Philips | BRP566/00 | Philips Satinelle Advanced Epilierer, nass und trocken BRE605/00 Important Information Manual

© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.003.0113.4 (12/4/2017)
1
2
3
4
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
English
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry (Fig.
1).
Warning
- To charge the battery, only
use the detachable supply
unit (HQ8505) provided with
the appliance.
- The supply unit contains a
transformer. Do not cut off
the supply unit to replace it
with another plug, as this
causes a hazardous situation.
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
- Always unplug the appliance
before you clean it under the
tap.
- Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury.
Always replace a damaged
part with one of the original
type.
- Do not open the appliance to
replace the rechargeable
battery.
Caution
- Never use water hotter than
shower temperature (max.
40°C) to rinse the appliance.
- Do not use the supply unit in
or near wall sockets that
contain an electric air
freshener to prevent
irreparable damage to the
supply unit.
- Only use the appliance,
heads and accessories for
their intended purpose as
shown in the user manual.
- The callus removal disk is
only intended for use on feet.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Do not use the appliance on
irritated skin or skin with
varicose veins, rashes, spots,
moles (with hairs), sores or
wounds without consulting
your doctor first. People with
a reduced immune response
or people who suffer from
diabetes mellitus,
haemophilia or
immunodeficiency should
also consult their doctor first.
- Do not use the appliance if
you lack normal skin
sensitivity in the areas for
which this appliance is
intended without consulting
your doctor.
- Your skin may become a little
red and irritated the first few
times you use the appliance.
This phenomenon is
absolutely normal and
quickly disappears. As you
use the appliance more often,
your skin gets used to it and
skin irritation decreases. If the
irritation has not disappeared
within three days, we advise
you to consult a doctor.
- If you experience abnormal
pain or discomfort during or
after use, stop using the
appliance and consult your
doctor.
- To prevent damage and
injuries, keep the operating
appliance (with or without
attachment) away from scalp
hair, eyebrows, eyelashes,
clothes etc.
- Do not use precision trimming
attachments without comb
on intimate areas other than
the bikini line, as this could
cause injury.
- Do not exfoliate immediately
after epilation, as this may
intensify possible skin
irritation caused by epilation.
- Do not use bath or shower
oils when you epilate wet
skin, as this may cause
serious skin irritation.
- Charge, use and store the
appliance between 10°C and
35°C.
- If your appliance is equipped
with a light for optimal use,
do not look directly into the
light.
- Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
-
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
General
-
-
This appliance is waterproof (Fig. 2). It is
suitable for use in the bath or shower and for
cleaning under the tap. For safety reasons, the
appliance can therefore only be used without
cord.
The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
Parts that are subject to normal wear (such as
cutting units and callus removal disks) are not
covered by the international warranty.
Recycling
-
-
This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig.
4) (2006/66/EC). We strongly advise you to
take your product to an official collection point
or a Philips service center to have a
professional remove the rechargeable battery.
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the product. Before you remove
the battery, make sure that the product is
disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when
you handle tools to open the product and
when you dispose of the rechargeable battery.
1
Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. Remove any
screws and/or parts until you see the printed
circuit board with the rechargeable battery.
2 Remove the rechargeable battery.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil
trocken (Abb. 1).
Warnhinweis
- Verwenden Sie nur das im
Lieferumfang des Geräts
enthaltene abnehmbare
Netzteil (HQ8505), um den
Akku aufzuladen.
- Das Netzteil enthält einen
Transformator. Schneiden Sie
das Netzteil keinesfalls auf,
um einen anderen Stecker
anzubringen, weil dies eine
gefährliche Situation
verursachen könnte.
- Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der
Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anleitung zum
sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung
und Pflege des Geräts darf
von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchgeführt
werden.
- Ziehen Sie stets das Netzteil
aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät unter fließendem
Wasser reinigen.
- Überprüfen Sie das Gerät vor
jedem Gebrauch. Um
Verletzungen zu vermeiden,
benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn es beschädigt ist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes
Teil nur durch Originalteile.
- Öffnen Sie das Gerät nicht,
um den Akku zu ersetzen.
Achtung
- Zum Abspülen des Geräts
darf das Wasser auf keinen
Fall wärmer als normales
Duschwasser (max. 40 °C)
sein.
- Verwenden Sie das Netzteil
nicht in oder in der Nähe von
Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer
enthalten, um irreparable
Schäden am Netzteil zu
vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät, die
Köpfe und das Zubehör nur
für den Zweck, der in dieser
Bedienungsanleitung
beschrieben wird.
