Philips | HP6512/00 | Philips Satinelle Epilierer HP6512/00 Bedienungsanleitung

1
A
N
B
M
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
HP6512
C
D
E
L
F
K
G
J
I
H
32
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
With your new epilator you can remove unwanted hair
quickly, easily and effectively. The rotating discs catch even
the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by
the root. The hairs that grow back are soft and thin. The
ideal combination of epilator, exfoliation glove and cooling
glove makes epilation more comfortable and leaves your
skin smooth, fresh and hair-free for several weeks.
A
B
C
D
E
F
G
---H
I
J
K
L
M
N
O
General description (Fig. 1)
Hair-lifting attachment with massage element
Shaving head comb attachment
Shaving head protection cap
Shaving head
Epilating discs
Epilating head
On/off slide
O = off
I = normal speed
II = high speed (only to be used for epilating head)
Socket for small plug
Exfoliation glove
Ice gel pad
Cooling glove
Small plug
Adapter
Cleaning brush
Storage pouch (not shown)
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
-----
------
--
--
--
--
--
2
Danger
Keep the appliance and the adapter dry.
Do not use the appliance near or over a washbasin
or bath filled with water (Fig. 2).
Do not use the appliance in the bath or in the
shower (Fig. 3).
If you use the appliance in the bathroom, do not use
an extension cord (Fig. 4).
Warning
Only use the appliance in combination with the
adapter supplied.
Do not use the appliance or the adapter if it is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
This appliance is only intended for removing women’s
body hair on areas below the neck: underarms, bikini
area and legs. Do not use it for any other purpose.
To prevent damage and injuries, keep the running
appliance (with or without attachment) away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor first.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeficiency should also consult their doctor
first.
Your skin may become a little red and irritated the
first few times you use the epilator. This phenomenon
is absolutely normal and quickly disappears. As
you use the appliance more often, your skin gets
used to epilation, skin irritation decreases and
regrowth becomes thinner and softer. If the irritation
--
has not disappeared within three days, we advise you
to consult a doctor.
Do not use the epilating head, the shaving head, the
hair-lifting attachment or the shaving comb if it is
damaged or broken, as this may cause injury.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientific
evidence available today.
-----
----
---
Epilation tips
When you use the appliance for the first time, we
advise you to try it out on an area with only light hair
growth to get accustomed to the epilation process.
Epilation is easier just after taking a bath or shower.
Make sure your skin is completely dry when you
start epilating.
Make sure your skin is clean, entirely dry and free
from grease. Do not use any cream before you start
epilating.
Epilation is easier and more comfortable when the
hair has the optimum length of 3–4 mm. If the hairs
are longer, we recommend that you either shave first
and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or
2 weeks or that you use the shaving head with the
shaving head comb attachment to pretrim hairs to
this ideal length.
When you epilate for the first time, we advise you to
epilate in the evening, so that any reddening that
develops can disappear overnight.
While epilating stretch your skin with your free hand.
This lifts up the hairs and helps to minimise the
pulling sensation.
For optimal performance, place the appliance on
the skin at right angles (90°) with the on/off slide
pointing in the direction in which you are going to
move the appliance. Guide the appliance across the
skin against the direction of hair growth in a slow,
continuous movement without exerting any pressure.
On some areas, hair may grow in different directions.
In this case, it may be helpful to move the appliance
in different directions to achieve optimal results.
When you use the hair-lifting attachment with
massage element, make sure that the massage
element and the comb of the hair-lifting attachment
always stay in contact with the skin.
Preparing for use
Freezing the ice gel pad
Keep the ice gel pad out of the reach of children (Fig. 5).
Do not use a damaged ice gel pad (Fig. 6).
Do not use the ice gel pad if you are hypersensitive to
cold.
1 Put the ice gel pad without the cooling glove in the
freezer or freezing compartment (***) at least 2
hours before you start to epilate (Fig. 7).
Make sure the outside of the ice gel pad is completely
dry before you freeze it.
