Philips | BRE610/00 | Philips Satinelle Advanced Epilierer, nass und trocken BRE630/00 Bedienungsanleitung

BRE610-BRE652
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
8888.989.2531.1 (8/8/2017)
2
3
4
5
1
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
BRE651/00
BRE650/00
BRE650/10
BRE640/10
BRE640/00
BRE634/10
BRE652/10
BRE652/00
BRE651/00
BRE650/10
BRE650/00
BRE644/10
BRE644/00
BRE640/10
BRE640/00
BRE634/10
BRE619/00
BRE652/10
BRE652/00
BRE651/00
BRE650/10
BRE650/00
BRE644/10
BRE644/00
BRE640/10
BRE640/00
BRE634/10
BRE632/00
BRE631/00
BRE630/10
BRE630/00
BRE619/00
BRE611/00
BRE652/10
BRE652/00
BRE651/00
BRE650/10
BRE650/00
BRE644/10
BRE644/00
BRE640/10
BRE640/00
BRE632/00
BRE631/00
BRE630/10
BRE630/00
BRE619/00
10
BRE652/10
BRE652/00
BRE651/00
BRE650/10
BRE650/00
BRE644/10
BRE644/00
BRE640/10
BRE640/00
BRE634/10
BRE632/00
BRE630/10
BRE630/00
BRE620/10
BRE620/00
BRE619/00
BRE610/00
9
BRE631/00
BRE630/10
BRE630/00
BRE620/10
BRE620/00
BRE652/10
BRE652/00
BRE644/10
BRE644/00
BRE640/10
BRE640/00
BRE632/00
BRE631/00
BRE611/00
1
18
12
16
11
15
17
14
13
BRE652/10
BRE652/00
21
19
20
BRE652/10 BRE650/00 BRE652/10 BRE650/10
BRE652/00 BRE644/10 BRE652/00 BRE650/00
BRE651/00 BRE644/00 BRE651/00
BRE650/10
8
26
7
22
23
BRE652/10 BRE650/10 BRE651/00 BRE644/10
BRE652/00 BRE650/00 BRE650/10 BRE644/00
1
2
3
BRE631/00
5
24
6
25
BRE651/00
4
28
27
English
General Description Fig. 1
1 Handle
2 Speed lights (I and II)
3 On/off button
4 Battery indicator
5 Release button
6 Socket for small plug
7 Epilating head
8 Integrated light
9 Massage cap
10 Facial cap
11 Delicate area cap
12 Skin stretcher cap
13 Shaving head
14 Foil
15 Trimmers
16 Comb for shaving head
17 Trimming head
18 Comb for trimming head
19 Callus removal attachment
20 Callus removal disk
21 Protection cap
22 Coupling unit
23 Body massage head
24 Body exfoliation brush
25 Protection cap for body exfoliation brush
26 Supply unit
27 Tweezers with light
28 Tweezers
Not shown: Pouch
Not shown: Exfoliation glove
Not shown: Cleaning brush
Note: The heads and accessories supplied vary for different type numbers.
Consult the overview illustration for the heads and accessories supplied
with your particular appliance, or consult the information on the box.
Charging
Note: Charge the appliance fully before you use it for the first time.
Note: This appliance can only be used without cord.
To charge the appliance, insert the small plug into the socket in the bottom
of the appliance and put the supply unit in the wall socket.
- The charge indicator flashes white (Fig. 2): the appliance is charging.
Charging takes up to 1.5 hours.
- The charge indicator lights up white continuously (Fig. 3): the appliance is
fully charged and has a cordless operating time up to 40 minutes.
- The charge indicator does not light up when the appliance is switched
on: the appliance contains enough energy to be used.
- The battery indicator flashes orange (Fig. 2): the battery is almost empty
and needs to be charged. Charge the appliance when you have finished
using it.
Note: If the appliance is fully charged but still connected to the wall socket,
the battery indicator flashes a few times when you press the on/off button.
This indicates that you should disconnect the appliance from the wall
socket before you can switch it on.
Quick charge
-
When the battery is completely empty and you start charging it, the
battery indicator flashes white quickly.
After approximately 15 minutes, the battery indicator starts flashing white
slowly. At this point, the battery contains enough energy for up to 10
minutes of use.
Using the appliance
Attaching and detaching heads
1 To attach a head, press it onto the handle ('click') (Fig. 4).
2 To detach a head, press the release button on the back of the appliance
(Fig. 5).
Attaching and detaching accessories
1 To attach an accessory, simply snap it onto the head ('click') (Fig. 6).
2 To detach an accessory, grab its front and back and pull it upwards off
the head (Fig. 7). To detach a comb, pull its back upwards with a
fingernail (Fig. 8).
Switching the appliance on and off
1
To switch on the appliance, press the on/off button once. Speed 2 is
selected automatically and speed light II lights up (Fig. 9).
2 If you want to select speed 1, press the on/off button again. Speed light I
lights up (Fig. 10).
3 To switch off the appliance, press the on/off button once more.
The integrated light goes on automatically to give you a better view while
you use the epilating head (Fig. 11). If you want to switch off the integrated
light, keep the on/off button pressed for 3 seconds when you switch on the
appliance.
Epilating, shaving and trimming
The appliance is suitable for use in the bath or shower, but it can also be
used dry. If you want to use creams or body lotion, apply them after you
have used the appliance.
For gentle, less painful epilation, use the appliance on wet skin with or
without your regular shower gel.
Slight skin irritation like red skin or red dots may occur after epilation. This is
normal. We advise you to epilate before you go to bed at night, as any
redness or skin irritation usually disappears overnight.
Note: The appliance can only be used without cord.
1 When you epilate (with or without an accessory on the epilating head),
place the appliance on the skin at the angle shown in the illustration (Fig.
12).
2 When you use the appliance with other heads and accessories than the
epilating head, make sure you place the heads and accessories flat onto
the skin (Fig. 13).
3 When you use the appliance on sensitive areas, stretch the skin with
your free hand. When you use the appliance on your underarms, raise
your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin
(Fig. 14).
4 Move the appliance slowly against the direction of hair growth (Fig. 15).
Note: If you move the appliance over your skin too fast, you may not obtain
a smooth result.
Note: If your hairs are longer than 3-4mm, pretrim them for easier and more
comfortable epilation.
Epilating head
You can use the epilating head to epilate your legs, underarms and bikini
line.
Select speed 2 for most efficient epilation. Select speed 1 for areas with little
hair growth and for hard-to-reach areas such as knees and ankles.
Massage cap
You can attach the massage cap onto the epilating head to massage the
skin and minimize the pulling sensation of epilation during use.
Skin stretcher cap
You can attach the skin stretcher cap onto the epilating head. It keeps the
skin tight during epilation to reduce pain.
Delicate area cap
You can attach the delicate area cap onto the epilating head for more
comfortable epilation of delicate areas (e.g. the underarms and bikini line).
Facial cap
You can attach the facial cap onto the epilating head for precise epilation of
facial hair (e.g. above your upper lip).
Do not use the appliance to epilate eyelashes, eyebrows or scalp hair.
Shaving head
You can use the shaving head to shave your legs and body.
Note: The appliance can be moved in two directions, for easier shaving of
underarms.
Note: Always check the foil before use. If it is damaged in any way, replace
the cutting unit right away (see 'Replacement').
Comb for shaving head
You can attach the comb onto the shaving head to trim hairs to a length of
3mm.
Trimming head
You can use the trimming head to trim hard-to-reach areas in the bikini
zone.
Place the trimming head flat onto the skin to trim (Fig. 16). Place the
trimming head perpendicularly onto the skin for styling and shaping (Fig. 17).
Comb for trimming head
You can attach the comb onto the trimming head to trim hairs in the bikini
area to a length of 3mm (Fig. 18).
Body massage head
The body massage head rotates firmly to relax your muscles.
Note: You have to put the body massage head on the coupling unit before
you can attach it onto the handle (Fig. 19).
Body exfoliation brush
You can use the body exfoliation brush to remove dead skin cells.
Do not use the body exfoliation brush on your face.
Note: You have to put the body exfoliation brush on the coupling unit
before you can attach it onto the handle (Fig. 20).
Callus removal head
Note: This appliance is only intended to be used on the feet.
You can use the callus removal disk in 3 different ways, depending on the
area or callus you want to treat.
1 To treat a large, flat area, Use the entire disk (Fig. 21). Make sure you
place the disk flat onto the skin for good control during use.
2 For precision treatment of smaller areas and good visibility of the treated
area (Fig. 22), use the top part of the disk that sticks out beyond the top
of the head (Fig. 23).
3 For precision treatment and for buffing away hard skin very quickly, use
the narrow edge of the protruding top part of the disk (Fig. 24).
Move the disk back and forth gently over the skin you want to treat. Do not
push too hard. When you push too hard, the disk might stop rotating.
Cleaning and storage
Keep the supply unit dry.
1
2
3
4
5
6
7
8
To clean the epilating head, use the cleaning brush to brush away any
hairs, hold the appliance upside down, switch it on and rinse it with cold
water for 15 seconds after every use (Fig. 25).
To clean the shaving head: use the cleaning brush to brush away any
hairs that have collected under the trimmers. Grab the two trimmers of
the cutting unit and pull the cutting unit out of the shaving head (Fig. 26).
Clean all parts of the shaving head with the cleaning brush, except the
foil.
Note: Lubricate trimmer teeth and foils with a drop of sewing machine oil
every six weeks for optimal performance.
Rinse the cutting unit, heads and accessories under the tap. Shake them
firmly to remove water drops.
To clean the callus removal head and disk (if supplied): clean the outside
of the head and disk with the cleaning brush supplied (Fig. 27). Then
remove the disk off the head and clean the inside of the head with the
cleaning brush supplied (Fig. 28). If you prefer, you can rinse the callus
removal head and disk under a running tap.
Let all parts dry completely.
Place the cutting unit back into the shaving head ('click').
Put protection caps or combs on the heads to prevent damage to the
heads when you store them.
Store the appliance, its heads and accessories in the pouch.
Replacement
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go
to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact
details).
Body exfoliation brush (if supplied): If you use the body exfoliation brush
2-3 times a week, it lasts approximately 3 months. Replace the body
exfoliation brush every 3 months with one of the original type (BRE394).
Callus removal head (if supplied): Replace the callus removal disk with one
of the original type (BCR372) when its effectiveness decreases. We advise
you to replace the disk at least once every year.
Shaving head (if supplied): For optimal performance, we advise you to
replace the cutting unit of the shaving head every two years. If you use the
shaving head twice or more times a week, replace the cutting unit more
often. Always replace the cutting unit with one of the original type (BRL384).
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Solution
The appliance
does not work as
well as it should.
Make sure you hold the appliance at the correct
angle (Fig. 12) and move it across the skin slowly,
against the direction of hair growth.
Clean the heads and accessories after every use.
After charging, the
battery indicator
flashes when I
press the on/off
button, but the
appliance does not
switch on.
The appliance is still connected to the wall socket. In
this case, the battery indicator flashes to indicate
that you should disconnect the appliance from the
wall socket before you can switch it on.
During use, the
appliance becomes
hot and suddenly
stops operating.
Then both speed
lights flash for 4
seconds.
The overheat protection has been activated. The
overheat protection switches off the appliance
automatically if it becomes too hot. To reset the
overheat protection, let the appliance cool down and
then switch it on again. To avoid overheating of the
appliance, do not press it too hard onto your skin.
My skin is irritated
after I have used
the appliance.
When you use the epilating head or the shaving
head, slight skin irritation like red skin or red dots
may occur. This is normal. To avoid irritated skin,
make sure that you gently move the appliance
against the direction of hair growth. Do not apply too
much pressure. If the irritation lasts longer than 3
days, we advise you to consult a doctor.
When you use the epilating head or the shaving
head, always stretch the skin with your free hand.
When you use the appliance on your underarms,
raise your arm and put your hand on the back of
your head to stretch the skin (Fig. 14).
Epilation causes
ingrown hairs.
You can use the body exfoliation brush 24 hours
before or 48 hours after epilating, to help prevent
ingrown hairs.
Note: Do not exfoliate immediately after epilation, as
this may intensify possible skin irritation caused by
epilation.
