Philips | BRL160/10 | Philips SatinShave Prestige Elektrischer Nass- und Trockenrasierer BRL170/00 Bedienungsanleitung

BRL180, BRL170, BRL160
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.003.0116.1 (10/2015)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
2
3
4
5
6
7
1
1
1
2
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
BRL180
1
BRL180
BRL170
12
13
14
15
8
7
9
6
10
11
1
2
4
16
17
5
3
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Handle
On/off button
Battery indicator
Release button
Socket for small plug
Shaving head
Trimmer
Foils
Foil holder release slide
Travel cap with lock
Skin stretcher cap
Small shaving head (BRL180 only)
Protection cap for small shaving head (BRL180
only)
14 Bikini trimmer head (BRL180, BRL170 only)
15 Bikini trimmer comb (BRL180, BRL170 only)
16 Cleaning brush
17 Adapter
Not shown: Pouch
Charging
Note: Charge the appliance fully before you use it
for the first time.
Note: This appliance can only be used without
cord.
To charge the appliance, insert the small plug into
the socket in the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
- The charge indicator flashes white (Fig. 2): the
appliance is charging. Charging takes up to 1
hour.
- The charge indicator lights up white continu­
ously (Fig. 3): the appliance is fully charged and
has a cordless operating time up to 60 minutes.
- The charge indicator does not light up when the
appliance is switched on: the appliance con­
tains enough energy to be used.
- The charge indicator flashes orange (Fig. 2): the
battery is almost empty and needs to be
charged.
Note: If the appliance is fully charged but still con­
nected to the mains, the charge indicator flashes a
few times when you press the on/off button. This
indicates that you should disconnect the appliance
from the mains before you can switch it on.
Quick charge
-
When the battery is completely empty and you
start charging it, the charge indicator flashes
white quickly.
After approximately 5 minutes, the charge indi­
cator starts flashing white slowly. At this point,
the battery contains enough energy to finish
your shave.
Using the appliance
Switching the appliance on and off
1
To switch on the appliance, press the on/off
button once (Fig. 4).
2 To switch off the appliance, press the on/off
button once more.
Attaching and detaching heads
1
To attach a head, press it onto the handle
('click') (Fig. 5).
2 To detach a head, press the release button on
the back of the appliance (Fig. 6).
Attaching and detaching accessories
1
To attach an accessory, simply snap it onto the
head ('click') (Fig. 7).
2 To detach an accessory, grab its front and back
and pull it upwards off the head (Fig. 8). To
detach a comb, pull its back upwards with a fin­
gernail (Fig. 9).
Shaving and trimming
The appliance is suitable for use in the bath or
shower, but you can also use it dry. If you want to
use creams or body lotion, apply them after you
have used the appliance.
Note: The appliance can only be used without
cord.
Note: When you use the appliance to trim hairs,
use it dry for the best result.
1
Place the appliance on your skin in such a way
that the attachment or accessory is in full con­
tact with the skin (Fig. 10).
2 When you use the appliance on sensitive areas,
stretch the skin with your free hand. When you
use the appliance on your underarms, raise
your arm and put your hand on the back of
your head to stretch the skin (Fig. 11).
3 Move the appliance slowly against the direction
of hair growth (Fig. 12).
Note: If you move the appliance over your skin too
fast, you may not obtain a smooth result.
Shaving head
You can use the shaving head to shave your legs
and body.
Note: Always check the foils before use. If they are
damaged in any way, replace them right away (see
'Replacement').
Skin stretcher cap
You can attach the skin stretcher cap onto the
shaving head to make the hairs stand upright dur­
ing shaving. This makes it easier to remove them.
Bikini trimmer head (BRL180, BRL170
only)
You can use the bikini trimmer head to trim hardto-reach areas in the bikini zone.
Place the bikini trimmer head flat onto the skin to
trim (Fig. 13). Place the bikini trimmer head perpen­
dicularly onto the skin for styling and shaping (Fig.
14).
Bikini trimmer comb (BRL180, BRL170
only)
You can attach the bikini trimmer comb onto the
bikini trimmer head to trim hairs in the bikini area to
a length of 3mm (Fig. 15).
Small shaving head (BRL180 only)
You can use the small shaving head for precision
shaving of small areas of your body.
If the hairs in the area to be shaved are longer than
3mm, first pretrim them with the bikini trimmer
head.
Place the small shaving head flat onto the skin (Fig.
16).
Cleaning and storage
Keep the adapter dry.
1 Switch off the appliance.
2 Use the cleaning brush to brush away any hairs
that have collected under the trimmer of the
shaving head.
3 Push the foil holder release slide on the back of
the shaving head to the right to remove the foil
holder (Fig. 17).
4 Clean all parts of the shaving head with the
cleaning brush, except the foils.
5 BRL180 only: To clean the small shaving head,
hold the sides of the top part and pull it off the
bottom part (Fig. 18). Brush the inside of the top
part and the cutter of the bottom part with the
cleaning brush (Fig. 19) and then rinse both
parts.
6 Rinse the foil holder, heads and accessories
under the tap. Shake them firmly to remove
water drops.
7 Let all parts dry completely.
8 Place the foil holder back onto the shaving
head ('click').
9 Put protection/travel caps or combs on the
heads to prevent damage to the heads when
you store them.
10 Store the appliance, its heads and accessories
in the pouch.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop
of sewing machine oil every six weeks for optimal
performance.
Replacement
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaflet for contact details)
For optimal performance, we advise you to replace
the foils and cutters of the shaving head every two
years. If you use the shaving head twice or more
times a week, replace the cutting unit more often.
Always replace the foils and cutters with an original
set (BRL385).
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'as­
sistance offerte par Philips, enregistrez votre pro­
duit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Poignée
Bouton marche/arrêt
Indicateur de charge
Bouton de déverrouillage
Prise pour petite fiche
Tête de rasage
Tondeuse
Grilles
Bouton de déverrouillage du support de grille
Capot de protection avec verrouillage
Capot permettant de tendre la peau
Petite tête de rasage (BRL180 uniquement)
Capot de protection pour petite tête de rasage
(BRL180 uniquement)
14 Tête de tondeuse bikini (BRL180, BRL170 uni­
quement)
15 Peigne de tondeuse bikini (BRL180, BRL170 uni­
quement)
16 Brossette de nettoyage
17 Adaptateur
Non illustré : Trousse
Charge
Remarque : Rechargez complètement l'appareil
avant la première utilisation.
Remarque : Cet appareil est uniquement conçu
pour une utilisation sans fil.
Pour charger l'appareil, Insérez la petite fiche dans
la prise en dessous de l'appareil et branchez
l'adaptateur sur la prise secteur.
- Le voyant de charge clignote blanc (Fig. 2) :
l'appareil est en charge. La charge dure jusqu'à
1 heure.
