Philips | HP6407/02 | Philips Satinelle Epilierer HP6407/02 Bedienungsanleitung

HP6407
1
English 6
Deutsch 13
Ελληνικα 21
Español 30
Français 38
Italiano 46
HP6407
Português 54
Türkçe 62
English
Introduction
With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and
effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and
bikini line.
The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and
pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin.
Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for
several weeks.
This epilator comes with a massage attachment and an efficiency cap. The
massage attachment helps to minimise the pulling sensation and gives you
a more pleasant feeling during epilation. The massage attachment pivots
for optimal contour following and can be easily detached for better
cleaning. The efficiency cap ensures maximum skin contact for more
efficient epilation.
General description (Fig. 1)
A Massage attachment
B Efficiency cap
C Epilating discs
D Epilating head
E On/off slide
-
O = off
I = normal speed
II = high speed
F Socket for appliance plug
G Adapter
H Cleaning brush
I Peeling glove
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
-
Danger
Keep the appliance and the adapter dry.
English
-
-
-
-
-
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with
water.
Do not use the appliance in the bath or in the shower.
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord.
Warning
Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Caution
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes
etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins,
rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your
doctor first. People with a reduced immune response or people who
suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency
should also consult their doctor first.
Your skin may become a little red and irritated the first few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used
to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner
-
English
and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
General
Regular massages with the peeling glove may help to prevent
ingrowing hairs.
Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and
a long life for the appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Using the appliance
-
Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with
water (Fig. 2).
Do not use the appliance in the bath or in the shower (Fig. 3).
If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension
cord (Fig. 4).
General information about epilation
-
When you use the appliance for the first time, we advise you to try it
out on an area with only light hair growth. This helps you get
accustomed to the epilation process.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do
not use any cream before you start to epilate.
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is
completely dry when you start to epilate.
We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows
any skin irritation that may develop to diminish overnight.
For optimal epilation results, the hairs should not be longer than
10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than
10mm:
English
1 Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer.
Afterwards you can immediately start with epilation.
2 Shave the hairs completely. Then you can start to epilate after a few
days (minimum hair length 0.5mm necessary).
- As the hairs are removed by the root, epilation may cause some skin
discomfort the first few times you use the epilator. This
effect gradually diminishes when you use the appliance more often.
Regrowth tends to be softer both in appearance and to the touch.
Connecting the appliance
1 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5).
2 Insert the adapter into the wall socket.
Epilating the legs
If you are new to epilation, we advise you to start epilating with the
pivoting massage attachment. This attachment relaxes the skin and eases
the sensation of epilation.
If you are used to epilation, use the efficiency cap. The efficiency cap
ensures maximum skin contact and allows you to epilate your legs more
quickly and efficiently.
Only use the efficiency cap on your legs.
1 Put the desired attachment on the epilating head (Fig. 6).
2 Select the desired speed to switch on the appliance.
- Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas
and for areas where bones are located directly beneath the skin, such
as knees and ankles.
- Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
3 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 7).
10
English
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
hair growth.
Press the appliance lightly onto the skin.
Using the peeling glove
Use the peeling glove in the shower. Regular massages with the peeling
glove may help to prevent ingrown hairs.
Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
-
Never rinse the appliance or the adapter under the tap (Fig. 8).
Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 9).
Cleaning the attachments
1 Switch off the appliance.
2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance
plug out of the appliance (2) (Fig. 10).
3 Remove the attachment (efficiency cap or massage attachment)
from the epilating head (Fig. 11).
4 Remove loose hairs with the cleaning brush.
5 Rinse the attachment under the tap while turning it.
6 Dry the attachment before you use or store it.
Cleaning the epilating head
1 Switch off the appliance.
2 Remove the adapter from the wall socket (1) and pull the appliance
plug out of the appliance (2) (Fig. 10).
3 Push the epilating head in the direction of the arrow (1) and
remove it from the appliance (2) (Fig. 12).
English 11
4 Remove loose hairs with the cleaning brush (Fig. 13).
5 Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while
turning it (Fig. 14).
6 Shake the epilating head firmly and dry it thoroughly with a tea
towel (Fig. 15).
Note: Make sure the epilating head is completely dry before you place it
back onto the appliance. Environment
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 16).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
If the appliance does not work or does not work properly, first check the
list below. If the problem is not mentioned in this list, the appliance
probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to
your dealer or to an authorised Philips service centre.
Problem
Cause
Solution
Poor
epilating
results.
You move the
Move the appliance against the
epilator in the
direction of hair growth, with the on/
wrong direction. off slide pointing in the direction in
which you move the appliance.
12
English
Problem
Cause
Solution
You place the
epilating
head on the
skin at the
wrong angle.
Make sure that you place the
appliance perpendicularly onto the
skin (see chapter ‘Using the
appliance’).
You used a
(depilatory)
cream prior to
epilation.
Make sure your skin is clean, entirely
dry and free from grease. Do not use
any cream before you start epilating.
Make sure that the hairs to be
removed have a length of at least
3mm to guarantee proper hair
removal.
The
appliance
does not
work.
The
sensitive area
cap is on the
epilating head
when you
epilate your
legs.
Do not use the sensitive area cap
when you epilate your legs, as the cap
reduces the number of active epilating
discs. NB: Never use the epilator
without the precision cap when you
epilate your underarms or bikini line.
The socket to
which the
appliance is
connected is
not live.
Make sure the socket is live. If you
have connected the epilator to the
socket in a bathroom cabinet, you
may need to switch on the bathroom
light to activate the socket.
Deutsch 13
Einführung
Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und
wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achselhöhlen
und der Bikinizone.
Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell
rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die
nachwachsenden Haare sind fein und weich. Ihre Haut bleibt mehrere
Wochen lang glatt.
Ihr Epiliergerät verfügt über einen Massageaufsatz und eine
Funktionskappe. Der Massageaufsatz wirkt schmerzlindernd und lässt Sie
das Epilieren als weniger unangenehm empfinden. Für eine optimale
Konturenanpassung dreht sich der Aufsatz und lässt sich für eine
gründlichere Reinigung ganz einfach abnehmen. Die Funktionskappe
garantiert maximalen Hautkontakt für eine noch gründlichere Epilation.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Massage-Aufsatz
B Funktionskappe
C Epilierpinzetten
D Epilierkopf
E Ein-/Ausschalter
-
O = Aus
I = normale Geschwindigkeit
II = hohe Geschwindigkeit
F Buchse für Gerätestecker
G Adapter
H Reinigungsbürste
I Peeling-Handschuh
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-
Gefahr
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
14
-
-
-
-
Deutsch
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche.
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden.
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät
selbst beschädigt oder defekt ist.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer
gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und
Augenbrauen sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Kabeln, um
Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen, Krampfadern,
Ausschlag, Pickeln, (behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne
vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie und
Immuninsuffizienz.
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und
Deutsch 15
-
-
die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die
Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen,
konsultieren Sie Ihren Arzt.
Verwenden Sie den Peeling-Handschuh nicht unmittelbar vor oder
nach dem Epilieren.
Allgemeines
Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können
verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen.
Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale
Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Das Gerät benutzen
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit
Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne (Abb. 2).
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche (Abb. 3).
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein
Verlängerungskabel verwenden (Abb. 4).
Allgemeine Hinweise zum Epilieren
-
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es
zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren,
damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das
Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes.
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen
trocken ist.
16
Deutsch
-
Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine
möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen.
- Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger
als 10 mm sein. Wenn die Haare länger als 10 mm sind, probieren Sie
eine der folgenden Methoden aus:
1 Schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge
von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren
beginnen.
2 Rasieren Sie die Haare vollständig. Nach einigen Tagen können Sie mit
dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang
sein).
- Da die Härchen an der Wurzel entfernt werden, kann das Epilieren
bei den ersten Anwendungen ein unangenehmes Hautgefühl
verursachen. Das nimmt aber mit jeder Anwendung ab, denn die
nachwachsenden Haare sind weicher und feiner.
Das Gerät anschließen
1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 5).