- Die HornhautentfernungsScheibe ist nur zum Gebrauch
an den Füßen gedacht.
- Aus hygienischen Gründen
sollte das Gerät nur von einer
Person verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät
nicht auf gereizter Haut, auf
Krampfadern, Pickeln,
Ausschlag, Entzündungen,
(behaarten) Muttermalen
oder Wunden, ohne vorher
einen Arzt zu konsultieren.
Gleiches gilt für Patienten mit
geschwächter Immunabwehr,
Diabetes, Hämophilie und
Immunschwäche.
- Wenn Ihre Haut
unempfindlich in den
Bereichen ist, für die dieses
Gerät gedacht ist, verwenden
Sie das Gerät nur nach
vorheriger Rücksprache mit
Ihrem Arzt.
- Nach den ersten paar Mal der
Verwendung des Geräts ist
Ihre Haut möglicherweise
etwas gerötet und gereizt.
Dies ist völlig normal, und die
Symptome halten nur kurze
Zeit an. Wenn Sie das Gerät
öfter benutzen, gewöhnt sich
Ihre Haut an die Behandlung
und die Hautreizung nimmt
ab. Sollte die Reizung nicht
innerhalb von drei Tagen
abgeklungen sein, sollten Sie
einen Arzt konsultieren.
- Wenn Sie anormale
Schmerzen oder
Beschwerden während oder
nach der Nutzung
wahrnehmen, verwenden Sie
das Gerät nicht mehr, und
wenden Sie sich an Ihren Arzt.
- Halten Sie das eingeschaltete
Gerät (mit oder ohne Aufsatz)
fern von Kopfhaar, Wimpern
und Augenbrauen sowie von
Kleidung usw., um
Verletzungen und
Beschädigungen zu
vermeiden.
- Verwenden Sie den
PräzisionsSchneidekopfaufsatz nie
ohne Kammaufsatz im
Intimbereich - mit Ausnahme
der Bikinizone, da sonst
Hautverletzungen auftreten
können.
- Führen Sie nicht sofort nach
der Epilation ein Peeling
durch, da dies mögliche
Hautirritationen durch die
Haarentfernung verstärken
könnte.
- Verwenden Sie keine Badeoder Duschöle, wenn Sie nass
epilieren, da dies zu starken
Hautreizungen führen kann.
- Benutzen, laden und
verwahren Sie das Gerät
zwischen 10 °C und 35 °C.
- Wenn Ihr Gerät über ein Licht
für eine optimales
Verwendung verfügt, blicken
Sie nicht direkt in das Licht.
- Benutzen Sie zum Reinigen
des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und mittel oder aggressive
Flüssigkeiten.
Elektromagnetische Felder
-
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften zur Exposition
gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
-
-
Dieses Gerät ist wasserdicht (Abb. 2). Es ist für
die Verwendung im Bad oder unter der Dusche
geeignet ist und kann mit Leitungswasser
gereinigt werden. Aus Sicherheitsgründen kann
dieses Gerät daher nur kabellos verwendet
werden.
Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und
240 Volt konzipiert.
Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt sind
(z. B. Schneideeinheiten und
Hornhautentfernungs-Scheiben), unterliegen nicht
den Bestimmungen der internationalen Garantie.
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen eingebauteten Akku enthält, der nicht mit
dem normalen Hausmüll (Abb. 4) entsorgt
werden darf (2006/66/EG). Wir empfehlen
dringend, das Produkt bei einer offiziellen
Sammelstelle oder einem Philips ServiceCenter abzugeben, um den Akku fachgerecht
ausbauen zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos
an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder
zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien können
Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf
den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in
Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies
gilt nicht, falls die Altgeräte für eine
Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
funktionstüchtig) sind und von den anderen
Altgeräten getrennt werden. Sammel- und
Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien
auch Rückgabe im Handel möglich.
Den Akku entfernen
Bauen Sie den Akku nur zur Entsorgung des
Geräts aus. Bevor Sie den Akku entfernen,
stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an
einer Steckdose eingesteckt ist und dass der
Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene
Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät
mithilfe von Werkzeugen öffnen und den Akku
entsorgen.
1
Bauen Sie die hintere und/oder vordere
Geräteabdeckung mithilfe eines
Schraubendrehers aus. Bauen Sie Schrauben
und/oder Teile aus, bis Sie die Platine mit dem
Akku sehen.
