häufigkeit auf 4 bis 6 Mal, oder
beginnen Sie, den normalen Anwendungsaufsatz zu verwenden. Wenn
Sie den normalen Anwendungsaufsatz verwenden, beginnen Sie mit
einer Behandlungshäufigkeit von 3 bis 4 Mal an jeder zu behandelnden
Stelle. Wenn Ihre Haut sich an die Behandlung gewöhnt hat, steigern Sie
die Häufigkeit auf 4 bis 6 Mal.
6 Wenn Sie alle Bereiche behandelt haben, drücken Sie den Ein/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten. Eine vollständige Sitzung
dauert ungefähr 5 Minuten.
Je nach Hauttyp spüren Sie möglicherweise ein warmes und kribbelndes
Gefühl, und Ihre Haut rötet sich unter Umständen. Hierbei handelt es sich
nur um einen vorübergehenden Effekt, der innerhalb von fünf bis zehn
Minuten wieder abklingen sollte.
Tipp: In Bereichen, in denen es schwieriger ist, vollen Hautkontakt
herzustellen, wie z. B. auf der Stirn, versuchen Sie, das Gerät anders zu
halten. Versuchen Sie es mit vertikalen und horizontalen Bewegungen, um
den besten Weg zu finden, den richtigen Kontakt zur Haut herzustellen. Sie
können Ihre Hand auch ruhig halten und stattdessen den Kopf bewegen.
Achtung: Wenn Sie einen Schaden am Gerät vermuten (z. B. wenn es
herunter gefallen ist oder gestoßen wurde), untersuchen Sie den Aufsatz
vorsichtig. Ersetzen Sie den Aufsatz, wenn er beschädigt ist. Verwenden
Sie keinen beschädigten Aufsatz, da dieser Kratzer verursachen kann.
Nach der Behandlung
Tragen Sie nach der Behandlung eine Pflegemaske, Tages- oder
Nachtcreme auf, und stellen Sie sicher, dass Sie Sonnenschutz verwenden,
wenn Sie nach draußen gehen. Verwenden Sie drei Tage lang kein anderes
mechanisches oder chemisches Peeling. Unterziehen Sie sich in den drei
Tagen nach der Anwendung des Geräts keiner Elektrolyse oder
Gesichtsenthaarung, und verwenden Sie keine Haarentfernungsmittel.
Make-up kann sofort nach der Behandlung aufgetragen werden.
Achtung: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verwenden Sie keine
Chemikalien, um das Gerät zu reinigen.
Warnhinweis: Verwenden Sie zum Reinigen des Handstücks oder der
Aufsätze keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Deutsch
1
27
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem
Reinigen beginnen.
2 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät ab.
3 Reinigen Sie den Aufsatz unter fließendem heißem Wasser (max. 70 °C)
mit etwas Spülmittel. Wenn der Peeling-Ring verschmutzt ist, weichen Sie
den Aufsatz für 5 bis 10 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel oder in
Alkohollösung ein. Sie können die Bürste zur Reinigung verwenden.
Reinigen Sie den Filter des Aufsatzes stets mit dem Aufsatz nach unten
gerichtet, um im Filter verbleibenden Schmutz abzuspülen. Trocknen Sie
den Aufsatz mit einem fusselfreien Handtuch ab oder lassen Sie ihn an
der Luft trocknen. Setzen Sie ihn nach dem Trocknen wieder auf dem
Handstück auf.
4 Reinigen Sie den Griff mit einem feuchten Tuch.
5 Setzen Sie den trockenen Anwendungsaufsatz wieder auf das Gerät.
6 Wischen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch ab.
Gefahr: Halten Sie den Adapter und die Ladestation trocken. Tauchen Sie
diese Teile niemals in Wasser, und spülen Sie sie auch nicht unter
fließendem Wasser ab.
Reinigen Sie den Anwendungsaufsatz nach jedem Gebrauch aus
hygienischen Gründen und um ein Verstopfen des Filters zu verhindern.
Verwenden Sie zum Reinigen des Anwendungsaufsatzes ausschließlich
Spülmittel oder Alkohollösungen (max. 70 %).
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Gerät mit aufgestecktem Aufsatz in der Ladestation oder
der Tasche auf.
Hinweis: Bewahren Sie keinen nassen Anwendungsaufsatz auf dem Gerät
oder in der Tasche auf.
28
Deutsch
Austausch
Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, die Aufsätze alle sechs Monate
auszuwechseln (oder früher, wenn die Schleifstruktur verformt oder
beschädigt ist). Ersatzaufsätze sind auf unserer Website erhältlich. Der
Aufsatz kann durch den Produktcode identifiziert werden. Sie finden diesen
Code auf der Innenseite des Aufsatzes.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.
Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land
wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte
geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem
Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten,
die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag
zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der
Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht,
falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden.
Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/;
für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.
Deutsch 29
Entfernen des Akkus
Bauen Sie die Akkus nur zur Entsorgung des Geräts aus. Bevor Sie
die Akkus entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an
einer Steckdose eingesteckt ist und dass die Akkus vollständig
entleert sind.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das
Gerät mithilfe von Werkzeugen öffnen und den
wiederaufladbaren Akku entsorgen.
1
Bauen Sie die hintere und vordere Geräteabdeckung mithilfe eines
Schraubendrehers aus, und nehmen Sie das Innengehäuse aus dem
Gerät heraus.
2 Entfernen Sie die Klammern aus dem inneren Rahmen mit einem
Schraubendreher.
3 Entfernen Sie die Elektronik vom Innengehäuse (1), und nehmen Sie den
Akku heraus (2).
1
2
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste
„Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land.
30 Deutsch
Problem
Lösung
Ich weiß nicht, ob sich das
Gerät für meine Haut
eignet.
Überprüfen Sie, ob das Gerät für Ihre Haut geeignet ist.
Das Gerät lädt nicht.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen,
Spannung führt. Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem
Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie, ob
Sie das Gerät ordnungsgemäß in die Ladestation eingesetzt haben.
Steckdosen in einem Badezimmerschrank funktionieren möglicherweise
nur, wenn die Beleuchtung eingeschaltet ist. Wenn die Ladeanzeige am
Gerät immer noch nicht leuchtet oder das Gerät immer noch nicht
aufgeladen wird, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care Center
in Ihrem Land.
Das Gerät funktioniert
nicht, wenn es aufgeladen
wird.
Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsmaßnahme. Das Gerät
funktioniert absichtlich nicht, während es aufgeladen wird. Lassen Sie
das Gerät für ca. 1 Stunde aufladen, um eine 5-minütige Sitzung
durchzuführen.
Ich erhalte keine optimalen Verwenden Sie das Gerät nur auf trockener Haut. Optimale Ergebnisse
Ergebnisse, wenn ich das
werden nur erzielt, wenn das Gerät auf trockener Haut verwendet wird.
Gerät auf nasser Haut
verwende.
Meine Haut zeigt nach
dem Gebrauch des Geräts
Reaktionen.
Der Gebrauch dieses Geräts kann zu leichter Rötung der Haut direkt
nach der Behandlung führen. Während des Gebrauchs kann
möglicherweise ein warmes oder kribbelndes Gefühl auftreten. Dieses
Gefühl verschwindet gewöhnlich nach einigen Minuten und wird im
Allgemeinen als angenehm empfunden. Die Haut kann sich trocken und
schuppig anfühlen oder für längere Zeit rot und angeschwollen sein. In
diesem Fall haben Sie das Gerät möglicherweise zu fest auf Ihr Gesicht
gedrückt oder es zu häufig an derselben Stelle angewendet. Versuchen
Sie, beim nächsten Gebrauch weniger Druck anzuwenden, oder
verwenden Sie das Gerät weniger an der betroffenen Stelle. In seltenen
Fällen kann das Gerät Prellungen, Blasen, Kratzer oder
Pigmentierungsveränderungen verursachen. Fast alle Hautreaktionen
verschwinden innerhalb einer Woche, Pigmentierungsveränderungen
innerhalb einiger Wochen oder Monate. Um mögliche Nebenwirkungen
zu vermeiden, verwenden Sie nach der Sitzung eine Tagescreme mit
Lichtschutzfaktor oder eine Sonnencreme. So vermeiden Sie
Sonnenbrand. Das Gerät wurde geprüft und als sicher eingestuft, wenn
es gemäß der Bedienungsanleitung verwendet wird. Medikamente oder
Produkte und ihre möglichen Nebenwirkungen können auf Person
unterschiedlich wirken. Da immer die Möglichkeit besteht, dass eine
seltene oder zuvor unbekannte Nebenwirkung durch den Gebrauch
dieses Geräts oder eines anderen Produkts auftritt, wenden Sie sich an
das Philips Consumer Care Center, wenn eine oben nicht genannte
Nebenwirkung auftritt.
Deutsch
31
Problem
Lösung
Es ist schwierig, das Gerät
über meine Haut zu
führen/ich fühle keine
Saugwirkung/die
Behandlung erzielt nicht
den gleichen Effekt wie bei
vorherigen Sitzungen.
Überprüfen Sie, ob der Filter verstopft ist. Spülen Sie den Aufsatz unter
fließendem Wasser ab. Wenn der Peeling-Ring verschmutzt ist, weichen
Sie den Aufsatz für 5 bis 10 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein.
Sie können ihn mit der Reinigungsbürste reinigen. Reinigen Sie den Filter
des Aufsatzes stets mit dem Aufsatz nach unten gerichtet, um im Filter
verbleibenden Schmutz abzuspülen. Trocknen Sie den Aufsatz mit einem
fusselfreien Handtuch ab oder lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
Überprüfen Sie, ob Sie die Saugwirkung des Geräts bei abgenommenem
Aufsatz spüren: Nehmen Sie den Aufsatz ab, und schalten Sie das Gerät
dann ein. Wenn Sie einen Finger auf das Loch legen, sollten Sie die
Saugwirkung spüren. Wenn Sie die Saugwirkung nicht spüren können, ist
das Gerät möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips
Consumer Care Center in Ihrem Land.