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Beine epilieren
Wenn Sie zuvor noch nie epiliert haben, empfehlen wir Ihnen, vorerst den
beweglichen Massageaufsatz zu verwenden. Dieser Aufsatz entspannt die
Haut und macht das Epilieren noch sanfter.
Wenn Sie bereits an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie die
Funktionskappe verwenden. Diese sorgt für optimalen Hautkontakt und
ermöglicht ein schnelleres und effizienteres Epilieren der Beine.
Verwenden Sie die Funktionskappe nur für Ihre Beine.
1 Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf den Epilierkopf (Abb. 6).
2 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte
Geschwindigkeit.
- Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer
Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt
über Knochen, z. B. Knie und Knöchel.
Deutsch 17
-
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit
stärkerer Behaarung.
3 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare
aufrichten.
4 Setzen Sie das Epiliergerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät
bewegen (Abb. 7).
5 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über
die Haut.
Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
Den Peeling-Handschuh verwenden
Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche. Regelmäßige
Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen
in die Haut einwachsen.
Benutzen Sie den Peeling-Handschuh nicht unmittelbar vor oder nach
dem Epilieren.
Reinigung und Wartung
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
-
Spülen Sie das Gerät und den Adapter nie mit Wasser ab (Abb. 8).
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden (Abb. 9).
Reinigung der Aufsätze
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den
Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 10).
3 Entfernen Sie den Aufsatz (Funktionskappe oder Massageaufsatz)
vom Epilierkopf (Abb. 11).
4 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.
18
Deutsch
5 Spülen Sie den Aufsatz unter fließendem Wasser ab und drehen Sie
ihn dabei.
6 Trocknen Sie den Aufsatz ab, bevor Sie ihn benutzen oder
wegräumen.
Den Epilierkopf reinigen
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und den
Gerätestecker vom Gerät (2) (Abb. 10).
3 Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1), und nehmen Sie ihn
vom Gerät ab (2) (Abb. 12).
4 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste (Abb. 13).
5 Spülen Sie den Epilierkopf für 5 bis 10 Sekunden unter fließendem
Wasser und drehen Sie ihn dabei (Abb. 14).
6 Schütteln Sie den Epilierkopf kräftig, und trocknen Sie ihn gründlich
mit einem Küchenhandtuch ab (Abb. 15).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Epilierkopf vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn wieder auf das Gerät setzen. Umweltschutz
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 16).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich
mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Deutsch 19
Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die ServiceAbteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
kontaktieren.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der
nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein,
hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center.
Problem
Ursache
Unbefriedigendes Sie haben das
Epilierergebnis.
Epiliergerät in die
falsche Richtung
bewegt.
Lösung
Führen Sie das Gerät gegen
die Haarwuchsrichtung, wobei
der Ein-/Ausschalter in die
Richtung zeigt, in der Sie das
Gerät bewegen.
Der Epilierkopf
wurde im falschen
Winkel auf die
Haut gesetzt.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Gerät senkrecht auf die Haut
aufsetzen (siehe “Das Gerät
benutzen”).
Sie haben vor
dem Epilieren
eine
(Haarentfernungs)creme benutzt.
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei
und absolut trocken sein, wenn
Sie das Gerät benutzen.
Verwenden Sie vor dem
Epilieren keine Cremes.
Für ein optimales Ergebnis
sollten die zu entfernenden
Haare mindestens 3 mm lang
sein.
20
Deutsch
Problem
Ursache
Lösung
Der Aufsatz für
empfindliche
Körperzonen
befindet sich
beim Epilieren
Ihrer Beine noch
auf dem Gerät.
Beim Epilieren der Beine sollte
der Aufsatz für empfindliche
Körperzonen nicht verwendet
werden, da dieser die Anzahl
der aktiven Epilierpinzetten
verringert. Wichtiger Hinweis:
Epilieren Sie Achselhöhlen und
Bikinizone jedoch immer mit
dem Aufsatz für empfindliche
Körperzonen.
Das Gerät
Die verwendete
funktioniert nicht. Steckdose
funktioniert nicht.
Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose Strom führt. Wenn
Sie eine Steckdose in einem
Badezimmerschrank
verwenden, müssen Sie ggf.
zunächst das Licht einschalten,
um die Steckdose zu
aktivieren.
Ελληνικα 21
Εισαγωγή
Με την καινούρια σας αποτριχωτική συσκευή μπορείτε να αφαιρέσετε
τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Είναι
κατάλληλη για την αφαίρεση των ανεπιθύμητων τριχών από τα πόδια,
τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι.
Οι περιστρεφόμενοι δίσκοι πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες
(έως και 0,5 mm) και τις βγάζουν από τη ρίζα. Οι τρίχες που
ξαναφυτρώνουν είναι μαλακές και λεπτές. Η αποτρίχωση με αυτή τη
καινούρια συσκευή αφήνει το δέρμα σας απαλό και απαλλαγμένο από
τις ανεπιθύμητες τρίχες για αρκετές εβδομάδες.
Η αποτριχωτική συσκευή διαθέτει ένα εξάρτημα μασάζ και ένα
κάλυμμα υψηλής απόδοσης. Το εξάρτημα μασάζ συμβάλλει στην
ελαχιστοποίηση της αίσθησης τραβήγματος και σας προσφέρει πιο
ευχάριστη αίσθηση κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης. Το εξάρτημα
μασάζ περιστρέφεται προκειμένου να ακολουθεί με τον καλύτερο
τρόπο το περίγραμμα του σώματος και μπορεί εύκολα να αφαιρεθεί
για καλύτερο καθαρισμό. Το κάλυμμα υψηλής απόδοσης διασφαλίζει
μέγιστη επαφή με το δέρμα για πιο αποτελεσματική αποτρίχωση.
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)
A Εξάρτημα μασάζ
B Κάλυμμα υψηλής απόδοσης
C Δίσκοι αποτρίχωσης
D Αποτριχωτική κεφαλή
E Διακόπτης on/off
-
O = off
I = κανονική ταχύτητα
ΙΙ = γρήγορη ταχύτητα
F Υποδοχή βύσματος συσκευής
G Μετασχηματιστής
H Βουρτσάκι καθαρισμού
I Γάντι απολέπισης
22
Ελληνικα
Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
-
-
-
-
Κίνδυνος
Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή
μπανιέρα που περιέχει νερό.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή στο ντους.
Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε
καλώδιο επέκτασης.
Προειδοποίηση
Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στη
τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που
παρέχεται.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν ο μετασχηματιστής ή η ίδια η
συσκευή έχει υποστεί βλάβη.
Αν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να
αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το
αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες
καταστάσεις.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα
χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της
συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή.
Προσοχή
Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή
είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια,
βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες, κλπ.
Ελληνικα 23
-
-
-
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα ή δέρμα με
κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές (με τρίχες) ή πληγές
χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Ατομα με
μειωμένη ανοσοαπάντηση, ή άτομα που πάσχουν από
σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει
επίσης να συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους.
Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις
πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό
το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό και εξαφανίζεται
σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα
σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί μειώνονται και οι
τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός
δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε
ιατρική συμβουλή.
Μην χρησιμοποιείτε το γάντι απολέπισης αμέσως πριν ή μετά την
αποτρίχωση.
Γενικά
Τα συχνά μασάζ με το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν
στο να μη γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα.
Ο τακτικός καθαρισμός και η σωστή συντήρηση διασφαλίζουν
βέλτιστα αποτελέσματα και μακρά διάρκεια ζωής για τη συσκευή.
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει
σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Χρήση της συσκευής
-
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή
μπανιέρα που περιέχει νερό (Εικ. 2).
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην μπανιέρα ή στο
ντους (Εικ. 3).
Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε
καλώδιο επέκτασης (Εικ. 4).
24
Ελληνικα
Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση
-
Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας
συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη
τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στη διαδικασία της
αποτρίχωσης.
- Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και
χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα
πριν από την αποτρίχωση.
- Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή
το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό πριν
αρχίσετε την αποτρίχωση.
- Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν
κοιμηθείτε, διότι έτσι οποιοσδήποτε ερεθισμός του δέρματος
παρουσιαστεί, μειώνεται κατά τη διάρκεια της νύχτας.