- Le voyant de charge reste allumé en blanc (Fig.
3) : l'appareil est complètement chargé et a une
autonomie de 60 minutes environ.
- Le voyant de charge ne s'allume pas lorsque
l'appareil est allumé : celui-ci est suffisamment
chargé pour être utilisé.
- Le voyant de charge clignote orange (Fig. 2) : la
batterie est presque vide et doit être chargée.
Remarque : Si l'appareil est complètement chargé
mais reste branché sur le secteur, le témoin de ni­
veau de charge clignote quelques fois lorsque
vous appuyez sur le bouton de marche/arrêt. Cela
signifie que vous devez débrancher l'appareil du
secteur avant de l'allumer.
Charge rapide
-
Lorsque la batterie est complètement vide et
que vous commencez à la charger, le témoin de
charge clignote en blanc rapidement.
Après environ 5 minutes, le témoin de charge
commence à clignoter lentement en blanc. La
batterie contient alors suffisamment d'énergie
pour vous permettre de terminer votre rasage.
Utilisation de l'appareil
Mise sous et hors tension de l'appareil
1
Pour allumer l'appareil, appuyez une fois (Fig.
4) sur le bouton marche/arrêt.
2 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton
marche/arrêt une autre fois.
Fixation et retrait des têtes
1
Pour fixer une tête, poussez-la sur la poignée
(clic) (Fig. 5).
2 Pour retirer une tête, appuyez sur le bouton à
l'arrière de l'appareil (Fig. 6).
Fixation et retrait des accessoires
1
Pour fixer un accessoire, enclenchez-le simple­
ment sur la tête (clic) (Fig. 7).
2 Pour retirer un accessoire, prenez-le par l'avant
et l'arrière et soulevez-le pour l'enlever de la
tête (Fig. 8). Pour retirer un sabot, soulevez-le
avec un ongle (Fig. 9).
Rasage et tonte
L'appareil convient à une utilisation sous la douche
ou dans la baignoire, mais vous pouvez également
l'utiliser au sec. Si vous souhaitez appliquer des
crèmes ou de la lotion pour le corps, faites-le
après avoir utilisé l'appareil.
Remarque : L'appareil est uniquement prévu pour
une utilisation sans fil.
Remarque : Lorsque vous utilisez l'appareil pour
tondre les poils, utilisez-le au sec pour un résultat
optimal.
1 Placez l'appareil sur votre peau de sorte que
l'élément ou l'accessoire fixés soient totalement
en contact avec la peau (Fig. 10).
2 Lorsque vous utilisez l'appareil sur des zones
sensibles, tirez la peau à l'aide de votre main
libre. Lorsque vous utilisez l'appareil sur vos
aisselles, levez votre bras et posez votre main à
l'arrière de votre tête pour tendre la peau (Fig.
11).
3 Déplacez lentement l'appareil dans le sens in­
verse de la pousse des poils (Fig. 12).
Remarque : Si vous déplacez l'appareil trop rapi­
dement sur votre peau, les résultats ne seront pas
optimaux.
Tête de rasage
Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour vous
raser les jambes et le corps.
Remarque : Vérifiez toujours les grilles avant de les
utiliser. Si elles sont endommagées d'une quel­
conque manière, remplacez-les immédiatement
(voir le chapitre « Remplacement »)
Capot permettant de tendre la peau
Vous pouvez fixer le capuchon pour tendre la peau
sur la tête de rasage pour redresser les poils
lorsque vous vous rasez. Dans ce cas, ils seront
plus faciles à éliminer.
Tête de tondeuse bikini (BRL180,
BRL170 uniquement)
Vous pouvez utiliser la tête de la tondeuse bikini
pour tondre les zones difficiles d'accès dans la
zone du bikini.
Placez la tête de la tondeuse bikini à plat sur la
tondeuse (Fig. 13). Placez la tête de la tondeuse bi­
kini perpendiculairement sur la peau pour donner
un style et une forme (Fig. 14).
Peigne de tondeuse bikini (BRL180,
BRL170 uniquement)
Vous pouvez fixer le peigne de la tondeuse bikini
sur la tête de celle-ci pour tondre les poils dans la
zone du bikini à une longueur de 3 mm (Fig. 15).
Petite tête de rasage (BRL180 unique­
ment)
Vous pouvez utiliser la petite tête de rasage pour
un rasage de précision des petites zones de votre
corps.
Si la longueur des poils dans la zone à raser dé­
passe 3 mm, veillez d'abord à les tondre une pre­
mière fois avec la tête de la tondeuse bikini.
Placez la petite tête de la tondeuse bikini à plat sur
la peau (Fig. 16).
Nettoyage et rangement
Gardez l'adaptateur au sec.
1 Éteignez l'appareil.
2 Utilisez la brosse de nettoyage pour vous dé­
barrasser des poils qui se sont accumulés sous
la tondeuse de la tête de rasage.
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
support de grille à l'arrière de la tête de rasage
vers la droite pour retirer le support de grille
(Fig. 17).
4 Nettoyez toutes les pièces de la tête de rasage
avec la brosse de nettoyage, excepté pour les
grilles.
5 BRL180 uniquement : Pour nettoyer la petite
tête de rasage, saisissez les côtés du haut et re­
tirez-la depuis le bas (Fig. 18). Nettoyez l'inté­
rieur de la partie supérieure et la lame de la
partie inférieure au moyen de la brosse de net­
toyage (Fig. 19), puis rincez les deux parties.
6 Rincez le support de grille, les têtes et les ac­
cessoires sous l'eau du robinet. Secouez-les vi­
goureusement pour éliminer les gouttes d'eau.
7 Laissez bien sécher toutes les pièces.
8 Placez le support de grille à nouveau sur la tête
de rasage (clic).
9 Placez les capuchons protecteurs/de voyage
sur les têtes pour éviter d'endommager cellesci lorsque vous les rangez.
10 Rangez l'appareil, les têtes et les accessoires
dans la trousse.
Remarque : Appliquez une goutte d'huile pour ma­
chine à coudre sur la tondeuse et les grilles toutes
les six semaines pour garantir des performances
optimales.
Remplacement
Pour acheter des accessoires ou des pièces de re­
change, visitez le site Web www.shop.phi­
lips.com/service ou rendez-vous chez votre reven­
deur Philips. Vous pouvez également communi­
quer avec le Service Consommateurs Philips de
votre pays (consultez le dépliant de garantie inter­
nationale pour obtenir les coordonnées).
Pour garantir des performances optimales, nous
vous recommandons de remplacer les grilles et les
lames tous les deux ans. Si vous utilisez la tête de
rasage au moins deux fois par semaine, remplacez
l'unité tondeuse plus souvent. Veillez à toujours
remplacer les grilles et les lames avec un kit origi­
nal (BRL385).