Ich habe Schwierigkeiten,
das Gerät mit
gleichbleibender
Saugwirkung auf meiner
Stirn zu führen.
Versuchen Sie, das Gerät unterschiedlich zu halten, um den richtigen
Anwendungswinkel zu finden, damit der Aufsatz ausreichenden
Hautkontakt auf der Stirn hat. Führen Sie das Gerät langsam über Ihre
Stirn. Sie können auch versuchen, Ihre Hand stillzuhalten und
stattdessen den Kopf zu bewegen.
Ich weiß nicht, ab welchem
Zeitpunkt ich den
"normalen" Aufsatz
verwenden kann.
Sobald keine Nebenwirkungen beim Gebrauch des Aufsatzes für
empfindliche Haut mehr auftreten, können Sie den "normalen" Aufsatz
verwenden. Bitte beachten Sie, dass Ihre Haut nach der Verwendung
eines neuen Aufsatzes anders reagieren kann. Geben Sie Ihrer Haut
etwas Zeit, sich an den neuen Aufsatz zu gewöhnen.
32
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Qu’est-ce que VisaCare et comment cet appareil peut-il traiter votre peau ?
Le vieillissement, le manque de sommeil, le stress ou les conditions
climatiques peuvent affecter votre peau. Lorsque vous commencez à voir
les premiers signes du vieillissement et que votre peau ne semble plus
récupérer aussi rapidement, elle nécessite davantage de soins et
d'attention. C'est pourquoi nous avons développé VisaCare, une nouvelle
approche révolutionnaire pour lutter contre les premiers signes du
vieillissement, pour une peau jeune et rayonnante, aujourd'hui comme
demain. En fonction de la nature de votre peau, vous pouvez constater des
effets immédiats tels qu'une peau plus lisse et revitalisée après une ou
plusieurs séances. Les effets tels que le raffermissement de la peau et un
teint plus uniforme peuvent être attendus au bout de 4 à 6 semaines.
VisaCare permet d’avoir une peau d’apparence plus lisse, plus ferme et
revitalisée tout en restant chez soi ! VisaCare est fourni avec un système
double action qui exfolie et masse en même temps. Ce système est plus
efficace et contrôlé qu'une exfoliation manuelle de la peau. Pour compléter
vos soins habituels, utilisez VisaCare après le nettoyage de la peau et avant
d'appliquer un masque nourrissant, une crème de jour ou une crème de
nuit. Après utilisation, votre peau est préparée pour une meilleure
absorption du masque ou de la crème. Prêt à commencer ? Utilisez VisaCare
chez vous, deux fois par semaine, pour des résultats visibles.
Fonctionnement de la technologie Philips
Microdermabrasion
Philips VisaCare est équipé d’un système à double action d’aspiration et
d’exfoliation qui masse et exfolie la peau en même temps. Il stimule le
renouvellement de la peau, pour une peau plus ferme, plus lisse et
visiblement rayonnante.
1 L'embout exfoliant renouvelle et expose une peau plus lisse et unifiée, et
raffermie par la stimulation de votre processus de renouvellement
cellulaire naturel. Il élimine en douceur les rugosités et les peaux mortes
pour affiner la peau et la préparer à une meilleure absorption de votre
crème préférée.
2 Le système Air Lift™ crée un léger mouvement de massage stimulant qui
favorise la circulation sanguine tout en enlevant les cellules mortes de la
peau et en la revitalisant.
Description générale (fig. 1)
1
2
3
4
5
Filtre
Anneau exfoliant
Embout de microdermabrasion
Bouton marche/arrêt
Voyant de charge et indicateur de batterie faible
Français
Français 33
6
7
8
9
10
11
12
-
Poignée
Sortie d’air
Socle de charge
Embout « normal » pour une utilisation normale
Embout « sensible » pour une utilisation sur peaux sensibles
Adaptateur
Petite fiche
Trousse (non illustrée)
Brossette de nettoyage (non illustrée)
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation au sec.
- Ne chargez pas cet appareil dans un
environnement humide (par ex. près d’une
baignoire remplie, d’une douche en
fonctionnement ou d’une piscine).
Avertissement
- Pour charger la batterie, veuillez utiliser
uniquement le bloc d’alimentation amovible
(SSW-2600) fourni avec l’appareil.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d'expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
jouer avec l'appareil.
34
Français
- N’utilisez pas l’appareil, ni l’adaptateur s’ils sont
endommagés ou cassés afin d’éviter tout
accident.
- L'adaptateur contient un transformateur.
N'essayez pas de remplacer la fiche de
l'adaptateur afin d'éviter tout accident.
- Si l'adaptateur secteur est endommagé, il doit
toujours être remplacé par un adaptateur
secteur de même type pour éviter tout accident.
- N’utilisez pas l’appareil si l’embout est cassé,
fissuré, endommagé ou sale. Vérifiez toujours
l'embout avant utilisation. En cas de doute,
remplacez-le.
- N'insérez pas d'éléments en métal dans la prise
pour la petite fiche afin d'éviter tout risque de
court-circuit.
- Cet appareil contient un aimant. Les aimants
doivent être tenus éloignés des stimulateurs
cardiaques. Les personnes portant un
stimulateur cardiaque ou un autre dispositif
implanté dans le corps ne doivent pas se trouver
à proximité d’aimants. Il est recommandé de
demander l’avis d’un professionnel de santé
avant que ces personnes manipulent des
aimants ou se trouvent en contact avec ceux-ci.
Attention
- N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que le massage de la
peau et l’élimination en douceur des cellules mortes de la couche
supérieure dans le but d’accélérer le renouvellement normal de la
peau.
- N'utilisez pas l'appareil plus de deux fois par semaine cela pourrait
entraîner des irritations de la peau.
Français 35
- N’utilisez pas l’appareil avec des crèmes (exfoliantes) ou des
peelings chimiques ou mécaniques, car cela pourrait endommager
l’appareil et votre peau.
- Utilisez, chargez et rangez l’appareil à une température comprise
entre 5 °C et 35 °C.
- Chargez entièrement l’appareil au moins une fois tous les 3 mois
pour maintenir la durée de vie de la batterie.
- VisaCare améliore l’absorption des crèmes et des masques pour le
visage. C’est pour cette raison qu’une mauvaise réaction cutanée
peut survenir. Dans ce cas, il est conseillé de ne pas changer de
crème au cours des 2 à 4 premières semaines d’utilisation de
VisaCare. Lorsque vous commencez à utiliser une nouvelle crème
après cette période, commencez par la tester sur une petite zone.
Cessez d’utiliser cette crème en présence d’une mauvaise réaction
cutanée lors de son application sur une peau traitée avec
VisaCare. Lorsque vous commencez à utiliser l’appareil ou que
vous recommencez à l’utiliser après une interruption de plus de
2 semaines, utilisez l’embout sensible. Cela permettra à votre peau
de se réhabituer à l’utilisation de l’appareil.
Contre-indications et autres avertissements
Cet appareil a été conçu pour traiter les premiers signes de vieillissement du
visage. L'épiderme s'amincissant au fil des années en raison de facteurs
extrinsèques et intrinsèques, la rugosité de la peau et les signes de
photodommages s'accroissent. Il doit être utilisé sur le visage (à l’exception
de la zone autour des yeux).
N’utilisez pas cet appareil :
- si vous souffrez d’infections cutanées, de plaies ouvertes, de rougeurs, de
brûlures, de coups de soleil, d’inflammations, d’eczéma, de psoriasis, de
rosacée, de télangiectasie (couperose ou vaisseaux apparents), d'une
peau sensible ou d’infections actives comme de l’herpès ou des
éruptions d’acné sur les zones d’utilisation de l’appareil.
- Si vous avez de grands grains de beauté, des tatouages, des taches de
vin, du maquillage permanent ou toute autre irritation cutanée sur les
zones d’utilisation de l’appareil.
- Si, au cours des deux dernières semaines, votre peau a fait l'objet de
soins cosmétiques, tels qu'un peeling chimique ou mécanique, une
restructuration au laser, un traitement de laser fractionné ou
mésothérapie ou tout autre traitement avec des remplisseurs dermiques.
36
Français
- Si vous prenez des médicaments qui peuvent avoir des effets sur la peau,
comme ceux contenant des stéroïdes ou traitant l’acné (Accutane,
isotrétinoïne ou Roaccutane). Consultez votre médecin.
- Si vous avez des verrues, n’essayez pas de les faire disparaître avec cet
appareil. Elles pourraient s’étendre.
- Si vous avez des cicatrices, consultez votre médecin ou votre
dermatologue avant de commencer à utiliser l'appareil.
- Si vous utilisez un autre système de soin de la peau à domicile contenant
un ingrédient exfoliant actif.
Conseil général
- Après chaque utilisation, il est conseillé d’utiliser une protection solaire
avec un indice (SPF) 30 ou supérieur sur les zones où l’appareil a été
utilisé, pendant au moins trois jours.
- Si votre peau présente un état particulier (y compris, mais non limitatif,
mélanome, carcinome basocellulaire, kératose actinique, mélasme, lupus
érythémateux systémique, porphyrie, trouble de la coagulation et
troubles du collagène comme des cicatrices chéloïdes, la formation de
cicatrices excessives ou des antécédents de cicatrisation difficile),
consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil.
- Si vous avez l’intention de profiter du soleil (par exemple durant les
vacances d’été), nous vous recommandons d’interrompre l’utilisation de
l’embout raffermissant une semaine avant les vacances et d’utiliser
uniquement l’embout illuminateur, tant que vous vous exposez au soleil
de manière intense.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Charge
Charge de l’appareil
Remarque : Vous pouvez utiliser l’appareil même si la batterie n’est pas
complètement chargée. Cependant, ses performances et son autonomie ne
seront pas optimales.
Remarque : En général, une charge dure environ 8 heures. Après une charge
complète, l'appareil a une autonomie sans fil de 30 minutes environ.