- Για βέλτιστα αποτελέσματα αποτρίχωσης, οι τρίχες δεν θα πρέπει
να ξεπερνούν τα 10 χιλ. Εάν οι τρίχες είναι μακρύτερες από 10
χιλ., χρησιμοποιήστε μια από τις ακόλουθες μεθόδους:
1 Κοντύνετε τις τρίχες σε μέγιστο μήκος 10 χιλ. με κοπτική μηχανή.
Στη συνέχεια, μπορείτε να ξεκινήσετε την αποτρίχωση αμέσως.
2 Ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Μετά από μερικές ημέρες μπορείτε να
προβείτε στην αποτρίχωση (οι τρίχες θα πρέπει να έχουν μήκος
τουλάχιστον 0,5 χιλ).
- Καθώς οι τρίχες αφαιρούνται από τη ρίζα, η αποτρίχωση μπορεί
να προκαλέσει δερματική δυσανεξία τις πρώτες φορές που θα
χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή. Αυτό
μειώνεται σταδιακά καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιο συχνά.
Η νέα τριχοφυία τείνει να γίνεται απαλότερη τόσο στην εμφάνιση
όσο και στο άγγιγμα.
Σύνδεση της συσκευής
1 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 5).
2 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα.
Ελληνικα 25
Αποτρίχωση στα πόδια
Εάν είστε αρχάριες στη μέθοδο της αποτρίχωσης, σας συνιστούμε να
αρχίσετε την αποτρίχωση με το περιστρεφόμενο εξάρτημα
μασάζ. Αυτό το εξάρτημα χαλαρώνει το δέρμα και απαλύνει την
αίσθηση της αποτρίχωσης.
Εάν είστε συνηθισμένες στη μέθοδο της αποτρίχωσης,
χρησιμοποιήστε το κάλυμμα υψηλής απόδοσης. Το κάλυμμα υψηλής
απόδοσης διασφαλίζει μέγιστη επαφή με το δέρμα και σας επιτρέπει
να αποτριχώνετε τα πόδια σας πιο γρήγορα και αποτελεσματικά.
Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα υψηλής απόδοσης μόνο για τα πόδια
σας.
1 Τοποθετήστε το επιθυμητό εξάρτημα στην αποτριχωτική
κεφαλή (Εικ. 6).
2 Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή.
- Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με λιγότερη τριχοφυία, για
δυσπρόσιτες περιοχές και για περιοχές όπου υπάρχουν οστά
ακριβώς κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι.
- Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με
ανθεκτικότερη τριχοφυία.
3 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας για να
ανασηκωθούν οι τρίχες.
4 Τοποθετήστε την αποτριχωτική συσκευή κάθετα στο δέρμα με
το διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την
οποία θα μετακινήσετε τη συσκευή (Εικ. 7).
5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από
τη φορά των τριχών.
Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα.
26
Ελληνικα
Χρήση του γαντιού απολέπισης
Χρησιμοποιήστε το γάντι απολέπισης στο ντους. Τα συχνά μασάζ με
το γάντι απολέπισης μπορούν να βοηθήσουν στο να μη γυρίζουν οι
τρίχες προς τα μέσα.
Μην χρησιμοποιείτε το γάντι απολέπισης αμέσως πριν ή μετά την
αποτρίχωση.
Καθαρισμός και συντήρηση
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά
καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως πετρέλαιο ή ασετόν
για τον καθαρισμό της συσκευής.
-
Μην ξεπλένετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή με νερό
βρύσης (Εικ. 8).
Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά (Εικ. 9).
Καθαρισμός των εξαρτημάτων
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2 Αποσυνδέστε πρώτα το μετασχηματιστή από την πρίζα (1) και
μετά το βύσμα από τη συσκευή (2) (Εικ. 10).
3 Αφαιρέστε το εξάρτημα (κάλυμμα υψηλής απόδοσης ή εξάρτημα
μασάζ) από την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 11).
4 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού.
5 Ξεπλύνετε το εξάρτημα με νερό βρύσης ενώ το περιστρέφετε.
6 Στεγνώστε το εξάρτημα προτού το χρησιμοποιήσετε ή
αποθηκεύσετε.
Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2 Αποσυνδέστε πρώτα το μετασχηματιστή από την πρίζα (1) και
μετά το βύσμα από τη συσκευή (2) (Εικ. 10).
Ελληνικα 27
3 Πιέστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του
βέλους (1) και αφαιρέστε την από τη συσκευή (2) (Εικ. 12).
4 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι
καθαρισμού (Εικ. 13).
5 Ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή με νερό βρύσης για 5-10
δευτερόλεπτα ενώ την περιστρέφετε (Εικ. 14).
6 Τινάξτε την αποτριχωτική κεφαλή σταθερά και στεγνώστε τη
καλά με μια πετσέτα κουζίνας (Εικ. 15).
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αποτριχωτική κεφαλή είναι τελείως στεγνή
πριν την τοποθετήσετε ξανά στη συσκευή. Περιβάλλον
-
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 16).
Εγγύηση & σέρβις
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη
διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το
τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις
των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της
Philips.
Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων
Εάν η συσκευή δε λειτουργεί καθόλου ή δε λειτουργεί σωστά,
ανατρέξτε πρώτα στην παρακάτω λίστα. Εάν το πρόβλημα δεν
αναφέρεται σε αυτή τη λίστα, η συσκευή έχει προφανώς κάποιο
ελάττωμα. Σε αυτή την περίπτωση, σας συνιστούμε να απευθυνθείτε
28
Ελληνικα
στον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις της Philips.
Πρόβλημα
Αιτία
Λύση
Μη
ικανοποιητικά
αποτελέσματα
αποτρίχωσης.
Μετακινήσατε την
αποτριχωτική
συσκευή προς
λάθος κατεύθυνση.
Μετακινήστε τη συσκευή
αντίθετα από τη φορά των
τριχών, με το διακόπτη on/
off να δείχνει προς την
κατεύθυνση προς την οποία
μετακινείτε τη συσκευή.
Τοποθετήσατε
την αποτριχωτική
κεφαλή πάνω στο
δέρμα με
λανθασμένη κλίση.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
τοποθετείται κάθετα πάνω
στο δέρμα (δείτε κεφάλαιο
‘Χρήση της συσκευής’).
Χρησιμοποιήσατε
(αποτριχωτική)
κρέμα πριν από
την αποτρίχωση.
Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα
σας είναι καθαρό, εντελώς
στεγνό και χωρίς
λιπαρότητα. Μη
χρησιμοποιείτε κανενός
τύπου κρέμα πριν από την
αποτρίχωση.
Βεβαιωθείτε ότι οι τρίχες
που θα αφαιρεθούν έχουν
μήκος τουλάχιστον 3χιλ.
ώστε να είναι σίγουρο ότι
αφαιρούνται σωστά.
Ελληνικα 29
Πρόβλημα
Η συσκευή δεν
λειτουργεί.
Αιτία
Λύση
Το κάλυμμα
ευαίσθητης
περιοχής είναι
τοποθετημένο στην
αποτριχωτική
κεφαλή ενώ
αποτριχώνετε τα
πόδια σας.
Μην χρησιμοποιείτε το
κάλυμμα ευαίσθητης
περιοχής όταν
αποτριχώνετε τα πόδια
σας, καθώς το κάλυμμα
μειώνει τον αριθμό των
ενεργών δίσκων
αποτρίχωσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
την αποτριχωτική συσκευή
χωρίς το κάλυμμα
ευαίσθητης περιοχής όταν
αποτριχώνετε τις μασχάλες
ή την περιοχή του μπικίνι.
Η πρίζα στην
οποία έχει
συνδεθεί η
συσκευή δεν έχει
ρεύμα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
παροχή ρεύματος στη
συγκεκριμένη πρίζα. Εάν
έχετε συνδέσει την
αποτριχωτική συσκευή σε
πρίζα καμπίνας μπάνιου,
ενδέχεται να χρειάζεται να
ανάψετε το φως του
μπάνιου για να
ενεργοποιηθεί η πρίζα.
