Philips | HP6403/00 | Philips Satinelle Epilierer HP6403/00 Bedienungsanleitung

Register your product and get support at
2
www.philips.com/welcome
3
4
HP6403
English
--
Introduction
5
6
7
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benefit from the support that Philips
offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
8
11
9
12
10
13
1 Efficiency cap
2 Shaving head
3 Epilating discs
4 Epilating head
5 On/off slide
-- O = off
-- I = normal speed
-- II = high speed
6 Socket for appliance plug
7 Small plug
8Adapter
--
--
--
Important
14
15
16
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
---
1
17
18
19
---
20
21
22
------
--
4203.000.7029.1
Danger
Keep the appliance and the adapter dry.
Do not use the appliance near or over a washbasin
or bath filled with water (Fig. 2).
Do not use the appliance in the bath or in the
shower (Fig. 3).
If you use the appliance in the bathroom, do not use
an extension cord (Fig. 4).
Warning
Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
Do not use the appliance, an attachment or the
adapter if it is damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
--
Caution
This appliance is only intended for removing
women’s body hair on areas below the neck:
underarms, bikini area and legs. Do not use it for any
other purpose.
To prevent damage and injuries, keep the running
appliance (with or without attachment) away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor first.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeficiency should also consult their doctor
first.
Your skin may become a little red and irritated
the first few times you use the epilator. This
phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more
often, your skin gets used to epilation, skin
irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within
three days, we advise you to consult a doctor.
Use and store the epilator at a temperature
between 10°C and 30°C.
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF).
Using the appliance
Note: Clean the epilating head and shaving head before
first use.
Epilation tips
----
---
Epilation is easier just after taking a bath or shower.
Make sure your skin is completely dry when you
start epilating.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free
from grease. Do not use any cream before you start
epilating.
Epilation is easier and more comfortable when the
hair has the optimum length of 3–4mm. If the hairs
are longer, we recommend that you shave first and
epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2
weeks.
When you epilate for the first time, we advise you to
epilate in the evening, so that any reddening that
develops can disappear overnight.
To relax the skin, we advise you to apply a
moisturising cream after epilation.
Connecting the appliance
1Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5).
2Insert the adapter into the wall socket.
Epilating the legs
If you are new to epilation, we advise you to start
epilating with the efficiency cap. It ensures ideal contact
with the skin so that the hairs are removed effectively in
one stroke.
1Put the efficiency cap on the epilating head (Fig. 6).
2Select the desired speed to switch on the
appliance (Fig. 7).
Preferably use speed II. Switch to speed I for areas with
little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas
where bones are located directly beneath the skin, such
as knees and ankles.
3Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright. Place the epilator in a 90°
angle onto the skin with the on/off slide pointing in
the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 8).
4Move the appliance slowly over the skin, against the
direction of hair growth.  (Fig. 9)
-- Press the appliance lightly onto the skin.
Shaving the underarms and bikini line
You can use the shaving head to shave the delicate parts
of your body, such as the underarms and bikini line areas.
With the shaving head, you obtain a smooth result in a
comfortable and gentle way.
1Push the epilating head in the direction of the
arrow (1) and remove it from the appliance
(2) (Fig. 10).
2Place the shaving head on the appliance (1) and
push it in the direction of the arrow (2) until it
snaps home (Fig. 11).
3Switch on the appliance.
-- We advise you to select speed I.
4Stretch the skin with your free hand to make the
hairs stand upright. Place the appliance in a 90°
angle onto your skin, with the on/off slide pointing
in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 12).
5Move the appliance slowly over the skin against the
direction of the hair growth while pressing it lightly.
-- Shave your bikini line as shown in the figure (Fig. 13).
-- Shave your underarms as shown in the
figure (Fig. 14).
Cleaning and maintenance
Note: Make sure the appliance is switched off and
unplugged before you start to clean it.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
---
Never rinse the appliance or the adapter under the
tap (Fig. 15).
Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 16).
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our
website www.philips.com/shop. If you have any difficulties
obtaining accessories for your appliance, please contact
the Philips Consumer Care Centre in your country. You
find its contact details in the worldwide guarantee leaflet.
You can also visit www.philips.com/support.
Environment
--
Cleaning the epilating head and efficiency
cap
1Remove the efficiency cap from the epilating
head (Fig. 17).
2Push the epilating head in the direction of the
arrows on the back of the appliance (1) and
remove it (2) (Fig. 10).
3Rinse the epilating head and the efficiency cap
under the tap while turning it.
4Shake the epilating head firmly (Fig. 18).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at www.philips.
com/support or contact the Philips Consumer Care
Centre in your country. You find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Deutsch
5Dry the epilating head thoroughly with a tea towel.
Note: Make sure the epilating head and the efficiency cap
are completely dry before you place them back onto the
appliance. 
6Place the epilating head back onto the appliance
(1) and push it against the direction of the arrows
indicated on the back of the appliance (2) until it
snaps back into position (‘click’) (Fig. 19).
Cleaning the shaving head
1Switch off the appliance.
2Remove the adapter from the wall socket (1) and
pull the appliance plug out of the appliance (2).
3Push the shaving head in the direction of the arrow
(1) and remove it from the appliance (2).  (Fig. 20)
4Remove the shaving foil from the shaving
head (Fig. 21).
5Clean the shaving foil, the cutter block and the hair
chamber with the cleaning brush.
Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid
damage.
6You can also rinse the shaving head and its parts
under the running tap.
7Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving
foil twice a year.
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 22).
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
---
------
--
--
--
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Funktionskappe
2Scherkopf
3Epilierpinzetten
4Epilierkopf
5Ein-/Ausschalter
-- O = Aus
-- I = Normale Geschwindigkeit
-- II = Hohe Geschwindigkeit
6 Buchse für Gerätestecker
7Gerätestecker
8Adapter
--
--
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
---
Gefahr
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw.
über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder
einer Badewanne (Abb. 2).
--
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche (Abb. 3).
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten
Sie kein Verlängerungskabel verwenden (Abb. 4).
Warnhinweis
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Adapter.
Verwenden Sie das Gerät, einen Aufsatz oder
den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran
erkennbar sind.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung
Dieses Gerät ist nur für die Entfernung von
weiblichem Körperhaar an Hautpartien unterhalb
des Halses vorgesehen: Achselhöhlen, Bikinizone und
Beine. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Halten Sie das eingeschaltete Gerät (mit oder
ohne Aufsatz) fern von Kopfhaar, Wimpern und
Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln,
Bürsten usw., um Verletzungen und Beschädigungen
zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen,
Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, (behaarten)
Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen
Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie
und Immuninsuffizienz.
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut
möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen
reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich bald
legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben
und die nachwachsenden Haare feiner und weicher
werden. Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von
3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
Benutzen und verwahren Sie den Epilierer bei
Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C.
Normerfüllung
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder.
4Führen Sie das Gerät langsam entgegen der
Haarwuchsrichtung über die Haut.  (Abb. 9)
-- Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
Achselhöhlen und Bikinizone rasieren
Das Gerät benutzen
Hinweis: Reinigen Sie den Epilierkopf und den Scherkopf vor
dem ersten Gebrauch.