Nederlands
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Phi­
lips! Registreer uw product op www.philips.com/wel­
come om optimaal gebruik te kunnen maken van
de door Philips geboden ondersteuning.
Algemene beschrijving (Fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Handvat
Aan/uitknop
Batterij-indicator
Vrijgaveknop
Aansluiting voor kleine stekker
Scheerhoofd
Trimmer
Scheerbladen
Ontgrendelschuif voor scheerbladhouder
Beschermkap met vergrendeling
Kap voor het mechanisme voor gladtrekken van
de huid
12 Kleine scheerhoofd (alleen voor BRL180)
13 Beschermkap voor kleine scheerhoofd (alleen
voor BRL180)
14 Trimhulpstuk voor de bikinilijn (alleen voor
BRL180, BRL170)
15 Trimmerkam voor de bikinilijn (alleen voor
BRL180, BRL170)
16 Reinigingsborsteltje
17 Adapter
Niet afgebeeld: Etui
Opladen
Opmerking: Laad het apparaat volledig op voordat
u het voor de eerste keer gebruikt.
Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos wor­
den gebruikt.
Als u het apparaat wilt opladen, steekt u de kleine
stekker in de aansluiting aan de onderkant van het
apparaat en steekt u de adapter in het stopcontact.
- De oplaadindicator knippert wit (Fig. 2). Het
apparaat wordt opgeladen. Het opladen duurt
maximaal 1 uur.
- De oplaadindicator brandt continu wit (Fig. 3).
het apparaat is volledig opgeladen en u kunt
het tot 60 minuten snoerloos gebruiken.
- De oplaadindicator gaat niet branden wanneer
het apparaat is ingeschakeld: het apparaat is
nog voldoende opgeladen om te worden
gebruikt.
- De oplaadindicator knippert oranje (Fig. 2): de
batterij is bijna leeg en moet worden opgela­
den.
Opmerking: Als het apparaat volledig is opgeladen,
maar nog op de netspanning is aangesloten, knip­
pert de oplaadindicator een paar keer wanneer u
op de aan/uitknop drukt. Dit geeft aan dat u het
apparaat van de netspanning moet halen voordat
u het apparaat kunt inschakelen.
Snel opladen
-
Wanneer de batterij helemaal leeg is en u laadt
de batterij op, knippert de oplaadindicator snel
wit.
Na ongeveer 5 minuten begint de oplaadindi­
cator langzaam wit te knipperen. De batterij is
nu voldoende opgeladen om uw scheerbeurt te
voltooien.
Het apparaat gebruiken
Het apparaat in- en uitschakelen
1
Als u het apparaat wilt inschakelen, drukt u één
(Fig. 4) keer op de aan/uitknop.
2 Druk nog een keer op de aan/uitknop om het
apparaat uit te schakelen.
Scheerhoofden bevestigen en verwij­
deren
1
Duw het scheerhoofd op het handvat ('klik')
(Fig. 5) om het te bevestigen.
2 Druk op de ontgrendelknop aan de achterkant
van het apparaat (Fig. 6) om het scheerhoofd te
verwijderen.
Accessoires bevestigen en verwijderen
1
Klik het accessoire op het scheerhoofd ('klik')
(Fig. 7) om een accessoire te bevestigen.
2 Pak de voor- en achterzijde van het accessoire
vast en trek het accessoire omhoog om het van
het scheerhoofd (Fig. 8) te verwijderen. Als u
een kam wilt verwijderen, trekt u de achterzijde
met een vingernagel (Fig. 9) omhoog.
Scheren en trimmen
Het apparaat is geschikt voor gebruik in bad of
onder de douche, maar u kunt het ook droog
gebruiken. Als u een crème of bodylotion wilt
gebruiken, moet u deze aanbrengen nadat u het
apparaat hebt gebruikt.
Opmerking: Het apparaat kan alleen snoerloos
worden gebruikt.
Opmerking: Wanneer u het apparaat gebruikt om
haren te trimmen, bereikt u het beste resultaat als
u het apparaat droog gebruikt.
1 Plaats het apparaat zo op de huid dat het
opzetstuk of het accessoire volledig in contact
is met de huid (Fig. 10).
2 Als u dit apparaat op gevoelige gebieden
gebruikt, trekt u de huid glad met uw vrije hand.
Wanneer u het apparaat voor uw oksels
gebruikt, plaatst u uw hand achter op uw hoofd
om de huid glad te trekken (Fig. 11).
3 Beweeg het apparaat langzaam tegen de haar­
groeirichting (Fig. 12) in.
Opmerking: Als u het apparaat te snel over uw huid
beweegt, krijgt u geen glad resultaat.
Scheerhoofd
U kunt het scheerhoofd gebruiken om uw benen
en lichaam te scheren.
Opmerking: Controleer altijd de scheerbladen
voordat u het apparaat gebruikt. Als de bladen
beschadigd zijn, dient u ze direct te vervangen (zie
'Vervanging').
Kap voor het mechanisme voor glad­
trekken van de huid
U kunt de kap voor het glad trekken van de huid op
het scheerhoofd plaatsen om de haartjes rechtop
te zetten. Dit maakt het makkelijker om ze te ver­
wijderen.
Trimhulpstuk voor de bikinilijn (alleen
voor BRL180, BRL170)
U kunt het trimhulpstuk voor de bikinilijn gebruiken
om moeilijk bereikbare gebieden in de bikinizone
te trimmen.
Plaats het trimhulpstuk voor de bikinilijn bij het
trimmen (Fig. 13) plat op de huid. Plaats het trim­
hulpstuk voor de bikinilijn loodrecht op de huid
voor stylen en modelleren (Fig. 14).
Trimmerkam voor de bikinilijn (alleen
voor BRL180, BRL170)
U kunt de speciale trimmerkam op het trimhulpstuk
voor de bikinilijn bevestigen om haren in de bikini­
zone te trimmen tot een lengte van 3 mm (Fig. 15).
Kleine scheerhoofd (alleen voor
BRL180)
U kunt het kleine scheerhoofd gebruiken om kleine
huidoppervlakken met precisie te scheren.
Als de haren in het te scheren gebied langer zijn
dan 3 mm, trimt u ze eerst met het trimmeropzet­
stuk voor de bikinilijn.
Plaats het kleine scheerhoofd plat op de huid (Fig.
16).
Schoonmaken en opbergen
Houd de adapter droog.
1 Schakel het apparaat uit.
2 Gebruik het schoonmaakborsteltje om haren
die zich onder de trimmer van het scheerhoofd
hebben opgehoopt, weg te borstelen.