30
Español
Introducción
Con esta nueva depiladora podrá eliminar el vello no deseado de manera
rápida, sencilla y eficaz. Es adecuada para eliminar el vello de las piernas,
las axilas y la línea del bikini.
Los discos giratorios atrapan incluso el vello más corto (hasta de 0,5 mm)
y lo eliminan de raíz. El vello que crece después es más suave y fino. La
depilación con este nuevo aparato dejará su piel suave y sin vello durante
varias semanas.
Esta depiladora incluye un accesorio de masaje y un adaptador de
eficacia. El accesorio de masaje le ayuda a reducir la sensación de tirón,
haciendo que la depilación resulte más agradable. El accesorio de masaje
bascula para adaptarse a los contornos de forma óptima, y es fácilmente
desmontable para una mejor limpieza. El adaptador de eficacia asegura el
máximo contacto con la piel para una depilación más eficaz.
Descripción general (fig. 1)
A Accesorio de masaje
B Adaptador de eficacia
C Discos depiladores
D Cabezal depilador
E Botón de encendido/apagado
-
O: apagado
I = velocidad normal
II = velocidad alta
F Toma para la clavija del aparato
G Adaptador
H Cepillo de limpieza
I Guante exfoliante
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
Peligro
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
Español 31
-
-
-
No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua.
No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable alargador.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en
el aparato se corresponde con el voltaje de red local.
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.
No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están
dañados.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de
peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Precaución
Cuando el aparato esté en funcionamiento, manténgalo alejado del
pelo de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de ropas, hilos,
cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes y deterioros.
No utilice el aparato sobre piel irritada o con venas varicosas,
erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas sin consultar antes
a su médico. Las personas con una reducida respuesta inmunológica
o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia o
inmunodeficiencia, también deben consultar antes a su médico.
Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse
e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto.
A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá
a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que
salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si la irritación no
32
-
-
Español
desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su
médico.
No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la
depilación.
General
Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar
el crecimiento del vello hacia dentro.
Una limpieza regular y un mantenimiento adecuado garantizan un
resultado óptimo y una mayor duración del aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Uso del aparato
-
No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera con agua (fig. 2).
No utilice el aparato en la bañera o en la ducha (fig. 3).
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un cable
alargador (fig. 4).
Información general sobre la depilación
-
Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo
pruebe en una zona con poco vello. De este modo le será más fácil
acostumbrarse al proceso de depilación.
Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de
grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse.
La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse.
Asegúrese de que tiene la piel completamente seca antes de
comenzar a depilarse.
Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya
que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche.
Para lograr un resultado óptimo de depilación, la longitud del vello no
debe ser superior a 10 mm. Si la longitud del vello es superior a
10 mm, utilice uno de los siguientes métodos:
Español 33
1 Corte el vello a una longitud máxima de 10 mm con un recortador.
A continuación, puede comenzar a depilarse.
2 Aféitese el vello por completo. Luego podrá depilarse unos días
después (cuando el vello tenga como mínimo una longitud de
0,5 mm).
- Puesto que el vello se elimina de raíz, puede que la depilación
provoque una sensación desagradable en la piel las primeras veces
que utilice la depiladora. Este efecto desaparecerá gradualmente a
medida que vaya utilizando el aparato más a menudo. El vello que
vuelve a crecer tiende a ser cada vez más suave tanto en apariencia
como al tacto.
Conexión del aparato
1 Inserte la clavija del aparato en el mismo (fig. 5).
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Depilación de las piernas
Si es la primera vez que se depila, recomendamos que comience a
depilarse con el accesorio de masaje basculante. Este accesorio relaja la
piel y disminuye la sensación de la depilación.
Si está acostumbrada a la depilación, utilice el adaptador de eficacia, ya
que éste asegura el máximo contacto con la piel y le permite depilarse
las piernas más rápida y eficazmente.
Utilice el adaptador de eficacia únicamente sobre las piernas.
1 Coloque el accesorio deseado en el cabezal depilador (fig. 6).
2 Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato.
- Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello, de difícil acceso y
donde el hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los
tobillos.
- Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello.
3 Para hacer que el vello se levante, estire la piel con su mano libre.
34
Español
4 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el
botón de encendido/apagado orientado hacia la dirección en la que
va a mover el aparato (fig. 7).
5 Desplace el aparato lentamente sobre la piel, en sentido contrario
al de crecimiento del vello.
Presione el aparato ligeramente sobre la piel.
Uso del guante exfoliante
Utilice el guante exfoliante en la ducha. Los masajes regulares con el
guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia
dentro.
No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la
depilación.
Limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
-
Nunca enjuague el aparato o el adaptador debajo del grifo (fig. 8).
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos (fig. 9).
Limpieza de los accesorios
1 Apague el aparato.
2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente (1) y saque la clavija
del aparato (2) (fig. 10).
3 Quite el accesorio (adaptador de eficacia o accesorio de masaje)
del cabezal depilador (fig. 11).
4 Elimine los pelos sueltos con el cepillo.
5 Enjuague bien el accesorio bajo el grifo.
6 Seque el accesorio antes de utilizarlo o de guardarlo.
Español 35
Limpieza del cabezal depilador
1 Apague el aparato.
2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente (1) y saque la clavija
del aparato (2) (fig. 10).
3 Empuje el cabezal depilador en la dirección de la flecha (1) y
quítelo del aparato (2) (fig. 12).
4 Elimine los pelos sueltos con el cepillo (fig. 13).
5 Enjuague el cabezal depilador bajo del grifo durante 5 - 10
segundos mientras lo gira (fig. 14).
6 Sacuda el cabezal depilador firmemente y séquelo bien con un
paño (fig. 15).
Nota: Asegúrese de que el cabezal depilador esté completamente seco antes
de volver a colocarlo en el aparato. Medio ambiente
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 16).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
36
Español
Guía de resolución de problemas
Si el aparato no funciona o no funciona correctamente, consulte primero
la siguiente lista. Si el problema no figura en la lista, probablemente el
aparato tiene algún defecto. En ese caso, le recomendamos que lleve el
aparato a su distribuidor o a un centro de asistencia técnica autorizado
por Philips.
Problema
Causa
Solución
Malos
resultados
en la
depilación.
Ha desplazado
la depiladora en
la dirección
errónea.
Mueva el aparato en dirección
contraria a la de crecimiento del vello,
con el botón de encendido/apagado
orientado hacia la dirección en la que
va a mover el aparato.
Ha colocado el Asegúrese de que coloca el aparato
cabezal
perpendicularmente sobre la piel
depilador sobre (consulte el capítulo ‘Uso del aparato’).
la piel con un
ángulo
incorrecto.
Ha utilizado
una crema
(depilatoria)
antes de la
depilación.
Asegúrese de que la piel esté limpia,
completamente seca y libre de grasa.
No utilice cremas antes de comenzar
a depilarse.
Asegúrese de que el vello que va a
eliminar tiene una longitud de al
menos 3 mm para garantizar una
eliminación eficaz.
Español 37
Problema
El aparato
no funciona.
Causa
Solución
El adaptador
para zonas
sensibles está
puesto en el
cabezal
depilador
cuando se
depila las
piernas.
No utilice el adaptador para zonas
sensibles cuando se depile las piernas,
ya que éste reduce el número de
discos depiladores activos. Nota: No
utilice nunca la depiladora sin el
adaptador para zonas sensibles
cuando se depile las axilas o la línea
de bikini.
El enchufe al
que está
conectado el
aparato no
tiene corriente.
Asegúrese de que haya corriente en
el enchufe. Si ha enchufado la
depiladora en un cuarto de baño,
puede que necesite encender la luz
del baño para activar el enchufe.
38
Français
Introduction
Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Il est
particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot.
Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un
demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin,
et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
L’épilateur est équipé d’une tête de massage et d’un adaptateur efficace.
La tête de massage réduit l’inconfort de l’épilation. Elle pivote pour suivre
les contours de la peau et est amovible pour faciliter le nettoyage.
L’adaptateur efficace assure un contact optimal avec la peau pour plus
d’efficacité.