Deutsch
Übersicht (Abb. 1)
1 Griff
2 Geschwindigkeitsanzeigen (I und II)
3 Ein-/Ausschalter
4 Akkuanzeige
5 Entriegelungstaste
6 Buchse für Gerätestecker
7 Epilierkopf
8 Integriertes Licht
9 Massageaufsatz
10 Gesichtsaufsatz
11 Aufsatz für empfindliche Hautpartien
12 Hautstraffungsaufsatz
13 Scherkopf
14 Folie
15 Schermesser
16 Kamm für Scherkopf
17 Schneidekopf
18 Kamm für Schneidekopf
19 Hornhautentfernungs-Aufsatz
20 Hornhautentfernungs-Scheibe
21 Schutzkappe
22 Verbindungseinheit
23 Körpermassagekopf
24 Körper-Peeling-Bürste
25 Schutzaufsatz für Körper-Peeling-Bürste
26 Stromversorgungseinheit
27 Pinzette mit Licht
28 Pinzette
Nicht abgebildet: Tasche
Nicht abgebildet: Peeling-Handschuh
Nicht abgebildet: Reinigungsbürste
Hinweis: Die Köpfe und mitgeliefertes Zubehör kann für verschiedene
Typnummern variieren. Werfen Sie einen Blick auf die Übersicht, um zu
erfahren, welche Köpfe und Aufsätze mit Ihrem Gerät geliefert werden, oder
sehen Sie auf der Verpackung nach.
Laden
Hinweis: Laden Sie den Akku voll auf, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen.
Hinweis: Dieses Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden.
Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie den kleinen Stecker in den Anschluss
an der Geräteunterseite, und stecken Sie die Stromversorgungseinheit in
eine Wandsteckdose.
- Die Ladeanzeige blinkt weiß (Abb. 2): das Gerät wird aufgeladen. Das
Laden dauert ca. 1,5 Stunden.
- Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft weiß (Abb. 3): das Gerät ist
vollständig aufgeladen und kann bis zu 40 Minuten lang kabellos
betrieben werden.
- Die Ladeanzeige leuchtet nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist: Das
Gerät weist eine ausreichende Ladung für die Verwendung auf.
- Die Akkuanzeige blinkt orange (Abb. 2): der Akku ist fast leer und muss
aufgeladen werden. Laden Sie das Gerät, wenn Sie mit dem Gebrauch
fertig sind.
Hinweis: Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, aber noch an die
Steckdose angeschlossen ist, blinkt die Akkuanzeige einige Male, wenn Sie
den Ein/Ausschalter drücken. Dies bedeutet, dass Sie das Gerät von der
Steckdose trennen sollten, bevor Sie es einschalten können.
Schnellaufladung
-
Wenn der Akku vollständig leer ist und Sie mit dem Aufladen des Akkus
beginnen, blinkt das Akkusymbol schnell weiß.
Nach etwa 15 Minuten beginnt die Akkuanzeige langsam weiß zu blinken.
Zu diesem Zeitpunkt hat der Akku genügend Kapazität für bis zu
10 Minuten Gebrauch.
Das Gerät benutzen
Die Köpfe befestigen und abnehmen
1
Um einen Kopf zu befestigen, drücken Sie ihn auf den Griff bis er hörbar
einrastet (Abb. 4).
2 Um einen Kopf abzunehmen, drücken Sie den Freigabeschalter an der
Rückseite des Gerätes (Abb. 5).
Zubehör befestigen und abnehmen
1
Um ein Zubehörteil aufzusetzen, drücken Sie es einfach auf den Kopf, bis
es hörbar einrastet (Abb. 6).
2 Um das Zubehör abzunehmen, fassen Sie es an seiner Vorderseite an
und ziehen Sie es nach oben weg vom Kopf (Abb. 7). Um den Kamm
abzunehmen, ziehen Sie ihn mit dem Fingernagel (Abb. 8) nach hinten
und nach oben.
Das Gerät ein- und ausschalten
1
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal den Ein-/Ausschalter.
Geschwindigkeitsstufe 2 ist automatisch gewählt und die
Geschwindigkeitsanzeige 2 leuchtet auf (Abb. 9).
2 Wenn Sie die Geschwindigkeitsstufe 1 auswählen möchten, drücken Sie
den Ein-/Ausschalter noch einmal. Geschwindigkeitsanzeige I leuchtet
auf (Abb. 10).
3 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter noch
einmal.
Das integrierte Licht schaltet sich automatisch ein, um Ihnen beim Gebrauch
des Epilierkopfes (Abb. 11) eine bessere Sicht zu geben. Wenn Sie das
integrierte Licht ausschalten möchten, halten Sie den Ein-/Ausschalter
beim Einschalten des Gerätes für 3 Sekunden lang gedrückt.
Haarentfernen, rasieren und trimmen
Das Gerät ist für den Einsatz im Bad oder unter der Dusche geeignet ist,
kann aber auch trocken verwendet werden. Wenn Sie Cremes oder
Körpermilch verwenden möchten, tragen Sie sie nach dem Gebrauch des
Gerätes auf.
Für eine sanfte, weniger schmerzvolle Haarentfernung verwenden Sie das
Gerät auf nasser Haut mit oder ohne Ihrem regulären Duschgel.
Eine leichte Hautreizung wie z.B. gerötete Haut oder rote Punkte können
nach der Haarentfernung auftreten. Das ist normal. Wir empfehlen das
Epilieren vor dem Schlafengehen, da alle Rötungen oder Hautreizungen in
der Regel über Nacht abklingen.
Hinweis: Das Gerät kann nur ohne Kabel verwendet werden.
1 Wenn Sie epilieren (mit oder ohne Zubehör auf dem Epilierkopf),
platzieren Sie das Gerät in dem Winkel auf der Haut, wie es in der
Abbildung gezeigt wird (Abb. 12).
2 Wenn Sie das Gerät mit anderen Köpfen oder Zubehörteilen als dem
Epilierkopf verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die Köpfe und
Zubehörteile flach auf der Haut platzieren (Abb. 13).
3 Wenn Sie das Gerät in empfindlichen Bereichen verwenden, straffen Sie
die Haut mit Ihrer freien Hand. Wenn Sie das Gerät in den Achselhöhlen
verwenden, heben Sie Ihren Arm und legen Sie die Hand auf den
Hinterkopf, um die Haut zu straffen (Abb. 14).
4 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 15).
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zu schnell über Ihre Haut führen, erzielen Sie
möglicherweise kein glattes Ergebnis.
Hinweis: Falls Ihre Haare länger als 3-4 mm sind, kürzen Sie sie, um die
Haarentfernung leichter und angenehmer zu gestalten.
Epilierkopf
Sie können den Epilierkopf zum Epilieren Ihrer Beine, Achseln und der
Bikinizone verwenden.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2 für die gründlichste Epilation. Wählen
Sie Geschwindigkeitsstufe 1 für Hautpartien mit geringer Behaarung und für
schwer erreichbare Zonen, wie z. B. Knie und Knöchel.
Massageaufsatz
Sie können den Massageaufsatz auf den Epilierkopf aufsetzen, um die Haut
zu massieren und das Zupfgefühl während des Epilierens zu lindern.
Hautstraffungsaufsatz
Sie können den Skin Stretcher-Aufsatz auf den Epilierkopf aufsetzen.
Dadurch wird die Haut während des Epilierens gestrafft, um den Schmerz zu
lindern.
Aufsatz für empfindliche Hautpartien
Sie können den Aufsatz für empfindliche Hautpartien auf den Epilierkopf
aufsetzen, um sensible Bereichen (z.B. Achselhöhlen und Bikinibereich)
angenehmer epilieren zu können.
Gesichtsaufsatz
Sie können den Gesichtsaufsatz auf den Epilierkopf aufsetzen, um
Gesichtsbehaarung Bereichen (z.B. Oberlippe) präzise epilieren zu können.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Epilieren von Wimpern,
Augenbrauen oder Kopfhauthaaren.
Scherkopf
Sie können den Scherkopf zum Rasieren Ihrer Beine, Achseln und der
Körperbehaarung verwenden.
Hinweis: Das Gerät kann in zwei Richtungen bewegt werden, um die
Achselhöhlen leichter zu rasieren.
Hinweis: Überprüfen Sie die Folie vor jedem Gebrauch. Falls sie in
irgendeiner Weise beschädigt ist, sollten Sie die Schneideeinheit
unverzüglich ersetzen (siehe „Ersatz“).
Kamm für Scherkopf
Sie können den Kamm auf den Scherkopf aufsetzen, um Haare auf eine
Länge von 3 mm zu trimmen.
Schneidekopf
Sie können den Schneidekopf zum Trimmen von schwer erreichbaren
Bereichen in der Bikinizone verwenden.
Setzen Sie den Schneidekopf zum Trimmen (Abb. 16)flach auf die Haut auf.
Setzen Sie den Schneidekopf senkrecht zur Gestaltung und Formgebung
(Abb. 17) auf die Haut auf.
Kamm für Schneidekopf
Sie können den Kamm auf den Schneidekopf aufsetzen, um Haare auf eine
Länge von 3 mm (Abb. 18) zu trimmen.
Körpermassagekopf
Der Körpermassagekopf rotiert kräftig, um Ihre Muskeln zu entspannen.
Hinweis: Sie müssen den Körpermassagekopf auf das Verbindungsteil
aufsetzen, bevor Sie ihn an dem Griff (Abb. 19) befestigen können.
Körper-Peeling-Bürste
Sie können die Körper-Peeling-Bürste zur Entfernung abgestorbener
Hautzellen verwenden.
Verwenden Sie die Körper-Peeling-Bürste nicht im Gesicht.
Hinweis: Sie müssen die Körper-Peeling-Bürste auf das Verbindungsteil
aufsetzen, bevor Sie sie an dem Griff (Abb. 20) befestigen können.
Hornhautentfernungs-Kopf
Hinweis: Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch an den Füßen ausgelegt.
Sie können die Hornhautentfernungs-Scheibe auf drei verschiedene Arten
verwenden, abhängig vom zu behandelnden Bereich oder der Hornhaut.
1 Um einen großen, flachen Bereich zu behandeln, verwenden Sie die
gesamte Scheibe (Abb. 21). Achten Sie darauf, die Scheibe flach auf die
Haut aufzusetzen, damit Sie während der Verwendung Kontrolle
ausüben können.
2 Präzisionsbehandlungen kleinerer Bereiche und eine gute Sichtbarkeit
des behandelten Bereichs (Abb. 22) erzielen Sie mit dem oberen Teil der
Scheibe, der aus der Oberseite des Kopfes (Abb. 23) herausragt.
3 Für Präzisionsbehandlungen und ein schnelles Abpolieren harter Haut
verwenden Sie die schmale Kante des überstehenden oberen Teils der
Scheibe (Abb. 24).
Bewegen Sie die Scheibe sanft auf der zu behandelnden Haut vor und
zurück. Üben Sie dabei nicht zu viel Druck aus. Wenn Sie zu fest aufdrücken,
wird die Drehung der Scheibe eventuell unterbrochen.
Reinigung und Aufbewahrung
Halten Sie das Netzteil trocken.
1
Zum Reinigen des Epilierkopfes bürsten Sie mit der Reinigungsbürste
eventuelle Haare web, halten Sie das Gerät auf den Kopf gedreht,
schalten Sie es ein, und spülen Sie es nach jedem Gebrauch (Abb. 27)
15 Sekunden lang mit kaltem Wasser ab.
2 So reinigen Sie den Scherkopf: Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um
Härchen zu entfernen, die sich möglicherweise unter den Messern
angesammelt haben. Greifen Sie die zwei Messer des Schneideteils und
ziehen Sie das Schneideteil aus dem Scherkopf (Abb. 28). Reinigen Sie
alle Teile des Scherkopfes mit der Reinigungsbürste unter Aussparung
der Folie.
Hinweis: Ölen Sie die Zähne und Folien des Langhaarschneiders alle
sechs Wochen mit einem Tropfen Nähmaschinenöl, um eine optimale
Leistung zu gewährleisten.
3 Spülen Sie das Schneideteil, Köpfe und Zubehörteile unter fließendem
Wasser ab. Schütteln Sie sie kräftig, um die Wassertropfen zu entfernen.
4 So reinigen Sie den Hornhautentfernungs-Kopf und die -Scheibe (sofern
mitgeliefert): Reinigen Sie die Außenseite des Kopfes und der Scheibe
mit der im Lieferumfang enthaltenen (Abb. 25) Reinigungsbürste.
Entfernen Sie dann die Scheibe vom Kopf, und reinigen Sie die Innenund Außenseite des Kopfes mit der im Lieferumfang enthaltenen (Abb.
26) Reinigungsbürste. Sie können den Hornhautentfernungs-Kopf und
die -Scheibe auf Wunsch unter fließendem Wasser abspülen.
5 Lassen alle Teile vollständig trocknen.
6 Setzen Sie die Schneideeinheit wieder in den Scherkopf, bis sie hörbar
einrastet.