3 Duw de ontgrendelschuif van de scheerblad­
houder, aan de achterkant van het scheer­
hoofd, naar rechts om de scheerbladhouder
(Fig. 17) te verwijderen.
4 Maak alle onderdelen van het scheerhoofd, met
uitzondering van de scheerbladen, schoon met
het schoonmaakborsteltje.
5 Alleen BRL180: Als u het kleine scheerhoofd wilt
reinigen, houdt u de zijkanten van het bovenste
deel ingedrukt, zodat u het van het onderste
deel (Fig. 18) kunt verwijderen. Borstel de bin­
nenkant van het bovenste deel en het knipele­
ment van het onderste deel schoon met het
schoonmaakborsteltje (Fig. 19) en spoel beide
delen af onder de kraan.
6 Spoel de scheerbladhouder, de scheerhoofden
en de accessoires af onder de kraan. Schud de
waterdruppels van alle onderdelen af.
7 Laat alle onderdelen goed drogen.
8 Plaats de scheerbladhouder terug op het
scheerhoofd ('klik').
9 Plaats een beschermkap of kam op de hoofden
voordat u ze opbergt, om beschadigingen aan
de hoofden te voorkomen.
10 Berg het apparaat, de scheerhoofden en acces­
soires op in het opbergetui.
Opmerking: Smeer de tanden en de bladen om de
zes weken met een druppeltje naaimachineolie in
voor een optimaal resultaat.
Vervanging
Ga naar www.shop.philips.com/service of naar uw
Philips-leverancier om accessoires of reserveon­
derdelen aan te schaffen. U kunt ook contact
opnemen met het Philips Consumer Care Centre in
uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garan­
tieverklaring voor contactgegevens).
Voor optimale prestaties adviseren wij u de
scheerbladen en knipelementen van het scheer­
hoofd om de twee jaar te vervangen. Als u het
scheerhoofd twee keer per week of vaker gebruikt,
moet u het knipelement vaker vervangen. Vervang
de scheerbladen en knipelementen altijd door ori­
ginele onderdelen (BRL385).
Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à
Philips! Para beneficiar na totalidade da assistên­
cia que a Philips oferece, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Descrição geral (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Pega
Botão ligar/desligar
Indicador de bateria
Botão de desencaixe
Tomada para ficha pequena
Cabeça de corte
Aparador
Lâminas
Botão de libertação do suporte da lâmina
Tampa de proteção para viagem com bloqueio
Acessório para esticar a pele
Cabeça de corte pequena (apenas BRL180)
Tampa protetora da cabeça de corte pequena
(apenas BRL180)
14 Cabeça aparadora para a linha do biquíni (ape­
nas BRL180 e BRL170)
15 Pente aparador para a linha do biquíni (apenas
BRL180 e BRL170)
16 Escova de limpeza
17 Adaptador
Não ilustrado: Bolsa
Carregamento
Nota: Deixe o aparelho a carregar totalmente antes
de se servir dele pela primeira vez.
Nota: este aparelho só pode ser utilizado sem fios.
Para carregar o aparelho, introduza a ficha peque­
na na tomada na parte inferior do aparelho e ligue
o transformador à tomada elétrica.
- O indicador de carga pisca a branco (Fig. 2): o
aparelho está a carregar. O carregamento de­
mora até 1 hora.
- O indicador de carga acende-se a branco con­
tinuamente (Fig. 3): o aparelho está completa­
mente carregado e possui uma autonomia sem
fios de até 60 minutos.
- O indicador de carga não se acende quando o
aparelho está ligado: o aparelho tem energia
suficiente para ser utilizado.
- O indicador de carga fica intermitente a laranja
(Fig. 2): a bateria está quase vazia e tem de ser
carregada.
Nota: Se o aparelho estiver completamente carre­
gado mas continuar ligado à corrente, o indicador
de carga pisca algumas vezes quando prime o bo­
tão para ligar/desligar. Isto indica que deve desli­
gar o aparelho da corrente antes de o poder ligar.
Carga rápida
-
Quando a bateria estiver completamente vazia
e a começar a carregar, o indicador de carga
pisca rapidamente a branco.
Depois de aproximadamente 5 minutos, o indi­
cador de carga começa a piscar lentamente a
branco. Neste momento, a bateria contém
energia suficiente terminar o corte.
Utilizar o aparelho
Ligar e desligar o aparelho
1
Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/desli­
gar uma vez (Fig. 4).
2 Para desligar o aparelho, prima o botão li­
gar/desligar outra vez.
Encaixar e desencaixar cabeças
1
Para encaixar uma cabeça, pressione-a contra
a pega (ouve-se um estalido) (Fig. 5).
2 Para desencaixar uma cabeça, prima o botão
para soltar na parte de trás do aparelho (Fig. 6).
Encaixar e desencaixar acessórios
1
Para encaixar um acessório, basta fixá-lo à ca­
beça (ouve-se um estalido) (Fig. 7).
2 Para desencaixar um acessório, segure na parte
de trás e da frente e levante-o da cabeça (Fig.
8). Para desencaixar um pente, levante a parte
de trás deste com uma unha (Fig. 9).
Delinear e aparar
O aparelho é adequado para ser utilizado durante
o banho ou duche, mas também pode ser utilizado
seco. Se desejar utilizar cremes ou loção corporal,
aplique depois de ter utilizado a aplicação.
Nota: O aparelho só pode ser utilizado sem fios.
Nota: Quando utilizar o aparelho para aparar pe­
los, utilize-o seco para obter o melhor resultado.
1 Coloque o aparelho na pele para que o acessó­
rio esteja totalmente em contacto com a pele
(Fig. 10).
2 Ao utilizar o aparelho em áreas sensíveis, esti­
que a pele com a mão livre. Quando utilizar o
aparelho nas axilas, levante o braço e coloque
a mão na parte de trás da cabeça para esticar a
pele (Fig. 11).
3 Movimente o aparelho lentamente na direcção
contrária ao crescimento do pelo (Fig. 12).
Nota: Se movimentar o aparelho sobre a sua pele
com demasiada rapidez, poderá não obter um re­
sultado suave.
Cabeça de corte
Pode utilizar a cabeça de corte para depilar as
pernas e o corpo.
Nota: Verifique sempre as lâminas antes de utilizar.
Se tiverem algum tipo de dano, substitua-as ime­
diatamente (consulte "Substituição").
Acessório para esticar a pele
Pode encaixar o acessório para esticar a pele na
cabeça de corte para levantar os pelos durante a
operação. Isto facilita a remoção dos pelos.
Cabeça aparadora para a linha do bi­
quíni (apenas BRL180 e BRL170)
Pode utilizar o aparador da linha do biquíni para
aparar as zonas de difícil acesso nas virilhas.