Description générale (fig. 1)
A Tête de massage
B Adaptateur efficace
C Disques rotatifs
D Tête d’épilation
E Bouton coulissant marche/arrêt
O = arrêt
I = vitesse normale
II = vitesse rapide
F Prise pour la fiche de l’appareil
G Adaptateur
H Brossette de nettoyage
I Gant exfoliant
-
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
-
Danger
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli
d’eau.
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche.
Français 39
-
-
-
-
Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une
rallonge.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée
sur la plaque correspond à la tension secteur locale.
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est
endommagé.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer
la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Attention
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire fonctionner
l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils, ainsi qu’à
proximité de vêtements, fils, câbles, brosses, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre
peau est irritée ou si vous souffrez de varices, rougeurs, taches de vin
(avec pilosité) ou blessures. Les mêmes recommandations
s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou souffrant
de diabète, d’hémophilie ou d’immunodéficience.
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou
s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra
rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à
chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et la
repousse sera plus fine. Cependant, si l’irritation persiste au-delà de
trois jours, consultez votre médecin.
40
-
-
Français
N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après
l’épilation.
Général
Un massage régulier de la peau avec le gant exfoliant atténue le
risque de repousse de poils incarnés.
Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent
des résultats optimaux et garantissent une longue durée de
fonctionnement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
Utilisation de l’appareil
-
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli
d’eau (fig. 2).
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche (fig. 3).
Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une
rallonge (fig. 4).
Informations générales relatives à l’épilation
-
Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer
l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous
familiariser avec l’appareil.
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.
Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche.
Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche
avant de commencer l’épilation.
Il est conseillé de s’épiler le soir, afin de laisser les éventuelles
irritations disparaître pendant la nuit.
Français 41
-
Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm.
Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent
10 mm :
1 Tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide
d’une tondeuse. Vous pouvez ensuite procéder directement à
l’épilation.
2 Rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer
l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au
moins 0,5 mm).
- Les poils sont retirés à la racine, l’épilation peut donc provoquer une
légère irritation lors des premières utilisations. Ce phénomène
disparaît progressivement au fil de votre utilisation de l’appareil. Au
fur et à mesure, les poils repousseront de plus en plus doux et fin.
Branchement de l’appareil
1 Insérez la fiche dans l’appareil (fig. 5).
2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Épilation des jambes
Si vous découvrez l’épilation, nous vous conseillons de commencer par
utiliser la tête de massage pivotante. Celle-ci détend la peau et minimise
l’inconfort de l’épilation.
Si vous êtes habituée, utilisez l’adaptateur efficace. Celui-ci assure un
contact optimal avec la peau pour une épilation des jambes beaucoup
plus rapide et efficace.
Utilisez l’adaptateur efficace uniquement sur les jambes.
1 Fixez l’accessoire souhaité sur la tête d’épilation (fig. 6).
2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix.
- Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les
zones difficiles à atteindre et les zones osseuses (genoux et chevilles
par exemple).
- Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils
plus épais.
42
Français
3 Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils.
4 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton
coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil (fig. 7).
5 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la
pousse des poils.
Exercez une légère pression sur la peau.
Utilisation du gant exfoliant
Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier de la peau
avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés.
N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après
l’épilation.
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer
l’appareil.
-
Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le robinet (fig. 8).
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur (fig. 9).
Nettoyage des accessoires
1 Éteignez l’appareil.
2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la
petite fiche de l’appareil (2) (fig. 10).
3 Retirez l’accessoire (adaptateur efficace ou tête de massage) de la
tête d’épilation (fig. 11).
4 Retirez les poils à l’aide de la brosse de nettoyage.
5 Rincez l’accessoire sous l’eau du robinet en le faisant tourner.
6 Séchez l’accessoire avant de l’utiliser ou de le ranger.
Français 43
Nettoyage de la tête d’épilation
1 Éteignez l’appareil.
2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis retirez la
petite fiche de l’appareil (2) (fig. 10).
3 Poussez la tête d’épilation dans le sens de la flèche (1), puis retirezla de l’appareil (2) (fig. 12).
4 Retirez les poils à l’aide de la brosse de nettoyage (fig. 13).
5 Rincez la tête d’épilation sous le robinet pendant 5 à
10 secondes (fig. 14).
6 Secouez la tête d’épilation, puis séchez-la avec une
serviette (fig. 15).
Remarque : Assurez-vous que la tête d’épilation est parfaitement sèche avant
de la replacer sur l’appareil. Environnement
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 16).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
44
Français
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste
ci-dessous. Si le problème rencontré ne figure pas dans la liste, l’appareil
est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou
un Centre Service Agréé Philips.
Problème
Cause
Solution
Résultats
d’épilation
peu
satisfaisants.
Vous déplacez
l’épilateur dans la
mauvaise
direction.
Déplacez l’appareil dans le sens
inverse de la pousse des poils.
Assurez-vous que le bouton
coulissant marche/arrêt est orienté
dans le sens de déplacement de
l’appareil.
L’angle entre la
tête d’épilation
et la peau était
incorrect.
Placez l’épilateur
perpendiculairement à la peau (voir
le chapitre « Utilisation de
l’appareil »).
Vous avez utilisé
une crème
(dépilatoire)
avant l’épilation.
Assurez-vous que votre peau est
propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème
avant l’épilation.
La longueur des poils doit être d’au
moins 3 mm pour garantir une
épilation efficace.
L’adaptateur
spécial zones
sensibles est
placé sur la tête
d’épilation
pendant que
vous épilez vos
jambes.
L’adaptateur spécial zones sensibles
n’est pas destiné à l’épilation des
jambes, car il réduit le nombre de
disques rotatifs actifs. Remarque :
n’oubliez jamais d’utiliser l’adaptateur
spécial zones sensibles lors de
l’épilation des aisselles ou du maillot.
Français 45
Problème
Cause
L’appareil ne La prise sur
fonctionne
laquelle l’appareil
pas.
est branché n’est
pas alimentée.
Solution
Assurez-vous que la prise est bien
alimentée. Si vous utilisez la prise de
la salle de bain, il peut être
nécessaire d’allumer la lumière pour
l’activer.
46
Italiano
Introduzione
Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice,
rapido ed efficace. Questo epilatore è particolarmente indicato per
eliminare i peli delle gambe, delle ascelle e della zona bikini.
I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e
di rimuoverli dalla radice. I peli ricrescono quindi più morbidi e sottili.
Questo nuovo apparecchio assicura una pelle morbida e liscia per
settimane.
Questo epilatore è dotato di un accessorio con movimento massaggiante
e di una testina ad alta efficacia. Il massaggio consente di ridurre la
sensazione derivante dallo strappo dei peli e vi garantisce una sensazione
più piacevole durante l’epilazione. L’accessorio con movimento
massaggiante consente di seguire i movimenti del corpo ed è rimovibile
per consentire una pulizia accurata. La speciale testina assicura il massimo
contatto con la pelle per un’epilazione più efficace.
Descrizione generale (fig. 1)
A Accessorio con movimento massaggiante
B Testina ad alta efficacia
C Dischi di epilazione
D Testina epilatoria
E Cursore on/off
-
O = spento
I = velocità normale
II = velocità massima
F Presa per spinotto
G Adattatore
H Spazzolina per la pulizia
I Guanto per il peeling
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Italiano 47
-
-
-
-
Pericolo
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o
vasche da bagno contenenti acqua.
Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia.
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata
sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o
l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni
pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
Attenzione
Al fine di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione
lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, fili, corde, spazzole, ecc.
Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in caso di vene varicose,
eruzioni cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o escoriazioni senza
previo consulto medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, nei
pazienti affetti da diabete mellito, emofilia o immunodeficienza, è
consigliabile chiedere il parere del medico.
Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o
irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
48
-
-
Italiano
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito
dopo l’epilazione.
Indicazioni generali
I massaggi a intervalli regolari con il guanto per il peeling possono
prevenire la crescita di peli sottocutanei.
Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi
risultati e una maggior durata dell’apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato
seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientifici attualmente disponibili.
Modalità d’uso dell’apparecchio
-
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o
vasche da bagno contenenti acqua (fig. 2).
Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella
doccia (fig. 3).
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una
prolunga (fig. 4).
Informazioni generali sull’epilazione
-
Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare
con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi
abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione.
Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse.
Non applicate alcuna crema prima dell’epilazione.
L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il
bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di
iniziare l’epilazione.
Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo
che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte.
Italiano 49
-
Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe
superare i 10 mm. Se la lunghezza supera i 10 mm, adottate uno dei
metodi seguenti:
1 Accorciate i peli fino a una lunghezza massima di 10 mm, aiutandovi
con un rifinitore prima di procedere all’epilazione.
2 Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno (i
peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm).
- Rimuovendo i peli dalla radice, l’epilazione potrebbe causare una lieve
sensazione di fastidio, soprattutto le prime volte che viene utilizzato
l’apparecchio. Questa sensazione è destinata a diminuire
gradualmente con l’uso dell’apparecchio. I peli ricresceranno
comunque più morbidi e sottili sia alla vista che al tatto.
Alimentazione dell’apparecchio
1 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (fig. 5).
2 Inserite l’adattatore nella presa a muro.
Epilazione delle gambe
Se eseguite l’epilazione per la prima volta, vi consigliamo di utilizzare
l’accessorio massaggiante che segue le linee del corpo. Questo
accessorio permette di rilassare la pelle e facilita l’epilazione.
Se avete già effettuato l’epilazione in precedenza, utilizzate la testina ad
alta efficienza. Quest’ultima assicura il massimo contatto con la pelle
e consente di eseguire l’epilazione delle gambe più velocemente e in
maniera più efficace.
Utilizzate la testina ad alta efficacia solo sulle gambe.
1 Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoria (fig. 6).
2 Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio.
- Selezionare la velocità I per le zone difficili da raggiungere, con pochi
peli e in prossimità di ginocchia e caviglie.
- Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi.
3 Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli.
50
Italiano
4 Appoggiare l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il
selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio (fig. 7).
5 Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle, nel senso
opposto alla crescita dei peli,
Esercitare una leggera pressione.
Uso del guanto per il peeling
Utilizzate il guanto per il peeling nella doccia. I massaggi a intervalli
regolari con il guanto per il peeling possono prevenire la crescita di peli
sottocutanei.
Non utilizzate il guanto per il peeling immediatamente prima o subito
dopo l’epilazione.
Pulizia e manutenzione
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
-
Non immergere l’apparecchio o l’adattatore nell’acqua (fig. 8).
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore (fig. 9).
Pulizia degli accessori
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Scollegate l’adattatore dalla presa a muro (1) e lo spinotto
dall’apparecchio (2) (fig. 10).
3 Rimuovete l’accessorio (testina ad alta efficacia o accessorio con
movimento massaggiante) dalla testina epilatoria (fig. 11).
4 Rimuovete i peli residui con la spazzola per la pulitura in dotazione.
5 Sciacquate l’accessorio sotto l’acqua corrente mentre lo ruotate.
6 Asciugatelo prima di utilizzarlo o di riporlo.
Italiano 51
Pulizia della testina epilatoria
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Scollegate l’adattatore dalla presa a muro (1) e lo spinotto
dall’apparecchio (2) (fig. 10).
3 Spingete la testina epilatoria nella direzione della freccia (1) e
rimuovetela dall’apparecchio (2) (fig. 12).
4 Rimuovete i peli residui con la spazzola per la pulitura in
dotazione (fig. 13).
5 Lavare la testina epilatoria ruotandola sotto l’acqua corrente per 510 secondi (fig. 14).
6 Scuotete la testina epilatoria con movimenti decisi e asciugatela per
bene con un asciugamano (fig. 15).
Nota: assicuratevi che la testina epilatoria sia completamente asciutta prima
di riposizionarla sull’apparecchio. Tutela dell’ambiente
-
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio
con normali i rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di
raccolta autorizzato (fig. 16).
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Risoluzione dei guasti
Se l’apparecchio non funziona o non funziona correttamente, consultate
l’elenco riportato di seguito. Se il problema non è riportato in questo
52
Italiano
elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso. In tal caso si consiglia di
consegnare l’apparecchio presso il rivenditore o un centro assistenza
autorizzato Philips.
Problema
Causa
Epilazione
Avete azionato
poco accurata. l’epilatore nella
direzione
sbagliata.
Soluzione
Utilizzate l’apparecchio in senso
opposto rispetto alla crescita dei peli
con il selettore on/off rivolto nella
direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio.
Avete
posizionato la
testina
epilatoria sulla
pelle a
un’angolazione
errata.
Assicurarsi di posizionare
l’apparecchio perpendicolarmente
sulla pelle (vedere il capitolo
“Modalità d’uso dell’apparecchio”).
Avete utilizzato
una crema (per
la depilazione)
prima
dell’epilazione.
Assicurarsi che la pelle sia pulita,
asciutta e priva di sostanze grasse.
Non applicare alcuna crema prima
dell’epilazione.
Assicurarsi che i peli siano lunghi
almeno 3 mm per garantirne una
corretta rimozione.
Quando
eseguite
l’epilazione
delle gambe, la
testina per le
zone sensibili si
trova sulla
testina
epilatoria.
Non utilizzate la testina per le zone
sensibili per epilare le gambe in
quanto si riduce il numero dei dischi
epilatori in funzione. NB: non
utilizzate l’epilatore senza la testina
di precisione per epilare le ascelle o
la zona bikini.
Italiano 53
Problema
Causa
Soluzione
L’apparecchio
non funziona.
La presa di
corrente a cui
è collegato
l’apparecchio
non funziona.
Assicurarsi che la presa di corrente
funzioni. Se l’epilatore viene
collegato a una presa di corrente
disponibile sul mobiletto del bagno,
potrebbe essere necessario
spegnere la luce del bagno per
attivare la presa.
54
Português
Introdução
Com a sua nova depiladora, pode remover rapidamente os pêlos
indesejados, com facilidade e eficácia. É indicada para os pêlos das pernas,
axilas e linha do bikini.
Os discos rotativos agarram mesmo os pêlos mais curtos (até 0,5 mm) e
puxam-nos pela raiz. Os pêlos nascem mais macios e finos. A depilação
com este novo aparelho deixa a pele macia e sem pêlos durante várias
semanas.
Esta depiladora inclui um acessório de massagem e uma protecção de
eficiência. O acessório para massagem ajuda a minimizar a sensação de
arrancar os pêlos e proporciona-lhe uma sensação mais agradável
durante a depilação. O acessório para massagem é articulado, seguindo
eficazmente a linha de contorno, e amovível para uma limpeza sem
problemas. A protecção de eficiência garante um contacto máximo com
a pele para uma depilação mais eficaz.
Descrição geral (fig. 1)
A Acessório para massagem
B Protecção de eficiência
C Discos de depilação
D Cabeça de depilação
E Botão ligar/desligar
-
O = off (desligado)
I = velocidade normal
II = velocidade alta
F Entrada da ficha do aparelho
G Adaptador
H Escova de limpeza
I Luva de descamação
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Português 55
-
-
-
-
Perigo
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou
banheira com água.
Não utilize o aparelho no banho ou no duche.
Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão.
Aviso
Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem
eléctrica local antes de ligar o aparelho.
Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador
fornecido.
Não utilize o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho
estiverem danificados.
Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça
de origem para evitar situações de perigo.
O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para
o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de
perigo.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com
o aparelho.
Atenção
Para evitar danos e lesões afaste o aparelho em funcionamento
de cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios, escovas, etc.
Não utilize a cabeça de depilação sobre pele irritada ou com varizes,
eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar
primeiro o seu médico. As pessoas com imunidade reduzida, ou que
sofram de diabetes, hemofilia ou imunodeficiência, devem também
consultar primeiro o seu médico.
A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras
utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal
56
-
-
Português
e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina com
maior frequência, a pele acostuma-se à depilação, a irritação diminui, e
os pêlos renascem mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer
nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico.
Não utilize a luva de escamação imediatamente a seguir ou antes da
depilação.
Geral
As massagens regulares com a luva de descamação podem ajudar a
prevenir pêlos encravados.