1
Assurez-vous que l'appareil est éteint.
Français
37
2 Insérez la petite fiche dans la prise du socle de charge et l'adaptateur
dans la prise secteur.
3 Placez l’appareil sur le socle de charge.
- Le voyant de charge clignote en blanc pour indiquer que l’appareil est en
charge.
- Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient
blanc et cesse de clignoter. Après environ 30 minutes, le voyant de
charge s'éteint pour économiser de l'énergie.
Indication de batterie faible
Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orange
pendant 4 secondes en cours d’utilisation et une fois que l’appareil est
éteint. La batterie contient encore assez d’énergie pour 5 minutes
d’utilisation. Lorsque la batterie est complètement vide, l’appareil s’éteint
automatiquement et le voyant de charge clignote en orange très
rapidement.
38
Français
Avant utilisation
Assurez-vous que vous avez chargé l'appareil pendant 8 heures avant de
l'utiliser pour la première fois.
Préparation
Nettoyez toujours votre visage et séchez-le doucement avant d'utiliser
l'appareil.
Remarque : L'appareil est réservé à une utilisation sur peau sèche. Ne
l'utilisez pas sur une peau mouillée ni sous la douche ou dans le bain.
Conseils d'application
VisaCare est fourni avec deux embouts différents :
- Embout « normal » pour une utilisation normale.
- Embout « sensible » pour une utilisation sur peaux sensibles.
Nous vous conseillons d'utiliser l'embout « sensible » durant les premières
séances pour voir comment votre peau réagit. Si la peau réagit bien à
l'embout « sensible », vous pouvez essayer l'embout « normal ». Des
réactions cutanées normales et indésirables sont décrites dans le présent
mode d'emploi (voir 'Dépannage').
Remarque : Utilisez le code QR situé sur le cache avant ou suivez le lien
pour regarder la vidéo en ligne et connaître les instructions sur l'utilisation
correcte de l'appareil.
Utilisation de l’appareil
Remarque : Utilisez l'appareil deux fois par semaine. N'utilisez pas l'appareil
plus souvent, car cela pourrait entraîner des irritations de la peau.
1
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2 Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, testez l'embout sur
votre avant-bras avant de l'utiliser sur votre visage. Déplacez l'appareil
sur votre peau, une fois, puis attendez pendant environ une heure. Si la
réaction cutanée éventuelle diminue, vous pouvez utiliser l’embout sur le
visage sans danger.
Remarque : Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours si l’embout n’est
pas endommagé. Un embout endommagé érafle la peau. Si l’embout est
endommagé, remplacez-le.
Remarque : N'utilisez pas l'appareil sans l'embout car cela ne serait pas
bénéfique pour votre peau et pourrait causer une réaction cutanée
indésirable.
Français 39
3 Placez l’embout sur le visage de manière à sentir l’aspiration. Assurezvous que l’embout est toujours complètement en contact avec la zone à
traiter. Néanmoins, n’exercez pas une pression trop forte sur la peau.
4 Déplacez doucement l'embout en ligne droite. Commencez par le
menton, puis déplacez-le vers les joues, le front et le nez. Veillez à traiter
toutes les zones.
Conseil : Utilisez votre main libre pour tendre et maintenir la peau.
Éloignez l'appareil de votre main. Cela permet d'obtenir une aspiration
correcte plus facilement, particulièrement sur les tempes et les joues.
Consultez la carte visage à l'arrière du mode d'emploi pour obtenir des
instructions détaillées sur la manière de déplacer l'appareil sur votre
visage.
Remarque : ne passez pas l’appareil sur de grands grains de beauté, des
tatouages, des taches de vin ou du maquillage permanent.
Remarque : N'utilisez pas l'appareil sur le contour des yeux, car cette
peau est fine et fragile. Lorsque vous utilisez l'appareil sur les ridules à
côté de l'œil, placez un doigt de l'autre main sur le coin de la paupière et
déplacez l'appareil vers la tempe, en l'éloignant du doigt.
Remarque : Ne maintenez pas la tête d'utilisation à un endroit après
l'avoir placée sur la peau.
5 Selon le type de l'embout et l'état de votre peau, commencez par traiter
chaque zone 2 à 4 fois. Lorsque votre peau est habituée au traitement,
augmentez à 4 à 6 fois ou commencez à utiliser l'embout normal.
Lorsque vous utilisez l'embout normal, commencez par traiter chaque
zone 3 à 4 fois. Lorsque votre peau est habituée au traitement, passez à
4 à 6 fois.
6 Lorsque vous avez fini de traiter toutes les zones, appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour éteindre l'appareil. Une séance complète dure environ
5 minutes.
Selon votre type de peau, vous pouvez éprouver une sensation de chaleur
et de picotement et votre peau peut légèrement rougir. Ceci est un effet
temporaire, qui devrait s'atténuer au bout de 5 à 10 minutes.
Conseil : Dans les zones où il est plus difficile d'obtenir un contact parfait
avec la peau, par exemple sur le front, essayez de tenir l'appareil de
différentes façons. Essayez d'effectuer des mouvements verticaux et
horizontaux pour trouver le meilleur moyen d'établir un contact correct avec
la peau. Vous pouvez également essayer de garder la main immobile et
déplacer plutôt la tête.
Attention : Si vous pensez que l'appareil a été endommagé (comme après
une chute ou un choc), examinez soigneusement l'embout. Si l’embout est
endommagé, remplacez-le. Afin d’éviter toute éraflure, n’utilisez pas un
embout endommagé.
40 Français
Après la séance
Après la séance, appliquez un masque nourrissant, une crème de jour ou
une crème de nuit et assurez-vous d'utiliser une protection solaire lorsque
vous sortez. N’utilisez aucune autre méthode d’exfoliation mécanique ou
chimique pendant 3 jours. N'effectuez pas d'électrolyse, d'épilation à la cire
du visage et n'utilisez pas de crème dépilatoire dans les trois jours après
avoir utilisé l'appareil. Vous pouvez vous maquiller immédiatement après la
séance.
Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.N'utilisez pas de
détergents chimiques pour nettoyer l'appareil.
Avertissement : n’utilisez jamais d'éponge à récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour
nettoyer le manche ou les embouts.
1
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer.
2 Enlevez l’embout de l’appareil.
3 Nettoyez l’embout avec du liquide vaisselle et de l’eau chaude (70 °C
max.). Si l’anneau exfoliant est sale, laissez l’embout tremper dans de
l’eau chaude et du liquide vaisselle, ou dans une solution à base d’alcool,
pendant 5 à 10 minutes. Vous pouvez utiliser la brosse pour nettoyer
l’embout. Assurez-vous de nettoyer le filtre en retournant l’embout bas
pour retirer les saletés restantes. Séchez l’embout avec une serviette non
pelucheuse ou laissez-le sécher à l’air libre. Remettez-le sur le manche
lorsqu’il est sec.
Français
41
4 Nettoyez la poignée avec un chiffon humide.
5 Replacez l'embout sec sur l'appareil.
6 Nettoyez le socle de charge avec un chiffon humide.
Danger : Évitez de mouiller l'adaptateur et la base de recharge. Évitez de
les plonger dans l’eau et ne les rincez jamais sous le robinet.
Nettoyez l’embout après chaque utilisation pour des raisons d’hygiène et
afin d'éviter l’obstruction du filtre. Utilisez uniquement du liquide vaisselle
ou une solution à base d’alcool (maximum 70 %) pour nettoyer l’embout.
Rangement
Rangez l’appareil, avec l’embout fixé dessus, sur le socle de charge ou dans
la housse.
Remarque : Ne rangez pas l'embout sur l'appareil ou dans la housse s'il est
mouillé.
Remplacement
Pour des résultats optimaux, il est recommandé de remplacer les embouts
tous les six mois (ou plus tôt si la structure abrasive est déformée ou
endommagée). Les embouts de rechange sont vendus sur le site Web de
Philips. L'embout peut être identifié à l'aide du code du produit. Vous
trouverez ce code à l'intérieur de l'embout.
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips
de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir
les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers (2012/19/EU).
42
Français
- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable
intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers
(2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte
agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la
batterie rechargeable par un professionnel.
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable
Ne retirez les batteries rechargeables que lorsque vous mettez
l’appareil au rebut. Avant d’enlever les batteries, assurez-vous
que l’appareil est débranché de la prise secteur et que les
batteries sont complètement vides.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque
vous utilisez des outils pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
rechargeable.
1
Retirez le dos et le panneau avant de l'appareil avec un tournevis et
retirez le boîtier interne de l'appareil.
2 Retirez les clips du boîtier interne à l'aide d'un tournevis.
3 Retirez les éléments électroniques du boîtier interne (1) et détachez la
batterie rechargeable (2).
1
2
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la
garantie internationale.
Français 43
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème
à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment
posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
Solution
Je ne sais pas si l’appareil
convient à ma peau.
Vous pouvez vérifier ici si l’appareil convient à votre peau.
L’appareil ne se charge
pas.
Assurez-vous que la prise sur laquelle vous avez branché l’appareil est
alimentée. Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à
celle du secteur. Vérifiez si l’appareil est correctement placé sur le socle
de charge. Si vous utilisez une prise dans une salle de bain, il peut être
nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. Si le voyant de
l’appareil ne s’allume toujours pas ou si l’appareil ne se charge pas,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
L’appareil ne fonctionne
pas lorsqu’il est en charge.
Il s'agit d'une mesure de sécurité. L’appareil ne doit pas fonctionner
lorsqu’il est en charge. Pour une utilisation pendant 5 minutes, laissez
l’appareil se charger pendant environ 1 heure.
Je n'obtiens pas de
résultats optimaux lorsque
j'utilise l'appareil sur peau
humide.
Utilisez l'appareil uniquement sur peau sèche. L'appareil ne fonctionne
de manière optimale que sur peau sèche.
Ma peau réagit lorsque
j’utilise l’appareil.