2 Entnehmen Sie den Akku.
Español
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea
atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
- Mantenga seca la fuente de
alimentación (Fig. 1).
Advertencia
- Para cargar la batería, utilice
únicamente la unidad
extraíble (HQ8505)
suministrada con el aparato.
- La fuente de alimentación
contiene un transformador.
No corte la fuente de
alimentación para sustituirla
por otra clavija, ya que podría
provocar situaciones de
peligro.
- Este aparato puede ser
usado por niños a partir de
ocho años y por personas
con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida
y por quienes no tengan los
conocimientos y la
experiencia necesarios, si han
sido supervisados o
instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y
siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños
jueguen con el aparato. Los
niños no deben limpiar el
aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin
supervisión.
- Desenchufe siempre el
aparato antes de limpiarlo
bajo el grifo.
- Compruebe siempre el
aparato antes de utilizarlo. No
utilice el aparato si está
dañado, ya que podría
ocasionar lesiones. Sustituya
las piezas dañadas por
repuestos originales.
- No abra el aparato para
cambiar la batería recargable.
Precaución
- No utilice nunca agua a una
temperatura superior a 40 °C
para enjuagar el aparato.
- No utilice la fuente de
alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que
esté o haya estado
enchufado un ambientador
eléctrico para evitar daños
irreparables.
- Utilice el aparato, los
cabezales y los accesorios
únicamente para el uso para
los que están diseñados, tal
como se describe en el
manual del usuario.
- El disco de eliminación de
callosidades está diseñado
exclusivamente para utilizarlo
en los pies.
- Por razones de higiene, el
aparato debería ser usado
únicamente por una persona.
- No utilice el aparato sobre
piel irritada o venas varicosas,
erupciones, manchas, lunares
(con pelos) o heridas sin
consultar antes a su médico.
Las personas con una
reducida respuesta
inmunológica o personas que
padezcan diabetes mellitus,
hemofilia o
inmunodeficiencia también
deben consultar antes a su
médico.
- No utilice el aparato si carece
de sensibilidad cutánea en
las zonas para las que está
diseñado este aparato sin
consultar antes a su médico.
- La piel puede enrojecerse e
irritarse ligeramente las
primeras veces que utilice
aparato. Este fenómeno es
absolutamente normal y
desaparece rápidamente.
Con el uso continuado del
aparato, la piel se
acostumbra y la irritación se
reduce. Si la irritación no
desaparece en tres días, le
aconsejamos que consulte a
un médico.
- Si siente algún dolor o
malestar extraños durante o
después del uso, deje de
utilizar el aparato o consulte
al médico.
- Cuando los aparatos estén en
funcionamiento (con o sin
accesorios), manténgalos
alejados del pelo de la
cabeza, las pestañas, las
cejas, la ropa y demás con el
fin de evitar accidentes y
lesiones.
- No utilice el accesorio de
corte de precisión sin peine
en otras zonas íntimas aparte
de la línea del bikini, ya que
podría producirle heridas.
- No haga la exfoliación
inmediatamente después de
depilar, ya que esto podría
intensificar la irritación de la
piel provocada por la
depilación.
- No utilice aceites de baño o
ducha cuando se depile con
la piel húmeda, ya que esto
podría causar irritaciones de
piel graves.
- Cargue, utilice y guarde el
aparato a entre 10 °C y 35 °C.
- Si el aparato cuenta con una
luz para ofrecer un uso
óptimo, no mire directamente
a la luz.
- No utilice nunca aire
comprimido, estropajos,
agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivo
para limpiar el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
-
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
General
-
-
Este aparato es resistente al agua (Fig. 2).
Puede utilizarse en la bañera o en la ducha y
puede limpiarse bajo el agua del grifo. Así pues,
por motivos de seguridad, el aparato solo
puede utilizarse sin cable.
Este aparato es adecuado para voltajes de red
de 100 a 240 voltios.
La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24 voltios.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía internacional.
Restricciones de la garantía
Las piezas que están sujetas a un desgaste normal
(como las unidades de corte y los discos de
eliminación de callosidades) no están cubiertas
por la garantía internacional.
Reciclaje
-
-
Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE) (Fig. 3).
Este símbolo significa que este producto
contiene una batería recargable integrada, que
no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (Fig. 4) (2006/66/EC).
Recomendamos encarecidamente que se lleve
la batería a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips, para desecharla
de forma profesional.
Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Cómo extraer la batería recargable
No quite la batería recargable hasta que
deseche el aparato. Antes de extraer la
batería, asegúrese de que el aparato esté
desconectado de la toma de corriente y de
que la batería esté completamente vacía.
Tome las precauciones de seguridad
necesarias cuando maneje herramientas para
abrir el aparato y se deshaga de la batería
recargable.
1
Quite el panel trasero o frontal del aparato con
un destornillador. Quite otros tornillos o piezas
hasta que vea el circuito impreso con la batería
recargable.
2 Extraiga la batería recargable.
Français
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation
au sec (Fig. 1).
Avertissement
- Pour charger la batterie,
veuillez uniquement utiliser le
bloc d’alimentation amovible
(HQ8505) fourni avec
l’appareil.
- Le bloc d’alimentation
contient un transformateur.
N’essayez pas de remplacer
le bloc d’alimentation par une
autre fiche afin d’éviter tout
accident.
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des
personnes manquant
d'expérience et de
connaissances, à condition
que ces enfants ou
personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à
l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
- Débranchez toujours
l'appareil avant de le nettoyer
sous l'eau du robinet.
- Vérifiez toujours l'appareil
avant utilisation. Afin d'éviter
tout accident, n'utilisez pas
l'appareil s'il est endommagé.
Remplacez toujours une
pièce endommagée par une
pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour
remplacer la pile
rechargeable.
Attention
- Lorsque vous rincez
l'appareil, la température de
l'eau ne doit pas dépasser
celle de l'eau de votre
douche (40°C max.).
- N’utilisez pas le bloc
d’alimentation dans ou à
proximité de prises murales
qui contiennent un
assainisseur d’air électrique,
afin d’éviter que le bloc
d’alimentation ne subisse des
dommages irréversibles.
- Utilisez l’appareil, la tête et
les accessoires uniquement
dans le but pour lequel ils ont
été conçus, tel qu’indiqué
dans le mode d’emploi.
- Le disque de retrait de
callosités est destiné
uniquement à être utilisé sur
le pied.
- Pour des raisons d'hygiène,
l'appareil doit être utilisé par
une seule personne.
- N'utilisez pas l'appareil sur
une peau irritée ou
présentant des varices,
rougeurs, boutons, grains de
beauté (avec pilosité) ou
blessures sans avoir consulté
votre médecin. Les mêmes
recommandations
s'appliquent aux personnes
ayant une immunité réduite
ou souffrant de diabète,
d'hémophilie ou d'une
immunodéficience.
- Il est recommandé de ne pas
utiliser l’appareil sans
consulter votre médecin au
préalable si vous ne disposez
pas d’une sensibilité cutanée
normale dans les zones pour
lesquelles cet appareil est
destiné.
- Lors des premières
utilisations, il est possible que
la peau rougisse ou s'irrite
légèrement. Ce phénomène
est absolument normal et
disparaît rapidement. La gêne
ressentie au début et
l'irritation de la peau
diminueront progressivement
à chaque utilisation.
Cependant, si l'irritation
persiste au-delà de trois
jours, consultez votre
médecin.
- Si vous ressentez une douleur
ou un inconfort anormal
pendant ou après l’utilisation,
cessez d’utiliser l’appareil et
consultez votre médecin.
- Pour prévenir tout dommage
ou blessure, évitez de faire
fonctionner l'appareil (avec
ou sans accessoire) près de
vos cheveux, de vos sourcils
et cils, ainsi qu'à proximité de
vêtements, etc.
- N'utilisez pas les accessoires
de coupe distinct sans le
sabot sur des zones intimes
autres que le maillot sous
peine de provoquer des
blessures.
- N'effectuez pas d'exfoliation
immédiatement après
l'épilation, car cela peut
intensifier l'irritation de la
peau causée par l'épilation.
- N'utilisez pas d'huiles de bain
ou de douche en cas
d'épilation sur peau humide,
car cela pourrait entraîner
une irritation de la peau.
- Utilisez, chargez et conservez
l'appareil entre 10 °C et 35 °C.
- Si l'appareil est équipé d'une
lumière pour une utilisation
optimale, ne fixez pas
directement la lumière.
- N'utilisez jamais d'air
comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs
ou de détergents agressifs
pour nettoyer l'appareil.
Champs électromagnétiques (CEM)
-
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
-
-
Cet appareil est étanche (Fig. 2). Il peut être
utilisé dans la baignoire et sous la douche, et
peut être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour
des raisons de sécurité, l'appareil est
uniquement prévu pour une utilisation sans fil.