Uma limpeza regular e uma manutenção adequada garantem óptimos
resultados e longa duração para o aparelho.
Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic
Fields)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos
electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo
com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas
científicas actualmente disponíveis.
Utilização do aparelho
-
Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou
banheira com água (fig. 2).
Não utilize o aparelho no banho ou no duche (fig. 3).
Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma
extensão (fig. 4).
Informações gerais sobre depilação
-
Ao utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável
experimentar primeiro numa zona com poucos pêlos, para se adaptar
ao sistema de depilação.
Certifique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e
sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a
depilação.
Português 57
-
A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche.
Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando
fizer a depilação.
- É aconselhável fazer a depilação antes de se deitar, permitindo assim
que qualquer irritação da pele que possa surgir diminua durante a
noite.
- Para obter óptimos resultados de depilação, os pêlos não devem ter
um comprimento superior a 10 mm. Utilize um dos seguintes
métodos se os pêlos tiverem um comprimento superior a 10 mm:
1 Com um aparador, corte os pêlos até obter um comprimento
máximo de 10 mm e depois pode começar imediatamente a
depilação.
2 Remova completamente os pêlos. Após alguns dias pode começar a
fazer a depilação (é necessário que os pêlos tenham um
comprimento mínimo de meio milímetro).
- Uma vez que os pêlos são arrancados pela raiz, a depilação pode
provocar algum desconforto nas primeiras utilizações da depiladora.
Este efeito irá diminuindo gradualmente à medida que se for
adaptando ao aparelho. Os pêlos terão tendência a crescer mais
macios, tanto no seu aspecto como ao toque.
Ligação do aparelho
1 Introduza a ficha do aparelho no aparelho (fig. 5).
2 Introduza o adaptador na tomada eléctrica.
Depilação das pernas
Se é a primeira vez que faz depilação, recomendamos a utilização do
acessório de massagem. Este acessório descontrai a pele e reduz a
sensação da depilação.
Se costuma fazer depilação, utilize a protecção de eficiência. Esta
protecção garante o máximo contacto com a pele e permite-lhe depilar
as pernas com maior rapidez e eficácia.
Use a protecção de eficiência exclusivamente nas pernas.
1 Coloque o acessório pretendido na cabeça depiladora (fig. 6).
58
Português
2 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho.
- Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de
difícil alcance e zonas mais ossudas, como os joelhos e os tornozelos.
- Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais
fortes.
3 Estique a pele com a mão livre para levantar os pêlos.
4 Posicione a depiladora perpendicularmente sobre a pele, com o
botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o
aparelho (fig. 7).
5 Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, no sentido oposto
ao do crescimento do pêlo.
Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho.
Usar a luva de descamação
Use a luva de descamação no duche. As massagens regulares com a
luva podem ajudar a prevenir pêlos encravados.
Não utilize a luva imediatamente a seguir ou antes da depilação.
Limpeza e manutenção
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
-
Nunca enxagúe o aparelho ou o adaptador debaixo da
torneira (fig. 8).
Mantenha o aparelho e o adaptador secos (fig. 9).
Limpar os acessórios
1 Desligue o aparelho.
2 Retire a ficha da tomada eléctrica (1) e puxe a ficha de ligação para
fora da máquina (2) (fig. 10).
3 Retire o acessório (protecção de eficiência ou acessório de
massagem) da cabeça de corte (fig. 11).
Português 59
4 Retire os pêlos soltos com a escova incluída.
5 Enxagúe o acessório com água da torneira, rodando-o.
6 Seque o acessório antes de o utilizar ou guardar.
Limpar a cabeça de depilação
1 Desligue o aparelho.
2 Retire a ficha da tomada eléctrica (1) e puxe a ficha de ligação para
fora da máquina (2) (fig. 10).
3 Empurre a cabeça depiladora na direcção da seta (1) e retire-a do
aparelho (2) (fig. 12).
4 Retire os pêlos soltos com a escova incluída (fig. 13).
5 Enxagúe a cabeça de depilação debaixo da torneira durante 5-10
segundos, rodando-a (fig. 14).
6 Sacuda firmemente a cabeça depiladora e seque-a com uma
toalha (fig. 15).
Nota: Certifique-se de que a cabeça depiladora se encontra completamente
seca antes de a colocar no aparelho. Ambiente
-
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para
reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 16).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao
Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto
da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o
Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
60
Português
Resolução de problemas
Se o aparelho não funcionar ou se não funcionar correctamente, verifique
primeiro a lista que se segue. Se o problema não estiver mencionado
nessa lista, provavelmente o aparelho tem um defeito. Nesse caso, é
aconselhável levar o aparelho a um revendedor ou a um centro de
assistência Philips autorizado.
Problema
Causa
Solução
Os
resultados
não
satisfazem.
Movimentou a
depiladora na
direcção errada.
Mova o aparelho no sentido
contrário à direcção de
crescimento dos pêlos, com o
botão ligar/desligar na direcção
para a qual está a mover o
aparelho.
Colocou a cabeça
de depilação sobre
a pele num ângulo
errado.
Certifique-se de que coloca o
aparelho perpendicularmente
sobre a pele (consulte o capítulo
‘Utilização do aparelho’).
Utilizou um creme
depilador antes da
depilação.
Certifique-se de que a sua pele
está limpa, completamente seca e
sem qualquer gordura. Não utilize
cremes antes de começar a
depilação.
Certifique-se de que os pêlos a
serem eliminados têm pelo menos
3 mm de comprimento, para
garantir a eliminação correcta dos
mesmos.
Português 61
Problema
O aparelho
não
funciona.
Causa
Solução
O adaptador para
zonas
sensíveis encontrase na cabeça
depiladora quando
depila as suas
pernas.
Não deve utilizar o adaptador para
zonas sensíveis quando depilar as
pernas, pois este acessório reduz o
número de discos de depilação
activos. Nota: nunca utilize a
depiladora sem o acessório para
zonas sensíveis quando depilar as
axilas ou virilhas.
A tomada a que o
aparelho está
ligado não possui
corrente eléctrica.
Certifique-se de que a tomada
possui corrente eléctrica. Se tiver
ligado a depiladora a uma tomada
de um armário de casa de banho,
pode precisar de ligar a luz da casa
de banho para activar a tomada.
62
Türkçe
Giriş
Yeni Philips epilatörünüz ile cildinizdeki istenmeyen tüylerden etkili, çabuk
ve kolayca kurtulabilirsiniz. Özellikle bacak, koltuk altı ve bikini çizgisindeki
tüyler için idealdir.
Dönen diskler 0.5 mm kısalığındaki tüyleri bile kolaylıkla kökünden
temizleyerek, tüyler tekrar çıkarken yumuşak ve daha ince çıkmasına
olanak verir. Bu yeni epilasyon cihazı ile cildiniz haftalarca yumuşak ve
tertemiz olacaktır.
Bu epilatörle birlikte bir masaj aparatı ve bir verimlilik başlığı verilir. Masaj
aparatı çekilme hissini minimum düzeye indirmeye yardımcı olur ve
epilasyon sırasında size daha hoş bir duygu verir. Masaj aparatı, hatlarınızı
optimum olarak izlemek için döner ve daha iyi temizlemek için kolaylıkla
çıkarılabilir. Verimlilik başlığı, daha verimli bir epilasyon için maksimum cilt
temasını sağlar.
Genel Açıklamalar (Şek. 1)
A Masaj başlığı
B Verimlilik başlığı
C Epilasyon diskleri
D Epilasyon başlığı
E Açma/kapama sürgüsü
-
O = kapalı
I = normal hız
II = yüksek hız
F Cihaz fişi soketi
G Adaptör
H Temizleme fırçası
I Ovma eldiveni
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
-
Tehlike
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
Türkçe 63
-
-
-
-
Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın.
Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın.
Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın.
Uyarı
Cihazı prize takmadan önce, adaptörün üzerinde bulunan voltajın
evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın.
Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli
ile değiştirildiğinden emin olun.
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep
olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin.
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları
dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve
tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil)
kullanılmamalıdır.