Une légère rougeur peut apparaître immédiatement après avoir utilisé
l’appareil. Vous pouvez également ressentir une sensation de chaleur et
de picotement pendant l’utilisation. En général, ces réactions
disparaissent au bout de quelques minutes et ne sont pas désagréables.
Il est possible que votre peau devienne sèche et écailleuse, qu’elle reste
rouge ou qu’elle gonfle. Dans ce cas, il est possible que vous ayez
appuyé l’appareil trop fortement sur votre visage ou utilisé l’appareil à
trop de reprises sur une même zone. Essayez d’exercer une pression
moins forte lors de la séance suivante ou utilisez l’appareil à moins de
reprises sur la zone. Dans de rares cas, l’appareil peut causer une
ecchymose, une cloque, une égratignure ou un changement de
pigmentation. La plupart des réactions cutanées disparaîtront en une
semaine et un changement de pigmentation s’atténuera en plusieurs
semaines ou quelques mois. Pour éviter d’éventuels effets secondaires,
utilisez une crème de jour avec un indice de protection solaire ou une
crème de protection solaire après la séance. Cela permet d’éviter les
coups de soleil. L’appareil a été testé et homologué pour une utilisation
telle que décrite dans le mode d’emploi. Les médicaments ou produits et
leurs éventuels effets secondaires peuvent affecter des personnes de
différentes manières. Il est toujours possible qu’un effet secondaire rare
ou inconnu survienne lors de l’utilisation de cet appareil ou de tout autre
produit. Dans ce cas, contactez le Service Consommateurs Philips si vous
présentez un effet secondaire non mentionné ci-dessus.
44
Français
Problème
Solution
Il est difficile de faire glisser
l’appareil sur ma peau. Je
ne sens pas l’aspiration.
L’effet semble être moins
important qu’après les
séances précédentes.
Vérifiez si le filtre est obstrué. Rincez l’embout sous le robinet. Si l’anneau
exfoliant est sale, laissez l’embout tremper dans de l’eau chaude et du
liquide vaisselle, ou dans une solution à base d’alcool, pendant 5 à
10 minutes. Vous pouvez utiliser la brosse de nettoyage pour nettoyer
l’embout. Assurez-vous de nettoyer le filtre en dirigeant l’embout vers le
bas pour retirer les saletés restantes. Séchez l’embout avec une serviette
non pelucheuse ou laissez-le sécher à l’air libre. Vérifiez si vous ressentez
l’aspiration lorsque l’embout est retiré : retirez l’embout et allumez
l’appareil. Mettez un doigt sur le trou ; vous devez sentir l’aspiration. Si
vous ne sentez pas l’aspiration, l’appareil est peut-être cassé. Contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays.
J’ai du mal à maintenir
l’aspiration sur mon front.
Essayez différentes façons de maintenir l’appareil sur le front afin de
trouver l’angle correct pour l’embout et garantir un contact adapté avec
la peau. Assurez-vous de déplacer lentement l’appareil sur le front. Vous
pouvez essayer de garder votre main immobile et déplacer plutôt votre
tête.
Je ne sais pas quand je
peux commencer à utiliser
l’embout normal.
Si vous ne ressentez aucun effet secondaire après avoir utilisé l’embout
sensible, vous pouvez essayer l’embout normal. Remarque : la première
fois que vous utilisez un nouvel embout, vous pouvez avoir une réaction
cutanée différente. Laissez un peu de temps à votre peau pour s’adapter
au nouvel embout.
Italiano 45
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul
sito www.philips.com/welcome.
Cos'è VisaCare e come può aiutare la vostra pelle? L'età, la mancanza di
sonno, gli stress emotivi o gli elementi ambientali possono influire sulla
vostra pelle. Quando iniziate a vedere i primi segni di invecchiamento della
pelle e la pelle non sembra recuperare più in modo veloce, la vostra pelle
richiede più cure e attenzioni. Questo è il motivo per cui abbiamo sviluppato
VisaCare, il nostro nuovo sensazionale metodo per gestire i primi segni
d'invecchiamento, per una pelle giovane oggi e domani. A seconda della
vostra pelle, potrete notare effetti immediati come una pelle più liscia e
rivitalizzata dopo un trattamento o pochi trattamenti. In 4-6 settimane è
possibile ottenere una pelle rassodata con un tono più uniforme.
Potete utilizzare VisaCare Prestige comodamente a casa per ottenere una
pelle più liscia, soda e rivitalizzata. VisaCare vanta un sistema a doppia
azione che esfolia e contemporaneamente massaggia. Questo sistema
risulta più efficace e controllato per esfoliare la pelle rispetto al trattamento
con le mani. Ideato per migliorare le vostre attuali abitudini, potete utilizzare
VisaCare dopo la pulizia della pelle e prima di applicare una maschera
nutriente, una crema per il giorno o per la notte. Dopo il trattamento, la
vostra pelle è predisposta per un migliore assorbimento della maschera o
della crema. Pronte per iniziare? Usate VisaCare a casa due volte a
settimana per godere di risultati reali e visibili.
Tecnologia Philips Microdermabrasion
Philips VisaCare offre la funzione DualAction Air Lift and Exfoliation System
che esercita un'azione esfoliante e massaggiante allo stesso tempo,
stimolando il processo di rinnovamento cutaneo rendendo la pelle più soda,
levigata e visibilmente radiosa.
1 L'accessorio esfoliante esercita un'azione di rinnovamento donando una
pelle più liscia e più tonificata, stimolando il naturale processo di
rinnovamento cellulare. Rimuove delicatamente la ruvidezza e la
squamosità della pelle, uniformandola per prepararla a un assorbimento
migliore della vostra crema preferita dopo il trattamento.
2 Il sistema Air Lift System™ crea un'azione massaggiante delicata e
stimolante che favorisce la circolazione sanguigna rimuovendo allo
stesso tempo le cellule morte della pelle e consentendo, in questo modo,
di rivitalizzare la pelle.
Descrizione generale (Fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
Filtro
Anello esfoliante
Punta per microdermoabrasione
Pulsante on/off
Spia di ricarica e indicazione di "batteria scarica"
Impugnatura
Uscita dell'aria
Italiano
46 Italiano
8
9
10
11
12
-
Supporto di ricarica
Accessorio "Normal" (Normale) per uso normale
Accessorio "Sensitive" (Sensibile) per uso delicato
Adattatore
Spinotto
Custodia morbida (non illustrato)
Spazzolina per la pulizia (non illustrato)
Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Mantenete l'adattatore sempre asciutto.
- Non caricate l'apparecchio in ambienti umidi (ad
esempio in prossimità di una vasca da bagno
piena d'acqua, una doccia aperta o una piscina).
Avvertenza
- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo l'unità di
alimentazione rimovibile (SSW-2600) fornita in
dotazione con l'apparecchio.
- L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
- Al fine di evitare lesioni, non utilizzate
l'apparecchio o l'unità di alimentazione nel caso
in cui presentino danni o siano guasti.
- L'adattatore contiene un trasformatore. Non
tagliate l'adattatore per sostituirlo con un'altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
Italiano
47
- Nel caso in cui l'adattatore fosse danneggiato,
dovrà essere sostituito esclusivamente con un
adattatore originale al fine di evitare situazioni
pericolose.
- Non usate l'apparecchio nel caso in cui
l'accessorio sia guasto, scheggiato, danneggiato
o sporco. Controllare sempre l'accessorio prima
di utilizzarlo. In caso di dubbio, sostituire
l'accessorio.
- Non inserite materiali in metallo nella presa per
evitare il rischio di corto circuito.
- Questo apparecchio contiene un magnete.
Tenete il magnete lontano dai pacemaker
cardiaci. Le persone che portano un pacemaker
cardiaco o altri dispositivi impiantati non devono
avvicinarsi troppo al magnete. Prima che tali
persone utilizzino o vengano a contatto con i
magneti deve essere richiesto un parere medico
specialistico.
Attenzione
- Non utilizzate l'apparecchio per alcun altro scopo se non quello di
massaggiare e rimuovere delicatamente lo strato superficiale di
pelle morta per velocizzare il normale rinnovo della pelle.
- Non utilizzate l'apparecchio più di due volte a settimana, onde
evitare irritazioni della pelle.
- Non utilizzate l'apparecchio con creme esfolianti o con peeling
chimici o meccanici, in modo da evitare danni all'apparecchio e
alla pelle.
- Utilizzate, ricaricate e riponete l'apparecchio a una temperatura
compresa tra 5 °C e 35 °C.
- Caricate completamente l'apparecchio almeno ogni 3 mesi per
preservare la durata delle batteria.
48
Italiano
- VisaCare Prestige favorisce l'assorbimento di creme e maschere
per il viso. A causa dell'elevato assorbimento, è possibile che si
verifichi una reazione cutanea. Vi consigliamo pertanto di non
cambiare crema durante le prime 2-4 settimane di utilizzo di
VisaCare. Quando iniziate a utilizzare una nuova crema dopo
questo periodo, provatela su una piccola zona. Non continuate a
utilizzare la crema qualora riscontriate reazioni cutanee negative
nelle zone trattate con VisaCare. Se iniziate a utilizzare il
dispositivo o riprendete a utilizzarlo dopo una pausa di 2 o più
settimane, servitevi dell'accessorio sensibile. In questo modo la
pelle sarà in grado di abituarsi nuovamente al dispositivo.
Controindicazioni e altre avvertenze
Questo dispositivo è stato sviluppato per affrontare i primi segni di
invecchiamento del viso. Man mano che lo strato di epidermide diventa
sempre più sottile con il passare degli anni a causa di fattori esterni e interni,
la pelle ruvida e i segni di fotolesione diventano sempre più evidenti.
L'apparecchio è indicato per la pelle del viso (a esclusione del contorno
occhi).
Non utilizzate l'apparecchio:
- In caso di infezioni della pelle, ferite aperte, orticarie, bruciature,
scottature da sole, infiammazioni, eczema, psoriasi, acne rosacea,
telangiectasia (couperose o capillari), pelle sensibile, infezioni attive
come herpes o eruzioni di acne nelle aree da trattare.