Tip:You can store the ice gel pad in the freezer permanently.
Using the appliance
Note: Clean the epilating head before first use.
Connecting the appliance
1 Insert the small plug into the appliance (Fig. 8).
2 Insert the adapter into the wall socket.
Epilating the legs with the cooling glove
Use the cooling glove immediately after epilation to
soothe and relax your skin.
1 Thoroughly clean the area to be epilated. Remove
any residues of oil, cream etc. Then dab the area
dry.
2 Put the ice gel pad in the compartment of the
cooling glove and close the Velcro fastener (Fig. 9).
Only use the ice gel pad in combination with the cooling
glove.
3 Select the desired speed to switch on the
appliance (Fig. 10).
Preferably use speed II. Switch to speed I for areas with
little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas
where bones are located directly beneath the skin, such
as knees and ankles.
4 For optimal results, place the epilator at a 90°
angle onto the skin with the on/off slide pointing
in the direction in which you are going to move
the appliance. Stretch your skin with your free
hand (Fig. 11).
5 After you have epilated a certain area or after each
stroke with the epilator, push your hand into the
cooling glove and start cooling the area (Fig. 12).
Do not leave the cooling glove on the same area for
more than 2 minutes.
Epilating with the hair-lifting attachment
with massage element
Use the hair-lifting attachment with massage element
when you are new to epilation. This attachment ensures
optimal hair lifting, relaxes the skin and minimises the
pulling sensation of epilation.
Note:You get the best results and epilating is most
comfortable when the hairs are not too long (3-4mm). If the
hairs are longer, trim them to this length with the shaving
head with comb attachment (see section ‘Pretrimming
with the shaving head and comb attachment before
epilation’ in this chapter).
1 Thoroughly clean the area to be epilated. Remove
any residues of oil, cream etc. Then dab the skin dry.
2 Put the hair-lifting attachment with massage
element on the epilating head (Fig. 13).
3 Follow steps 3 to 6 in the section ‘Epilating with
the cooling glove’ above.
Shaving the underarms and bikini line
Use the shaving head to shave sensitive areas such as the
bikini line.
Note:The shaving head can only be used at speed setting I.
1 Push the epilating head in the direction of the
arrows on the back of the appliance (1) and remove
it from the appliance (2) (Fig. 14).
2 Put the shaving head on the appliance (1) and push
it against the direction of the arrows on the back of
the appliance (2) to fix it.  (Fig. 15)
3 Switch on the appliance.  (Fig. 16)
Note: Speed II does not work when the shaving head is
attached.
4 Stretch the skin with your free hand. When shaving
the underarms, raise your arm to stretch the skin.
5 Place the appliance at a 90° angle onto your skin,
with the on/off slide pointing in the direction in
which you are going to move the appliance.
6 Move the appliance against the direction of hair
growth.  (Fig. 17)
Note: Make sure that the shaving foil with integrated
trimmer is always fully in contact with the skin.
-- Shave your bikini line as shown in the figure.  (Fig. 18)
-- Shave your underarms as shown in the figure. Move
the appliance in different directions.  (Fig. 19)
7 When you have finished shaving, switch off the
appliance and clean the shaving head (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
8 Put the protection cap on the shaving head when
you store the appliance.
Pretrimming with the shaving head and
comb attachment before epilation
Use the shaving head and comb attachment to trim your
bikini line to a hair length of 4mm. You can also use the
trimming comb to pretrim long hairs (longer than 10mm).
Note:The shaving head can only be used at speed setting I.
1 Push the epilating head in the direction of the
arrows on the back of the appliance (1) and remove
it from the appliance (2) (Fig. 14).
4203.000.6734.1
2 Put the shaving head on the appliance (1) and push
it against the direction of the arrows on the back of
the appliance (2) to fix it (Fig. 15).
3 Put the comb on the shaving head (Fig. 20).
4 Follow steps 3 to 6 in section ‘Shaving the
underarms and bikini line’. To obtain an even result,
make sure that the comb attachment stays fully in
contact with the skin.