7 Setzen Sie die Schutzaufsätze oder Kämme nach Gebrauch auf die
Köpfe, um Beschädigungen der Scherköpfen bei der Lagerung zu
vermeiden.
8 Verwahren Sie das Gerät mit den Köpfen und Zubehörteilen in dem
Beutel.
Ersatz
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf
www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.
Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden.
Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Körper-Peeling-Bürste (falls mitgeliefert): Wenn Sie die Köper-PeelingBürste 2-3 Mal in der Woche verwenden, reicht sie etwa 3 Monate. Ersetzen
Sie die Köper-Peeling-Bürste alle 3 Monate nur durch ein Originalteil
(BRE394).
Hornhautentfernungs-Scheibe (sofern mitgeliefert): Tauschen Sie die
Hornhautentfernungs-Scheibe gegen den Originaltyp (BCR372) aus, wenn
die Wirkung abnimmt. Sie sollten die Scheibe mindestens einmal pro Jahr
austauschen.
Scherkopf (falls mitgeliefert): Für eine optimale Leistung empfehlen wir, das
Schneideteil des Scherkopfes alle 2 Jahre auszuwechseln. Wenn Sie den
Scherkopf zweimal wöchentlich oder häufiger verwenden, sollten Sie die
Schneideeinheit nach ein bis zwei Jahren, oder wenn sie beschädigt ist,
auswechseln. Ersetzen Sie die Schneideeinheit nur durch ein Originalteil
(BRL384).
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig
gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer
Care-Center in Ihrem Land.
Problem
Die Lösung
Die Ergebnisse mit
dem Gerät sind
nicht so, wie sie
sein sollten.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät im korrekten
Winkel (Abb. 12) auf der Haut halten und führen Sie
das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung
über die Haut.
Reinigen Sie die Köpfe und Zubehörteile nach jedem
Gebrauch.
Wenn das Gerät
geladen ist, blinkt
die Akkuanzeige,
wenn ich den
Ein/Ausschalter
drücke, aber das
Gerät schaltet sich
nicht ein.
Das Gerät ist noch an die Steckdose angeschlossen.
In diesem Fall blinkt die Akkuanzeige, um
anzuzeigen, dass Sie das Gerät von der Steckdose
trennen sollten, bevor Sie es einschalten.
Während des
Gebrauchs wird
das Gerät heiß und
stellt plötzlich
seinen Betrieb ein.
Danach blinken
beide
Geschwindigkeits
anzeigen
4 Sekunden lang.
Der Überhitzungsschutz wurde aktiviert. Der
Überhitzungsschutz schaltet das Gerät automatisch
ab, wenn es zu heiß wird. Um den
Überhitzungsschutz zurückzusetzen, lassen Sie das
Gerät abkühlen, und schalten Sie es dann wieder ein.
Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden,
drücken Sie es nicht zu stark auf die Haut.
Meine Haut ist
gereizt, nachdem
ich das Gerät
verwendet habe.
Wenn Sie den Epilierkopf oder den Rasierkopf
verwenden, kann eine leichte Hautreizung wie z. B.
gerötete Haut oder rote Punkte auftreten. Das ist
normal. Um Hautreizungen zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass Sie das Gerät vorsichtig gegen die
Haarwuchsrichtung führen. Üben Sie nicht zu viel
Druck aus. Sollte die Reizung länger als drei Tage
anhalten, raten wir Ihnen, einen Arzt zu konsultieren.
Wenn Sie den Epilierkopf oder den Rasierkopf
verwenden, straffen Sie die Haut mit der freien Hand.
Wenn Sie das Gerät in den Achselhöhlen verwenden,
heben Sie Ihren Arm und legen Sie die Hand auf den
Hinterkopf, um die Haut (Abb. 14) zu straffen.
Das Epilieren führt
zu einwachsenden
Haaren.
Sie können die Körper-Peeling-Bürste 24 Stunden
vor und 48 Stunden nach dem Epilieren verwenden,
um einwachsenden Haaren vorzubeugen.
Hinweis: Führen Sie nicht sofort nach der Epilation
ein Peeling durch, da dies mögliche Hautirritationen
durch die Haarentfernung verstärken könnte.
Español
Descripción general (fig. 1)
1 Mango
2 Pilotos de velocidad (I y II)
3 Botón de encendido/apagado
4 Indicador de batería
5 Botón de liberación
6 Toma para clavija pequeña
7 Cabezal depilador
8 Luz integrada
9 Adaptador de masaje
10 Adaptador facial
11 Adaptador para zonas sensibles
12 Adaptador de estiramiento de la piel
13 Cabezal de afeitado
14 Lámina
15 Recortadores
16 Peine de afeitado
17 Cabezal de corte
18 Peine para cabezal de afeitado
19 Accesorio de eliminación de callosidades
20 Disco de eliminación de callosidades
21 Tapa protectora
22 Unidad de acoplamiento
23 Cabezal de masaje corporal
24 Cepillo de exfoliación corporal
25 Tapa protectora para cepillo de exfoliación corporal
26 Unidad de alimentación
27 Pinzas con luz
28 Pinzas
No se muestra: Funda
No se muestra: Guante de exfoliación
No se muestra: Cepillo de limpieza
Nota: Los cabezales y accesorios suministrados pueden variar según los
diferentes modelos. Consulte la ilustración genérica para cabezales y
accesorios que puede encontrar en su dispositivo particular; también
puede consultar la información de la caja.
Carga
Nota: Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez.
Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable.
Para cargar el aparato, inserte la clavija pequeña en el conector de la parte
inferior del aparato y enchufe la unidad de alimentación a la toma de
corriente.
- El indicador de carga parpadea en blanco (Fig. 2): el aparato se está
cargando. Tarda una hora y media en cargarse.
- El indicador de carga permanece encendido en blanco (Fig. 3): el
aparato está completamente cargado y puede utilizarse sin cable hasta
40 minutos.
- El indicador de carga no se ilumina cuándo el aparato está encendido: el
aparato contiene suficiente energía para utilizarse.
- El indicador de batería parpadea en naranja (Fig. 2): la batería está a
punto de agotarse y debe cargarse. Cargue el aparato cuando haya
terminado de utilizarlo.
Nota: Si el aparato está completamente cargado pero sigue conectado a la
toma de corriente, el indicador de batería parpadea unas cuantas veces al
pulsar el botón de encendido/apagado. Esto indica que deberá
desconectar el aparato de la toma de corriente para poder encenderlo.
Carga rápida
-
Cuando la batería está completamente agotada y empieza a cargarla, el
indicador de batería parpadea rápido en blanco.
Al cabo de 15 minutos aproximadamente, el indicador de batería
empieza a parpadear lentamente en blanco. En ese momento, la batería
tendrá suficiente energía para utilizar el aparato durante 10 minutos.
Uso del aparato
Colocación y retirada de cabezales
1
Para colocar un cabezal, presiónelo sobre el mango (oirá un "clic") (Fig.
4).
2 Para retirar un cabezal, presione el botón de liberación de la parte
posterior del aparato (Fig. 5).
Colocación y retirada de accesorios
1
Para colocar un accesorio, solo tiene que insertarlo en el cabezal (oirá
un "clic") (Fig. 6).
2 Para retirar un accesorio, agárrelo por la parte delantera y trasera y tire
de él hacia arriba hasta quitarlo del cabezal (Fig. 7). Para retirar un peine,
tire de la parte trasera hacia arriba con una uña (Fig. 8).
Encendido y apagado del aparato
1
Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una
vez. Se seleccionará automáticamente la velocidad 2 y se encenderá
(Fig. 9) el piloto de velocidad II.
2 Si desea seleccionar la velocidad 1, pulse de nuevo el botón de
encendido/apagado. Se encenderá (Fig. 10) el piloto de velocidad I.
3 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez
más.
La luz integrada se enciende automáticamente para que pueda ver mejor al
utilizar el cabezal (Fig. 11) depilador. Si desea apagar la luz integrada,
mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos al
encender el aparato.
Depilación, afeitado y recorte
El aparato puede utilizarse en la bañera o en la ducha, pero también en
seco. Si desea aplicarse alguna crema o loción corporal, hágalo después de
haber utilizado el aparato.
Para una depilación suave y menos dolorosa, utilice el aparato sobre la piel
mojada con o sin su gel de ducha habitual.
Tras la depilación, la piel podría mostrarse ligeramente irritada, con puntos
o zonas enrojecidas. Esto es normal. Le aconsejamos que se depile por la
noche antes de acostarse, ya que, de este modo, cualquier posible irritación
o enrojecimiento de la piel desaparecerá durante la noche.
Nota: El aparato solo puede utilizarse sin cable.
1 Cuando se depile (con o sin un accesorio en el cabezal depilador),
coloque el aparato sobre la piel en el ángulo que se muestra en la
ilustración (Fig. 12).
2 Cuando utilice el aparato con otros cabezales y accesorios diferentes al
cabezal depilador, asegúrese de colocar dichos cabezales y accesorios
planos sobre la piel (Fig. 13).
3 Cuando utilice el aparato en zonas sensibles, estire la piel con la mano
que le queda libre. Cuando utilice el aparato en las axilas, levante el
brazo y coloque la mano detrás de la cabeza para estirar la piel (Fig. 14).
4 Mueva el aparato lentamente en dirección contraria a la del crecimiento
del vello (Fig. 15).
Nota: Si mueve el aparato demasiado rápido, puede que la piel no quede
tan suave.
Nota: Si el vello tiene más de 3-4 mm de largo, recórtelo previamente para
que la depilación resulte más cómoda y sencilla.
Cabezal depilador
Puede utilizar el cabezal depilador para depilarse las piernas, las axilas y la
línea del bikini.
Seleccione la velocidad 2 para una depilación más eficaz. Seleccione la
velocidad 1 para zonas con poco vello y de difícil acceso, como las rodillas y
los tobillos.
Adaptador de masaje
Puede colocar el adaptador de masaje en el cabezal depilador para
masajear la piel y reducir al mínimo la sensación de tirón que produce la
depilación.
Adaptador de estiramiento de la piel
Puede colocar el adaptador de estiramiento de la piel en el cabezal
depilador. Este adaptador mantiene la piel tersa durante la depilación para
reducir el dolor.
Adaptador para zonas sensibles
Puede colocar el adaptador para zonas sensibles en el cabezal depilador
para que la depilación de zonas sensibles (p. ej., las axilas y la línea del
bikini) resulte más cómoda.
Adaptador facial
Puede colocar el adaptador facial en el cabezal depilador para depilar el
vello facial con mayor precisión (p. ej., la zona por encima del labio
superior).
No utilice el aparato para depilar las pestañas, las cejas o el cabello.
Cabezal de afeitado
Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitarse las piernas y el cuerpo.
Nota: El aparato puede moverse en dos direcciones para facilitar el afeitado
de las axilas.
Nota: Compruebe siempre la lámina de afeitado antes de usar el aparato. Si
tiene algún tipo de desperfecto, sustituya la unidad de corte
inmediatamente (consulte 'Sustitución').
Peine de afeitado
Puede colocar el peine en el cabezal de afeitado para recortar el vello hasta
dejarlo con 3 mm.
Cabezal de corte
Puede utilizar el cabezal de corte para recortar las zonas de difícil acceso
de la línea del bikini.
Coloque el cabezal de corte plano sobre la piel para recortar (Fig. 16).
Coloque el cabezal de corte perpendicular a la piel para perfilar y dar forma
(Fig. 17).
Peine para cabezal de afeitado
Puede colocar el peine en el cabezal de corte para recortar el vello de la
línea del bikini hasta dejarlo con 3 mm (Fig. 18).
Cabezal de masaje corporal
El cabezal de masaje corporal gira firmemente para relajar los músculos.
Nota: Deberá poner el cabezal de masaje corporal en la unidad de
acoplamiento para poder colocarlo en el mango (Fig. 19).
Cepillo de exfoliación corporal
Puede utilizar el cepillo de exfoliación corporal para eliminar las células
muertas de la piel.
No utilice el cepillo de exfoliación corporal en la cara.
Nota: Deberá poner el cepillo de exfoliación corporal en la unidad de
acoplamiento para poder colocarlo en el mango (Fig. 20).
Cabezal de eliminación de callosidades
Nota: Este aparato está diseñado exclusivamente para utilizarlo en los pies.
Puede utilizar el disco de eliminación de callosidades de tres maneras
diferentes según la zona o el tipo de callosidad que desee tratar.
1 Para tratar una zona grande y plana, utilice el disco (Fig. 21) completo.
Asegúrese de colocar el disco en plano sobre la piel para tener un buen
control durante el uso.