- In caso di nei atipici, tatuaggi, angiomi, trucco permanente o qualsiasi
altra irritazione della pelle nelle aree da trattare.
- Se la vostra pelle deve ancora ristabilirsi a seguito di un trattamento
cosmetico, ad esempio un peeling chimico o meccanico, un
rinnovamento cutaneo al laser, un trattamento al laser frazionale, una
mesoterapia o qualsiasi altro trattamento con dermoriempitivi nelle due
settimane precedenti.
- Se assumete medicinali che potrebbero avere effetti sulla pelle, come
steroidi o farmaci per l'acne (Accutane, Isotretinoine o Roaccutane).
Consultate il medico.
- In caso di presenza di verruche, non provate a eliminarle con questo
dispositivo. poiché potrebbe causarne la diffusione.
- In caso di cicatrici, consultate il medico o il dermatologo prima di
utilizzare il dispositivo.
- In combinazione con qualsiasi altro sistema domestico per la cura della
pelle che contenga ingredienti attivi per il peeling.
Italiano 49
Consigli generali
- Dopo ogni sessione, è consigliabile utilizzare una crema con fattore di
protezione solare (SPF) 30 o superiore sulle aree trattate dal dispositivo,
per almeno 3 giorni.
- In caso di pelle in gravi condizioni (tra cui ma non limitatamente a:
melanoma, basalioma, cheratosi solare, melasma, lupus eritematoso
sistemico, porfiria, anomalie della coagulazione e del collagene come
ferite da cheloide, formazione eccessiva di cicatrici o episodi di cattiva
guarigione delle ferite), consultate il medico prima di utilizzare il
dispositivo.
- Se pensate di esporvi al sole (ad esempio durante le vacanze estive),
consigliamo di interrompere l'utilizzo dell'accessorio "Firming"
(Rassodante) e di passare all'accessorio "Brightening" (Illuminante) una
settimana prima delle vacanze e per tutto il periodo di esposizione al
sole.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle normative
applicabili riguardanti l'esposizione ai campi elettromagnetici.
Come ricaricare l'apparecchio
Ricarica dell'apparecchio
Nota: Potete utilizzare l'apparecchio prima che la batteria sia
completamente carica. Tuttavia, in tal caso le prestazioni e il tempo di
funzionamento non saranno ottimali.
Nota: La ricarica richiede normalmente circa 8 ore. Quando l'apparecchio è
completamente carico ha un'autonomia di funzionamento di circa 30 minuti.
1 Controllate che l'apparecchio sia spento.
2 Inserite lo spinotto nella presa del supporto di ricarica e l'adattatore nella
presa di corrente.
50 Italiano
3 Posizionate l'apparecchio sul supporto di ricarica.
- Quando l'apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce
bianca lampeggiante.
- Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica emette una
luce bianca fissa. Dopo circa 30 minuti la spia di ricarica si spegne per
risparmiare energia.
Indicazione di "batteria scarica"
Quando la batteria è quasi scarica, la spia di ricarica emette una luce
arancione lampeggiante per 4 secondi durante l'utilizzo e dopo aver spento
l'apparecchio. La batteria contiene ancora abbastanza energia per una
sessione di 5 minuti. Quando la batteria è completamente scarica, il
dispositivo si spegne automaticamente e la spia di ricarica lampeggia
rapidamente emettendo una luce arancione.
Manutenzione del dispositivo
Assicuratevi di aver caricato l'apparecchio per 8 ore prima di utilizzarlo per la
prima volta.
Preparazione
Pulire sempre il volto e asciugarlo delicatamente prima di utilizzare
l'apparecchio.
Nota: l'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso su pelle asciutta. Non
utilizzatelo sul viso bagnato, nella doccia o nella vasca da bagno.
Italiano
51
Applicazione degli accessori
VisaCare dispone di due diversi accessori:
- Accessorio "Normal" (Normale) per uso normale.
- Accessorio "Sensitive" (Sensibile) per uso delicato.
Vi consigliamo di utilizzare l'accessorio per il trattamento "Sensitive"
(Sensibile) durante i primi trattamenti per verificare la reazione della pelle.
Se la pelle reagisce bene all'accessorio "Sensitive" (Sensibile), potete
provare l'accessorio "Normal" (Normale). Le reazioni normali e avverse della
pelle sono indicate altrove in questo manuale dell'utente (vedere
'Risoluzione dei problemi').
Nota: utilizzate il codice QR sulla parte anteriore del rivestimento oppure
seguite il link per visualizzare il video online per le istruzioni sull'uso corretto
dell'apparecchio.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Nota: Utilizzare l'apparecchio due volte la settimana. Non utilizzate
l'apparecchio più spesso, onde evitare irritazioni della pelle.
1
Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio.
2 Prima di utilizzare l'apparecchio sul viso per la prima volta, vi consigliamo
di provarlo nella zona interna dell'avambraccio. Passate l'apparecchio
sulla pelle una volta e quindi attendere per circa un'ora. Se riscontrate
una reazione cutanea che pian piano scompare, potete utilizzare
l'accessorio sul viso senza alcun rischio.
Nota: controllate visivamente l'accessorio prima dell'utilizzo per verificare
che non sia danneggiato. Un accessorio per il trattamento danneggiato
graffia la pelle. Se l'accessorio è danneggiato, sostituitelo.
Nota: non utilizzate il dispositivo senza l'accessorio per il trattamento
poiché fa male alla pelle e potrebbe causare una reazione cutanea
indesiderata.
3 Posizionate l'accessorio sul volto in modo tale da sentire l'aspirazione.
Accertatevi che l'accessorio sia sempre interamente in contatto con l'area
da trattare. Non premete eccessivamente l'accessorio sulla superficie
cutanea.
4 Muovete delicatamente l'accessorio per il trattamento con movimenti
dritti. Iniziate dal mento e spostatevi quindi sulle guance, sulla fronte e
sul naso. Assicuratevi di trattare tutte le aree.
Suggerimento: Utilizzare la mano libera per allungare e tenere ferma la
pelle. Allontanare il dispositivo dalla mano. Questa operazione rende più
facile ottenere un'adeguata aspirazione, in modo particolare sulle tempie
e sulle guance.
52
Italiano
Per istruzioni dettagliate su come passare l'apparecchio sul viso,
consultate la mappa del viso sul retro del manuale dell'utente.
Nota: non utilizzate l'apparecchio su nei atipici, tatuaggi, angiomi o trucco
permanente.
Nota: non usate il dispositivo sulla pelle sotto o sopra gli occhi, poiché è
sottile e delicata. Quando trattate le rughe sottili sul lato dell'occhio,
posizionate un dito dell'altra mano nell'angolo della palpebra e spostate
l'apparecchio dal dito verso la tempia.
Nota: non tenete l'accessorio per il trattamento in un singolo punto una
volta posizionato sulla pelle.
5 A seconda del vostro tipo di pelle, iniziate a trattare ogni zona 2-4 volte.
Quando la vostra pelle si è abituata al trattamento, aumentate a 4-6
volte o passate all'accessorio "Normal" (Normale). Quando utilizzate
questo accessorio, iniziate a trattare ciascuna area 3-4 volte. Quando la
vostra pelle si è abituata al trattamento, aumentate a 4-6 volte.
6 Una volta trattate tutte le aree, premete nuovamente il pulsante on/off
per spegnere l'apparecchio. Una sessione completa richiede circa 5
minuti.
A seconda del vostro tipo di pelle, potreste provare una sensazione di
calore e solletico e la pelle potrebbe diventare leggermente rossa. Si tratta
solo di un effetto temporaneo che dovrebbe diminuire in 5-10 minuti.
Suggerimento: nelle aree in cui è difficile raggiungere il contatto pieno con la
pelle, come la fronte, provate modi diversi per tenere l'apparecchio. Provate
movimenti verticali e orizzontali per trovare il modo migliore e stabilire un
contatto adeguato con la pelle. Potete anche tenere ferma la mano e
muovere la testa.
Attenzione: se sospettate che l'apparecchio sia danneggiato (ad esempio
dopo una caduta o un urto), esaminate attentamente l'accessorio per il
trattamento. Se l'accessorio è danneggiato, sostituitelo. Non utilizzate
accessori danneggiati poiché potrebbero graffiare.
Dopo il trattamento
Dopo il trattamento, applicate una maschera nutriente, una crema da giorno
o da notte e assicuratevi di utilizzare la protezione solare quando uscite.
Non usate alcun altro metodo di esfoliazione meccanico o chimico per 3
giorni. Non sottoponetevi a elettrolisi, ceretta del viso e non utilizzate
depilatori nei 3 giorni successivi all'uso dell'apparecchio. Potete applicare il
trucco subito dopo il trattamento.
Attenzione: Non immergete l'apparecchio nell'acqua. Non utilizzate
prodotti chimici per pulire l'apparecchio.
Avvertenza: non utilizzate mai spugnette o sostanze abrasive o detergenti
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l'impugnatura o gli
accessori.
Italiano 53
1
Prima di pulire l'apparecchio, verificate che sia spento.
2 Rimuovete l'accessorio dall'apparecchio.
3 Lavate l'accessorio con acqua corrente calda (max 70 °C) e detergente
per stoviglie. se l'anello esfoliante è sporco, immergete l'accessorio in
acqua calda e detergente per stoviglie o in una soluzione a base di alcol
per 5-10 minuti. Per pulire l'accessorio potete utilizzare l'apposita
spazzolina. Assicuratevi di pulire il filtro dell'accessorio capovolto al fine
di rimuovere tutti i residui rimasti all'interno. asciugate l'accessorio con un
asciugamano che non lasci residui o lasciatelo asciugare all'aria. Quando
l'accessorio è asciutto, riposizionatelo nell'impugnatura.
4 Pulite l'impugnatura con un panno umido.
5 Riposizionate l'accessorio per il trattamento asciutto sull'apparecchio.
6 Pulite il supporto di ricarica con un panno umido.
Pericolo: mantenete l'adattatore e il supporto di ricarica sempre asciutti.