Tipps zum Epilieren
----
--
--
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am
leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der
Anwendung vollständig trocken ist.
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken
sein, wenn Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie
vor dem Epilieren keine Cremes.
Am angenehmsten und gründlichsten wird die
Epilation, wenn die Haare 3 – 4 mm lang sind.
Wenn die Haare länger sind, empfehlen wir, dass
Sie zunächst rasieren und anschließend nach 1 bis
2 Wochen die nachgewachsenen kürzeren Haare
epilieren.
Wenn Sie zum ersten Mal epilieren, empfehlen wir
Ihnen, dies abends zu tun, damit eine möglicherweise
auftretende Hautrötung über Nacht wieder
abklingen kann.
Tragen Sie nach der Epilation zur Beruhigung der
Haut eine Feuchtigkeitscreme auf.
Das Gerät anschließen
1Stecken Sie den Gerätestecker in das
Gerät (Abb. 5).
2Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Die Beine epilieren
Wenn Sie zuvor noch nie epiliert haben, empfehlen wir
Ihnen, vorerst den Effizienzaufsatz zu verwenden. Er
garantiert optimalen Kontakt zur Haut und somit eine
wirksame Haarentfernung in nur einer Anwendung.
1Setzen Sie den Effizienzaufsatz auf den
Epilierkopf (Abb. 6).
2Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die
gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 7).
Wählen Sie vorzugsweise die Geschwindigkeitsstufe II.
Wechseln Sie für Hautpartien mit geringer Behaarung,
für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt
über Knochen, z. B. Knie und Knöchel, zu Stufe I.
3Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit
sich die Haare aufrichten. Setzen Sie den Epilierer
im 90° Winkel auf die Haut auf, sodass der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das
Gerät bewegen (Abb. 8).
Zum Rasieren empfindlicher Körperpartien, z. B.
Achselhöhlen und Bikinibereich, können Sie auch den
Ladyshave-Aufsatz benutzen. Damit erhalten Sie sanft und
bequem ein glattes Ergebnis.
1Schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (1), und
nehmen Sie ihn vom Gerät ab (2) (Abb. 10).
2Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf das Gerät
(1), und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung (2), bis er
einrastet (Abb. 11).
3Schalten Sie das Gerät ein.
-- Wir empfehlen Geschwindigkeitsstufe I.
4Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit
sich die Haare aufrichten. Setzen Sie das Gerät
im 90° Winkel auf Ihre Haut auf, sodass der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das
Gerät bewegen (Abb. 12).
5Führen Sie das Gerät langsam und mit leichtem
Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut.
-- Rasieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung
dargestellt (Abb. 13).
-- Rasieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung
dargestellt (Abb. 14).
Reinigung und Pflege
Hinweis:Vor Beginn der Reinigung muss das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose
getrennt sein.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
---
Spülen Sie das Gerät und den Adapter nie mit
Wasser ab (Abb. 15).
Gerät und Adapter dürfen nicht nass
werden (Abb. 16).
Den Epilierkopf und den Effizienzaufsatz
reinigen
1Entfernen Sie die Funktionskappe vom
Epilierkopf (Abb. 17).
2Schieben Sie den Epilierkopf in Richtung der Pfeile
auf der Geräterückseite (1), und nehmen Sie ihn
ab (2) (Abb. 10).
3Spülen Sie den Epilierkopf und den Effizienzaufsatz
unter fließendem Wasser, und drehen Sie die Teile
dabei.
4Schütteln Sie den Epilierkopf mit einer kräftigen
Bewegung (Abb. 18).
5Trocknen Sie den Epilierkopf sorgfältig mit einem
Küchenhandtuch.
Hinweis:Vergewissern Sie sich, dass der Epilierkopf und
der Effizienzaufsatz vollständig trocken sind, bevor Sie sie
wieder auf das Gerät setzen. 
6Setzen Sie den Epilierkopf wieder auf das Gerät
(1), und schieben Sie ihn zur Befestigung gegen die
Richtung der Pfeile auf der Geräterückseite (2), bis
er hörbar einrastet (Abb. 19).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen
Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein ServiceCenter geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips
Händler.
Español
Den Scherkopf reinigen
1Schalten Sie das Gerät aus.
2Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose (1) und
den Gerätestecker vom Gerät (2).
3Schieben Sie den Ladyshave-Aufsatz in
Pfeilrichtung (1), und nehmen Sie ihn vom Gerät ab
(2).  (Abb. 20)
4Entfernen Sie die Scherfolie vom LadyshaveAufsatz (Abb. 21).
5Reinigen Sie die Scherfolie, den Schermesserblock
und die Haarauffangkammer mit der mitgelieferten
Bürste.
Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit
diese nicht beschädigt wird.
6Sie können den Ladyshave-Aufsatz und seine
einzelnen Teile auch unter fließendem Wasser
abspülen.
7Geben Sie zweimal jährlich einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf die Scherfolie.
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1
2
3
4
5
---6
7
8
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Zubehör bestellen
Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen
Sie unsere Website www.philips.com/shop. Sollten Sie
Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für
das Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips
Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden
Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden
Garantieschrift. Sie können auch www.philips.com/
support besuchen.
Umwelt
--
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 22).
Adaptador de eficacia
Cabezal de afeitado
Discos depiladores
Cabezal depilador
Botón de encendido/apagado
O: apagado
I = velocidad normal
II = velocidad alta
Toma para la clavija del aparato
Clavija pequeña
Adaptador de corriente
-----
-----
Peligro
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
No utilice el aparato cerca de un lavabo o bañera
con agua (fig. 2).
No utilice el aparato en la bañera o en la
ducha (fig. 3).
Si utiliza el aparato en el cuarto de baño no use un
cable alargador (fig. 4).
Advertencia
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se
suministra.
No utilice el aparato, los accesorios ni el adaptador si
están dañados.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
--
--
--
--
--
--
--
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Precaución
Este aparato está diseñado para eliminar solamente
el vello corporal de las mujeres, no el facial, en las
siguientes zonas: axilas, línea del bikini y piernas. No
lo utilice con otra finalidad.
Cuando el aparato esté en funcionamiento
(con o sin accesorios), manténgalo alejado del pelo
de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de
ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evitar
accidentes y deterioros.
No utilice el aparato sobre piel irritada o con
venas varicosas, erupciones, manchas, lunares (con
pelos) o heridas sin consultar antes a su médico. Las
personas con una reducida respuesta inmunológica
o personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia
o inmunodeficiencia, también deben consultar antes
a su médico.
Las primeras veces que utilice la depiladora la
piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este
fenómeno es normal y desaparecerá pronto.
A medida que vaya utilizando el aparato más
a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la
depilación, la irritación disminuirá y el vello que
salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si
la irritación no desaparece al cabo de tres días, le
recomendamos que consulte a su médico.
Utilice y guarde la depiladora a una temperatura
entre 10 °C y 30 °C.
Cumplimiento de normas
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre
campos electromagnéticos (CEM).
Uso del aparato
Nota: Limpie el cabezal depilador y el cabezal de afeitado
antes de utilizarlos por primera vez.