Coloque a cabeça aparadora para a linha do biqu­
íni na pele para aparar (Fig. 13). Coloque o apara­
dor da linha do biquíni perpendicularmente à pele
para modelar e delinear (Fig. 14).
Pente aparador para a linha do biquíni
(apenas BRL180 e BRL170)
Pode encaixar o pente aparador para a linha do
biquíni na cabeça aparadora para a linha do biquí­
ni para aparar pelos nesta zona com um compri­
mento de 3 mm (Fig. 15).
Cabeça de corte pequena (apenas
BRL180)
Pode utilizar a cabeça de corte pequena para um
corte apurado nas pequenas zonas do seu corpo.
Se os pelos na zona a cortar tiverem um compri­
mento superior a 3 mm, pode apará-los primeiro
com a cabeça aparadora para a linha do biquíni.
Coloque a cabeça de corte pequena assente na
pele (Fig. 16).
Limpeza e arrumação
Mantenha o adaptador seco.
1 Desligue o aparelho.
2 Utilize a escova de limpeza para escovar os pe­
los que se tenham introduzido debaixo do apa­
rador da cabeça de corte.
3 Pressione o botão de libertação do suporte da
lâmina contra a parte posterior da cabeça de
corte para a direita para remover o suporte da
lâmina (Fig. 17).
4 Limpe todas as peças da cabeça de corte com
a escova de limpeza, excepto a rede.
5 Apenas BRL180: Para limpar a cabeça de corte
pequena, segure nos dois lados da peça supe­
rior e puxe-a para fora da peça inferior (Fig. 18).
Escove o interior da peça superior e a lâmina
da peça inferior com a escova de limpeza (Fig.
19) e, em seguida, enxague ambas as peças.
6 Enxague o suporte da lâmina, as cabeças e os
acessórios com água corrente. Agite firmemen­
te para remover as gotas de água.
7 Deixe todas as peças secar completamente.
8 Coloque o suporte da lâmina novamente na
cabeça de corte (ouve-se um estalido).
9 Coloque as tampas de proteção ou os pentes
nas cabeças para evitar danos nas cabeças
quando as arrumar.
10 Arrume o aparelho, as cabeças e os acessórios
na bolsa.
Nota: A cada seis semanas, lubrifique os dentes e
as lâminas do aparador com uma gota de óleo pa­
ra máquinas de costura para obter o melhor de­
sempenho.
Substituição
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes,
visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao
seu revendedor Philips. Também pode contactar o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(consulte os dados de contacto no folheto de ga­
rantia mundial)
para obter o melhor desempenho, é aconselhável
substituir as lâminas da cabeça de corte a cada
dois anos. Se utilizar a cabeça de corte duas ou
mais vezes por semana, substitua a unidade de
corte com maior frequência. Substitua sempre as
lâminas por um conjunto original (BRL385).
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el pro­
ducto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (Fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Mango
Botón de encendido/apagado
Indicador de batería
Botón de liberación
Toma para clavija pequeña
Cabezal de afeitado
Recortador
Láminas
Botón de liberación del soporte de láminas
Tapa protectora con cierre
Adaptador de estiramiento de la piel
Cabezal de afeitado pequeño (sólo modelo
BRL180)
13 Tapa protectora del cabezal de afeitado pe­
queño (sólo modelo BRL180)
14 Cabezal perfilador para la zona del bikini (solo
modelos BRL180, BRL170)
15 Peine-guía para la zona del bikini (solo mode­
los BRL180, BRL170)
16 Cepillo de limpieza
17 Adaptador de corriente
No se muestran: Funda
Carga
Nota: Cargue completamente el aparato antes de
usarlo por primera vez.
Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Para cargar el aparato, inserte la clavija pequeña
en el conector de la parte inferior del aparato y
enchufe el adaptador a la toma de corriente.
- El indicador de carga parpadea en blanco (Fig.
2): el aparato se está cargando. El proceso de
carga puede durar hasta 1 hora.
- El indicador de carga permanece encendido en
blanco (Fig. 3): el aparato está completamente
cargado y puede utilizarse sin cable hasta
60 minutos.
- El indicador de carga no se ilumina cuándo el
aparato está encendido: el aparato contiene
suficiente energía para utilizarse.
- El indicador de carga parpadea en naranja (Fig.
2): la batería está a punto de agotarse y debe
cargarse.
Nota: Si el aparato está completamente cargado
pero sigue conectado a la red eléctrica, el indica­
dor de carga parpadea unas cuantas veces al pul­
sar el botón de encendido/apagado. Esto indica
que deberá desconectar el aparato de la red eléc­
trica para poder encenderlo.
Carga rápida
-
Cuando la batería está completamente agotada
y empieza a cargarla, el indicador de carga par­
padea rápidamente en blanco.
Al cabo de 5 minutos aproximadamente, el in­
dicador de carga empieza a parpadear lenta­
mente en blanco. En ese momento, la batería
tiene carga suficiente para finalizar el afeitado.
Uso del aparato
Encendido y apagado del aparato
1
Para encender el aparato, pulse el botón de
encendido/apagado una vez (Fig. 4).
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de en­
cendido/apagado una vez más.
Colocación y retirada de cabezales
1
Para colocar un cabezal, presiónelo sobre el
mango (oirá un "clic") (Fig. 5).
2 Para retirar un cabezal, presione el botón de li­
beración de la parte posterior del aparato (Fig.
6).
Colocación y retirada de accesorios
1
Para colocar un accesorio, solo tiene que inser­
tarlo en el cabezal (oirá un "clic") (Fig. 7).
2 Para retirar un accesorio, agárrelo por la parte
delantera y trasera y tire de él hacia arriba hasta
quitarlo del cabezal (Fig. 8). Para retirar un pei­
ne, tire de la parte trasera hacia arriba con una
uña (Fig. 9).
Afeitado y recorte
El aparato puede utilizarse en la bañera o en la
ducha, pero también en seco. Si desea aplicarse
alguna crema o loción corporal, hágalo después de
haber utilizado el aparato.
Nota: El aparato solo puede utilizarse sin cable.
Nota: Cuando utilice el aparato para recortar el ve­
llo, hágalo en seco.
1 Coloque el aparato sobre la piel de forma que
el accesorio esté totalmente en contacto con la
piel (Fig. 10).
2 Cuando utilice el aparato en zonas sensibles,
estire la piel con la mano que le queda libre.
Cuando utilice el aparato en las axilas, levante
el brazo y coloque la mano detrás de la cabeza
para estirar la piel (Fig. 11).
3 Mueva el aparato lentamente en dirección con­
traria a la del crecimiento del vello (Fig. 12).
Nota: Si mueve el aparato demasiado rápido, pue­
de que la piel no quede tan suave.
Cabezal de afeitado
Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitarse
las piernas y el cuerpo.