Non immergeteli mai impugnatura in acqua e non risciacquateli con
acqua corrente.
Pulite l'accessorio per il trattamento dopo ogni uso per motivi di igiene e per
prevenire l'ostruzione del filtro. Per la pulizia dell'accessorio, utilizzate solo
un detergente per stoviglie o una soluzione a base di alcol (max 70%).
Conservazione
Riponete l'apparecchio con l'accessorio inserito nel supporto di ricarica o
nell'astuccio.
Nota: non inserite l'accessorio per il trattamento bagnato sull'apparecchio e
non riponetelo nell'astuccio.
54
Italiano
Sostituzione
Per risultati ottimali, è consigliato per sostituire gli accessori ogni sei mesi (o
prima se la struttura abrasiva è deformata o danneggiata). Gli accessori di
ricambio sono disponibili sul nostro sito Web. L'accessorio per il trattamento
può essere identificato dal codice del prodotto. Potete trovare questo
codice nella parte interna dell'accessorio.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web
www.shop.philips.com/service o recatevi presso il vostro rivenditore Philips.
Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile
incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici
(2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento
ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria
ricaricabile da un professionista.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di smaltire l'apparecchio, rimuovete le batterie ricaricabili.
Prima di rimuovere le batterie, assicuratevi che l'apparecchio sia
scollegato dalla presa di corrente e che le batterie siano
completamente scariche.
Italiano 55
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate
utensili per aprire l'apparecchio e quando smaltite la batteria
ricaricabile.
1
Togliere il pannello posteriore e anteriore dell'apparecchio con un
cacciavite ed estrarre l'alloggiamento interno dell'apparecchio.
2 Rimuovete le clip dal corpo interno con un cacciavite.
3 Rimuovete il sistema elettronico dall'alloggiamento interno (1) e
scollegate la batteria ricaricabile (2).
1
2
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
internazionale.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare
con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di
domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro
paese.
Problema
Soluzione
Non so se l'apparecchio è
adatto alla mia pelle.
Verificate che l'apparecchio sia adatto al vostro tipo di pelle.
L'apparecchio non si
carica.
Assicuratevi che la presa a cui collegate l'apparecchio sia attiva.
Verificate che la tensione riportata sull'apparecchio corrisponda alla
tensione disponibile. Verificate di aver posizionato correttamente
l'apparecchio sul supporto. Se l'apparecchio viene collegato a una presa
di corrente posta sul mobiletto del bagno, potrebbe essere necessario
accendere la luce per attivare la presa. Se la spia di ricarica
sull'apparecchio ancora non si accende o se l'apparecchio non si carica,
contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
56
Italiano
Problema
Soluzione
L'apparecchio non
funziona quando è in
carica.
Questa è una misura di sicurezza. L'apparecchio non è stato progettato
per l'utilizzo durante la ricarica. Per ricaricare completamente
l'apparecchio dopo una sessione di 5 minuti, è necessaria circa 1 ora.
Non ottengo ottimi risultati Usate l'apparecchio esclusivamente sulla pelle asciutta. L'apparecchio
quando uso l'apparecchio funziona in modo ottimale solo sulla pelle asciutta.
sulla pelle bagnata.
L'utilizzo dell'apparecchio
provoca una reazione
cutanea sulla mia pelle.
Subito dopo l'utilizzo dell'apparecchio è possibile riscontrare un lieve
rossore sulla pelle. Durante l'utilizzo è possibile provare una sensazione
di calore e solletico. Generalmente, questi effetti scompaiono dopo
qualche minuto e sono avvertiti come piacevoli. È possibile riscontrare
secchezza o screpolature, rossore prolungato o gonfiore della pelle. In tal
caso, potreste aver esercitato una pressione eccessiva sul viso con
l'apparecchio o trattato la stessa area troppo a lungo. Durante la
sessione successiva, provate a esercitare meno pressione o a trattare
l'area per meno tempo. In casi rari, l'apparecchio potrebbe causare lividi
o bolle, graffi o cambiamenti della pigmentazione. Quasi tutte le reazioni
cutanee scompariranno entro una settimana, il cambiamento della
pigmentazione diminuirà entro diverse settimane o pochi mesi. Per
evitare i possibili effetti collaterali, utilizzate una crema da giorno con
fattore di protezione solare o una protezione solare dopo la sessione. In
questo modo si possono prevenire le scottature. L'apparecchio è stato
testato ed è stato dichiarato sicuro per l'utilizzo nelle modalità descritte
nel manuale dell'utente. Medicinali o altri prodotti, e i rispettivi effetti
collaterali, possono influire diversamente a seconda della persona. Dal
momento che esiste sempre la possibilità di riscontrare effetti collaterali
rari o precedentemente sconosciuti con l'utilizzo dell'apparecchio o di
qualsiasi altro prodotto, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips
qualora riscontriate un effetto collaterale diverso da quelli descritti in
precedenza.
È difficile far scorrere
l'apparecchio sulla
pelle/Non sento
l'aspirazione/L'effetto
sembra essere minore
rispetto alle precedenti
sessioni.
Verificate che il filtro non sia occluso. Pulite l'accessorio risciacquandolo
sotto l'acqua corrente. Se l'anello esfoliante è sporco, immergete
l'accessorio in acqua calda e detergente per stoviglie per 5-10 minuti. Per
pulire l'accessorio potete utilizzare l'apposita spazzolina. Assicuratevi di
pulire il filtro con l'accessorio capovolto al fine di rimuovere tutti i residui
rimasti all'interno. Asciugate l'accessorio con un asciugamano che non
lasci residui o lasciatelo asciugare all'aria. Verificate l'aspirazione
dell'apparecchio dopo aver estratto l'accessorio: rimuovete l'accessorio,
quindi accendete di nuovo l'apparecchio. Quando posizionate il dito sul
foro, dovreste essere in grado di sentire l'aspirazione. Se non sentite
l'aspirazione, l'apparecchio potrebbe essere guasto. Rivolgetevi al Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Ho difficoltà nel mantenere Provate diversi modi di posizionare l'apparecchio e trovare l'angolo
l'aspirazione sulla fronte.
giusto rispetto alla fronte, al fine di ottenere il giusto contatto con la
pelle. Assicuratevi di muovere l'apparecchio lentamente sulla fronte.
Potete provare a tenere ferma la mano muovendo la testa.
Italiano
57
Problema
Soluzione
Non so quando iniziare a
utilizzare l'accessorio
"Normal".
Se non riscontrate effetti collaterali con l'utilizzo dell'accessorio
"Sensitive", potreste provare l'accessorio "Normal". Tenete presente che
quando utilizzate per la prima volta un nuovo accessorio, potreste avere
una reazione cutanea diversa. Concedete alla pelle il tempo di abituarsi
al nuovo accessorio.
58
Nederlands
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product
op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van
de door Philips geboden ondersteuning.
Wat is VisaCare en wat kan dit product doen voor uw huid? Leeftijd,
slaaptekort, emotionele spanning of het weer kunnen van invloed zijn op de
conditie van uw huid. Wanneer u de eerste tekenen van huidveroudering
begint te zien en uw huid niet meer zo snel lijkt te herstellen, heeft uw huid
extra zorg en aandacht nodig. Daarom hebben we VisaCare ontwikkeld,
onze sensationele nieuwe aanpak om de eerste tekenen van
huidveroudering tegen te gaan, zodat uw huid er jong blijft uitzien.
Afhankelijk van uw huid kan het effect direct zichtbaar zijn: een gladdere en
gerevitaliseerde huid na één of enkele behandelingen. Effecten zoals een
stevigere huid en een egalere teint zijn na 4 tot 6 weken te verwachten.
U kunt VisaCare gewoon thuis gebruiken voor een gladdere, stevigere en
gerevitaliseerde huid. VisaCare wordt geleverd met een tweevoudig systeem
dat tegelijkertijd scrubt en masseert. Dit systeem is effectiever en efficiënter
dan wanneer u uw huid alleen met uw handen scrubt. Aangezien VisaCare is
ontwikkeld als aanvulling op uw dagelijkse routine, kunt u het gebruiken na
de gezichtsreiniging en voordat u een voedend masker, dagcrème of
nachtcrème aanbrengt. Na gebruik kan uw huid het masker of de crème
beter opnemen. Klaar om aan de slag te gaan? Gebruik VisaCare thuis, twee
keer per week, voor een zichtbaar resultaat.
Hoe werkt de microdermabrasietechnologie van
Philips?
Philips VisaCare werkt op basis van een DualAction Air Lift & Exfoliationsysteem, dat tegelijk masseert en scrubt. Dit stimuleert de celaanmaak in de
huid voor een stevigere, gladdere en zichtbaar stralende huid.
1 De scrubkop vernieuwt de huid en bevordert het natuurlijke
celvernieuwingsproces voor een gladdere, stevigere huid met een fijnere
textuur. Oneffenheden worden op milde wijze weggewerkt. Zo krijgt u
een zachtere huid en wordt uw favoriete crème na gebruik beter door de
huid opgenomen.
2 Het Air Lift System™ masseert en stimuleert uw huid en bloedcirculatie.
Dode huidcellen worden verwijderd en uw huid gaat weer stralen.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Filter
Exfoliatiering
Kop voor microdermabrasie
Aan/uitknop
Oplaadlampje en indicatie 'Accu bijna leeg'
Handvat
Luchtuitlaat
Oplaadstandaard
Kop voor regelmatig gebruik: Normaal
Nederlands
Nederlands 59
10
11
12
-
Kop voor mild gebruik: Gevoelig
Adapter
Kleine stekker
Etui (niet afgebeeld)
Reinigingsborsteltje (niet afgebeeld)
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te
kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd de voedingsunit droog.
- Laad dit apparaat niet op in een vochtige
omgeving (bijv. in de buurt van een gevuld bad,
een lopende douche of een gevuld zwembad).