Consejos para la depilación
---
La depilación resulta más fácil justo después de
bañarse o ducharse. Asegúrese de que su piel esté
completamente seca antes de comenzar a depilarse.
Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente
seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de
comenzar a depilarse.
--
---
La depilación resulta más cómoda y sencilla cuando
el vello tiene una longitud de entre 3 y 4 mm. Si la
longitud es superior, recomendamos que lo afeite
primero y depile el vello más corto cuando está
volviendo a crecer después de 1 ó 2 semanas.
Cuando se depile por primera vez, le aconsejamos
que lo haga por la noche para que la irritación pueda
desaparecer mientras duerme.
Le aconsejamos que aplique una crema hidratante
después de la depilación para relajar la piel.
Conexión del aparato
1Inserte la clavija del aparato en el mismo (fig. 5).
2Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Depilación de las piernas
Si es la primera vez que se depila, recomendamos que
comience a depilarse con el adaptador de eficacia.
Garantiza un contacto perfecto con la piel para que el
vello se elimine con eficacia de una sola pasada.
1Coloque el adaptador de eficacia en el cabezal
depilador (fig. 6).
2Seleccione la velocidad deseada para encender el
aparato (fig. 7).
Recomendamos que utilice la velocidad II. Cambie a la
velocidad I para zonas con poco vello, de difícil acceso
y donde el hueso está justo debajo de la piel, como las
rodillas y los tobillos.
3Para hacer que el vello se levante, estire la piel
con su mano libre. Coloque la depiladora sobre la
piel formando un ángulo de 90° con el botón de
encendido/apagado orientado hacia la dirección en
la que va a mover el aparato (fig. 8).
4Desplace el aparato lentamente sobre la piel,
en sentido contrario al de crecimiento del
vello.  (fig. 9)
-- Presione el aparato ligeramente sobre la piel.
Afeitado de las axilas y de la línea del bikini
Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitar zonas
delicadas del cuerpo, como las axilas y la línea de bikini.
Con el cabezal de afeitado se consigue una piel suave de
manera cómoda y delicada.
1Empuje el cabezal depilador en la dirección de la
flecha (1) y quítelo del aparato (2) (fig. 10).
2Coloque el cabezal de afeitado en el aparato (1) y
empújelo en la dirección de la flecha (2) hasta que
encaje en su sitio (fig. 11).
3Encienda el aparato.
-- Recomendamos que seleccione la velocidad I.
4Para hacer que el vello se levante, estire la piel
con su mano libre. Coloque el aparato sobre la
piel formando un ángulo de 90°, con el botón de
encendido/apagado orientado hacia la dirección en
la que va a mover el aparato (fig. 12).
5Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido
contrario al crecimiento del vello y presionando
ligeramente.
-- Afeite la línea del bikini como se muestra en el
dibujo (fig. 13).
-- Afeite las axilas como se muestra en el
dibujo (fig. 14).
Limpieza y mantenimiento
Nota: Asegúrese de que el aparato esté apagado y
desenchufado cuando comience a limpiarlo.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
aparato.
---
Nunca enjuague el aparato o el adaptador debajo
del grifo (fig. 15).
Mantenga el aparato y el adaptador siempre
secos (fig. 16).
4Quite la lámina de afeitado del cabezal de
corte (fig. 21).
5Limpie la lámina de afeitado, el bloque de corte y la
cámara de recogida del pelo con el cepillo.
No ejerza ninguna presión sobre la lámina de afeitado
para evitar dañarla.
6También puede enjuagar el cabezal de afeitado y
sus piezas bajo el grifo.
7Extienda una gota de aceite de máquina de coser
en la lámina de afeitado dos veces al año.
Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite
nuestro sitio Web www.philips.com/shop. Si tiene
cualquier dificultad para obtener accesorios para su
aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de
contacto en el folleto de la Garantía Mundial. También
puede visitar www.philips.com/support.
Medio ambiente
--
Limpieza del cabezal depilador y el
adaptador de eficacia
1Quite el adaptador de eficacia del cabezal
depilador (fig. 17).
2Empuje el cabezal depilador en la dirección de
las flechas de la parte posterior del aparato (1) y
quítelo (2) (fig. 10).
3Enjuague el cabezal depilador y el adaptador de
eficacia bajo el grifo mientras los gira.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en www.philips.com/support,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de
teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país,
diríjase a su distribuidor local Philips.
4Sacuda el cabezal depilador firmemente (fig. 18).
français
5Seque bien el cabezal depilador con un paño.
Nota: Asegúrese de que el cabezal depilador y el adaptador
de eficacia estén completamente secos antes de volver a
colocarlos en el aparato. 
6Coloque el cabezal depilador de nuevo en el
aparato (1) y empújelo en sentido contrario al que
indican las flechas de la parte posterior (2) hasta
que encaje de nuevo en su lugar (“clic”) (fig. 19).
Limpieza del cabezal de corte
1Apague el aparato.
2Desenchufe el aparato de la toma de corriente (1)
y saque la clavija del aparato (2).
3Empuje el cabezal de afeitado en la dirección de la
flecha (1) y quítelo del aparato (2).  (fig. 20)
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida oficial para su reciclado. De esta manera,
ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 22).
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
1
2
3
4
5
----
Adaptateur efficace
Tête de rasage
Disques rotatifs
Tête d’épilation
Bouton marche/arrêt
O = arrêt
I = vitesse normale
II = vitesse rapide
6 Prise pour la fiche de l’appareil
7 Petite fiche
8 Adaptateur secteur
--
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
-----
------
--
--
--
--
Danger
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur.
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou
d’un lavabo rempli d’eau (fig. 2).
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la
douche (fig. 3).
Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez
d’y brancher une rallonge (fig. 4).
Avertissement
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur
fourni.
N’utilisez pas l’appareil, un accessoire ou l’adaptateur
s’il est endommagé.
Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit
toujours être remplacé par un adaptateur secteur de
même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter
tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
Attention
Cet appareil est uniquement conçu pour l’élimination
des poils féminins sur les zones situées en dessous
du cou : aisselles, maillot et jambes. Ne l’utilisez pas à
d’autres fins.
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez
de faire fonctionner l’appareil (avec ou sans
accessoire) près de vos cheveux, de vos sourcils et
cils, ainsi qu’à proximité de vêtements, fils, câbles,
brosses, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre
médecin si votre peau est irritée ou sur une peau
présentant des varices, rougeurs, boutons, grains de
beauté (avec pilosité) ou des blessures. Les mêmes
recommandations s’appliquent aux personnes ayant
une immunité réduite ou souffrant de diabète,
d’hémophilie ou d’immunodéficience.
--
Lors des premières utilisations, il est possible que la
peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une
réaction normale qui disparaîtra rapidement. La
gêne ressentie au début diminuera progressivement
à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau
s’habituera et la repousse sera plus fine. Cependant,
si l’irritation persiste
au-delà de trois jours, consultez votre médecin.
Conservez l’épilateur à une température comprise
entre 10 °C et 30 °C.
Conformité aux normes
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Utilisation de l’appareil
Remarque : Nettoyez la tête d’épilation et la tête de rasoir
avant la première utilisation.