Note: Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid
damage.
Note: Make sure the shaving foil and shaving head are
completely dry before you place it back onto the appliance. 
5 Put the protection cap on the shaving head.
Tip: Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving foil
twice a year.
Note: Do not place the appliance on the skin too steeply.
5 When you have finished pretrimming, switch off the
appliance and clean the shaving head (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
6 Put the protection cap on the shaving head when
you store the appliance.
Using the exfoliation glove
Use the exfoliation glove in the shower once or twice
a week to prevent ingrown hairs and to get a fresh
and smooth skin. Make circular movements with the
exfoliation glove from your ankle to your knee.
Note: Do not use the exfoliation glove within 24 hours
before or after epilation.
Cleaning and maintenance
---
Replacement
All parts of the appliance can be replaced. If you need
to replace one or more of the parts, go to your Philips
dealer or an authorised Philips service centre.
Shaving head
If you use the shaving head two or more times a week,
replace the shaving unit after one or two years or if it is
damaged.
--
Note: Make sure the appliance is switched off and
unplugged before you start to clean it.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
---
Never rinse the appliance or the adapter under the
tap (Fig. 21).
Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 22).
Cleaning the cooling glove
1 Remove the ice gel pad from the cooling glove.
2 Clean the cooling glove with a moist cloth after
each use.
Note: Make sure the outside of the ice gel pad is completely
dry before you freeze it again.
Storage
Store the epilator, the attachments and the adapter in
the storage pouch.
Put the protection cap on the shaving head when
you store the appliance.
--
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 32).
If the ice gel pad is damaged, you can throw it away
with the normal household waste.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips website at www.
philips.com or contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (you find its phone number in
the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips
dealer.
Guarantee restrictions
The shaving head is not covered by the terms of the
international guarantee because it is subject to wear.
Cleaning the attachments
1 Remove the attachment.
-- Remove the hair-lifting attachment with massage
element from the epilating head (Fig. 23).
-- Remove the shaving head comb attachment by
pulling it off the shaving head (Fig. 24).
2 Remove loose hairs from the attachment.
3 Rinse the attachment under the tap while turning it.
4 Dry the attachment before you use or store it.
Cleaning the epilating head
1 Push the epilating head in the direction of the
arrows on the back of the appliance (1) and remove
it (2) (Fig. 14).
2 Remove loose hairs with the cleaning
brush (Fig. 25).
3 Rinse the epilating head under the tap for 5-10
seconds while turning it (Fig. 26).
4 Shake the epilating head firmly (Fig. 27).
Dry the epilating head thoroughly with a tea towel.
Note: Make sure the epilating head is completely dry before
you place it back onto the appliance. 
Cleaning the shaving head
1 Push the shaving head in the direction of the
arrows on the back of the appliance (1) and remove
it (2).  (Fig. 28)
2 Remove the shaving foil from the shaving
head (Fig. 29).
3 Rinse the shaving foil and the inside of the shaving
head under the tap for 5-10 seconds while turning
them (Fig. 30).
4 Shake the shaving foil and shaving
head firmly (Fig. 31).
3
4203.000.6734.1
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et
efficace. Les disques rotatifs attrapent même les poils les
plus courts (jusqu’à 0,5 mm) et les éliminent à la racine.
Le poil repousse doux et plus fin. L’alliance idéale d’un
épilateur, d’un gant exfoliant et d’un gant de gel froid
apaisant permet une épilation plus confortable et vous
laisse une peau douce, fraîche et sans poil pour plusieurs
semaines.