Waarschuwing
- Gebruik alleen de afneembare voedingsunit
(SSW-2600) die met het apparaat is
meegeleverd, om de batterij op te laden.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
- Gebruik het apparaat en de voedingseenheid
niet als deze beschadigd of kapot zijn, om
verwondingen te voorkomen.
60 Nederlands
- De adapter bevat een transformator. Knip de
adapter niet af om deze te vervangen door een
andere stekker, want hierdoor ontstaat een
gevaarlijke situatie.
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd
laten vervangen door een adapter van het
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet als de kop gebroken,
gebarsten, beschadigd of vuil is. Controleer altijd
de kop voordat u het apparaat gebruikt. Vervang
de kop bij twijfel.
- Steek geen metaalhoudend materiaal in de
aansluiting voor het stekkertje om kortsluiting te
voorkomen.
- Dit apparaat bevat een magneet. Houd
magneten uit de buurt van pacemakers.
Personen met een pacemaker, of met andere
apparaten geïmplanteerd in hun lichaam, mogen
niet in directe nabijheid van magneten komen.
Dergelijke personen moeten advies inwinnen
van een medisch specialist voordat zij in contact
komen met magneten of deze hanteren.
Let op
- Gebruik het apparaat alleen voor massage en het voorzichtig
verwijderen van de dode bovenste huidlaag om de normale
huidvernieuwing te versnellen.
- Gebruik het apparaat niet vaker dan tweemaal per week, om
huidirritatie te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet in combinatie met (scrub)crèmes of met
chemische of mechanische peelings, aangezien dit uw huid en het
apparaat kan beschadigen.
- Gebruik, bewaar en laad het apparaat op bij een temperatuur
tussen 5 °C en 35 °C.
Nederlands
61
- Laad het apparaat ten minste iedere 3 maanden helemaal op om
de levensduur van de accu te verlengen.
- VisaCare verbetert de absorptie van crèmes en gezichtsmaskers.
Door deze verbeterde opname kan een negatieve huidreactie
optreden. We raden u aan om niet van crème te veranderen
gedurende de eerste 2-4 weken dat u VisaCare gebruikt. Wanneer
u na deze periode een nieuwe crème gaat gebruiken, test deze
dan eerst op een klein huidoppervlak. Staak het gebruik van deze
crème als er een negatieve huidreactie optreedt wanneer u de
crème aanbrengt op de huid waar u de VisaCare hebt gebruikt. Als
u het apparaat voor het eerst gebruikt, of als u het opnieuw
gebruikt na meer dan 2 weken, begin dan met de kop voor de
gevoelige huid. Hierdoor kan uw huid weer wennen aan het
apparaat.
Contra-indicaties en andere waarschuwingen
Dit apparaat is ontwikkeld om de eerste tekenen van gezichtsveroudering
tegen te gaan. Door factoren van binnen- en buitenaf wordt de opperhuid in
de loop der jaren dunner. Hierdoor wordt de huid ruwer en worden tekenen
van veroudering beter zichtbaar. De focus van dit apparaat is de
gezichtshuid (met uitzondering van het gebied onder en boven de ogen).
Gebruik dit apparaat niet in de volgende gevallen:
- Als u in de gebieden die u wilt behandelen huidinfecties hebt, open
wonden, uitslag, (zonne)brandwonden, ontstekingen, eczeem, psoriasis,
telangiectasia (couperose of spataderen), gevoelige huid, rosacea,
actieve infecties zoals herpes of actieve uitbraken van acne.
- Als u in de gebieden die u wilt behandelen grote moedervlekken,
tatoeages, wijnvlekken, permanente make-up of huidirritatie hebt.
- Als uw huid nog herstellende is van een cosmetische behandeling, zoals
een chemische of mechanische peeling, laserresurfacing, behandeling
met fractionele laser of mesotherapie, of andere behandelingen met
fillers in de afgelopen twee weken.
- Als u medicijnen gebruikt die invloed hebben op uw huid, zoals steroïden
of acnemedicatie (Accutane, Isotretinoïne of Roaccutane). Raadpleeg uw
arts.
- Als u wratten hebt. Probeer deze niet met dit apparaat te verwijderen. Dit
kan de wratten verspreiden.
- Als u littekens hebt. Raadpleeg uw arts of dermatoloog voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
- In combinatie met een ander huidverzorgingssysteem voor thuis dat een
actief scrubelement bevat.
62
Nederlands
Algemeen advies
- We raden u aan om de gebieden waar u het apparaat hebt gebruikt in
ieder geval de eerste drie dagen na elke behandeling in te smeren met
een zonnebrandcrème met minimaal (SPF) factor 30.
- Als u lijdt aan een significante huidaandoening (inclusief, maar niet
beperkt tot, melanoom, basaalcelcarcinoom, actinische keratose,
melasma, systemische lupus erythematodes, porfyrie, stollingsafwijking
en collageenafwijkingen zoals keloïden, buitensporige littekenformatie of
een geschiedenis van slechte wondgenezing), raadpleeg dan uw arts
voordat u het apparaat gebruikt.
- Als u van plan bent van de zon te genieten (bijvoorbeeld tijdens de
zomervakantie), dan raden we u aan vanaf één week voor de vakantie en
gedurende de gehele periode waarin u veel in de zon komt, te stoppen
met het gebruik van de huidverstevigende kop en alleen de
huidverfrissende kop te gebruiken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle relevante richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Opladen
Het apparaat opladen
Opmerking: U kunt het apparaat gebruiken voordat de accu volledig is
opgeladen. De prestaties en werkingsduur zullen in dit geval echter niet
optimaal zijn.
Opmerking: Het opladen duurt normaal gesproken ongeveer 8 uur. Wanneer
het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het maximaal 30 minuten zonder
snoer gebruiken.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
2 Steek de kleine stekker in het contact van de oplaadhouder en steek de
adapter in het stopcontact.
Nederlands 63
3 Plaats het apparaat in de oplaadstandaard.
- Het oplaadlampje knippert wit om aan te geven dat het apparaat wordt
opgeladen.
- Als de accu volledig is opgeladen, blijft het oplaadlampje continu wit
branden. Na ongeveer 30 minuten gaat het oplaadlampje uit om energie
te besparen.
Indicatie 'Accu bijna leeg'
Wanneer de accu bijna leeg is, knippert het oplaadlampje gedurende 4
seconden oranje tijdens gebruik en nadat u het apparaat hebt
uitgeschakeld. De accu bevat nog steeds genoeg energie voor een volledige
behandeling van 5 minuten. Wanneer de accu helemaal leeg is, wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld en knippert het oplaadlampje zeer snel
oranje.
Klaarmaken voor gebruik
Laad het apparaat 8 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
Voorbereiding
Reinig altijd uw gezicht en dep het voorzichtig droog voordat u het apparaat
gebruikt.
Opmerking: Het apparaat is alleen bedoeld voor droog gebruik. Gebruik het
apparaat niet op een nat gezicht, onder de douche of in bad.
64 Nederlands
Toepassingstips
VisaCare wordt geleverd met twee verschillende koppen:
- De kop voor regelmatig gebruik: Normaal.
- De kop voor mild gebruik: Gevoelig.
We raden u aan tijdens de eerste behandelingen de 'gevoelige' kop te
gebruiken om te kijken hoe uw huid reageert. Als uw huid bij de 'gevoelige'
kop geen tekenen van irritatie vertoont, kunt u de 'normale' kop proberen.
Normale en ongewenste huidreacties worden elders in deze
gebruiksaanwijzing (zie 'Problemen oplossen') beschreven.
Opmerking: Gebruik de QR-code op de voorzijde of volg de koppeling om
de onlinevideo over het juiste gebruik van het apparaat te bekijken.
Het apparaat gebruiken
Opmerking: Gebruik het apparaat tweemaal per week. Gebruik het apparaat
niet vaker, om huidirritatie te voorkomen.
1
Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen.
2 Test de kop op uw onderarm voordat u het apparaat voor het eerst op
uw gezicht gebruikt. Beweeg het apparaat één keer over uw huid en
wacht dan ongeveer een uur. Als een eventuele huidreactie is
afgenomen, dan is het veilig om de kop op uw gezicht te gebruiken.
Opmerking: Controleer vóór gebruik altijd of de kop beschadigd is. Een
beschadigde knop krast op uw huid. Vervang de kop als deze beschadigd
is.
Opmerking: Gebruik het apparaat niet zonder de kop. Dat is niet goed
voor de huid en kan een ongewenste huidreactie veroorzaken.
3 Plaats de kop zo op uw gezicht dat u de zuiging kunt voelen. Zorg dat er
altijd volledig huidcontact is tussen de kop en het te behandelen gebied.
Druk de kop echter niet te hard tegen het huidoppervlak aan.
4 Beweeg de kop zachtjes en in rechte lijnen. Begin bij de kin en ga dan
naar de wangen, het voorhoofd en de neus. Zorg dat alle gebieden
worden behandeld.
Tip: Gebruik uw vrije hand om de huid strak te trekken en vast te houden.
Beweeg het apparaat van uw hand vandaan. Zo bereikt u gemakkelijker
een goede zuigwerking, met name op de slapen en de wangen.
Zie de afbeeldingen achter in de gebruiksaanwijzing voor meer
informatie over hoe u het apparaat over uw gezicht moet bewegen.
Opmerking: Gebruik het apparaat niet op grote moedervlekken,
tatoeages, wijnvlekken of permanente make-up.
Nederlands 65
Opmerking: Gebruik het apparaat niet op de dunne en gevoelige huid
onder of boven de ogen. Wanneer u het apparaat gebruikt op de fijne
lijntjes naast uw ogen, plaats dan de vinger van uw andere hand in de
hoek van uw ooglid en beweeg het apparaat van de vinger vandaan,
richting uw slaap.
Opmerking: Houd de behandelkop niet op één plek wanneer u deze op
de huid hebt geplaatst.