Conseils d’épilation
--
---
--
--
L’épilation est plus facile après un bain ou une
douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit
complètement sèche avant de commencer à vous
épiler.
Assurez-vous que votre peau est propre,
complètement sèche et non grasse. N’appliquez
aucune crème avant l’épilation.
L’épilation est plus facile et plus agréable lorsque les
poils ont une longueur optimale de 3 ou 4 mm. S’ils
sont plus longs, nous vous recommandons de les
raser, puis de les épiler une ou deux semaines plus
tard, une fois qu’ils auront légèrement repoussé.
Lorsque vous vous épilez pour la première fois, nous
vous conseillons de le faire en soirée, de manière à
ce que les rougeurs qui pourraient éventuellement
apparaître disparaissent au cours de la nuit.
Pour détendre la peau, nous vous conseillons
d’appliquer une crème hydratante après l’épilation.
Branchement de l’appareil
Sélectionnez de préférence la vitesse II. La vitesse I est,
quant à elle, recommandée sur les zones où les poils sont
épars, les zones difficiles à atteindre et les zones osseuses
(genoux et chevilles par exemple).
3Tendez la peau avec votre main libre pour
redresser les poils. Inclinez l’épilateur à un angle
de 90° sur la peau avec le bouton marche/arrêt
orienté dans la direction où vous allez passer
l’appareil (fig. 8).
4Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens
inverse de la pousse des poils.  (fig. 9)
-- Exercez une légère pression sur la peau.
Rasage des aisselles et du bikini
Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones
sensibles comme les aisselles et le maillot. La tête de
rasage, confortable et efficace, garantit d’excellents
résultats.
1Poussez la tête d’épilation dans le sens de la flèche
(1), puis retirez-la de l’appareil (2) (fig. 10).
2Placez la tête de rasage sur l’appareil (1) et
poussez-la dans le sens de la flèche (2) jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche (fig. 11).
3Allumez l’appareil.
-- Nous vous conseillons de sélectionner la vitesse I.
4Tendez la peau avec votre main libre pour
redresser les poils. Inclinez l’appareil à un angle
de 90° sur la peau, avec le bouton marche/arrêt
orienté dans la direction où vous allez passer
l’appareil (fig. 12).
5Déplacez l’appareil lentement sur la peau dans
le sens inverse de la pousse des poils tout en
exerçant une faible pression.
-- Rasez le maillot comme indiqué sur la figure (fig. 13).
-- Rasez les aisselles comme indiqué sur la
figure (fig. 14).
Nettoyage et entretien
1Insérez la fiche dans l’appareil (fig. 5).
2Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Épilation des jambes
Si vous découvrez l’épilation, nous vous conseillons de
commencer par utiliser l’adaptateur efficace. Il permet un
contact optimal avec la peau afin d’éliminer les poils au
premier passage.
1Fixez l’adaptateur efficace sur la tête
d’épilation (fig. 6).
2Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la
vitesse de votre choix (fig. 7).
Remarque : Assurez-vous que l’appareil est éteint et
débranché avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou
l’acétone pour nettoyer l’appareil.
---
Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le
robinet (fig. 15).
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur
secteur (fig. 16).
Nettoyage de la tête d’épilation et de
l’adaptateur efficace
1Retirez l’adaptateur efficace de la tête
d’épilation (fig. 17).
2Poussez la tête d’épilation dans le sens des flèches
à l’arrière de l’appareil (1), puis détachez-la de
l’appareil (2) (fig. 10).
3Rincez la tête d’épilation et l’adaptateur efficace
sous l’eau du robinet en les faisant tourner.
4Secouez énergiquement la tête d’épilation (fig. 18).
5Séchez soigneusement la tête d’épilation avec une
serviette.
Remarque : Assurez-vous que la tête d’épilation et
l’adaptateur efficace sont complètement secs avant de les
replacer sur l’appareil. 
6Replacez la tête d’épilation sur l’appareil (1), puis
poussez-la dans le sens des flèches à l’arrière
de l’appareil (2) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(clic) (fig. 19).
Nettoyage de la tête de rasage
1Éteignez l’appareil.
2Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1),
puis retirez la petite fiche de l’appareil (2).
3Poussez la tête de rasage dans le sens de la flèche
(1), puis retirez-la de l’appareil (2).  (fig. 20)
4Retirez la grille de la tête de rasage (fig. 21).
5Nettoyez la grille de rasage, le bloc tondeuse et
le compartiment à poils à l’aide de la brosse de
nettoyage.
N’exercez aucune pression sur la grille de rasage afin
d’éviter toute détérioration.
6Vous pouvez également rincer la tête de rasage et
ses composants sous l’eau du robinet.
7Appliquez une goutte d’huile pour machine à
coudre sur la grille de rasage deux fois par an.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires pour cet appareil,
rendez-vous sur notre site Web www.philips.com/
shop. Si vous rencontrez des difficultés pour obtenir
des accessoires pour votre appareil, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous en
trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie
internationale. Vous pouvez également consulter le site
Web www.philips.com/support.
Environnement
--
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 22).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à
l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez
le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous
auprès de votre revendeur Philips local.
------
--
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
1 Testina ad alta efficacia
2 Testina di rasatura
3 Dischi epilatori
4 Testina epilatoria
5 Cursore on/off
-- O = spento
-- I = velocità normale
-- II = velocità massima
6 Presa per spinotto
7Spinotto
8Adattatore
---
--
--
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti
futuri.
-----
Pericolo
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al
di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti
acqua (fig. 2).
Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o
nella doccia (fig. 3).
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non
utilizzate una prolunga (fig. 4).
--
Avviso
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con
l’adattatore in dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio, i relativi accessori o
l’adattatore se sono danneggiati.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore
originale al fine di evitare situazioni pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
Attenzione
Questo apparecchio è adatto per la rimozione dei
peli nelle seguenti aree: ascelle, area bikini e gambe.
Non utilizzatelo per altri scopi.
Al fine di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio
in funzione (con o senza accessori) lontano da
capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, fili, corde, spazzole,
ecc.
Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in
caso di vene varicose, eruzioni cutanee, foruncoli,
nei (con peli), ferite o escoriazioni senza previo
consulto medico. In caso di risposta immunitaria
ridotta, nei pazienti affetti da diabete mellito, emofilia
o immunodeficienza, è consigliabile chiedere il parere
del medico.
Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle
potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta
di un fenomeno del tutto normale e destinato a
scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e
morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre
giorni, consultate il medico.
Utilizzate e riponete l’epilatore a una temperatura
compresa tra 10° C e 30° C.
Conformità agli standard
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Modalità d’uso dell’apparecchio
Nota: Prima di utilizzarle per la prima volta, pulite la testina
epilatoria e quella di rasatura.
Suggerimenti per l’epilazione
--
L’epilazione risulta più facile se effettuata subito
dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia
perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione.
---
---
Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di
sostanze grasse. Non applicate alcuna crema prima
dell’epilazione.
L’epilazione è più semplice e comoda quando i
peli non sono più lunghi di 3-4 mm. Se i peli sono
più lunghi, si raccomanda di rasare prima la parte
e poi epilare i peli più corti ricresciuti dopo 1 o 2
settimane.