Nota: Compruebe siempre las láminas de afeitado
antes de usar el aparato. Si tienen algún tipo de
desperfecto, sustitúyalas inmediatamente (consul­
te 'Sustitución').
Adaptador de estiramiento de la piel
Puede colocar el adaptador de estiramiento de la
piel en el cabezal de afeitado para hacer que el
vello se levante durante el afeitado. Esto facilita su
eliminación.
Cabezal perfilador para la zona del bi­
kini (solo modelos BRL180, BRL170)
Puede utilizar el cabezal perfilador para recortar
las zonas de difícil acceso de la línea del bikini.
Coloque el cabezal perfilador plano sobre la piel
para recortar (Fig. 13). Coloque el cabezal perfila­
dor perpendicular a la piel para perfilar y dar forma
(Fig. 14).
Peine-guía para la zona del bikini (so­
lo modelos BRL180, BRL170)
Puede colocar el peine-guía en el cabezal de corte
para recortar el vello de la línea del bikini hasta
dejarlo con un largo de 3 mm (Fig. 15).
Cabezal de afeitado pequeño (sólo
modelo BRL180)
Puede utilizar el cabezal de afeitado pequeño para
conseguir un depilado de precisión de zonas pe­
queñas del cuerpo.
Si el vello de la zona que se va a depilar tiene más
de 3 mm, recórtelo primero con el cabezal perfila­
dor para la zona del bikini.
Coloque el cabezal pequeño plano sobre la piel
(Fig. 16).
Limpieza y almacenamiento
Mantenga el adaptador seco.
1 Apague el aparato.
2 Utilice el cepillo de limpieza para retirar los pe­
los que se hayan acumulado debajo del recor­
tador del cabezal de afeitado.
3 Presione hacia la derecha el botón de libera­
ción del soporte de láminas situado en la parte
posterior del cabezal de afeitado para quitar el
soporte de láminas (Fig. 17).
4 Limpie todas las piezas del cabezal de afeitado
con el cepillo de limpieza, excepto las láminas.
5 Sólo modelo BRL180: Para limpiar el cabezal de
afeitado pequeño, sujete los laterales de la pie­
za superior y tire de ella para separarla de la
pieza inferior (Fig. 18). Cepille el interior de la
pieza superior y el cortador de la pieza inferior
con el cepillo de limpieza (Fig. 19) y enjuague
después ambas piezas.
6 Enjuague el soporte de láminas, los cabezales y
los accesorios bajo el grifo. Sacúdalos bien para
eliminar el agua.
7 Deje que todas las piezas se sequen por com­
pleto.
8 Vuelva a colocar el soporte de las láminas en el
cabezal de afeitado ("clic").
9 Coloque las tapas protectoras o los peines en
los cabezales para evitar que estos se deterio­
ren cuando los guarde.
10 Guarde el aparato, sus cabezales y sus acceso­
rios en la funda.
Nota: Lubrique los dientes del cortapatillas y las
láminas de afeitado con una gota de aceite de má­
quina de coser cada seis semanas para conseguir
un rendimiento óptimo.
Sustitución
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, vi­
site www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte los datos de contacto
en el folleto de la garantía mundial)
Para obtener un óptimo rendimiento, le aconseja­
mos que sustituya las láminas y los cortadores ca­
da dos años. Si utiliza el cabezal de afeitado dos o
más veces a la semana, sustituya la unidad de cor­
te con más frecuencia. Sustituya siempre las lámi­
nas y los cortadores por piezas originales
(BRL385).
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und will­
kommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Übersicht (Abb. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Griff
Ein-/Ausschalter
Akkuanzeige
Entriegelungstaste
Buchse für Gerätestecker
Scherkopf
Langhaarschneider
Folien
Entriegelungsschieber für Folienhalterung
Reiseaufsatz mit Verriegelung
Hautstraffungsaufsatz
Kleiner Scherkopf (nur BRL180)
Schutzaufsatz für kleinen Scherkopf (nur
BRL180)
14 Bikini-Schneidekopf (nur BRL180, BRL170)
15 Bikini-Schneidekamm (nur BRL180, BRL170)
16 Reinigungsbürste
17 Ladegerät
Nicht abgebildet: Tasche
Laden
Hinweis: Laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie
das Gerät zum ersten Mal benutzen.
Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel ver­
wendet werden.
Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie den kleinen
Stecker in die Steckdose an der Geräteunterseite
und stecken Sie den Adapter in eine Wandsteck­
dose.
- Die Ladeanzeige blinkt weiß (Abb. 2): das Gerät
wird aufgeladen. Das Laden dauert ca. 1 Stunde.
- Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft weiß (Abb.
3): das Gerät ist vollständig aufgeladen und
kann bis zu 60 Minuten lang kabellos betrieben
werden.
- Die Ladeanzeige leuchtet nicht, wenn das Gerät
eingeschaltet ist: Das Gerät weist eine ausrei­
chende Ladung für die Verwendung auf.
- Die Ladeanzeige blinkt orange (Abb. 2): der Ak­
ku ist fast leer und muss aufgeladen werden.
Hinweis: Wenn das Gerät vollständig geladen ist,
aber noch an die Stromversorgung angeschlossen
ist, blinkt die Ladeanzeige ein paar Mal, wenn Sie
den Ein/Ausschalter drücken. Dies bedeutet, dass
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen sollten, be­
vor Sie es einschalten.
Schnellaufladung
-
Wenn der Akku vollständig leer ist und Sie mit
dem Aufladen des Akkus beginnen, blinkt das
Ladesymbol schnell weiß.
Nach etwa 5 Minuten beginnt die Ladeanzeige
langsam weiß zu blinken. Zu diesem Zeitpunkt
hat der Akku genügend Kapazität, um die Rasur
zu beenden.
Das Gerät benutzen
Das Gerät ein- und ausschalten
1
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie ein­
mal (Abb. 4) den Ein-/Ausschalter.
2 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den
Ein-/Ausschalter noch einmal.
Die Köpfe befestigen und abnehmen
1
Um einen Kopf zu befestigen, drücken Sie ihn
auf den Griff bis er hörbar einrastet (Abb. 5).
2 Um einen Kopf abzunehmen, drücken Sie die
Entriegelungstaste an der Rückseite des Gerä­
tes (Abb. 6).
Zubehör befestigen und abnehmen
1
Um ein Zubehörteil aufzusetzen, drücken Sie es
einfach auf den Kopf, bis es hörbar einrastet
(Abb. 7).
2 Um das Zubehör abzunehmen, fassen Sie es an
seiner Vorderseite an und ziehen Sie es nach
oben weg vom Kopf (Abb. 8). Um den Kamm
abzunehmen, ziehen Sie ihn mit dem Fingerna­
gel (Abb. 9) nach hinten und nach oben.