2 Para el tratamiento de precisión en zonas más pequeñas y para la
buena visibilidad de la zona (Fig. 22) tratada, utilice la parte superior del
disco que sobresale por encima del cabezal (Fig. 23).
3 Para un tratamiento de precisión y para retirar la piel endurecida con
mucha rapidez, utilice el extremo estrecho de la parte superior que
sobresale del disco (Fig. 24).
Mueva el disco adelante y atrás con suavidad sobre la piel que desee tratar.
No ejerza demasiada presión. Si presiona con fuerza, el disco podría dejar
de girar.
Limpieza y almacenamiento
Mantenga seca la fuente de alimentación.
1
2
3
4
5
6
7
8
Para limpiar el cabezal depilador, elimine los pelos con el cepillo de
limpieza, sostenga el aparato boca abajo, enciéndalo y enjuáguelo con
agua fría durante 15 segundos después de cada uso (Fig. 27).
Para limpiar el cabezal de afeitado: utilice el cepillo de limpieza para
retirar los pelos que se hayan acumulado debajo de los recortadores.
Agarre los dos recortadores de la unidad de corte y tire de esta para
extraerla del cabezal de afeitado (Fig. 28). Limpie todas las piezas del
cabezal de afeitado con el cepillo de limpieza, excepto la lámina.
Nota: Lubrique los dientes del cortapatillas y las láminas de afeitado con
una gota de aceite de máquina de coser cada seis semanas para
conseguir un rendimiento óptimo.
Enjuague la unidad de corte, los cabezales y los accesorios bajo el grifo.
Sacúdalos bien para eliminar el agua.
Para limpiar el cabezal y el disco de eliminación de callosidades (si
tiene): limpie el exterior del cabezal y el disco con el cepillo de limpieza
suministrado (Fig. 25). Luego retire el disco del cabezal y limpie el interior
del cabezal con el cepillo de limpieza suministrado (Fig. 26). Si lo
prefiere, puede enjuagar el disco y el cabezal de eliminación de
callosidades con agua corriente.
Deje que todas las piezas se sequen por completo.
Vuelva a colocar la unidad de corte en el cabezal de afeitado (oirá un
"clic").
Coloque las tapas protectoras o los peines en los cabezales para evitar
que estos se deterioren cuando los guarde.
Guarde el aparato, sus cabezales y sus accesorios en la funda.
Sustitución
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la
garantía internacional).
Cepillo exfoliante corporal (si tiene): Si utiliza el cepillo de exfoliación
corporal 2 o 3 veces a la semana, este durará unos 3 meses. Sustituya el
cepillo de exfoliación corporal cada 3 meses por uno original (BRE394).
Cabezal de eliminación de callosidades (si tiene): Sustituya el disco de
eliminación de callosidades por otro original (BCR372) cuando disminuya su
eficacia. Recomendamos sustituir el disco al menos una vez al año.
Cabezal de afeitado (si tiene): Para obtener un rendimiento óptimo, le
aconsejamos que sustituya la unidad de corte del cabezal de afeitado cada
dos años. Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana,
sustituya la unidad de corte con más frecuencia. Sustituya siempre la
unidad de corte por una original (BRL384).
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden
surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Problema
Solución
El aparato no
funciona tan bien
como debería.
Asegúrese de sostener el aparato en el ángulo (Fig.
12) correcto y deslizarlo sobre la piel lentamente, en
dirección contraria a la del crecimiento del vello.
Limpie los cabezales y accesorios después de cada
uso.
Después de la
carga, el indicador
de batería
parpadea cuando
pulso el botón de
encendido/apagad
o, pero el aparato
no se enciende.
El aparato sigue estando conectado a la toma de
corriente. En este caso, el indicador de batería
parpadea para indicar que deberá desconectar el
aparato de la toma de corriente para poder
encenderlo.
Durante su uso, el
aparato se calienta
y de repente deja
de funcionar. A
continuación,
ambos pilotos de
velocidad
parpadean durante
4 segundos.
La protección contra el sobrecalentamiento se ha
activado. La protección contra el
sobrecalentamiento apaga el aparato
automáticamente si este se caliente en exceso. Para
restablecer la protección contra el
sobrecalentamiento, deje que el aparato se enfríe y,
a continuación, vuelva a encenderlo. Para evitar el
sobrecalentamiento del aparato, no lo presione
demasiado contra la piel.
La piel se irrita
después de utilizar
el aparato.
Cuando se utiliza el cabezal depilador o el cabezal
de afeitado, la piel podría mostrarse ligeramente
irritada, con puntos o zonas enrojecidas. Esto es
normal. Para evitar que la piel se irrite, asegúrese de
deslizar el aparato suavemente en dirección
contraria a la del crecimiento del vello. No ejerza
demasiada presión. Si la irritación dura más de 3
días, le aconsejamos que consulte a un médico.
Cuando utilice el cabezal depilador o el cabezal de
afeitado, estire siempre la piel con la mano libre.
Cuando utilice el aparato en las axilas, levante el
brazo y coloque la mano detrás de la cabeza para
estirar la piel (Fig. 14).
La depilación
causa vello
subcutáneo.
Puede utilizar el cepillo de exfoliación corporal 24
horas antes o 48 horas después de la depilación
para evitar la aparición de vello subcutáneo.
Nota: No haga la exfoliación inmediatamente
después de depilar, ya que esto podría intensificar la
irritación de la piel provocada por la depilación.
Français
Description générale Fig. 1
1 Manche
2 Voyants de vitesse (I et II)
3 Bouton marche/arrêt
4 Indicateur de charge
5 Bouton de déverrouillage
6 Prise pour petite fiche
7 Tête d’épilation
8 Lumière intégrée
9 Capuchon de massage
10 Capuchon spécial visage
11 Capuchon pour zones sensibles
12 Capuchon permettant de tendre la peau
13 Tête de rasage
14 Film
15 Tondeuses
16 Sabot pour tête de rasage
17 Tête de tonte
18 Sabot pour tête de tonte
19 Accessoire de retrait de callosités
20 Disque de retrait de callosités
21 Capuchon de protection
22 Unité d’assemblage
23 Tête de massage corporel
24 Brossette exfoliante pour le corps
25 Capuchon de protection pour brossette exfoliante
26 Bloc d’alimentation
27 Pinces à épiler avec lumière
28 Pince à épiler
Non illustré : Étui
Non illustré: Gant d'exfoliation
Non illustré : Brosse nettoyante
Remarque : Les têtes et accessoires fournis peuvent varier selon les
références. Consultez l’illustration d’aperçu pour voir les têtes et accessoires
fournis avec votre appareil, ou consultez les renseignements sur
l’emballage.
Charge
Remarque : Rechargez complètement l’appareil avant la première
utilisation.
Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil.
Pour charger l’appareil, insérez la petite fiche dans la prise au bas de
l’appareil et branchez le bloc d’alimentation sur la prise secteur.
- Le voyant de charge clignote en blanc (Fig. 2) : l’appareil est en charge.
La charge dure environ 1,5 heure.
- Le voyant de charge reste allumé en blanc (Fig. 3) : l’appareil est
complètement chargé et a une autonomie de 40 minutes environ.
- Le voyant de charge ne s'allume pas lorsque l'appareil est allumé : celuici est suffisamment chargé pour être utilisé.
- Le voyant de la batterie clignote orange (Fig. 2) : la batterie est presque
vide et doit être chargée. Chargez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
plus.
Remarque : Si l’appareil reste branché sur le secteur alors qu’il est
entièrement chargé, le voyant de batterie clignote quelques fois lorsque
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt. Cela signifie que vous devez
débrancher l’appareil du secteur avant de l’allumer.
Charge rapide
-
Lorsque la batterie est complètement vide et que vous commencez à la
charger, le voyant de charge clignote en blanc et rapidement.
Après environ 15 minutes, le voyant de batterie se met à clignoter en
blanc et plus lentement. À ce moment, l’appareil est suffisamment
chargé pour une dizaine de minutes d’utilisation.
Utilisation de l'appareil
Fixation et retrait des têtes
1 Pour fixer une tête, poussez-la sur la poignée (clic) (Fig. 4).
2 Pour retirer une tête, appuyez sur le bouton à l'arrière de l'appareil (Fig.
5).
Fixation et retrait des accessoires
1
Pour fixer un accessoire, enclenchez-le simplement sur la tête (clic) (Fig.
6).
2 Pour retirer un accessoire, prenez-le par l'avant et l'arrière et soulevez-le
pour l'enlever de la tête (Fig. 7). Pour retirer un sabot, soulevez-le avec
un ongle (Fig. 8).
Mise sous et hors tension de l'appareil
1
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. La vitesse 2
est automatiquement sélectionnée et le voyant de vitesse II s'allume
(Fig. 9).
2 Pour sélectionner la vitesse 1, appuyez sur le bouton marche/arrêt une
deuxième fois. Le voyant de vitesse I s'allume (Fig. 10).
3 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt une autre
fois.
La lumière intégrée s'allume automatiquement pour que vous voyiez mieux
lorsque vous utilisez la tête (Fig. 11) d'épilation. Si vous souhaitez éteindre la
lumière intégrée, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes
en allumant l'appareil.
Épilation, rasage et coupe
L’appareil peut être utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut aussi
être utilisé sec. Si vous souhaitez appliquer des crèmes ou de la lotion pour
le corps, faites-le après avoir utilisé l’appareil.
Pour une épilation plus douce et moins douloureuse, utilisez l’appareil sur
peau mouillée, avec ou sans votre gel douche habituel.
Une légère irritation cutanée, comme des rougeurs ou des points rouges,
peut apparaître après l’épilation. Ce phénomène est normal. Nous vous
conseillons de vous épiler le soir, afin de laisser les éventuelles rougeurs ou
irritations disparaître pendant la nuit.
Remarque : L’appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil.
1 Lorsque vous vous épilez (avec ou sans accessoire sur la tête
d’épilation), placez l’appareil sur la peau à l’angle montré sur l’illustration
(Fig. 12).
2 Lorsque vous utilisez l’appareil avec des têtes ou accessoires autres que
la tête d’épilation, assurez-vous de placer les têtes et accessoires à plat
sur la peau (Fig. 13).
3 Lorsque vous utilisez l'appareil sur des zones sensibles, tirez la peau à
l'aide de votre main libre. Lorsque vous utilisez l'appareil sur vos
aisselles, levez votre bras et posez votre main à l'arrière de votre tête
pour tendre la peau (Fig. 14).
4 Déplacez lentement l’appareil dans le sens inverse de la pousse des
poils (Fig. 15).
Remarque : Si vous déplacez l’appareil trop rapidement sur votre peau, les
résultats ne seront pas optimaux.
Remarque : Si vos poils font plus de 3 ou 4 mm, coupez-les à l’avance pour
une épilation plus facile et plus confortable.
Tête d'épilation
Vous pouvez utiliser la tête d'épilation pour vous épiler les jambes, les
aisselles et le maillot.
Sélectionnez la vitesse 2 pour une épilation plus efficace. Sélectionnez la
vitesse 1 pour les zones où les poils sont épars et les zones difficiles d'accès
(genoux et chevilles par exemple).
Capuchon de massage
Vous pouvez fixer le capuchon de massage sur la tête d'épilation pour
masser votre peau et atténuer les sensations de tiraillement de l'épilation.
Capot permettant de tendre la peau
Vous pouvez fixer le capuchon pour tendre la peau sur la tête d'épilation. Il
étire la peau durant l'épilation afin de diminuer la douleur.
Capuchon pour zones sensibles
Vous pouvez fixer le capuchon pour zones sensibles sur la tête d'épilation
pour une épilation plus confortable des zones délicates (comme les
aisselles et le maillot).
Capuchon spécial visage
Vous pouvez fixer le capuchon pour le visage sur la tête d'épilation pour
une épilation précise du visage (comme la lèvre supérieure).
N'utilisez pas l'appareil pour vous épiler les cils, les sourcils ou le cuir
chevelu.
Tête de rasage
Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour vous raser les jambes et le corps.
Remarque : L'appareil peut être déplacé dans deux directions, pour un
rasage des aisselles plus aisé.
Remarque : Vérifiez toujours la grille avant de l'utiliser. Si elle est
endommagée d'une quelconque manière, remplacez le bloc tondeuse
immédiatement (voir le chapitre « Remplacement »).
Sabot pour tête de rasage
Vous pouvez placer le sabot sur la tête de rasage afin de tondre les poils à
une longueur de 3 mm.
Tête de tonte
Vous pouvez utiliser la tête de tonte pour tondre les poils difficiles à
atteindre dans la région du maillot.