Vi consigliamo di effettuare la prima epilazione la
sera per consentire a eventuali rossori di scomparire
durante la notte.
Per rilassare la pelle, dopo l’epilazione vi consigliamo
di applicare una crema idratante.
Alimentazione dell’apparecchio
1Inserite lo spinotto nell’apparecchio (fig. 5).
2Inserite l’adattatore nella presa a muro.
Epilazione delle gambe
Se eseguite l’epilazione per la prima volta, vi consigliamo
di utilizzare la testina ad alta efficacia, che assicura il
contatto ottimale con la pelle in modo da rimuovere in
una sola volta tutti i peli.
1Inserite la testina ad alta efficacia sulla testina
epilatoria (fig. 6).
2Selezionate la velocità desiderata per accendere
l’apparecchio (fig. 7).
Vi consigliamo di utilizzare la velocità II. Passate alla
velocità I per le zone difficili da raggiungere, con pochi
peli e in prossimità di ginocchia e caviglie.
3Tendete la pelle con la mano libera per sollevare
i peli. Posizionate l’epilatore a un angolo di 90°
sulla pelle con l’interruttore on/off rivolto nella
direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 8).
4Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle,
nel senso opposto alla crescita dei peli.  (fig. 9)
-- Esercitate una leggera pressione.
Rasatura delle ascelle e della zona bikini
Potete utilizzare la testina di rasatura per radere le parti
più delicate del corpo, come le ascelle e la zona bikini. La
testina di rasatura consente di ottenere una pelle liscia e
vellutata in modo semplice e delicato.
1Spingete la testina epilatoria nella direzione
della freccia (1) e rimuovetela dall’apparecchio
(2) (fig. 10).
2Posizionate la testina di rasatura sull’apparecchio
(1) e spingetela in direzione della freccia (2) fino a
che non scatta in posizione (fig. 11).
3Accendete l’apparecchio.
-- Si consiglia di selezionare la velocità I.
4Tendete la pelle con la mano libera per sollevare
i peli. Posizionate l’apparecchio a un angolo di 90°
sulla pelle con l’interruttore on/off rivolto nella
direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 12).
5Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle
nel senso opposto alla crescita dei peli esercitando
una leggera pressione.
-- Radere la zona bikini come indicato nella
figura (fig. 13).
-- Radere le ascelle come indicato nella figura (fig. 14).
Pulizia e manutenzione
Nota: Prima di pulire l’apparecchio, verificate che sia spento
e scollegato dalla presa di corrente.
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire
l’apparecchio.
---
Non immergete l’apparecchio o l’adattatore
nell’acqua (fig. 15).
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore (fig. 16).
Pulizia della testina epilatoria e della testina
ad alta efficacia
1Rimuovete la testina ad alta efficacia dalla testina
epilatoria (fig. 17).
2Spingete la testina epilatoria nella direzione delle
frecce sul retro dell’apparecchio (1) e rimuovetela
dall’apparecchio (2) (fig. 10).
3Risciacquate la testina epilatoria e la testina ad
alta efficacia sotto l’acqua corrente mentre le fate
ruotare.
4Scuotete la testina epilatoria con decisione (fig. 18).
5Asciugate accuratamente la testina epilatoria con
un panno.
Nota: Assicuratevi che la testina epilatoria e la testina
ad alta efficacia siano completamente asciutte prima di
posizionarle di nuovo sull’apparecchio. 
6Posizionate la testina epilatoria di nuovo sopra
l’apparecchio (1) e spingetela in direzione delle
frecce riportate sul retro dell’apparecchio
(2) finché non si blocca in posizione (con un
“clic”) (fig. 19).
Pulizia della testina di rasatura
1Spegnete l’apparecchio.
2Scollegate l’adattatore dalla presa a muro (1) e lo
spinotto dall’apparecchio (2).
3Spingete la testina di rasatura nella direzione
della freccia (1) e rimuovetela dall’apparecchio
(2).  (fig. 20)
4Rimuovere la lamina dalla testina di
rasatura (fig. 21).
5Pulite la lamina, il blocco lame e lo scomparto con
la spazzola in dotazione.
6 Entrada da ficha do aparelho
7 Ficha pequena
8Adaptador
Importante
non esercitate pressione sulla lamina per evitare di
danneggiarla.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
6La testina di rasatura e i relativi componenti
possono anche essere sciacquati sotto
acqua corrente.
---
7Lubrificare la lamina di rasatura due volte l’anno.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori per quest’apparecchio, visitate
il nostro sito Web www.philips.com/shop. Se avete
difficoltà a reperire gli accessori per il vostro apparecchio,
rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti Philips del vostro
paese. I dettagli di contatto sono forniti nell’opuscolo
della garanzia internazionale. Potete anche visitare il sito
www.philips.com/support.
---
----
Tutela dell’ambiente
--
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio con normali rifiuti domestici,
ma consegnatelo a un centro di raccolta
autorizzato (fig. 22).
---
Garanzia e assistenza
Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate
il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure
contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro
paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate
l’opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro
paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al
vostro rivenditore Philips.
--
--
Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para
tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips,
registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
--
--
Descrição geral (fig. 1)
1
2
3
4
5
----
Adaptador de eficácia
Cabeça de corte
Discos de depilação
Cabeça de depilação
Botão ligar/desligar
O = desligado
I = velocidade normal
II = velocidade alta
--
Perigo
Mantenha o aparelho e o transformador secos.
Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um
lavatório ou banheira com água (fig. 2).
Não utilize o aparelho no banho ou no duche (fig. 3).
Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize
uma extensão (fig. 4).
--
renascem mais finos e macios. Se a irritação não
desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável
consultar um médico.
Utilize e guarde a depiladora a uma temperatura
entre 10 °C e 30 °C.
Conformidade com as normas
Este aparelho Philips respeita todas as normas
relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).
Utilizar o aparelho
Nota: Limpe a cabeça de depilação e a cabeça de corte
antes da primeira utilização.
Dicas sobre depilação
Aviso
Utilize este aparelho apenas em combinação com o
transformador fornecido.
Não utilize o aparelho, um acessório ou o
transformador, se este estiver danificado.
Se o transformador se danificar, só deverá ser
substituído por uma peça de origem para evitar
situações de perigo.
O adaptador contém um transformador. Não corte
o adaptador para o substituir por outro, porque isso
poderá dar origem a situações de perigo.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, salvo se tiverem
recebido supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
--
Cuidado
Este aparelho destina-se à remoção de pêlos
corporais femininos em zonas abaixo do pescoço:
axilas, área do biquini e pernas. Não o utilize para
outro fim.
Para evitar danos e lesões afaste o aparelho em
funcionamento (com ou sem acessório) de
cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios,
escovas, etc.
Não utilize a cabeça depiladora sobre pele irritada
ou com varizes, eczemas, manchas, verrugas (com
pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu
médico. As pessoas com imunidade reduzida, ou que
sofram de diabetes, hemofilia ou imunodeficiência,
devem também consultar primeiro o seu médico.