Rasieren und Schneiden
Das Gerät ist für den Einsatz im Bad oder unter der
Dusche geeignet ist, aber Sie können es auch tro­
cken verwenden. Wenn Sie Cremes oder Körper­
milch verwenden möchten, tragen Sie sie nach
dem Gebrauch des Gerätes auf.
Hinweis: Das Gerät kann nur ohne Kabel verwen­
det werden.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum Trimmen von
Haaren verwenden, sollten Sie es trocken verwen­
den, um das beste Ergebnis zu erreichen.
1 Setzen Sie das Gerät so auf die Haut auf, dass
der Aufsatz oder das Zubehörteil immer vollen
Kontakt mit der Haut hat (Abb. 10).
2 Wenn Sie das Gerät in empfindlichen Bereichen
verwenden, straffen Sie die Haut mit Ihrer freien
Hand. Wenn Sie das Gerät in den Achselhöhlen
verwenden, heben Sie Ihren Arm und legen Sie
die Hand auf den Hinterkopf, um die Haut zu
straffen (Abb. 11).
3 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haar­
wuchsrichtung (Abb. 12).
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zu schnell über Ihre
Haut führen, erzielen Sie möglicherweise kein glat­
tes Ergebnis.
Scherkopf
Sie können den Scherkopf zum Rasieren Ihrer Bei­
ne, Achseln und der Körperbehaarung verwenden.
Hinweis: Überprüfen Sie die Folien vor jedem Ge­
brauch. Falls sie in irgendeiner Weise beschädigt
sind, sollten Sie sie unverzüglich ersetzen (siehe
„Ersatz“).
Hautstraffungsaufsatz
Sie können den Hautstraffungsaufsatz am Scher­
kopf anbringen, damit die Haare bei der Rasur auf­
recht stehen. Dadurch können sie einfacher ent­
fernt werden.
Bikini-Schneidekopf (nur BRL180,
BRL170)
Sie können den Bikini-Schneidekopf zum Trimmen
von schwer erreichbaren Bereichen in der Bikinizo­
ne verwenden.
Setzen Sie den Bikini-Schneidekopf zum Trimmen
flach auf die Haut (Abb. 13). Setzen Sie den BikiniSchneidekopf senkrecht zur Gestaltung und Form­
gebung (Abb. 14) auf die Haut auf.
Bikini-Schneidekamm (nur BRL180,
BRL170)
Sie können den Bikini-Schneidekamm auf den Bi­
kini-Schneidekopf aufsetzen, um die Haare auf ei­
ne Länge von 3 mm (Abb. 15) zu trimmen.
Kleiner Scherkopf (nur BRL180)
Sie können den kleinen Scherkopf zum präzisen
Rasieren von kleinen Bereichen Ihres Körpers ver­
wenden.
Wenn die Haare in dem zu rasierenden Bereich
länger als 3 mm sind, können Sie sie zunächst mit
dem Bikini-Schneidekopf vortrimmen.
Setzen Sie den kleinen Scherkopfkopf flach auf die
Haut (Abb. 16).
Reinigung und Aufbewahrung
Halten Sie das Ladegerät trocken.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um die
Härchen zu entfernen, die sich möglicherweise
unter den Messern der Scherkopfes angesam­
melt haben.
3 Drücken Sie die Entriegelungstaste des Folien­
halters auf der Rückseite des Scherkopfes nach
rechts, um den Folienhalter zu entfernen (Abb.
17).
4 Reinigen Sie alle Teile des Scherkopfes mit der
Reinigungsbürste unter Aussparung der Folien.
5 Nur BRL180: Zur Reinigung des kleinen Scher­
kopfes halten Sie die Seiten des unteren Teils
fest und ziehen Sie es vom oberen Teil ab (Abb.
18). Bürsten Sie die Innenseite des oberen Teils
sowie das Schermesser des unteren Teils mit
der Reinigungsbürste (Abb. 19) und spülen
dann beide Teile ab.
6 Spülen Sie den Folienhalter, Köpfe und Zube­
hörteile unter fließendem Wasser ab. Schütteln
Sie sie kräftig, um die Wassertropfen zu entfer­
nen.
7 Lassen alle Teile vollständig trocknen.
8 Setzen Sie den Folienhalter zurück auf den
Scherkopf, bis er hörbar einrastet.
9 Setzen Sie die Schutz-/Reiseaufsätze oder
Kämme nach Gebrauch auf die Köpfe, um Be­
schädigungen der Köpfe während der Lagerung
zu vermeiden.
10 Verwahren Sie das Gerät mit den Köpfen und
Zubehörteilen in dem Beutel.
Hinweis: Ölen Sie die Zähne und Folien des Lang­
haarschneiders alle sechs Wochen mit einem
Tropfen Nähmaschinenöl, um eine optimale Leis­
tung zu gewährleisten.
Ersatz
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie
auf www.shop.philips.com/service, oder suchen
Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch
an das Philips Service-Center in Ihrem Land wen­
den. Die Kontaktdaten finden Sie in der internatio­
nalen Garantieschrift.
Für eine optimale Leistung empfehlen wir, die Foli­
en und Schneidemesser des Scherkopfes alle
2 Jahre auszuwechseln. Wenn Sie den Scherkopf
zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden,
sollten Sie die Schneideeinheit nach ein bis zwei
Jahren, oder wenn sie beschädigt ist, auswechseln.
Ersetzen Sie die Folien und Schneidemesser nur
durch einen Originalsatz (BRL385).
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Phi­
lips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza
fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul
sito www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Impugnatura
Pulsante on/off
Indicatore batteria
Pulsante di sgancio
Presa spinotto
Testina di rasatura
Rifinitore
Lamine
Cursore di sgancio del supporto lamine
Cappuccio da viaggio con blocco
Testina con sistema tensore
Testina di rasatura piccola (solo BRL180)
Cappuccio protettivo per la testina di rasatura
piccola (solo BRL180)
14 Testina di precisione per la zona bikini (solo
BRL180, BRL170)
15 Pettine di precisione per la zona bikini (solo
BRL180, BRL170)
16 Spazzolina per la pulizia
17 Adattatore
Non illustrato: Custodia morbida
Come ricaricare l'apparecchio
Nota: caricate completamente l'apparecchio prima
di usarlo per la prima volta.
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato so­
lo senza filo.
Per caricare l'apparecchio, inserite lo spinotto nella
presa che si trova nella parte inferiore dell'appa­
recchio e l'adattatore nella presa di corrente a mu­
ro.
- L'indicatore di ricarica emette una luce lampeg­
giante bianca (fig. 2): l'apparecchio è in ricarica.
Una normale ricarica richiede fino a 1 ora.