A
B
C
D
E
F
G
---H
I
J
K
L
M
N
O
Description générale (fig. 1)
Accessoire massage et efficacité
Sabot de la tête de rasage
Coque de protection de la tête de rasage
Tête de rasage
Disques rotatifs
Tête d’épilation
Bouton marche/arrêt
O = arrêt
I = vitesse normale
II = vitesse élevée (à utiliser exclusivement avec la
tête d’épilation)
Prise pour petite fiche
Gant exfoliant
Poche de gel
Gant de gel froid apaisant
Petite fiche
Adaptateur
Brossette de nettoyage
Trousse de rangement (non illustrée)
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
-----
------
--
--
--
--
4
Danger
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou
d’un lavabo rempli d’eau (fig. 2).
N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la
douche (fig. 3).
Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez
d’y brancher une rallonge (fig. 4).
Avertissement
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil ou l’adaptateur s’il est
endommagé.
Si l’adaptateur secteur est endommagé, remplacez-le
toujours par un adaptateur secteur de même type
pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez
pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter
tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Attention
Cet appareil est uniquement conçu pour l’épilation
des poils féminins sur les régions situées en dessous
du cou : aisselles, bikini et jambes. Ne l’utilisez pas à
d’autres fins.
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez
de faire fonctionner l’appareil (avec ou sans
accessoire) près de vos cheveux, de vos sourcils et
cils, ainsi qu’à proximité de vêtements, fils, câbles,
brosses, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre
médecin si votre peau est irritée ou sur une peau
présentant des varices, rougeurs, boutons, grains de
beauté (avec pilosité) ou des blessures. Les mêmes
recommandations s’appliquent aux personnes ayant
une immunité réduite ou souffrant de diabète,
d’hémophilie ou d’immunodéficience.
--
--
Lors des premières utilisations, il est possible que la
peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une
réaction normale qui disparaîtra rapidement. La
gêne ressentie au début diminuera progressivement
à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau
s’habituera et la repousse sera plus fine. Cependant,
si l’irritation persiste au-delà de trois jours, consultez
votre médecin.
Afin d’éviter un accident, n’utilisez pas la tête
d’épilation, la tête de rasage, l’accessoire massage
et efficacité ou le sabot s’ils sont endommagés ou
cassés.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il
répond aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce
mode d’emploi.
--
--
---
--
---
---
Conseils d’épilation
Lors de votre première utilisation, nous vous
conseillons d’essayer l’épilation sur une zone
comportant peu de poils pour vous familiariser avec
l’appareil.
L’épilation est plus facile après un bain ou une
douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit
complètement sèche avant de commencer à vous
épiler.
Assurez-vous que votre peau est propre,
complètement sèche et non grasse. N’appliquez
aucune crème avant l’épilation.
L’épilation est plus facile et plus agréable lorsque les
poils ont une longueur optimale de 3 ou 4 mm. S’ils
sont plus longs, nous vous recommandons soit de les
raser, puis de les épiler une ou deux semaines plus
tard une fois qu’ils auront légèrement repoussé, soit
de les couper à la longueur optimale à l’aide de la
tête de rasage et de son sabot.
Lorsque vous vous épilez pour la première fois, nous
vous conseillons de le faire en soirée, de manière à
ce que les rougeurs qui pourraient éventuellement
apparaître disparaissent au cours de la nuit.
Épilez-vous en étirant la peau à l’aide de votre main
libre. Cela permet de soulever les poils et de réduire
la sensation de tiraillement.
Pour une performance optimale, placez l’appareil sur
la peau de manière à former un angle droit (90°), le
bouton coulissant marche/arrêt orienté dans le sens
de déplacement de l’appareil. Déplacez l’appareil sur
la peau en sens inverse de la pousse du poil d’un
mouvement lent et continu, sans appuyer.
Sur certaines zones du corps, les poils poussent dans
plusieurs directions. Si c’est le cas, déplacez l’appareil
dans plusieurs directions pour des résultats optimaux.
Lorsque vous utilisez l’accessoire massage et
efficacité, veillez à ce que l’élément massant et le
sabot du redresseur de poils soient en contact
permanent avec la peau.
Avant l’utilisation
Congélation de la poche de gel
Tenez la poche de gel hors de portée des enfants (fig. 5).