Placez la tête de tonte de à plat sur la peau pour tondre (Fig. 16). Placez la
tête de tonte perpendiculairement à la peau pour couper et donner un style
(Fig. 17).
Sabot pour tête de tonte
Vous pouvez placer le sabot sur la tête de tonte afin de couper les poils du
maillot à une longueur de 3 mm (Fig. 18).
Tête de massage corporel
La tête de massage du corps pivote fermement pour détendre vos muscles.
Remarque : Vous devez placer la tête de massage sur l'unité d'assemblage
avant de pouvoir la fixer sur la poignée (Fig. 19).
Brossette exfoliante pour le corps
Vous pouvez utiliser la brossette exfoliante pour éliminer les cellules mortes
de la peau.
N'utilisez pas la brossette exfoliante sur le visage.
Remarque : Vous devez placer la brossette exfoliante sur l'unité
d'assemblage avant de pouvoir la fixer sur la poignée (Fig. 20).
Tête de retrait de callosités
Remarque : Cet appareil est destiné uniquement à être utilisé sur le pied.
Vous pouvez utiliser le disque de retrait de callosités de trois manières
différentes, selon la zone ou la callosité à traiter.
1 Pour traiter une zone vaste et plane, utilisez l’ensemble du disque (Fig.
21). Positionnez le disque à plat sur la peau pour un meilleur contrôle lors
de l’utilisation.
2 Pour un traitement de précision sur des zones plus réduite, et pour
bénéficier d’une meilleure visibilité de la zone (Fig. 22) traitée, utilisez la
partie supérieure du disque (qui dépasse de la tête (Fig. 23)).
3 Pour un traitement de précision et pour réaliser très rapidement un
polissage de la peau durcie, utilisez le bord de la partie supérieure
saillante du disque (Fig. 24).
Effectuez délicatement des mouvements de va-et-vient sur la peau à
traiter. N’exercez pas une pression trop forte. Si vous exercez une pression
trop forte, la rotation du disque peut s’arrêter.
Nettoyage et rangement
Gardez l’adaptateur au sec.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour nettoyer la tête d’épilation, utilisez la brosse de nettoyage afin de
retirer tous les poils, puis tenez l’appareil tête en bas, allumez-le et
rincez-le à l’eau froide pendant 15 secondes après chaque utilisation
(Fig. 27).
Pour nettoyer la tête de rasage : utilisez la brosse de nettoyage pour
éliminer les poils accumulés sous les tondeuses. Prenez les deux
tondeuses de l’unité tondeuse et sortez l’unité tondeuse de la tête de
rasage (Fig. 28). Nettoyez toutes les parties de la tête de rasage avec la
brosse de nettoyage, sauf la grille.
Remarque : Appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la
tondeuse et les grilles toutes les six semaines pour garantir des
performances optimales.
Rincez le bloc tondeuse, les têtes et les accessoires sous le robinet.
Secouez-les vigoureusement pour éliminer les gouttes d’eau.
Pour nettoyer la tête et le disque de retrait de callosités (le cas échéant) :
nettoyez l’extérieur de la tête et du disque à l’aide de la brosse de
nettoyage fournie (Fig. 25). Puis, enlevez le disque de la tête et nettoyez
l’intérieur de la tête à l’aide de la brosse de nettoyage fournie (Fig. 26). Si
vous préférez, vous pouvez rincer la tête et le disque de retrait de
callosités sous l’eau du robinet.
Laissez bien sécher toutes les pièces.
Remettez en place le bloc tondeuse sur la tête de rasage (clic).
Replacez les capuchons ou sabots sur les têtes pour éviter
d’endommager les têtes quand vous les rangez.
Rangez l’appareil, les têtes et les accessoires dans la trousse.
Remplacement
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie
internationale pour obtenir les coordonnées).
Brossette exfoliante pour le corps (le cas échéant) Si vous utilisez la
brossette exfoliante 2 ou 3 fois par semaine, elle durera environ trois mois.
Remplacez la brossette exfoliante tous les trois mois par une pièce du
même type originale (BRE394).
Tête de retrait de callosités (le cas échéant) : Remplacez le disque de retrait
de callosités par une des pièces d’origine (BCR372) lorsqu’il devient moins
efficace. Nous vous recommandons de le remplacer au moins une fois par
an.
Tête de rasage (le cas échéant) : Pour des performances optimales, nous
vous recommandons de remplacer le bloc tondeuse de la tête de rasage
tous les deux ans. Si vous utilisez la tête de rasage au moins deux fois par
semaine, remplacez le bloc tondeuse plus souvent. Remplacez toujours le
bloc tondeuse par une pièce d’origine du même type (BRL384).
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site
www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment
posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas
aussi bien qu’il le
devrait.
Assurez-vous de tenir l’appareil au bon angle (Fig. 12)
et passez-le doucement sur votre peau, dans le sens
inverse de la pousse des poils.
Nettoyez la tête et les accessoires après chaque
utilisation.
Après la charge, le
voyant de batterie
clignote lorsque
j’appuie sur le
bouton on/off,
mais l’appareil ne
s’allume pas.
L’appareil est encore branché sur la prise secteur.
Dans ce cas, le voyant de batterie clignote pour
indiquer que vous devez débrancher l’appareil de la
prise secteur avant de l’allumer.
Pendant
l’utilisation,
l’appareil chauffe
et cesse
brusquement de
fonctionner.
Ensuite, les
deux voyants de
vitesse clignotent
pendant
4 secondes.
La protection anti-surchauffe a été activée. La
protection anti-surchauffe indique automatiquement
à l’appareil de s’éteindre s’il chauffe trop. Pour
réinitialiser la protection anti-surchauffe, laissez
l’appareil refroidir, puis rallumez-le. Pour éviter que
l’appareil ne surchauffe, n’exercez pas de pression
trop forte sur la peau avec l’appareil.
Ma peau est irritée
après avoir utilisé
l’appareil.
Lorsque vous utilisez la tête d’épilation ou la tête de
rasage, une légère irritation cutanée, comme des
rougeurs ou des points rouges, peut apparaître. Ce
phénomène est normal. Pour éviter les irritations,
déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse
de la pousse du poil. N’exercez pas de pression trop
importante. Si l’irritation dure plus de 3 jours, nous
vous conseillons de consulter un médecin.
Lorsque vous utilisez la tête d’épilation ou la tête de
rasage, étirez toujours la peau à l’aide de votre main
libre. Lorsque vous utilisez l’appareil sur vos aisselles,
levez votre bras et posez votre main à l’arrière de
votre tête pour tendre la peau (Fig. 14).
L’épilation
provoque
l’apparition de
poils incarnés.
Vous pouvez utiliser la brossette exfoliante
24 heures avant l’épilation ou 48 heures après
l’épilation pour éviter les poils incarnés.
Remarque : N’effectuez pas d’exfoliation
immédiatement après l’épilation, car cela peut
intensifier l’irritation de la peau causée par l’épilation.
Italiano
Descrizione generale Fig. 1
1 Impugnatura
2 Spie di velocità (I e II)
3 Pulsante on/off
4 Indicatore batteria
5 Pulsante di sgancio
6 Presa spinotto
7 Testina epilatoria
8 Luce integrata
9 Testina massaggiante
10 Testina per il viso
11 Testina per le zone delicate
12 Testina con sistema tensore
13 Testina di rasatura
14 Lamina
15 Rifinitori
16 Pettine per testina di rasatura
17 Testina di precisione
18 Pettine per testina di precisione
19 Accessorio per rimozione calli
20 Disco per rimozione calli
21 Cappuccio di protezione
22 Unità di aggancio
23 Testina per massaggio corpo
24 Spazzola esfoliante per il corpo
25 Cappuccio di protezione per spazzola esfoliante corpo
26 Unità di alimentazione
27 Pinzette con la luce
28 Pinzette
Non illustrato: Custodia morbida
Non illustrato: Guanto di esfoliazione
Non illustrato: Spazzola per la pulizia
Nota: le testine e gli accessori forniti variano a seconda del codice.
Consultate lo schema di installazione per le testine e gli accessori forniti con
l'apparecchio scelto o consultate le informazioni sulla confezione.
Come ricaricare l'apparecchio
Nota: caricate completamente l'apparecchio prima di usarlo per la prima
volta.
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato solo senza filo.
Per caricare l'apparecchio, inserite lo spinotto nella presa che si trova nella
parte inferiore dell'apparecchio e collegate l'unità di alimentazione alla
presa di corrente a muro.
- L'indicatore di ricarica emette una luce lampeggiante bianca (fig. 2):
l'apparecchio è in ricarica. Una normale ricarica richiede fino a 1,5 ore.
- L'indicatore di ricarica emette una luce bianca fissa (fig. 3): l'apparecchio
è completamente carico e ha un'autonomia di funzionamento di circa 40
minuti.
- L'indicatore di ricarica non si illumina quando l'apparecchio è acceso:
l'apparecchio contiene energia sufficiente per l'utilizzo.
- La spia della batteria emette una luce lampeggiante arancione (fig. 2): la
batteria è quasi scarica e deve essere ricaricata. Ricaricate l'apparecchio
al termine dell'utilizzo.
Nota: se l'apparecchio rimane collegato alla presa di corrente a muro
quando è completamente carico, l'indicatore lampeggia alcune volte
quando si preme il pulsante on/off. Ciò indica che è necessario scollegare
l'apparecchio dalla presa di corrente a muro prima di accenderlo.
Ricarica rapida
-
Quando la batteria è completamente scarica e iniziate a ricaricarla,
l'indicatore della batteria emette una luce bianca che lampeggia
velocemente.
Dopo circa 15 minuti, l'indicatore della batteria inizia a lampeggiare
lentamente. A questo punto, la batteria contiene energia sufficiente per
circa 10 minuti di utilizzo.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Collegamento e scollegamento delle testine
1
Per collegare una testina, inseritela nell'impugnatura finché non scatta in
posizione (fig. 4).
2 Per scollegare una testina, premete il pulsante di sgancio posto sul retro
del dispositivo (fig. 5).
Collegamento e scollegamento degli accessori
1
Per collegare un accessorio, inseritelo nella testina finché non scatta in
posizione (fig. 6).
2 Per scollegare un accessorio, afferrate la parte anteriore e posteriore e
tirate verso l'alto per sganciarlo dalla testina (fig. 7). Per scollegare un
pettine, tirate verso l'alto la parte posteriore con un'unghia (fig. 8).
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
1
Per accendere l'apparecchio, premete una volta il pulsante on/off. Viene
selezionata automaticamente la Velocità 2 e la relativa spia si accende
(fig. 9).
2 Se desiderate selezionare la Velocità 1, premete nuovamente il pulsante
on/off. La spia relativa alla Velocità I si accende (fig. 10).
3 Premete di nuovo il pulsante on/off per spegnere l'apparecchio.
La luce integrata si accende automaticamente per offrivi una visione
migliore durante l'uso della testina (fig. 11) epilatoria. Per spegnere la luce
integrata, tenete premuto il pulsante on/off per 3 secondi all'accensione del
dispositivo.
Epilazione, rasatura e rifinitura
L'apparecchio è adatto all'uso in vasca o doccia, ma può essere utilizzato
anche sulla pelle asciutta. Se desiderate utilizzare creme o lozioni per il
corpo, applicatele dopo avere utilizzato l'apparecchio.
Per un'epilazione più delicata e meno dolorosa, utilizzate il dispositivo sulla
pelle bagnata con o senza il vostro abituale gel doccia.
Dopo l'epilazione, la pelle si può irritare leggermente o possono comparire
dei puntini rossi. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Consigliamo di
eseguire l'epilazione alla sera, prima di andare a letto, poiché qualsiasi
eventuale rossore o irritazione cutanea solitamente scompare durante la
notte.
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato solo senza filo.
1 Durante l'epilazione (con o senza un accessorio sulla testina epilatoria),
posizionate il dispositivo sulla pelle con l'angolazione mostrata
nell'illustrazione (fig. 12).
2 Quando utilizzate l'apparecchio con testine e accessori diversi dalla
testina di epilazione, assicuratevi di posizionare le testine e gli accessori
in posizione piatta sulla pelle (fig. 13).
3 Quando utilizzate l'apparecchio sulle zone sensibili, tendete la pelle con
la mano libera. Quando utilizzate l'apparecchio nella zona delle ascelle,
sollevate il braccio e appoggiate la mano sulla parte posteriore del capo
per tendere la pelle (fig. 14).
4 Muovete sempre l'apparecchio lentamente nel senso opposto a quello
della crescita dei peli (fig. 15).
Nota: se spostate l'apparecchio sulla pelle troppo velocemente, il risultato
potrebbe non essere ottimale.