L'appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100 V et 240 V.
Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240 V en une tension de sécurité de moins
de 24 V.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
Certaines pièces dont l’usure est normale (comme
les blocs tondeuse et les disques de retrait de
callosités) ne sont pas couvertes par la garantie
internationale.
Recyclage
-
-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU) (Fig. 3).
Ce symbole signifie que ce produit contient une
batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas
être jetée avec les déchets ménagers
(2006/66/CE) (Fig. 4). Nous vous
recommandons vivement de déposer votre
produit dans un point de collecte agréé ou un
centre de service après-vente Philips pour faire
retirer la batterie rechargeable par des
professionnels.
Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des
piles permet de protéger l'environnement et la
santé.
Retrait de la pile rechargeable
Ne retirez la pile rechargeable que lorsque
vous mettez l'appareil au rebut. Avant
d'enlever la batterie, assurez-vous que
l'appareil est débranché de la prise secteur et
que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité
nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie
rechargeable.
1
Retirez le panneau arrière et/ou avant de
l'appareil à l'aide d'un tournevis. Retirez toute
vis et/ou pièce supplémentaire jusqu'à ce que
le circuit imprimé et la pile rechargeable soient
visibles.
2 Retirez la pile rechargeable.
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Tenete l'unità di
alimentazione lontano
dall'acqua (fig. 1).
Avvertenza
- Per ricaricare la batteria,
utilizzate solo l'unità di
alimentazione rimovibile
(HQ8505) fornita in dotazione
con l'apparecchio.
- L'unità di alimentazione
contiene un trasformatore.
Non tagliate l'unità di
alimentazione per sostituirla
con un'altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio può
essere usato da bambini a
partire da 8 anni di età e da
persone con capacità
mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a
condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare
l'apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
Evitate che i bambini giochino
con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia
non devono essere eseguite
da bambini se non in
presenza di un adulto.
- Scollegate sempre la spina
dall'apparecchio prima di
pulirlo sotto l'acqua corrente.
- Controllate sempre
l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio
di lesioni, non utilizzate
l'apparecchio nel caso in cui
sia danneggiato. Sostituite
sempre le parti danneggiate
con ricambi originali.
- Non aprite l'apparecchio per
sostituire la batteria
ricaricabile.
Attenzione
- Non usate acqua troppo
calda (massimo 40 °C) per
risciacquare l'apparecchio.
- Per evitare danni irreparabili,
non usate l'unità di
alimentazione in o vicino a
prese a muro che
contengono o hanno
contenuto un deodorante
elettrico per ambienti.
- Usate l'apparecchio, le testine
e gli accessori solo per l'uso
previsto, come indicato nel
manuale dell'utente.
- Il disco per la rimozione dei
calli è progettato solo per
l'utilizzo sui piedi.
- Per motivi igienici,
l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Non utilizzate l'apparecchio
sulla pelle irritata o con vene
varicose, irritazioni, brufoli,
nei (su cui sono presenti peli)
o ferite senza prima
consultare il medico. Le
persone con scarse difese
immunitarie o che soffrono di
diabete mellito, emofilia o
immunodeficienza
dovrebbero inoltre consultare
prima un medico.
- Non utilizzate l'apparecchio
su aree della pelle, per le
quali è stato progettato, prive
della normale sensibilità
senza aver consultato un
medico.
- La pelle si potrebbe
leggermente arrossare e
irritare le prime volte che si
usa l'apparecchio. Questo
fenomeno è assolutamente
normale e scompare
rapidamente. Man mano che
si utilizza l'apparecchio più
frequentemente, la pelle si
abitua e l'irritazione
diminuisce. Se l'irritazione
non scompare entro tre
giorni, consultate un medico.
- Se avvertite un dolore o un
fastidio anomalo durante o
dopo il trattamento,
interrompete l'uso
dell'apparecchio e consultate
il medico.
- Al fine di evitare danni e
lesioni, tenete l'apparecchio
in funzione (con o senza
accessori) lontano da capelli,
ciglia, sopracciglia, vestiti, ecc.
- Non usate i rifinitori di
precisione senza il pettine su
parti intime diverse dalla zona
bikini per evitare il rischio di
lesioni.
- Non esfoliare subito dopo
l'epilazione poiché questo
potrebbe intensificare
un'eventuale irritazione
cutanea dovuta all'epilazione.