N’utilisez pas la poche de gel si elle est
endommagée (fig. 6).
N’utilisez pas la poche de gel en cas d’hypersensibilité
au froid.
1 Placez la poche de gel sans le gant de gel froid
apaisant dans le congélateur ou le freezer
(***) au moins 2 heures avant de commencer
l’épilation (fig. 7).
Assurez-vous que la poche de gel est parfaitement sèche
avant de la mettre au congélateur.
Conseil : La poche de gel peut être conservée au congélateur
en permanence.
Utilisation de l’appareil
Remarque : Nettoyez la tête d’épilation avant la première
utilisation.
Branchement de l’appareil
1 Branchez correctement la petite fiche sur
l’appareil (fig. 8).
2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Épilation des jambes à l’aide du gant de gel
froid apaisant
Utilisez le gant de gel froid apaisant tout de suite après
l’épilation afin de calmer et de détendre votre peau.
1 Nettoyez soigneusement la zone à épiler pour
éliminer tout résidu d’huile, de crème, etc., puis
séchez-la en tapotant avec une serviette.
2 Placez la poche de gel dans la pochette du gant
de gel froid apaisant et refermez l’attache en
Velcro (fig. 9).
Utilisez la poche de gel exclusivement avec le gant de gel
froid apaisant.
3 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la
vitesse de votre choix (fig. 10).
Sélectionnez de préférence la vitesse II. La vitesse I est,
quant à elle, recommandée sur les zones où les poils sont
épars, les zones difficiles à atteindre et les zones osseuses
(genoux et chevilles par exemple).
4 Pour des résultats optimaux, placez l’épilateur à un
angle de 90° sur la peau avec le bouton coulissant
marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil. Tendez la peau avec votre main
libre (fig. 11).
5 Après avoir épilé une certaine zone ou après
chaque passage avec l’épilateur, insérez votre main
dans le gant de gel froid apaisant pour le passer sur
la zone épilée (fig. 12).
Ne laissez pas le gant de gel froid apaisant sur une
même zone pendant plus de 2 minutes.
Épilation avec l’accessoire massage et
efficacité
Utilisez l’accessoire massage et efficacité si vous
découvrez l’épilation. Cet élément détend la peau et
atténue les sensations de tiraillement lors de l’épilation.
Remarque : Des poils courts (3-4 mm) permettent d’obtenir
des résultats optimaux tout en minimisant l’inconfort. Si les
poils sont plus longs, vous pouvez les couper à la bonne
longueur à l’aide de la tête de rasage et de son sabot (voir
la section « Coupe des poils avec tête de rasage et sabot
avant l’épilation » de ce chapitre).
1 Nettoyez soigneusement la zone à épiler pour
éliminer tout résidu d’huile, de crème, etc., puis
séchez-la en tapotant avec une serviette.
2 Placez le redresseur de poils avec élément massant
sur la tête d’épilation (fig. 13).
3 Suivez les étapes 3 à 6 de la section « Épilation avec
le gant de gel froid apaisant » ci-dessus.
Rasage des aisselles et du bikini
Utilisez la tête de rasage pour les zones sensibles telles
que le bikini.
Remarque : La tête de rasage fonctionne uniquement à la
vitesse I.
1 Poussez la tête d’épilation dans le sens des flèches
à l’arrière de l’appareil (1), puis détachez-la de
l’appareil (2) (fig. 14).
2 Placez la tête de rasage sur l’appareil (1), puis
poussez dans le sens des flèches à l’arrière de
l’appareil (2) pour la fixer. (fig. 15)
3 Allumez l’appareil.  (fig. 16)
Remarque : La vitesse II ne fonctionne pas avec la tête de
rasage.
4 Étirez la peau à l’aide de votre main libre. Lorsque
vous vous rasez les aisselles, levez le bras pour
tendre la peau.
5 Placez l’épilateur à un angle de 90° avec la peau,
le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la
direction où vous allez passer l’appareil.