Nota: se i peli sono più lunghi di 3-4 mm, rifiniteli prima di procedere per
un'epilazione più semplice e confortevole.
Testina epilatoria
Potete utilizzare la testina epilatoria per l'epilazione delle gambe, delle
ascelle e della zona bikini.
Selezionate la Velocità 2 per un'epilazione più efficiente. Selezionate la
Velocità 1 per le zone con pochi peli o difficili da raggiungere, come
ginocchia e caviglie.
Testina massaggiante
Potete collegare la testina massaggiante alla testina epilatoria per
massaggiare la pelle e ridurre la sensazione di dolore durante l'epilazione.
Testina con sistema tensore
Potete collegare la testina con sistema tensore alla testina epilatoria.
Mantiene la pelle tesa durante l'epilazione per ridurre la sensazione di
dolore.
Testina per le zone delicate
Potete collegare la testina per le zone sensibili alla testina epilatoria in
modo da rendere più confortevole l'epilazione delle parti più delicate del
corpo (come le ascelle e la zona bikini).
Testina per il viso
Potete collegare la testina per il viso alla testina epilatoria per ottenere
un'epilazione più precisa del viso (ad esempio nell'area al di sopra del
labbro superiore).
Non utilizzate questo apparecchio per l'epilazione di ciglia e
sopracciglia o per i capelli.
Testina di rasatura
Potete utilizzare la testina di rasatura per rasare le gambe e il corpo.
Nota: l'apparecchio può essere spostato in due direzioni, per agevolare
l'epilazione delle ascelle.
Nota: Controllate sempre la lamina prima dell'uso. Se appare danneggiata,
sostituite il blocco lame immediatamente (vedere "Sostituzione").
Pettine per testina di rasatura
potete collegare il pettine alla testina di rasatura per rifinire i peli su una
lunghezza di 3 mm.
Testina di precisione
Potete utilizzare la testina di precisione per rifinire i peli delle aree difficili da
raggiungere nella zona bikini.
Utilizzate la testina di precisione in posizione piatta sulla pelle per la
rifinitura (fig. 16). Utilizzate la testina di precisione in posizione
perpendicolare alla pelle per stile e forme particolari (fig. 17).
Pettine per testina di precisione
Potete collegare il pettine alla testina di precisione per rifinire i peli della
zona bikini su una lunghezza di 3 mm (fig. 18).
Testina per massaggio corpo
La testina massaggiante per il corpo ruota in modo deciso per rilassare i
muscoli.
Nota: dovete collegare la testina massaggiante per il corpo all'unità di
aggancio prima di poterla collegare all'impugnatura (fig. 19).
Spazzola esfoliante per il corpo
Potete utilizzare la spazzola esfoliante per il corpo per rimuovere le cellule
morte della pelle.
Non usate la spazzola esfoliante corpo sul volto.
Nota: dovete collegare la spazzola esfoliante per il corpo all'unità di
aggancio prima di poterla collegare all'impugnatura (fig. 20).
Testina per la rimozione calli
Nota: Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo sui piedi.
Potete utilizzare il disco per la rimozione dei calli in 3 modi diversi, a
seconda dell'area o del callo da trattare.
1 Per trattare un'ampia zona piana, utilizzate l'intero disco (fig. 21).
Posizionate il disco in posizione piatta sulla pelle per avere un buon
controllo durante l'uso.
2 Per un trattamento di precisione di aree più piccole e una buona
visibilità dell'area (fig. 22) trattata, utilizzate la parte superiore del disco
che sporge oltre la sommità della testina (fig. 23).
3 Per un trattamento di precisione e per lucidare velocemente la pelle
dura, utilizzate il bordo stretto della parte superiore sporgente del disco
(fig. 24).
Spostate il disco avanti e indietro delicatamente sulla zona della pelle che
volete trattare. Non spingete in modo eccessivo. Con una pressione
eccessiva, il disco potrebbe smettere di ruotare.
Come pulire e riporre l'apparecchio
Tenete l'unità di alimentazione lontano dall'acqua.
1
2
3
4
5
6
7
8
Per pulire la testina epilatoria, utilizzate la spazzolina per la pulizia
fornita in dotazione per rimuovere eventuali peli, capovolgete
l'apparecchio, accendetelo e sciacquatelo con acqua fredda per 15
secondi dopo ogni utilizzo (fig. 27).
Per pulire la testina di rasatura: utilizzate la spazzolina per la pulizia
fornita in dotazione per rimuovere eventuali peli accumulati sotto i
rifinitori. Afferrate i due rifinitori del blocco lame ed estraete il blocco
lame dalla testina di rasatura (fig. 28). Pulite tutte le parti della testina di
rasatura con la spazzola per la pulizia, ad eccezione della lamina.
Nota: Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate i dentini del rifinitore e
le lamine con una goccia di olio per macchina da cucire ogni sei
settimane.
sciacquate il blocco lame, le testine e gli accessori sotto acqua corrente.
Scuotete i componenti per eliminare le gocce d'acqua.
Per pulire la testina per la rimozione dei calli e il disco (se in dotazione):
pulite la parte esterna della testina e il disco con l'apposita spazzolina
fornita in dotazione (fig. 25). Rimuovete quindi il disco dalla testina e
pulite la parte interna della testina con l'apposita spazzolina fornita in
dotazione (fig. 26). Se preferite, potete sciacquare la testina per la
rimozione dei calli e il disco sotto l'acqua corrente.
Lasciate asciugare completamente tutte le parti.
Riposizionate il blocco lame nella testina di rasatura finché non scatta in
posizione.
Inserite i cappucci di protezione o i pettini sulle testine per evitare di
danneggiarle quando le riponete.
Riponete l'apparecchio e le relative testine e accessori nella custodia.
Sostituzione
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web
www.shop.philips.com/service o recatevi presso il vostro rivenditore
Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del
vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale.
Spazzola esfoliante per il corpo (se in dotazione): se utilizzate la spazzola
esfoliante corpo 2-3 volte la settimana, la sua durata sarà circa di 3 mesi.
Sostituite la spazzola esfoliante corpo ogni 3 mesi con ricambi originali
(BRE394).
Testina per la rimozione dei calli (se in dotazione): Sostituite il disco per la
rimozione dei calli con uno dei ricambi originali (BCR372) quando la sua
efficacia diminuisce. Si consiglia di sostituire il disco almeno una volta
l'anno.
Testina di rasatura (se in dotazione): per ottenere prestazioni ottimali, si
consiglia di sostituire il blocco lame della testina di rasatura ogni due anni.
Se utilizzate la testina di rasatura due o più volte la settimana, è
consigliabile sostituire il blocco lame con maggiore frequenza. Sostituite
sempre il blocco lame con ricambi originali (BRL384).
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare
con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di
domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro
paese.
Problema
Soluzione
L'apparecchio non
funziona come
dovrebbe.
Assicuratevi di utilizzare l'apparecchio con
l'angolazione (fig. 12) corretta e di muoverlo
lentamente sulla pelle nella direzione opposta alla
crescita dei peli.
Pulite sempre le testine e gli accessori dopo ogni
uso.
Dopo la ricarica,
l'indicatore della
batteria lampeggia
quando si preme il
pulsante on/off,
ma l'apparecchio
non si accende.
L'apparecchio è ancora collegato alla presa di
corrente a muro. In questo caso, l'indicatore della
batteria lampeggia per segnalare che è necessario
scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente a
muro prima di poterlo accendere.
Durante l'utilizzo,
l'apparecchio si
surriscalda e
smette di
funzionare.
Entrambe le spie
della velocità
lampeggiano per 4
secondi.
La protezione dal surriscaldamento è stata attivata.
La protezione dal surriscaldamento spegne
automaticamente l'apparecchio quando si
surriscalda troppo. Per reimpostare la protezione da
surriscaldamento, lasciate raffreddare l'apparecchio,
quindi riaccendetelo. Per evitare il surriscaldamento
dell'apparecchio, non premetelo con troppa forza
sulla pelle.
La pelle si irrita
dopo avere
utilizzato
l'apparecchio.
Quando utilizzate la testina epilatoria o quella di
rasatura, la pelle si può irritare leggermente o
possono comparire dei puntini rossi. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale. Per evitare di irritare
eccessivamente la pelle, assicuratevi di muovere
delicatamente l'apparecchio nel senso opposto alla
crescita dei peli. Non esercitate troppa pressione. Se
l'irritazione non scompare entro tre giorni, consultare
un medico.
Quando utilizzate la testina epilatoria o quella di
rasatura, tendete sempre la pelle con la mano libera.
Quando utilizzate l'apparecchio nella zona delle
ascelle, sollevate il braccio e appoggiate la mano
sulla parte posteriore del capo per tendere la pelle
(fig. 14).
L'epilazione può
causare la
formazione di peli
sottocutanei.
Potete utilizzare una spazzola esfoliante corpo 24
ore prima o 48 ore dopo l'epilazione, per prevenire la
formazione di peli sottocutanei.
Nota: Non esfoliare subito dopo l'epilazione poiché
questo potrebbe intensificare un'eventuale
irritazione cutanea dovuta all'epilazione.
Nederlands
Algemene beschrijving (fig. 1)
1 Apparaat
2 Lampje voor snelheid (I en II)
3 Aan-uitknop
4 Batterij-indicator
5 Ontgrendelknop
6 Aansluiting voor kleine stekker
7 Epileerhoofd
8 Geïntegreerd lampje
9 Massagekap
10 Gezichtskap
11 Kap voor gevoelige gebieden
12 Kap voor het gladtrekken van de huid
13 Scheerhoofd
14 Scheerblad
15 Trimmers
16 Kam voor scheerhoofd
17 Trimhoofd
18 Kam voor trimhoofd
19 Opzetstuk voor eeltverwijdering
20 Eeltverwijderschijf
21 Beschermkap
22 Koppelunit
23 Lichaamsmassagehoofd
24 Scrubborsteltje
25 Beschermkap voor scrubborsteltje
26 Voedingsunit
27 Pincet met lampje
28 Pincet
Niet afgebeeld: Etui
Niet afgebeeld: Exfolieer handschoen
Niet afgebeeld: Schoonmaakborsteltje
Opmerking: De meegeleverde hoofden en accessoires verschillen per
typenummer. Raadpleeg de afbeelding met het overzicht van de hoofden
en accessoires die bij uw apparaat worden geleverd of lees de informatie
op de verpakking.
Opladen
Opmerking: Laad het apparaat volledig op voordat u het voor de eerste
keer gebruikt.
Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt.
Als u het apparaat wilt opladen, steekt u de kleine stekker in de aansluiting
aan de onderkant van het apparaat en steekt u de voedingsunit in het
stopcontact.
- De oplaadindicator knippert wit (Fig. 2). het apparaat wordt opgeladen.
Het opladen duurt tot 1,5 uur.
- De oplaadindicator brandt continu wit (Fig. 3). het apparaat is volledig
opgeladen en u kunt het tot 40 minuten snoerloos gebruiken.
- De oplaadindicator gaat niet branden wanneer het apparaat is
ingeschakeld: het apparaat is nog voldoende opgeladen om te worden
gebruikt.
- De batterij-indicator knippert oranje (Fig. 2). de batterij is bijna leeg en
moet worden opgeladen. Laad het apparaat na gebruik weer op.
Opmerking: Als het apparaat volledig is opgeladen, maar nog op het
stopcontact is aangesloten, knippert de batterij-indicator een paar keer
wanneer u op de aan-uitknop drukt. Dit geeft aan dat u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact moet halen voordat u het apparaat kunt
inschakelen.
Snel opladen
-
Wanneer de batterij volledig leeg is en u begint de batterij op te laden,
knippert het batterijlampje snel wit.
Na ongeveer 15 minuten begint de batterij-indicator langzaam wit te
knipperen. De batterij is nu voldoende opgeladen voor 10 minuten
gebruik.
Het apparaat gebruiken
Hoofden bevestigen en verwijderen
1 Duw het hoofd op het handvat ('klik') (Fig. 4) om het te bevestigen.
2 Druk op de ontgrendelknop op de achterkant van het apparaat (Fig. 5)
om het te verwijderen.
Accessoires bevestigen en verwijderen
1
Klik het accessoire gewoon op het hoofd ('klik') (Fig. 6) om een
accessoire te bevestigen.
2 Pak de voor- en achterzijde van het accessoire vast en trek het
accessoire omhoog van het hoofd (Fig. 7) af. Als u een kam wilt
verwijderen, trekt u de achterzijde met een vingernagel (Fig. 8) omhoog.