A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e
irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este
fenómeno é absolutamente normal e depressa
desaparecerá. À medida que for utilizando a
máquina com maior frequência, a pele acostumase à depilação, a irritação diminui, e os pêlos
1Introduza a ficha no aparelho (fig. 5).
---
---
A depilação torna-se mais fácil se for feita após o
banho ou duche. Certifique-se de que a sua pele
está completamente seca quando iniciar a depilação.
Certifique-se de que a sua pele está limpa,
completamente seca e sem qualquer gordura. Não
utilize cremes antes de começar a depilação.
A depilação é mais fácil e mais confortável quando
os pêlos apresentam o comprimento ideal entre
3 e 4 mm. Se os pêlos estiverem mais compridos,
recomendamos a utilização de uma lâmina primeiro
e a depilação dos pêlos que crescerem 1 ou 2
semanas depois.
Quando da primeira depilação, aconselhamos que
o faça durante a noite, para que qualquer potencial
vermelhidão possa desaparecer durante a noite.
Para acalmar a pele, aconselhamos a aplicação de um
creme hidratante após a depilação.
Ligar o aparelho
2Ligue o transformador à tomada eléctrica.
3Estique a pele com a mão livre para levantar
os pêlos. Coloque a depiladora a um ângulo de
90° em relação à pele com o botão deslizante
de ligar/desligar voltado na direcção em que vai
movimentar o aparelho (fig. 8).
4Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, no
sentido oposto ao do crescimento do pêlo.  (fig. 9)
-- Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o
aparelho.
Depilação das axilas e das virilhas
Pode utilizar a cabeça de corte para depilar zonas
delicadas do corpo, como as áreas das axilas e das virilhas.
Com a cabeça de corte obterá um resultado suave de
forma confortável e agradável.
1Empurre a cabeça depiladora na direcção da seta
(1) e retire-a do aparelho (2) (fig. 10).
2Coloque a cabeça de corte no aparelho (1) e
desloque-a na direcção da seta (2) até esta encaixar
com um estalido (fig. 11).
3Ligue o aparelho.
-- Aconselha-se a selecção da velocidade I.
4Estique a pele com a mão livre para levantar
os pêlos. Coloque o aparelho a um ângulo de
90° em relação à pele com o botão deslizante
de ligar/desligar voltado na direcção em que vai
movimentar o aparelho (fig. 12).
5Movimente o aparelho lentamente sobre a pele,
na direcção contrária ao crescimento dos pêlos,
enquanto pressiona ligeiramente.
-- Faça a depilação das virilhas tal como é indicado na
figura (fig. 13).
-- Faça a depilação das axilas tal como é indicado na
figura (fig. 14).
Depilação das pernas
Se é a primeira vez que faz depilação, recomendamos
a utilização do adaptador de eficácia. Este assegura um
contacto ideal com a pele para que os pêlos sejam
eliminados eficazmente numa só passagem.
1Coloque o adaptador de eficácia na cabeça de
depilação (fig. 6).
2Seleccione a velocidade pretendida para ligar o
aparelho (fig. 7).
De preferência, utilize a velocidade II. Seleccione a
velocidade I para zonas com poucos pêlos, zonas de difícil
alcance e zonas com menos carne, como os joelhos e os
tornozelos.
Limpeza e manutenção
Nota: Certifique-se de que o aparelho está desactivado e
desligado da corrente, antes de começar a limpá-lo.
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos
ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona,
para limpar o aparelho.
---
Nunca enxagúe o aparelho ou o adaptador debaixo
da torneira (fig. 15).
Mantenha o aparelho e o transformador
secos (fig. 16).
Limpeza da cabeça de depilação e do
adaptador de eficácia
1Retire o adaptador de eficácia da cabeça de
depilação (fig. 17).
Meio ambiente
--
2Empurre a cabeça de depilação na direcção das
setas na parte posterior do aparelho (1) e retire-a
(2) (fig. 10).
3Enxagúe a cabeça de depilação e o adaptador de
eficácia em água corrente, enquanto os roda.
4Agite a cabeça de depilação com firmeza (fig. 18).
5Seque cuidadosamente a cabeça de depilação com
um pano de cozinha.
Nota: Assegure-se que a cabeça de depilação e o adaptador
de eficácia estão completamente secos antes de os colocar
novamente no aparelho. 
6Coloque a cabeça de depilação novamente no
aparelho (1) e desloque-a na direcção oposta às
setas apresentadas na parte posterior do mesmo
(2) até esta encaixar na sua posição (ouve-se um
estalido) (fig. 19).
Limpar a cabeça de corte
1Desligue o aparelho.
2Retire a ficha da tomada eléctrica (1) e puxe a ficha
de ligação para fora da máquina (2).
3Empurre a cabeça de corte na direcção da seta (1)
e retire-a do aparelho (2).  (fig. 20)
4Retire a rede de corte da cabeça de corte (fig. 21).
5Limpe a lâmina, o bloco de corte e a câmara de
recolha dos pêlos com a escova incluída.
Não faça demasiada pressão sobre a lâmina para evitar
danos.
6Pode igualmente lavar a cabeça de corte e as peças
correspondentes em água da torneira.
7Esfregue uma gota de óleo para máquinas de
costura na lâmina duas vezes por ano.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios para este aparelho, visite
o nosso Web site www.philips.com/shop. Se tiver
dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho,
contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu
país. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto
de garantia mundial. Também pode visitar www.philips.
com/support.
Não deite fora o aparelho junto com o lixo
doméstico normal no final da sua vida útil;
entregue-o num ponto de recolha oficial para
reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o
ambiente (fig. 22).
----
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver
algum problema, visite o Web site da Philips em www.
philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio
ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o
número de telefone no folheto de garantia mundial. Se
não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país,
dirija-se ao representante local da Philips.
--
--
Português do Brasil
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para
aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips,
registre o produto em
www.welcome.philips.com/br_pt/.
---
Descrição geral (fig. 1)
1 Capa de Eficiência
2 Cabeça de raspar os pêlos
3 Discos de depilação
4 Cabeça depiladora
5 Controle deslizante liga/desliga
-- O = desligado
-- I = velocidade normal
-- II = velocidade alta
6 Orifício para encaixe do plugue
7 Plugue pequeno
8Adaptador
Importante
Leia este manual do usuário atentamente antes de usar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
-----
---
Perigo
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou
banheiras com água (fig. 2).
Não use o aparelho na banheira ou no
chuveiro (fig. 3).
Se usar o aparelho no banheiro, não use uma
extensão (fig. 4).
Aviso
Só use o aparelho com o adaptador fornecido.
Não use o aparelho, acessórios nem o adaptador
caso estejam danificados.
--
--
Se o adaptador estiver danificado, substitua-o
sempre por um adaptador original para evitar
situações de risco.
O adaptador contém um transformador. Não retire
o adaptador para substituí-lo por outro plugue, pois
isso pode causar uma situação de risco.
Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas
ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma
pessoa responsável por sua segurança.
Crianças devem ser supervisionadas para que não
brinquem com o aparelho.