5 Behandel in het begin elk gebied 2 tot 4 keer, afhankelijk van het type
kop dat u gebruikt en de conditie van uw huid. Wanneer uw huid aan de
behandeling is gewend, kunt u elk gebied 4 tot 6 keer behandelen of de
normale behandelkop gebruiken. Wanneer u de normale behandelkop
gebruikt, kunt u elk gebied 3 tot 4 keer behandelen. Wanneer uw huid
aan de behandeling is gewend, kunt u dit opvoeren tot 4 tot 6 keer.
6 Wanneer u alle gebieden hebt behandeld, drukt u op de aan-uitknop om
het apparaat uit te schakelen. Een volledige behandeling duurt ongeveer
5 minuten.
Afhankelijk van uw huidtype kunt u een warm en tintelend gevoel ervaren
en kan uw huid enigszins rood worden. Dit is slechts een tijdelijke reactie die
binnen 5-10 minuten zou moeten afnemen.
Tip: Probeer op gebieden waar volledig huidcontact lastig is, zoals het
voorhoofd, het apparaat op een andere manier vast te houden. Zoek met
verticale en horizontale bewegingen naar de beste manier om goed contact
met uw huid te krijgen. U kunt ook uw hand stilhouden en in plaats daarvan
uw hoofd bewegen.
Let op: Bekijk de kop zorgvuldig als u vermoedt dat het apparaat
beschadigd is, bijvoorbeeld na een val of stoot. Vervang de kop als deze
beschadigd is. Gebruik geen beschadigde kop, aangezien dit krassen kan
veroorzaken.
Na de behandeling
Breng na de behandeling een voedend masker, een dagcrème of
nachtcrème aan en bescherm uw huid tegen de zon wanneer u naar buiten
gaat. Gebruik gedurende drie dagen geen andere mechanische of
chemische scrubmethode. Onderga geen elektrolyse-, hars- of andere
ontharingsbehandeling voor het gezicht binnen drie dagen na gebruik van
het apparaat. U kunt wel direct na de behandeling make-up aanbrengen.
Let op: Dompel het apparaat niet in water. Gebruik geen chemicaliën om
het apparaat te reinigen.
Waarschuwing: Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton
om het apparaat of de tips schoon te maken.
66 Nederlands
1
Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het gaat reinigen.
2 Verwijder de kop van het apparaat.
3 Maak de kop onder de kraan schoon met warm water (max. 70 °C) en wat
afwasmiddel. Als de exfoliatiering vuil is, laat dan de kop gedurende 5-10
minuten weken in warm water met afwasmiddel of in een
alcoholoplossing. U kunt het borsteltje gebruiken om de kop schoon te
maken. Houd het filter van de kop ondersteboven om het schoon te
maken. Zo kunt u vuil dat in het filter is achtergebleven, eenvoudig
wegspoelen. Droog de kop met een pluisvrije handdoek of laat hem aan
de lucht drogen. Wanneer hij droog is, plaatst u hem terug op het
apparaat.
4 Maak het handvat schoon met een vochtige doek.
5 Plaats de droge behandelkop terug op het apparaat.
6 Veeg de oplaadvoet af met een vochtige doek.
Gevaar: Houd de adapter en de oplader droog. Dompel ze nooit in water
en spoel ze nooit af onder de kraan.
Reinig de behandelkop na elk gebruik om hygiënische redenen en om
verstopping van het filter te voorkomen. Gebruik alleen afwasmiddel of een
alcoholoplossing (max. 70%) om de behandelkop te reinigen.
Opbergen
Bewaar het apparaat, met de kop erop bevestigd, in de oplaadstandaard of
het etui.
Opmerking: Zorg ervoor dat de behandelkop droog is voordat u deze op het
apparaat of in het etui plaatst.
Vervanging
Voor een optimaal resultaat raden we u aan de koppen om de zes maanden
te vervangen, of eerder als het scruboppervlak vervormd of beschadigd is.
Nederlands 67
Vervangende koppen zijn verkrijgbaar op onze website. De kop is te
herkennen aan de productcode. U vindt deze code aan de binnenkant van
de kop.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires
of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het
Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde
internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
- Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare
batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel
inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij
deskundig wordt verwijderd.
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude producten
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
De oplaadbare batterij verwijderen
Verwijder de oplaadbare batterijen alleen wanneer u het apparaat
weggooit. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en
zorg dat de oplaadbare batterijen helemaal leeg zijn voordat u
deze verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u
gereedschap hanteert om het apparaat te openen en wanneer u
de oplaadbare batterij verwijdert.
68 Nederlands
1
Verwijder het achter- en/of voorpaneel van het apparaat met een
schroevendraaier en haal het binnenwerk uit het apparaat.
2 Verwijder de klemmen van het binnenwerk met een schroevendraaier.
3 Verwijder de elektronica uit het binnenwerk (1) en haal de accu eruit (2).
1
2
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar
www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen
behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande
informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center
in uw land.
Probleem
Oplossing
Ik weet niet of het
apparaat geschikt is voor
gebruik op mijn huid.
Controleer of het apparaat geschikt is voor uw huid.
Het apparaat laadt niet op. Controleer of de wandcontactdoos waarop het apparaat is aangesloten,
naar behoren werkt. Controleer of de spanning die op het apparaat is
aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Controleer of
u het apparaat juist in de houder hebt geplaatst. Als u een
wandcontactdoos in een badkamerkastje gebruikt, moet u mogelijk het
licht inschakelen om stroom te hebben. Als het lampje op het apparaat
nog steeds niet gaat branden of als het apparaat nog steeds niet wordt
opgeladen, neem dan contact op met het Philips Consumer Care
Centrum in uw land.
Het apparaat werkt niet
tijdens het opladen.
Dit is een veiligheidsmaatregel. Het is niet de bedoeling dat het apparaat
werkt tijdens het opladen. Laat het apparaat ongeveer 1 uur lang
opladen voor een sessie van 5 minuten.
Nederlands 69
Probleem
Oplossing
Ik krijg geen optimale
resultaten wanneer ik het
apparaat op natte huid
gebruik.
Gebruik het apparaat alleen op droge huid. Het apparaat werkt alleen
optimaal op droge huid.
Mijn huid reageert op
gebruik van het apparaat.
Gebruik van dit apparaat kan direct na gebruik leiden tot milde roodheid.
U kunt tijdens gebruik een warm, tintelend gevoel ervaren. Deze effecten
verdwijnen gewoonlijk binnen enkele minuten en worden in het
algemeen als prettig ervaren. Het is mogelijk dat u een droge of
schilferige huid, langdurige roodheid of zwelling ervaart. In dat geval hebt
u het apparaat misschien te hard op uw gezicht gedrukt, of bent u te
vaak over hetzelfde gedeelte heen gegaan. Probeer tijdens de volgende
sessie minder druk op het apparaat toe te passen, of minder vaak over
hetzelfde gedeelte heen te gaan met het apparaat. In zeldzame gevallen
kan het apparaat een blauwe plek, een blaar, een schram of
pigmentverandering veroorzaken. Bijna alle huidveranderingen zullen
binnen een week verdwijnen. Pigmentverandering zal binnen enkele
weken of enkele maanden afnemen. Gebruik na de behandeling een
dagcrème met zonnebescherming of een zonnebrandcrème, om
mogelijke bijwerkingen te voorkomen. Dit helpt om zonnebrand te
voorkomen. Het apparaat is getest en veilig bevonden voor gebruik
indien het wordt gebruikt zoals beschreven staat in de
gebruikershandleiding. Medicijnen of producten en hun mogelijke
bijwerkingen kunnen individuele personen op verschillende manieren
beïnvloeden. Aangezien er altijd een mogelijkheid is dat een zeldzame of
voorheen onbekende bijwerking optreedt door het gebruik van dit
apparaat of enig ander product, neemt u contact op met het Philips
Consumer Care Centrum in het geval u een bijwerking ervaart die
hierboven niet is genoemd.
Het is lastig om het
apparaat over mijn huid te
schuiven/ik voel geen
zuigkracht/het effect lijkt
minder te zijn dan na
vorige sessies.
Controleer of het filter verstopt is. Maak de kop schoon door deze onder
de kraan af te spoelen. Als de exfoliatiering vuil is, laat u de kop 5-10
minuten weken in warm water met afwasmiddel. U kunt het
schoonmaakborsteltje gebruiken om de kop schoon te maken. Zorg
ervoor dat u het filter met de kop ondersteboven schoonmaakt om vuil
weg te spoelen dat in het filter is achtergebleven. Droog de kop met een
pluisvrije handdoek of laat hem aan de lucht drogen. Controleer of u de
zuiging van het apparaat kunt voelen wanneer de kop eraf is gehaald:
verwijder de kop en schakel dan het apparaat in. Wanneer u uw vinger
op het gat plaatst, moet u de zuiging kunnen voelen. Als u de zuiging niet
voelt, is het apparaat wellicht defect. Neem contact op met het Philips
Consumer Care Centrum in uw land.
Ik heb moeite de
zuigkracht op mijn
voorhoofd in stand te
houden.
Probeer het apparaat op verschillende manieren vast te houden om de
juiste hoek te vinden voor een correct huidcontact van de kop op het
voorhoofd. Beweeg het apparaat langzaam over het voorhoofd. U kunt
proberen om uw hand stil te houden en in plaats daarvan uw hoofd te
bewegen.
Ik weet niet wanneer ik de
'normale' kop kan gaan
gebruiken.
Zodra u geen bijwerkingen ervaart van de 'gevoelige' kop kunt u de
'normale' kop proberen. Houd er rekening mee dat u een andere
huidreactie kunt hebben als u een nieuwe kop voor het eerst gebruikt.
Geef uw huid wat tijd om te wennen aan de nieuwe kop.
empty page before backcover
4222.100.1865.2_BackCover_A5_fc.pdf
1
12-12-17
16:44
© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are
subject to change without notice. Trademarks are the property of
Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
www.philips.com
4222.100.1865.2
Download PDF

advertising