Het apparaat in- en uitschakelen
1
Als u het apparaat wilt inschakelen, drukt u één keer op de aan/uitknop.
Snelheid 2 wordt automatisch geselecteerd en het snelheidslampje II
gaat branden (Fig. 9).
2 Als u snelheid 1 wilt selecteren, drukt u opnieuw op de aan/uitknop. Het
snelheidslampje I gaat branden (Fig. 10).
3 Druk nog een keer op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen.
Het geïntegreerde lampje gaat automatisch branden zodat u dit beter kunt
zien terwijl u het epileerhoofd (Fig. 11) gebruikt. Als u het geïntegreerde
lampje wilt uitschakelen, houdt u de aan/uitknop 3 seconden ingedrukt
wanneer u het apparaat inschakelt.
Epileren, scheren en trimmen
Het apparaat is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche, maar kan
ook droog worden gebruikt. Als u crèmes of bodylotions wilt gebruiken,
moet u deze gebruiken nadat u het apparaat hebt gebruikt.
Gebruik het apparaat voor zacht en minder pijnlijk epileren op een natte
huid met of zonder uw normale douchegel.
Na het epileren kan lichte huidirritatie ontstaan, zoals een rode huid of rode
puntjes. Dit is normaal. We raden u aan de epilator te gebruiken vlak
voordat u 's avonds naar bed gaat, omdat rode huid of huidirritatie
gewoonlijk gedurende de nacht verdwijnt.
Opmerking: Het apparaat kan alleen snoerloos worden gebruikt.
1 Wanneer u de epilator gebruikt (met of zonder een accessoire op het
epileerhoofd), plaatst u het epileerhoofd op de huid onder de hoek die
in de afbeelding wordt getoond (Fig. 12).
2 Wanneer u de epilator gebruikt met andere hoofden en accessoires dan
het epileerhoofd, moet u ervoor zorgen dat u de hoofden en accessoires
plat op de huid (Fig. 13) plaats.
3 Als u dit apparaat op gevoelige gebieden gebruikt, trekt u de huid glad
met uw vrije hand. Wanneer u het apparaat voor uw oksels gebruikt,
plaatst u uw hand achter op uw hoofd om de huid glad te trekken (Fig.
14).
4 Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting (Fig. 15) in.
Opmerking: Als u het apparaat te snel over uw huid beweegt, krijgt u geen
glad resultaat.
Opmerking: Als uw haren langer zijn dan 3-4 mm, moet u ze voortrimmen
voor eenvoudiger en comfortabeler epileren.
Epileerhoofd
U kunt het epileerhoofd gebruiken om uw benen, oksels en bikinilijn te
epileren.
Selecteer snelheid 2 voor het meest efficiënt epileren. Selecteer snelheid 1
voor gebieden met weinig haargroei en moeilijk bereikbare gebieden, zoals
knieën en enkels.
Massagekap
U kunt de massagekap op het epileerhoofd zetten om de huid te masseren
en het trekkende gevoel tijdens het epileren tot een minimum te beperken.
Kap voor het gladtrekken van de huid
U kunt de kap voor het gladtrekken van de huid op het epileerhoofd zetten.
Hiermee houdt u de huid strak om pijn tijdens het epileren te verminderen.
Kap voor gevoelige gebieden
U kunt de kap voor gevoelige gebieden op het epileerhoofd zetten voor het
comfortabeler epileren van gevoelige gebieden (zoals de oksels en de
bikinilijn).
Gezichtskap
U kunt de gezichtskap op het epileerhoofd zetten voor het nauwkeurig
epileren van gezichtshaar (zoals haar boven uw bovenlip).
Gebruik het apparaat niet om uw wimpers, wenkbrauwen of hoofdhaar
te epileren.
Scheerhoofd
U kunt het scheerhoofd gebruiken om uw benen en lichaam te scheren.
Opmerking: Het apparaat kan in twee richtingen worden bewogen voor het
eenvoudiger scheren van de oksels.
Opmerking: Controleer altijd het scheerblad voor gebruik. Als het blad
beschadigd is, dient u het knipelement direct te vervangen (zie
'Vervanging').
Kam voor scheerhoofd
U kunt de opzetkam op het scheerhoofd zetten om haren te trimmen tot
een lengte van 3 mm.
Trimhoofd
U kunt het trimhoofd gebruiken om moeilijk bereikbare gebieden in de
bikinizone te trimmen.
Plaats het trimhoofd bij het trimmen (Fig. 16) plat op de huid. Plaats het
trimhoofd loodrecht op de huid voor stylen en modelleren (Fig. 17).
Kam voor trimhoofd
U kunt de opzetkam op het trimhoofd zetten om haren in de bikinizone te
trimmen tot een lengte van 3 mm (Fig. 18).
Lichaamsmassagehoofd
Het lichaamsmassagehoofd draait stevig rond om uw spieren te
ontspannen.
Opmerking: U moet het lichaamsmassagehoofd op de koppelunit zetten
voordat u het op het handvat (Fig. 19) kunt bevestigen.
Scrubborsteltje
U kunt het scrubborsteltje gebruiken om dode huidcellen te verwijderen.
Gebruik het scrubborsteltje niet op uw gezicht.
Opmerking: U moet het scrubborsteltje op de koppelunit zetten voordat u
het op het handvat (Fig. 20) kunt bevestigen.
Eeltverwijderhoofd
Opmerking: Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik op voeten.
U kunt de eeltverwijderschijf op 3 verschillende manieren gebruiken,
afhankelijk van het gebied of het eelt dat u wilt behandelen.
1 Gebruik de hele schijf (Fig. 21) om een groot, vlak gebied te behandelen.
Plaats de schijf plat op de huid voor een goede controle tijdens het
gebruik.
2 Voor een nauwkeurige behandeling van kleinere gebieden en om het
behandelde gebied (Fig. 22) goed te kunnen zien, gebruikt u het
bovenste deel van de schijf dat boven de rand van het hoofd (Fig. 23)
uitsteekt.@@@
3 Gebruik de smalle rand van het bovenste, uitstekende gedeelte van de
schijf (Fig. 24) om eelt nauwkeurig te behandelen en harde huid snel te
polijsten.
Beweeg de schijf voorzichtig heen en weer over de huid die u wilt
behandelen. Druk niet te hard. Wanneer u te hard drukt, kan de schijf
mogelijk niet meer draaien.
Schoonmaken en opbergen
Houd de voedingsunit droog.
1
2
3
4
5
6
Reinig het epileerhoofd na elk gebruik (Fig. 27) als volgt: verwijder
eventuele haartjes met het schoonmaakborsteltje, houd het apparaat
ondersteboven, schakel het in en spoel het gedurende 15 seconden af
met koud water.
Maak het scheerhoofd als volgt schoon: veeg met het
schoonmaakborsteltje eventuele haren weg die zich onder de trimmers
hebben opgehoopt. Pak de twee trimmers van het knipelement vast en
trek het knipelement uit het scheerhoofd (Fig. 28). Maak alle onderdelen
van het scheerhoofd, behalve het scheerblad, schoon met het
schoonmaakborsteltje.
Opmerking: Smeer de tanden en de bladen om de zes weken met een
druppeltje naaimachineolie in voor een optimaal resultaat.
Spoel het knipelement, de hoofden en de accessoires af onder de kraan.
Schud de waterdruppels van alle onderdelen af.
Maak het eeltverwijderhoofd en de eeltverwijderschijf (indien
meegeleverd) als volgt schoon: maak de buitenkant van het hoofd en de
schijf schoon met het meegeleverde (Fig. 25) schoonmaakborsteltje.
Haal vervolgens de schijf van het hoofd en reinig de binnenkant van het
hoofd met het meegeleverde (Fig. 26) schoonmaakborsteltje. U kunt de
eeltverwijderschijf en het eeltverwijderhoofd ook onder de kraan
afspoelen.
Laat alle onderdelen goed drogen.
Plaats het knipelement terug in het scheerhoofd ('klik').
7
Plaats beschermkappen of kammen op de hoofden om beschadigingen
te voorkomen als u ze opbergt.
8 Berg het apparaat, de hoofden en accessoires op in het opbergetui.
Vervanging
Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om
accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact
opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de
meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Scrubborsteltje (indien meegeleverd): Als u het scrubborsteltje 2 tot 3 keer
per week gebruikt, gaat het borsteltje ongeveer 3 maanden mee. Vervang
het scrubborsteltje om de 3 maanden door een borsteltje van het
oorspronkelijke type (BRE394).
Eeltverwijderhoofd (indien meegeleverd): vervang de eeltverwijderschijf
door een origineel exemplaar (BCR372) wanneer de effectiviteit ervan
afneemt. We adviseren u de schijf ten minste één keer per jaar te
vervangen.
Scheerhoofd (indien meegeleverd): Voor optimale prestaties adviseren wij u
het knipelement van het scheerhoofd om de twee jaar te vervangen. Als u
het scheerhoofd twee keer per week of vaker gebruikt, moet u het
knipelement vaker vervangen. Vervang het knipelement altijd door een
origineel exemplaar (BRL384).
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen
behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande
informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center
in uw land.
Probleem
Oplossing
Het apparaat werkt Controleer of u het apparaat onder de juiste hoek
niet naar behoren. (Fig. 12) houdt en het apparaat langzaam over de
huid beweegt tegen de haargroeirichting in.
Maak de hoofden en accessoires telkens na gebruik
schoon.
Na het opladen
knippert de
batterij-indicator
wanneer ik op de
aan-uitknop druk,
maar het apparaat
wordt niet
ingeschakeld.
Het apparaat is nog op het stopcontact aangesloten.
In dit geval knippert de batterij-indicator om aan te
geven dat u de stekker van het apparaat uit het
stopcontact moet halen voordat u het apparaat kunt
inschakelen.
Tijdens het gebruik
wordt het apparaat
heet en werkt het
plotseling niet
meer. Vervolgens
gaan de beide
snelheidslampjes
gedurende 4
seconden
knipperen.
De oververhittingsbeveiliging is in werking getreden.
De oververhittingsbeveiliging zorgt ervoor dat het
apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, als het
apparaat te heet wordt. Om de
oververhittingsbeveiliging te resetten laat u het
apparaat afkoelen en schakelt u het opnieuw in.
Druk het apparaat niet te hard op uw huid om
oververhitting te voorkomen.
Mijn huid raakt
geïrriteerd nadat ik
het apparaat heb
gebruikt.
Wanneer u het epileerhoofd of het scheerhoofd
gebruikt, kan lichte huidirritatie ontstaan, in de vorm
van een rode huid of rode puntjes. Dit is normaal.
Om een geïrriteerde huid te voorkomen, moet u
ervoor zorgen dat u het apparaat zachtjes tegen de
haargroeirichting in beweegt. Oefen niet te veel druk
uit. Raadpleeg uw huisarts als de irritatie langer dan
3 dagen aanhoudt.
Trek altijd de huid strak met uw vrije hand wanneer u
het epileerhoofd of het scheerhoofd gebruikt.
Wanneer u het apparaat voor uw oksels gebruikt,
plaatst u uw hand achter op uw hoofd om de huid
(Fig. 14) strak te trekken.
Epileren leidt tot
ingegroeide haren.
Gebruik het scrubborsteltje 24 uur voor of 48 uur na
het epileren om ingegroeide haren te voorkomen.
Opmerking: Ga onmiddellijk na het epileren niet
scrubben, omdat dit de huidirritatie die mogelijk is
ontstaan door het epileren, kan verhevigen.
Português
Descrição geral (fig. 1)
1 Pega
2 Luzes de velocidade (I e II)
3 Botão ligar/desligar
4 Indicador de bateria
5 Botão de desencaixe
6 Tomada para ficha pequena
7 Cabeça de depilação
8 Luz integrada
9 Acessório de massagem
10 Acessório facial
11 Acessório para zonas delicadas
12 Acessório para esticar a pele
13 Cabeça de corte
14 Lâmina
15 Aparadores
16 Pente para cabeça de corte
17 Cabeça do aparador
18 Pente para cabeça aparadora
19 Acessório de remoção de calos
20 Disco de remoção de calos
21 Tampa de proteção
22 Encaixe
23 Cabeça de massagem corporal
24 Escova de esfoliação corporal
25 Tampa de proteção para escova de esfoliação corporal
26 Unidade de alimentação
27 Pinça com luz
28 Pinça
Não ilustrado: Bolsa
Não ilustrado: Luva de esfoliação
Não ilustrado: Escova de limpeza
Nota: as cabeças e os acessórios incluídos variam consoante as diferentes
referências. Consulte a ilustração de descrição geral relativa às cabeças e
aos acessórios fornecidos com o aparelho ou consulte a informação da
caixa.