- Non usate oli da bagno o
doccia durante l'epilazione su
pelle bagnata per evitare
gravi irritazioni alla pelle.
- Ricaricate, utilizzate e
riponete l'apparecchio a una
temperatura compresa tra
10°C e 35°C.
- Se l'apparecchio è dotato di
una luce per un uso ottimale,
non guardate direttamente
all'interno della luce.
- Non usate mai aria
compressa, pagliette,
detergenti abrasivi o liquidi
aggressivi per pulire
l'apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
-
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti
gli standard e alle norme relativi all'esposizione
ai campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
-
-
Questo apparecchio è impermeabile (fig. 2).
Può essere usato in vasca o doccia e pulito
sotto l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza,
l'apparecchio può quindi essere utilizzato solo
senza filo.
L'apparecchio funziona con tensioni comprese
fra 100 e 240 V.
L'unità di alimentazione consente di
trasformare la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all'indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
Le parti che sono soggette a normale usura, ad
esempio le unità di taglio e i dischi per la rimozione
calli, non sono coperti dalla garanzia
internazionale.
Riciclaggio
-
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE) (fig. 3).
Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile integrata conforme alla
direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non
può essere smaltita con i normali rifiuti
domestici (fig. 4). Vi consigliamo di portare il
prodotto presso un punto di raccolta ufficiale o
un centro assistenza Philips, dove un tecnico
provvederà alla rimozione della batteria
ricaricabile.
Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1
Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25
cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di
raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Prima di smaltire l'apparecchio, rimuovere le
batterie ricaricabili. Prima di rimuovere la
batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia
scollegato dalla presa di corrente e che la
batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza
necessarie quando utilizzate utensili per
aprire l'apparecchio e quando smaltite la
batteria ricaricabile.
1
Rimuovete il pannello posteriore e/o anteriore
dall'apparecchio con l'ausilio di un cacciavite.
Rimuovete eventuali viti e/o parti fino a quando
non sarà visibile la scheda a circuito stampato
con la batteria ricaricabile.
2 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u het apparaat en de accessoires gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig
later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Gevaar
- Houd de voedingsunit droog
(Fig. 1).
Waarschuwing
- Gebruik alleen de
afneembare voedingsunit
(HQ8505) die met het
apparaat is meegeleverd om
de accu op te laden.
- De voedingsunit bevat een
transformator. Knip de
voedingsunit niet af om deze
te vervangen door een
andere stekker. Dit leidt tot
een gevaarlijke situatie.
- Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen
voor veilig gebruik van het
apparaat en mits zij begrijpen
welke gevaren het gebruik
met zich mee kan brengen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen
mogen het apparaat niet
reinigen en geen
gebruikersonderhoud
uitvoeren zonder toezicht.
- Koppel altijd de stekker los
voordat u het apparaat onder
de kraan schoonspoelt.
- Controleer het apparaat altijd
voordat u het gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als
het beschadigd is, aangezien
dit verwondingen kan
veroorzaken. Vervang een
beschadigd onderdeel altijd
door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
- Probeer het apparaat niet te
openen om de herlaadbare
batterij te vervangen.
Let op
- Spoel het apparaat nooit af
met water dat heter is dan
douchetemperatuur (max. 40
°C).
- Gebruik de voedingsunit niet
in of in de buurt van
stopcontacten waar een
elektrische luchtverfrisser in
zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen.
- Gebruik het apparaat, de
hoofden en accessoires
alleen voor het bedoelde
gebruik zoals wordt getoond
in de gebruiksaanwijzing.
- De eeltverwijderschijf is
alleen bedoeld voor gebruik
op voeten.
- Om hygiënische redenen
dient het apparaat slechts
door één persoon te worden
gebruikt.
- Gebruik het apparaat niet op
een geïrriteerde huid of op
een huid met spataderen,
uitslag, puistjes,
moedervlekken (met haren)
of wondjes, zonder eerst uw
huisarts te raadplegen.
Raadpleeg ook eerst uw
huisarts wanneer uw
weerstand verminderd is of
wanneer u aan suikerziekte,
hemofilie of
immunodeficiëntie lijdt.
- Gebruik het apparaat niet
zonder uw arts te raadplegen
als uw huid bovengemiddeld
gevoelig is in de gebieden
waarvoor dit apparaat is
bedoeld.
- Uw huid kan de eerste keren
nadat u het apparaat hebt
gebruikt wat rood en
geïrriteerd zijn. Dit is een
volstrekt normaal verschijnsel,
dat snel verdwijnt. Als u het
apparaat eenmaal een aantal
keren hebt gebruikt, raakt uw
huid eraan gewend en
verdwijnt de huidirritatie.