- L'indicatore di ricarica emette una luce bianca
fissa (fig. 3): l'apparecchio è completamente ca­
rico e ha un'autonomia di funzionamento di cir­
ca 60 minuti.
- L'indicatore di ricarica non si illumina quando
l'apparecchio è acceso: l'apparecchio contiene
energia sufficiente per l'utilizzo.
- L'indicatore di ricarica emette una luce lampeg­
giante arancione (fig. 2): la batteria è quasi sca­
rica e deve essere ricaricata.
Nota: se l'apparecchio rimane collegato all'alimen­
tazione quando è completamente carico, l'indica­
tore di ricarica lampeggia alcune volte quando si
preme il pulsante on/off. Questo indica che è ne­
cessario scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente prima di accenderlo.
Ricarica rapida
-
Quando la batteria è completamente scarica e
iniziate a ricaricarla, l'indicatore di ricarica emet­
te una luce bianca che lampeggia velocemente.
Dopo circa 5 minuti, l'indicatore di ricarica inizia
a lampeggiare lentamente. A questo punto, la
batteria contiene energia sufficiente per com­
pletare la rasatura.
Modalità d'uso dell'apparec­
chio
Accensione e spegnimento dell'appa­
recchio
1
Per accendere l'apparecchio, premete il pul­
sante on/off una volta (fig. 4).
2 Premete di nuovo il pulsante on/off per spe­
gnere l'apparecchio.
Collegamento e scollegamento delle
testine
1
Per collegare una testina, inseritela nell'impu­
gnatura finché non scatta in posizione (fig. 5).
2 Per scollegare una testina, premete il pulsante
di sgancio posto sul retro del dispositivo (fig. 6).
Collegamento e scollegamento degli
accessori
1
Per collegare un accessorio, inseritelo nella te­
stina finché non scatta in posizione (fig. 7).
2 Per scollegare un accessorio, afferrate la parte
anteriore e posteriore e tirate verso l'alto per
sganciarlo dalla testina (fig. 8). Per scollegare
un pettine, tirate verso l'alto la parte posteriore
con un'unghia (fig. 9).
Rasatura e rifinitura
L'apparecchio è adatto all'uso in vasca o doccia,
ma può essere utilizzato anche sulla pelle asciutta.
Se desiderate utilizzare creme o lozioni per il cor­
po, applicatele dopo avere utilizzato l'apparecchio.
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato so­
lo senza filo.
Nota: quando utilizzate l'apparecchio per rifinire i
capelli, utilizzatelo da asciutto per ottenere un ri­
sultato ottimale.
1 Posizionate l'apparecchio sulla pelle in modo
che sia totalmente a contatto con la stessa (fig.
10).
2 Quando utilizzate l'apparecchio sulle zone sen­
sibili, tendete la pelle con la mano libera. Quan­
do utilizzate l'apparecchio nella zona delle
ascelle, sollevate il braccio e appoggiate la ma­
no sulla parte posteriore del capo per tendere
la pelle (fig. 11).
3 Muovete sempre l'apparecchio lentamente nel
senso opposto a quello della crescita dei peli
(fig. 12).
Nota: se spostate l'apparecchio sulla pelle troppo
velocemente, il risultato potrebbe non essere otti­
male.
Testina di rasatura
Potete utilizzare la testina di rasatura per rasare le
gambe e il corpo.
Nota: controllate sempre le lamine prima dell'uso.
Se appaiono danneggiate, sostituitele immediata­
mente (vedere "Sostituzione").
Testina con sistema tensore
Potete collegare la testina con sistema tensore alla
testina di rasatura per sollevare i peli durante la ra­
satura. Questo ne facilita la rimozione.
Testina di precisione per la zona bikini
(solo BRL180, BRL170)
Potete utilizzare il rifinitore per la zona bikini per ri­
finire i peli delle aree difficili da raggiungere nella
zona bikini.
Utilizzate la testina di precisione per la zona bikini
in posizione piatta sulla pelle per la rifinitura (fig.
13). Utilizzate la testina di precisione per la zona bi­
kini in posizione perpendicolare alla pelle per stile
e forme particolari (fig. 14).
Pettine di precisione per la zona bikini
(solo BRL180, BRL170)
Potete collegare il pettine alla testina di precisione
per la zona bikini per rifinire i peli della zona bikini
su una lunghezza di 3 mm (fig. 15).
Testina di rasatura piccola (solo
BRL180)
Potete utilizzare la testina di rasatura piccola per la
rasatura di precisione delle aree più piccole del
corpo.
Se la lunghezza dei peli nell'area da rasare supera i
3 mm, rifiniteli prima con la testina di precisione
per la zona bikini.
Utilizzate la testina di rasatura piccola in posizione
piatta sulla pelle (fig. 16).
Come pulire e riporre l'appa­
recchio
Mantenete sempre asciutto l'adattatore.
1 Spegnete l'apparecchio.
2 Utilizzate la spazzola per la pulizia in dotazione
per rimuovere eventuali peli accumulati sotto il
rifinitore della testina di rasatura.
3 Spingere il cursore di sgancio del supporto la­
mine sul retro della testina di rasatura verso de­
stra per rimuovere il supporto lamine (fig. 17).
4 Pulite tutte le parti della testina di rasatura con
la spazzola per la pulizia, ad eccezione delle la­
mine.
5 Solo BRL180: per pulire la testina di rasatura
piccola, afferrare i lati della parte superiore ed
estraetela dalla parte inferiore (fig. 18). Pulite
l'interno della parte superiore e il blocco lame
della parte inferiore con la spazzola per la puli­
zia (fig. 19) e sciacquate entrambe le parti.
6 Sciacquate il supporto lamine, le testine e gli
accessori sotto acqua corrente. Scuotete i com­
ponenti per eliminare le gocce d'acqua.
7 Lasciate asciugare completamente tutte le parti.
8 Riposizionate il supporto lamine sulla testina di
rasatura fino a che non scatta in posizione.
9 Inserite i cappucci di protezione/da viaggio o i
pettini sulle testine per evitare di danneggiarle
quando le riponete.
10 Riponete l'apparecchio e le relative testine e
accessori nella custodia.
Nota: Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate i
dentini del rifinitore e le lamine con una goccia di
olio per macchina da cucire ogni sei settimane.
Sostituzione
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate
il sito Web www.shop.philips.com/service o recate­
vi presso il rivenditore Philips di zona. Potete inol­
tre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento
all'opuscolo della garanzia internazionale.
per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di so­
stituire lamine e blocchi lame della testina di rasa­
tura ogni due anni. Se utilizzate la testina di rasatu­
ra due o più volte la settimana, è consigliabile so­
stituire il blocco lame con maggiore frequenza. So­
stituite sempre le lamine e i blocchi lame con ri­
cambi originali (BRL385).
Download PDF