Carregamento
Nota: carregue totalmente o aparelho antes da primeira utilização.
Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios.
Para carregar o aparelho, introduza a ficha pequena na tomada na parte
inferior do aparelho e ligue a unidade de alimentação à tomada elétrica.
- O indicador de carga fica intermitente a branco (Fig. 2): o aparelho está a
carregar. O carregamento demora até 1,5 horas.
- O indicador de carga acende-se a branco continuamente (Fig. 3): o
aparelho está completamente carregado e possui uma autonomia sem
fios de até 40 minutos.
- O indicador de carga não se acende quando o aparelho está ligado: o
aparelho tem energia suficiente para ser utilizado.
- O indicador de bateria pisca a cor de laranja (Fig. 2): a bateria está quase
vazia e tem de ser carregada. Carregue o aparelho quando terminar de o
utilizar.
Nota: se o aparelho estiver completamente carregado, mas continuar ligado
à tomada elétrica, o indicador de bateria pisca algumas vezes quando
prime o botão para ligar/desligar. Isto indica que deve desligar o aparelho
da tomada elétrica antes de o poder ligar.
Carga rápida
-
Quando a bateria estiver completamente vazia e a começar a carregar, o
indicador de bateria pisca rapidamente a branco.
Depois de aproximadamente 15 minutos, o indicador de bateria começa
a piscar lentamente a branco. Neste momento, a bateria contém energia
suficiente para até 10 minutos de utilização.
Utilizar o aparelho
Encaixar e desencaixar cabeças
1
Para encaixar uma cabeça, pressione-a contra a pega (ouve-se um
estalido) (Fig. 4).
2 Para desencaixar uma cabeça, prima o botão para soltar na parte de trás
do aparelho (Fig. 5).
Encaixar e desencaixar acessórios
1
Para encaixar um acessório, basta fixá-lo à cabeça (ouve-se um
estalido) (Fig. 6).
2 Para desencaixar um acessório, segure na parte de trás e da frente e
levante-o da cabeça (Fig. 7). Para desencaixar um pente, levante a parte
de trás deste com uma unha (Fig. 8).
Ligar e desligar o aparelho
1
Para ligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar uma vez. A velocidade
2 é seleccionada automaticamente e a luz de velocidade II acende-se
(Fig. 9).
2 Se desejar seleccionar a velocidade 1, prima novamente o botão
ligar/desligar. A luz de velocidade I acende-se (Fig. 10).
3 Para desligar o aparelho, prima o botão ligar/desligar outra vez.
A luz integrada liga-se automaticamente para lhe proporcionar uma melhor
visão enquanto utiliza a cabeça (Fig. 11) de depilação. Se desejar desligar a
luz integrada, mantenha premido o botão ligar/desligar durante 3 segundos
quando ligar o aparelho.
Depilar, cortar e aparar
O aparelho é adequado para ser utilizado durante o banho ou duche, mas
também pode ser utilizado em seco. Se desejar utilizar cremes ou loção
corporal, aplique depois de ter utilizado o aparelho.
Para uma depilação suave e menos dolorosa, utilize o aparelho com a pele
molhada, com ou sem o seu gel de duche habitual.
Pode surgir uma ligeira irritação da pele, como vermelhidão ou pontos
vermelhos após a depilação. É normal. Aconselhamos a fazer a depilação à
noite antes de ir para a cama, visto que, normalmente, a vermelhidão ou
irritação da pele desaparece durante a noite.
Nota: o aparelho só pode ser utilizado sem fios.
1 Quando fizer a depilação (com ou sem um acessório na cabeça de
depilação), coloque o aparelho na pele no ângulo mostrado na
ilustração (Fig. 12).
2 Quando utilizar o aparelho com outras cabeças e acessórios que não a
cabeça de depilação, certifique-se de que coloca as cabeças e os
acessórios assentes na pele (Fig. 13).
3 Ao utilizar o aparelho em áreas sensíveis, estique a pele com a mão livre.
Quando utilizar o aparelho nas axilas, levante o braço e coloque a mão
na parte de trás da cabeça para esticar a pele (Fig. 14).
4 Movimente o aparelho lentamente na direção contrária ao crescimento
do pelo (Fig. 15).
Nota: se movimentar o aparelho sobre a sua pele com demasiada rapidez,
poderá não obter um resultado suave.
Nota: se os pelos tiverem mais de 3-4 mm, apare-os previamente para uma
depilação mais fácil e confortável.
Cabeça de depilação
Pode utilizar a cabeça de depilação para depilar as suas pernas, as axilas e
as virilhas.
Seleccione a velocidade 2 para uma maior eficácia de depilação. Seleccione
a velocidade 1 para zonas com crescimento reduzido de pêlos e para zonas
difíceis de alcançar, como joelhos e tornozelos.
Acessório de massagem
Pode encaixar o acessório de massagem na cabeça de depilação para
massajar a pele e minimizar a sensação de puxão da depilação durante a
utilização.
Acessório para esticar a pele
Pode encaixar o acessório para esticar a pele na cabeça de depilação. Este
mantém a pele firme durante a depilação para reduzir a dor.
Adaptador para zonas delicadas
Pode encaixar o adaptador para zonas delicadas na cabeça de depilação
para uma depilação mais confortável das zonas delicadas (por exemplo, as
axilas e a linha do biquíni).
Adaptador facial
Pode encaixar o adaptador facial na cabeça de depilação para uma
depilação precisa do pelo facial (por exemplo, do buço).
Não utilize o aparelho para depilar as pestanas, as sobrancelhas ou o
cabelo.
Cabeça de corte
Pode utilizar a cabeça de corte para depilar as pernas e o corpo.
Nota: o aparelho pode ser movido em duas direções, para um corte mais
fácil das axilas.
Nota: Verifique sempre a lâmina antes de utilizar. Se tiver algum tipo de
dano, substitua a unidade de corte imediatamente (consulte "Substituição").
Pente para cabeça de corte
pode encaixar o pente na cabeça de corte para aparar pelos com um
comprimento de 3 mm.
Cabeça do aparador
Pode utilizar a cabeça aparadora para aparar as zonas de difícil acesso nas
virilhas.
Coloque a cabeça aparadora assente na pele a aparar (Fig. 16). Coloque a
cabeça aparadora perpendicularmente à pele para modelar e delinear (Fig.
17).
Pente para cabeça aparadora
Pode encaixar o pente na cabeça aparadora para aparar pelos nas virilhas
com um comprimento de 3 mm (Fig. 18).
Cabeça de massagem corporal
A cabeça de massagem corporal roda firmemente para relaxar os seus
músculos.
Nota: tem de colocar a cabeça de massagem corporal na unidade de
encaixe para a poder encaixar na pega (Fig. 19).
Escova de esfoliação corporal
Pode utilizar a escova de esfoliação corporal para remover as células
mortas da pele.
Não utilize a escova de esfoliação corporal no rosto.
Nota: tem de colocar a escova de esfoliação corporal na unidade de
encaixe para a poder encaixar na pega (Fig. 20).
Cabeça de remoção de calos
Nota: Este aparelho destina-se apenas a utilização nos pés.
Pode utilizar o disco de remoção de calos de 3 formas diferentes,
consoante a zona ou os calos que pretenda tratar.
1 Para tratar uma zona grande e plana, utilize todo o disco (Fig. 21).
Certifique-se de que coloca o disco assente na pele para um melhor
controlo durante a utilização.
2 Para um tratamento de precisão em zonas mais pequenas e para uma
boa visibilidade da zona (Fig. 22) tratada, utilize a parte superior do disco
que sobressai da cabeça (Fig. 23).
3 Para um tratamento de precisão e para polir rapidamente a pele
endurecida, utilize o rebordo estreito da parte superior saliente do disco
(Fig. 24).
Movimente o disco para trás e para a frente com suavidade sobre a pele a
tratar. Não exerça muita força. Se exercer muita força, o disco pode deixar
de rodar.
Limpeza e arrumação
Mantenha a unidade de alimentação seca.
1
2
3
4
5
6
7
8
Para limpar a cabeça de depilação, utilize a escova de limpeza para
escovar os pelos, segure o aparelho virado para baixo, ligue-o e
enxague-o com água fria durante 15 segundos após cada utilização (Fig.
27).
Para limpar a cabeça de corte: utilize a escova de limpeza para escovar
os pelos que se tenham introduzido debaixo dos aparadores. Agarre nos
dois aparadores da unidade de corte e retire-a da cabeça de corte (Fig.
28). Limpe todas as peças da cabeça de corte com a escova de limpeza,
exceto a lâmina.
Nota: A cada seis semanas, lubrifique os dentes e as lâminas do
aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura para obter o
melhor desempenho.
Enxague a unidade de corte, as cabeças e os acessórios com água
corrente. Agite firmemente para remover as gotas de água.
Para limpar a cabeça e o disco de remoção de calos (se incluídos): limpe
o exterior da cabeça e do disco com a escova de limpeza fornecida (Fig.
25). Em seguida, retire o disco da cabeça e limpe o interior da cabeça
com a escova de limpeza fornecida (Fig. 26). Se preferir, pode enxaguar a
cabeça e o disco de remoção de calos em água corrente.
Deixe todas as peças secar completamente.
Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte (ouve-se um
estalido).
Coloque as tampas de proteção ou os pentes nas cabeças para evitar
danos nas cabeças quando as arrumar.
Arrume o aparelho, as cabeças e os acessórios na bolsa.
Substituição
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite
www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips.
Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu
país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).
Escova de esfoliação corporal (se incluída): se utilizar a escova de
esfoliação corporal 2 a 3 vezes por semana, esta dura aproximadamente 3
meses. Substitua a escova de esfoliação corporal a cada 3 meses por uma
equivalente de origem (BRE394).
Cabeça de remoção de calos (se incluída): substitua o disco de remoção de
calos por um equivalente de origem (BCR372) quando a sua eficácia
diminuir. Recomendamos a substituição do disco, no mínimo, uma vez por
ano.
Cabeça de corte (se incluída): para obter o melhor desempenho, é
aconselhável substituir a unidade de corte da cabeça de corte a cada dois
anos. Se utilizar a cabeça de corte duas ou mais vezes por semana,
substitua a unidade de corte com maior frequência. Substitua sempre a
unidade de corte por uma equivalente de origem (BRL384).
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o
aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações
fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma
lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no
seu país.
Problema
Solução
O aparelho não
funciona tão bem
como deveria.
Certifique-se de que segura no aparelho num ângulo
(Fig. 12) correto e que o movimenta pela pele
lentamente na direção oposta à do crescimento do
pelo.
Limpe as cabeças e os acessórios após cada
utilização.
Depois de carregar,
o indicador de
bateria pisca
quando primo o
botão
ligar/desligar, mas
o aparelho não
liga.
O aparelho ainda está ligado à tomada elétrica.
Neste caso, o indicador de bateria pisca para indicar
que deve desligar o aparelho da tomada elétrica
antes de o poder ligar.
Problema
Solução
Durante a
utilização, o
aparelho fica
quente e para
subitamente de
funcionar. Em
seguida, ambas as
luzes da
velocidade piscam
durante 4
segundos.
A proteção contra o sobreaquecimento foi ativada. A
proteção contra sobreaquecimento desliga
automaticamente o aparelho se este ficar
demasiado quente. Para repor a proteção contra
sobreaquecimento, deixe o aparelho arrefecer e, em
seguida, ligue-o novamente. Para evitar o
sobreaquecimento do aparelho, não o pressione
demasiado contra a pele.
A minha pele fica
irritada depois de
utilizar o aparelho.
Quando utiliza a cabeça de depilação ou a cabeça
de corte, pode surgir uma ligeira irritação da pele,
como vermelhidão ou pontos vermelhos. É normal.
Para evitar a pele irritada, certifique-se de que move
o aparelho de forma suave na direção contrária à do
crescimento do pelo. Não exerça demasiada
pressão. Se a irritação permanecer após 3 dias, é
aconselhável consultar um médico.
Quando utilizar a cabeça de depilação ou a cabeça
de corte, estique sempre a pele com a sua mão livre.
Quando utilizar o aparelho nas axilas, levante o seu
braço e coloque a sua mão na parte de trás da
cabeça para esticar a pele (Fig. 14).
A depilação causa
pelos encravados.
Pode utilizar a escova de esfoliação corporal 24
horas antes ou 48 horas após a depilação, para
ajudar a evitar os pelos encravados.
Nota: não faça uma esfoliação logo após a
depilação, pois isto pode intensificar uma eventual
irritação da pele causada pela depiladora.
Download PDF