Raadpleeg uw huisarts als de
irritatie na drie dagen niet is
verdwenen.
- Stop met het gebruik van het
apparaat en raadpleeg uw
huisarts als u tijdens of na
gebruik abnormale pijn of
ongemak ondervindt.
- Voorkom lichamelijk letsel of
beschadiging: houd het
ingeschakelde apparaat (met
of zonder hulpstuk) uit de
buurt van hoofdhaar,
wenkbrauwen, wimpers,
kleding, enzovoort.
- Gebruik de
precisietrimopzetstukken
zonder kam alleen voor de
bikinilijn, anders kunt u
wondjes oplopen.
- Ga onmiddellijk na het
epileren niet scrubben,
omdat dit de huidirritatie die
mogelijk is ontstaan door het
epileren, kan verhevigen.
- Gebruik geen bad- of
douche-olie als u op een
natte huid epileert, want dit
kan ernstige huidirritaties
veroorzaken.
- Laad het apparaat op,
gebruik het en bewaar het
tussen 10°C en 35°C.
- Als uw apparaat is voorzien
van een lampje voor optimaal
gebruik, kijk dan niet
rechtstreeks in het licht.
- Gebruik geen perslucht,
schurende
schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen om
het apparaat schoon te
maken.
Elektromagnetische velden (EMV)
-
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle
toepasselijke richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Algemeen
-
-
Dit apparaat is waterdicht (Fig. 2). Dit betekent
dat het in bad of onder de douche kan worden
gebruikt en onder de kraan kan worden
gereinigd. Het apparaat kan derhalve om
veiligheidsredenen alleen snoerloos worden
gebruikt.
Het apparaat is geschikt voor een netspanning
tussen 100 en 240 volt.
De voedingsunit zet 100-240 volt om in een
veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan
naar www.philips.com/support of lees de
internationale garantieverklaring.
Garantiebeperkingen
Onderdelen die onderhevig zijn aan normale
slijtage (zoals knipelementen en
eeltverwijderschijven), vallen niet onder de
internationale garantie.
Recyclen
-
-
Dit symbool betekent dat dit product niet
samen met het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 3).
Dit symbool betekent dat dit product een
ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet
samen met het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2006/66/EC) (Fig.
4). Wij raden u aan om uw product in te leveren
bij een officieel inzamelpunt of een Philips
servicecentrum zodat een professional de
oplaadbare batterij kan verwijderen.
Volg de in uw land geldende regels voor de
gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten en accu’s. Als u oude
producten correct verwijdert, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
De oplaadbare batterij verwijderen
Verwijder de oplaadbare batterij alleen
wanneer u het apparaat weggooit. Haal de
stekker van het apparaat uit het stopcontact
en zorg dat de oplaadbare batterij helemaal
leeg is voordat u deze verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen
wanneer u gereedschap hanteert om het
apparaat te openen en wanneer u de
oplaadbare batterij verwijdert.
1
Verwijder het achter- en/of voorpaneel van het
apparaat met een schroevendraaier. Verwijder
schroeven en/of onderdelen totdat u de
printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
2 Verwijder de oplaadbare batterij.
Português
Informações de segurança
importantes
Leia cuidadosamente estas informações
importantes antes de utilizar os aparelhos e
respetivos acessórios e guarde-as para uma
eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos
podem variar consoante os produtos.
Perigo
- Mantenha a unidade de
alimentação seca (Fig. 1).
Aviso
- Para carregar a bateria, utilize
apenas a fonte de
alimentação destacável
(HQ8505) fornecida com o
aparelho.
- A unidade de alimentação
contém um transformador.
Não corte a unidade de
alimentação para a substituir
por outra ficha, pois isto
representa uma situação de
perigo.
- Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência
e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções
relativas à utilização segura
do aparelho e se
compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não
devem brincar com o
aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
supervisão.
- Antes de lavar em água
corrente, desligue sempre a
ficha do aparelho.
- Verifique sempre o aparelho
antes de o utilizar. Não utilize
o aparelho se este estiver
danificado ou partido, pois
isto pode provocar
ferimentos. Substitua sempre
uma peça danificada por uma
equivalente de origem.
- Não abra o aparelho para
substituir a bateria
recarregável.