Atenção
Este aparelho destina-se apenas à remoção de pêlos
do corpo da mulher em áreas abaixo do pescoço:
axilas, virilha e pernas. Não use-o para outros
propósitos.
Para evitar danos e ferimentos, não use o aparelho
(com ou sem acessórios) no couro cabeludo,
sobrancelhas, cílios, roupas, tecidos, cordas, escovas etc.
Não use o aparelho em peles irritadas ou com
varizes, arranhões, espinhas, pêlos encravados,
verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar
um médico. Pessoas com baixa imunidade ou que
sofrem de diabetes mielitus, doença de Raynaud ou
imunodeficiência devem consultar um médico antes
de usar o aparelho.
Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada
nas primeiras vezes em que usar o depilador. Isso é
absolutamente normal e desaparece rapidamente.
Quando começar a usar o aparelho com mais
frequência, sua pele se acostumará à depilação, a
irritação desaparecerá e os pelos ficarão mais finos e
macios. Se a irritação não desaparecer em três dias,
recomendamos consultar um médico.
Depois do uso, guarde o depilador a uma
temperatura entre 10 °C e 30 °C.
Conformidade com padrões
Este aparelho Philips está em conformidade com todos
os padrões relativos a campos eletromagnéticos (EMF).
Utilização do aparelho
Nota: Limpe a cabeça depiladora e a cabeça de raspar os
pêlos antes da primeira utilização.
Dicas de depilação
---
A depilação é mais fácil depois do banho. Antes de
começá-la, verifique se sua pele está completamente
seca.
Verifique se sua pele está limpa, completamente seca
e sem substâncias oleosas. Não use cremes antes da
depilação.
--
---
A depilação fica muito mais fácil e confortável
quando os pelos tem de 3 a 4 mm de comprimento.
Caso eles estejam maiores do que isso, apare-os
primeiramente e, após uma ou duas semanas, depileos.
Ao se depilar pela primeira vez, recomendamos
fazê-lo à noite, para que a eventual vermelhidão
possa desaparecer durante a noite.
Para relaxar a pele, recomendamos aplicar um creme
hidratante após a depilação.
Conexão do aparelho
1Insira o plugue no aparelho (fig. 5).
2Insira o adaptador na tomada da parede.
Depilação de pernas
Caso esteja iniciando agora o uso do depilador,
recomendamos que comece a depilação com a capa
para maior eficiência. Esse acessório garante um melhor
contato com a pele de modo que os pêlos sejam
removidos de maneira mais eficaz, em apenas um
movimento.
1Coloque a capa de eficiência na cabeça
depiladora (fig. 6).
2Selecione a velocidade desejada para ligar o
aparelho (fig. 7).
De preferência, use a velocidade II. Alterne para a
velocidade I nas áreas com poucos pêlos, difíceis
de alcançar e próximas dos ossos, como joelhos e
tornozelos.
3Estique a pele com a mão que está livre para
que os pelos fiquem retos. Posicione a cabeça
depiladora em um ângulo de 90º sobre a pele,
com o botão liga/desliga voltado para o sentido de
deslocamento do aparelho (fig. 8).
4Passe o aparelho lentamente sobre a pele na
direção contrária ao crescimento dos pêlos.  (fig. 9)
-- Pressione suavemente o aparelho sobre a pele.
Depilação de axilas e linha do biquíni
Você pode usar a cabeça de raspar os pêlos em áreas
delicadas do corpo, como axilas e virilha. Com ela, você
obtém um excelente resultado de modo confortável e
suave.
1Pressione a cabeça depiladora na direção da seta
(1) e retire-a do aparelho (2) (fig. 10).
2Coloque a cabeça de raspar os pelos no aparelho
(1) e pressione-a na direção da seta (2) até
encaixar (fig. 11).
3Ligue o aparelho.
-- Recomendamos a seleção da velocidade I.
4Estique a pele com a mão que está livre para que
os pelos fiquem retos. Posicione o aparelho em
um ângulo de 90º sobre a pele, com o botão liga/
desliga voltado para o sentido de deslocamento do
aparelho (fig. 12).
5Passe o aparelho lentamente sobre a pele, na
direção contrária ao crescimento dos pêlos,
fazendo uma leve pressão.
-- Raspe a linha do biquíni como mostra a
figura (fig. 13).
-- Raspe as axilas como mostra a figura (fig. 14).
Limpeza e manutenção
Nota:Verifique se o aparelho está desligado e desconecte-o
da tomada elétrica antes de limpá-lo.
Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos
ou líquidos agressivos como querosene ou acetona para
limpar o aparelho.
---
Nunca lave o aparelho ou o adaptador na
torneira (fig. 15).
Mantenha o aparelho e o adaptador secos (fig. 16).
Como limpar a cabeça depiladora e capa de
eficiência
1Remova a capa para maior eficiência da cabeça
depiladora (fig. 17).
2Pressione a cabeça depiladora na direção das
setas na parte posterior do aparelho (1) e retire-a
(2) (fig. 10).
3Lave a cabeça depiladora e a capa de eficiência sob
a torneira, girando-a.
5Limpe a lâmina raspadora, o cortador e a câmara
coletora de pêlos com a escova de limpeza.
Não pressione a lâmina raspadora para evitar danos.
6Você também pode lavar a cabeça de raspar os
pêlos e suas peças em água corrente.
7Coloque uma gota de óleo lubrificante na lâmina
raspadora duas vezes por ano.
Encomenda de acessórios
Para adquirir acessórios para este aparelho, acesse o
nosso site: www.philips.com/shop. Caso você tenha
dificuldade em adquirir acessórios para o seu aparelho,
entre em contato com a Central de Atendimento ao
Cliente do seu país (o número de telefone se encontra
no folheto da garantia mundial). Ou se preferir, acesse
www.philips.com/support.
Meio ambiente
--
Garantia e assistência técnica
Se você precisar de informações ou assistência técnica,
acesse o site da Philips www.philips.com/support ou
entre em contato com a Central de Atendimento ao
Cliente Philips no seu país (o telefone está disponível no
folheto de garantia mundial). Se não houver uma Central
de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um
revendedor local Philips.
Nota: Certifique-se de que a cabeça depiladora e a capa de
eficiência estejam completamente secas antes de colocá-las
de volta sobre o aparelho. 
6Coloque a cabeça depiladora de volta sobre o
aparelho (1) e pressione-a em direção oposta às
setas indicadas na parte traseira do aparelho (2)
até que encaixe novamente (“clique”) (fig. 19).
Limpeza da cabeça de corte
1Desligue o aparelho.
2Remova o adaptador da tomada da parede (1) e
desconecte o conector do aparelho (2).
3Pressione a cabeça de raspar os pêlos na direção
da seta (1) e retire-a do aparelho (2).  (fig. 20)
4Retire a lâmina raspadora da cabeça de raspar os
pelos (fig. 21).
-----
----------
繁體中文
4Sacuda a cabeça depiladora com firmeza (fig. 18).
5Seque totalmente a cabeça depiladora com um
pano sem fiapos.
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no
final de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta
oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato,
você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 22).