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Dikkat
Cihaz çalışır durumdayken, herhangi bir kaza veya hasarı önlemek
için saçlarınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan ayrıca kıyafet, fırça, kablo
vb.’den uzak tutun.
Cilt tahriş olmuşsa ya da ciltte varis, kızarıklıklar, lekeler, benler (üzeri
tüylü) veya yaralar varsa, cihazı doktorunuza danışmadan önce
kullanmayın. Düşük bağışıklık tepkisi, şeker hastalığı, hemofili ya da
bağışıklık sistemi yetmezliği olan kişiler de öncelikle doktorlarına
danışmalıdır.
Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu
çok normal bir durum olup, zamanla hızla azalacaktır. Cihazı daha sık
kullandıkça, cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak ve
yeni çıkan tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki tahriş 3
gün içerisinde geçmediyse, bir doktora başvurmanızı öneririz..
Ovma eldivenini epilasyondan hemen önce ya da hemen sonra
kullanmayın.
64
-
Türkçe
Genel
Ovma eldiveniyle yapılan düzenli masajlar, içe doğru uzayan tüylerin
gelişimini engelleyebilir.
Düzenli temizlik ve bakım, optimum sonuçlar almanızı sağlayacak ve
cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla
uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Cihaz kullanım
-
Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın (Şek. 2).
Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın (Şek. 3).
Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu
kullanmayın (Şek. 4).
Epilasyon ile ilgili genel bilgiler
-
İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az
miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu
epilasyon işlemine alışmanızı sağlayacaktır.
- Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan
önce krem sürmeyin.
- Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve
rahat olacaktır. Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen
kuru olmasına dikkat edin.
- Epilasyonu gece yatmadan önce yapmanızı tavsiye ediyoruz, bu sayede
oluşacak her türlü tahriş sabaha kadar geçmiş olacaktır.
- Epilasyondan en iyi sonucun alınabilmesi için, tüylerin uzunluğu 10
mm’den fazla olmamalıdır. Eğer tüyler 10 mm’den uzunsa, aşağıdaki
yöntemlerden birini kullanın:
1 Tüyleri maksimum uzunluk olan 10 mm’ye kısaltmak için düzelticiyi
kullanın. Sonrasında hemen epilasyona başlayabilirsiniz.
2 Tüyleri tamamen tıraş edin. Birkaç gün geçtikten sonra epilasyona
başlayabilirsiniz (gerekli minimum tüy uzunluğu 0,5 mm).
Türkçe 65
-
Tüyler kökünden çekilerek alındığından, epilatörü ilk birkaç
kullanışınızda cildinizde hafif bir rahatsızlık hissedebilirsiniz. Bu his, cihazı
kullandıkça giderek azalacaktır. Tekrar çıkan tüyler görünüm olarak ve
dokunulduğunda daha yumuşak olacaktır.
Cihazın bağlantısı
1 Cihazın fişini cihaza takın (Şek. 5).
2 Adaptörü duvar prizine takın.
Bacak Epilasyonu
Daha önce epilasyon yapmadıysanız, epilasyona oynar masaj aparatıyla
başlamanızı öneririz. Bu aparat cildi rahatlatır ve epilasyon hissini hafifletir.
Epilasyona alışkınsanız, verimlilik başlığını kullanın. Verimlilik başlığı
maksimum cilt temasını ve bacaklarınızın epilasyonunun daha çabuk ve
etkili olmasını sağlar.
Verimlilik başlığını sadece bacaklarınızda kullanın.
1 Epilasyon başlığına istenilen aparatı yerleştirin (Şek. 6).
2 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın.
- Tüylerin ince olduğu ve ulaşılması güç alanlar ile kemikli bölgeler (Diz
kapağı ve ayak bileği gibi) için hız ayarı olarak I seçin.
- Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı olarak II seçin.
3 Epilasyon sırasında, tüylerin yukarı doğru kalkması için cildinizi diğer
elinizle geriniz .
4 Epilasyon cihazını dikey, açma/kapama düğmesi hareket ettireceğiniz
yöne doğru bakacak şekilde cildinizin üzerine yerleştirin (Şek. 7).
5 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru
yavaşça gezdirin.
Cihazı cildinize hafifçe bastırın.
Ovma eldiveninin kullanımı
Ovma eldivenini duşta kullanın. Ovma eldiveniyle yapılan düzenli
masajlar, içe doğru uzayan tüylerin gelişimini engelleyebilir.
66
Türkçe
Ovma eldivenini epilasyondan hemen önce ya da hemen sonra
kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Cihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi
aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
-
Cihazı ya da adaptörü kesinlikle musluk altında yıkamayın (Şek. 8).
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın (Şek. 9).
Aparatların temizlenmesi
1 Cihazı kapatın.
2 Adaptörü prizden (1) ve cihazın fişini cihazdan (2) çekin (Şek. 10).
3 Aparatı (verimlilik başlığı veya masaj aparatı) epilasyon başlığından
çıkarın (Şek. 11).
4 Temizlik fırçasıyla kalan tüyleri temizleyin.
5 Aparatı döndürerek musluk altında yıkayın.
6 Kullanmadan veya saklamadan önce aparatı kurulayın.
Epilasyon başlığının temizlenmesi
1 Cihazı kapatın.
2 Adaptörü prizden (1) ve cihazın fişini cihazdan (2) çekin (Şek. 10).
3 Epilasyon başlığını ok yönünde (1) itin ve başlığı cihazdan çıkarın
(2) (Şek. 12).
4 Temizlik fırçasıyla kalan tüyleri temizleyin (Şek. 13).
5 Epilasyon başlığını yaklaşık 5-10 saniye musluğun altında döndürerek
yıkayın (Şek. 14).
6 Epilasyon başlığını sert bir şekilde silkeleyin ve bir bezle iyice
kurulayın (Şek. 15).
Türkçe 67
Not: Cihaza geri yerleştirmeden önce epilasyon başlığının tamamen kuru
olduğundan emin olun. Çevre
-
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 16).
Garanti ve Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen
www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun
(telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer
ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize
başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı
ile iletişim kurun.
Sorun giderme
Cihaz çalışmıyor veya doğru çalışmıyorsa, öncelikle aşağıdaki listeye göz
atın. Karşılaştığınız problem bu liste dahilinde değilse, cihaz muhtemelen
arızalıdır. Bu durumda cihazı yetkili Philips servisine götürmenizi tavsiye
ederiz.
Sorun
Neden
Çözüm
Epilasyon
yetersiz.
Epilatörü yanlış
yönde hareket
ettiriyorsunuz.
Cihazı, açma/kapama sürgüsü
hareket ettirdiğiniz yöne
bakacak şekilde, tüylerin çıkış
yönünün tersine hareket
ettirin.
Epilasyon başlığını
cildinize yanlış açıyla
yerleştiriyorsunuz.
Cihazı cildinize dik açıyla
yerleştirdiğinizden emin olun
(bkz. bölüm ‘Cihazın kullanımı’).
68
Türkçe
Sorun
Neden
Çözüm
Epilasyondan önce (tüy
dökücü) krem
kullanmışsınız.
Cildinizin temiz, kremsiz ve
kuru olduğundan emin olunuz.
Epilasyondan önce krem
sürmeyiniz.
Tüylerin düzgün şekilde
alınabilmesi için, alınacak
tüylerin en az 3 mm
uzunluğunda olması gerekir.
Cihaz
çalışmıyor
Bacaklarınıza epilasyon
uygularken hassas bölge
başlığı epilasyon
başlığında kalmış.
Aktif epilasyon disklerinin
sayısını azalttığından, hassas
bölge başlığı bacaklarınızda
epilasyon yaparken
kullanılmamalıdır. Dikkat:
Koltukaltı ya da bikini
bölgesinde epilasyon yaparken,
epilatörü mutlaka hassas başlık
ile birlikte kullanın.
Cihazın bağlı olduğu
prizde elektrik yoktur.
Prizin çalıştığından emin olun.
Epilatörü banyo dolabındaki
prize bağladıysanız, prizi
çalıştırmak için dolabın
lambasını açmanız gerekebilir.
69
70
OR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
71
www.philips.com
u
4203.000.5923.1
Download PDF

advertising