Cuidado
- Nunca utilize água a uma
temperatura superior à da
água do duche (máx. 40°C)
para lavar o aparelho.
- Não utilize a unidade de
alimentação em/perto de
tomadas que tenham um
ambientador eléctrico, para
evitar danos irreparáveis à
unidade de alimentação.
- Utilize o aparelho, as cabeças
e os acessórios apenas para
o fim a que se destinam,
conforme indicado no
manual do utilizador.
- O disco de remoção de calos
destina-se apenas a
utilização nos pés.
- Por questões de higiene, o
aparelho só deve ser utilizado
por uma pessoa.
- Não utilize o aparelho na
pele irritada ou com varizes,
eczemas, manchas, sinais
(com pêlos) ou feridas sem
consultar primeiro o seu
médico. As pessoas com um
sistema imunológico sensível
ou que sofram de diabetes,
hemofilia ou
imunodeficiência devem
consultar primeiro o seu
médico.
- Não utilize o aparelho se não
estiver com a sensibilidade
normal da pele nas áreas
destinadas à utilização do
aparelho sem consultar o seu
médico.
- A sua pele pode ficar um
pouco vermelha e irritada das
primeiras utilizações do
aparelho. Este fenómeno é
absolutamente normal e
desaparece rapidamente. À
medida que utiliza o aparelho
com mais frequência, a sua
pele habitua-se e a irritação
diminui. Se a irritação não
desaparecer no prazo de três
dias, é aconselhável consultar
um médico.
- Se durante a utilização sentir
alguma dor ou desconforto
anormal, interrompa a
utilização do aparelho e
consulte o seu médico.
- Para evitar danos e lesões,
afaste o aparelho em
funcionamento (com ou sem
acessórios) do cabelo,
sobrancelhas, pestanas,
roupa, etc.
- Não utilize acessórios
aparadores de precisão sem
o pente em áreas íntimas
além da linha do biquíni,
dado que isso pode causar
lesões.
- Não faça uma esfoliação logo
após a depilação, pois isto
pode intensificar uma
eventual irritação da pele
causada pela depiladora.
- Não utilize óleos de banho
quando efectuar a depilação
com a pele húmida, pois isto
pode causar uma irritação
grave da pele.
- Carregue, utilize e guarde o
aparelho a uma temperatura
entre 10 °C e 35 °C.
- Se o aparelho estiver
equipado com uma luz para
melhores resultados de
depilação, não olhe
diretamente para a luz.
- Nunca utilize ar comprimido,
esfregões, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos para limpar o
aparelho.
Campos electromagnéticos (CEM)
-
Este aparelho Philips cumpre todas as normas
e regulamentos aplicáveis relativos à exposição
a campos electromagnéticos.
Geral
-
-
Este aparelho é à prova de água (Fig. 2). É
adequado para utilização durante o banho ou
duche e para lavar na torneira. Por motivos de
segurança, o aparelho só pode ser utilizado
sem o fio.
Este aparelho é indicado para voltagens entre
100 e 240 volts.
A unidade de alimentação transforma 100-240
volts numa tensão segura e baixa inferior a 24
volts.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia internacional.
Restrições à garantia
As peças que estão sujeitas a um desgaste normal
(como as unidades de corte e os discos de
remoção de calos) não são abrangidas pelos
termos da garantia internacional.
Reciclagem
-
Este símbolo significa que este produto não
deve ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 3).
Este símbolo significa que este produto contém
uma bateria recarregável incorporada que não
deve ser eliminada juntamente com os resíduos
domésticos comuns (Fig. 4) (2006/66/CE).
Recomendamos vivamente que leve o seu
produto a um ponto de recolha oficial ou a um
centro de assistência da Philips para que um
técnico qualificado retire a bateria recarregável.
-
Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva
de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas
recarregáveis. A eliminação correcta ajuda a
evitar consequências prejudiciais para o meio
ambiente e a saúde pública.
Retirar a bateria recarregável
Retire a bateria recarregável apenas quando
se desfizer do aparelho. Antes de retirar a
bateria, certifique-se de que o aparelho está
desligado da tomada elétrica e que a bateria
está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias
quando manusear ferramentas para abrir o
aparelho e quando se desfizer da bateria
recarregável.
1
Retire o painel posterior e/ou anterior do
aparelho com uma chave de parafusos. Retire
quaisquer parafusos e/ou peças adicionais até
ver a placa de circuito impresso com a bateria
recarregável.
2 Retire a bateria recarregável.
Download PDF

advertising