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.
philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利
浦提供的支援。
--
一般說明 (圖 1)
1
2
3
4
5
---6
7
8
高效能保護蓋
刮毛刀頭
除毛夾輪
除毛刀頭
On/Off 開關
O=關
I = 一般速
II = 高速
電源插孔
小插頭
轉換器
除毛小秘訣
重要事項
在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保
留使用手冊以供日後參考。
--
危險
本產品及電源轉換器請保持乾燥。
請勿在裝滿水的洗臉盆、浴缸附近或上方使用
本產品。 (圖 2)
請勿在泡澡或淋浴時使用本產品。 (圖 3)
若您在浴室使用本產品,請勿使用延長線。 (
圖 4)
警示
僅使用此產品本身隨附的電源轉換器。
本產品、配件或電源轉換器損壞時,請勿使
用。
如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器
進行更換,以免發生危險。
轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以
其他插頭取代,否則會造成危險。
基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,
本產品不適用於孩童及任何身體、知覺、或心
理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。
請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。
警告
本產品專為清除女性頸部以下身體部位的毛髮
而設計,包括腋下、比基尼線及腿部。請勿用
作其它用途。
為避免造成損壞與傷害,請將使用中的產品 (含
或不含配件) 遠離您的頭髮、眉毛、睫毛、衣
服、絲線、電線、毛刷等。
請勿將本產品用於有以下症狀的皮膚上:過敏
發炎、靜脈血管曲張、出疹、起斑、長痣 (毛
痣),或未諮詢醫師即將本產品用於傷口處。有
免疫不良反應者,或患有糖尿病、血友病、免
疫不全的患者,在使用本產品前,應先諮詢醫
師。
剛開始使用美體刀時,您的皮膚可能會出現稍
微紅腫及疼痛感覺。這是正常現象,而且紅腫
與刺痛感很快就會消失。隨著您除毛的頻率更
加頻繁,皮膚會逐漸適應,刺痛感也會逐漸減
輕,而再生的毛髮也會變得更細柔。若刺痛感
三天後仍未消失,我們建議您向醫師諮詢。
請在溫度介於 10°C 到 30°C 之間的環境中使
用及保存美體刀。
符合標準
本飛利浦產品符合電磁波 (EMF) 所有相關標準。
使用此產品
注意: 第一次使用前,請先清潔拔毛刀頭和刮毛
刀頭。
------
在沐浴後除毛會更加容易。除毛前,請確定皮
膚已完全乾燥。
請確認您的皮膚是乾淨、完全乾燥而且沒有油
脂。開始除毛之前請勿使用任何乳霜。
毛髮長度 3 至 4 公釐是最佳的除毛長度,除毛
時也較為舒適。如果毛髮太長,我們建議您先
刮毛,待 1 至 2 週後再拔除重生毛髮。
首次除毛時,我們建議您在傍晚進行,如此產
生的紅腫在隔天就會消失。
我們建議您在除毛之後塗上保濕霜,以便讓肌
膚放鬆。
連接電源
1將產品插頭接上產品的插孔。 (圖 5)
2將變壓器插頭接上電源插座。
腿部除毛
如果您是第一次除毛,我們建議您一開始先搭配高
效能保護蓋進行除毛,保護蓋能確保與皮膚完美貼
合,一次就能有效拔除毛髮。
1將高效能保護蓋裝到拔毛刀頭上。 (圖 6)
2選擇所要的除毛速度,即可啟動產品。 (圖 7)
建議使用速度 II。毛髮較少的部位、難以除毛的部
位、接近骨骼的皮膚表面 (例如膝蓋跟腳踝),請改
用速度 I。
3用空出來的另一隻手撐開皮膚,使毛髮向上豎
立。將美體刀垂直 (90°) 放在皮膚上,開/關
(On/Off) 按鈕朝向產品所要移動的方向。 (圖 8)
4將產品放在皮膚上,逆著毛髮生長的方向慢慢
推移。  (圖 9)
-- 將產品輕輕按壓在皮膚上。
腋下及比基尼線除毛
您可以使用刮毛刀頭來進行敏感部位的除毛,例如
腋下及比基尼線部位。透過刮毛刀頭,您可以用舒
適而輕柔的方式去除毛髮。
1將拔毛刀頭往箭頭的方向推 (1),並將它從本產
品 (2) 上拆下。 (圖 10)
2將刮毛刀頭裝到本產品 (1) 上,並將它往箭頭的
方向 (2) 推,直到聽到「喀噠」一聲。 (圖 11)
3開啟產品。
-- 我們建議您選擇速度 I。
4用空出來的另一隻手撐開皮膚,使毛髮向上豎
立。將產品垂直 (90°) 放在皮膚上,開/關 (On/
Off) 按鈕朝向產品所要移動的方向。 (圖 12)
5 將美體刀輕輕的壓在皮膚上,同時在皮膚上逆
著毛髮生長的方向緩緩移動。
-- 請以圖示方式來進行比基尼線刮毛。 (圖 13)
-- 請以圖示方式來進行腋下除毛。 (圖 14)
清潔與維護
注意: 清潔之前,請先確定產品電源已關閉,電源
插頭已拔除。
絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的
液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。
---
請勿將產品或變壓器放在水龍頭下沖洗。 (
圖 15)
本產品及電源轉換器請保持乾燥。 (圖 16)
清潔拔毛刀頭和高效能保護蓋
1將高效能保護蓋自除毛刀頭上取下。 (圖 17)
2將拔毛刀頭依著產品背面的箭頭方向推 (1) 並將
它拆下 (2)。 (圖 10)
3將拔毛刀頭和高效能保護蓋放在水龍頭下轉動
沖洗。
4用力甩動拔毛刀頭。 (圖 18)
5 用毛巾完全擦乾。
注意: 確定拔毛刀頭和高效能保護蓋已完全乾燥,
再將其裝回產品。 
6 將拔毛刀頭裝回本產品 (1),並往本產品背面箭
頭 (2) 的相反方向推進,直到卡入定位為止 (會
聽見「喀噠」一聲)。 (圖 19)
清潔刮毛刀頭
1關閉產品。
2將變壓器拔離電源插座 (1),並將電源線插頭從
本產品 (2) 上拔離。
3將刮毛刀頭往箭頭的方向推 (1) 並將它從本產品
(2) 上拆下。  (圖 20)
4從刮毛刀頭拆下刮毛刀網。 (圖 21)
5 以清潔刷來清潔除毛刀網、刀阻和毛渣室。
請勿施壓在刀網上,以免受傷。
6 您也可以將刮毛刀頭及其零件置於水龍頭下沖
洗。
7 每年兩次,將一滴縫紉機油滴到刮毛刀網上,
使之潤滑。
訂購配件
如需購買本產品的配件,請造訪本公司網站:www.
philips.com/shop。如果無法取得產品的配件,請
聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。如
需詳細聯絡資料,請參閱全球保證書。您也可以造
訪:www.philips.com/support。
環境保護
--
本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物
一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收
站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 22)
保固與服務
若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏
覽飛利浦網站:www.philips.com/support,或聯絡
當地的飛利浦客戶服務中心,您可以在全球保證書
上找到聯絡電話。若您當地沒有客戶服務中心,請
洽詢當地的飛利浦經銷商。
Download PDF