6 Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la
pousse des poils.  (fig. 17)
Remarque :Veillez à ce que la grille de rasage avec tondeuse
intégrée soit toujours en contact avec la peau.
-- Rasez le bikini comme indiqué sur
l’illustration.  (fig. 18)
4203.000.6734.1
--
Rasez les aisselles comme indiqué sur l’illustration.
Déplacez l’appareil dans plusieurs sens.  (fig. 19)
7 Lorsque vous avez fini, éteignez l’appareil et
nettoyez la tête de rasage (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
8 Lorsque vous rangez l’appareil, placez la coque de
protection sur la tête de rasage.
Coupe des poils avec tête de rasage et sabot
avant l’épilation
Utilisez la tête de rasage et le sabot pour épiler le bikini
à 4 mm. Vous pouvez également utiliser l’accessoire
tondeuse bikini pour couper les poils longs (supérieurs à
10 mm).
Remarque : La tête de rasage fonctionne uniquement à la
vitesse I.
1 Poussez la tête d’épilation dans le sens des flèches
à l’arrière de l’appareil (1), puis détachez-la de
l’appareil (2) (fig. 14).
2 Placez la tête de rasage sur l’appareil (1), puis
poussez dans le sens des flèches à l’arrière de
l’appareil (2) pour la fixer (fig. 15).
3 Placez le sabot sur la tête de rasage (fig. 20).
4 Suivez les étapes 3 à 6 de la section « Rasage des
aisselles et du bikini ». Pour obtenir un résultat égal,
veillez à ce que le sabot soit en contact permanent
avec la peau.
Remarque : Ne placez pas l’appareil sur la peau de façon
trop inclinée.
5 Lorsque vous avez fini, éteignez l’appareil et
nettoyez la tête de rasage (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
6 Lorsque vous rangez l’appareil, placez la coque de
protection sur la tête de rasage.
Utilisation du gant exfoliant
Utilisez le gant exfoliant sous la douche une ou deux fois
par semaine afin d’éviter l’apparition de poils incarnés
et d’obtenir une peau fraîche et douce. Effectuez des
mouvements circulaires avec le gant exfoliant de la
cheville au genou.
Remarque : N’utilisez pas le gant exfoliant dans les
24 heures avant ou après l’épilation.
Nettoyage et entretien
Remarque : Assurez-vous que l’appareil est éteint et
débranché avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou
l’acétone pour nettoyer l’appareil.
---
Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le
robinet (fig. 21).
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur (fig. 22).
Nettoyage de la tête d’épilation
1 Poussez la tête d’épilation dans le sens des flèches
à l’arrière de l’appareil (1), puis détachez-la de
l’appareil (2) (fig. 14).
2 Retirez les poils à l’aide de la brossette de
nettoyage (fig. 25).
3 Rincez la tête d’épilation sous le robinet pendant 5
à 10 secondes en la faisant tourner (fig. 26).
4 Secouez énergiquement la tête d’épilation (fig. 27).
Séchez soigneusement la tête d’épilation avec une
serviette.
Remarque : Assurez-vous que la tête d’épilation est
parfaitement sèche avant de la replacer sur l’appareil. 
Nettoyage de la tête de rasage
1 Poussez la tête de rasage dans le sens des flèches
à l’arrière de l’appareil (1), puis détachez-la de
l’appareil (2). (fig. 28)
2 Retirez la grille de la tête de rasage (fig. 29).
3 Rincez la grille de rasage et l’intérieur de la tête
de rasage sous l’eau du robinet pendant 5 à
10 secondes en les faisant tourner (fig. 30).
4 Secouez énergiquement la grille de rasage et la tête
de rasage (fig. 31).
Remarque : N’exercez aucune pression sur la grille de
rasage afin d’éviter toute détérioration.
Remarque : Assurez-vous que la grille de rasage et la tête de
rasage sont complètement sèches avant de les replacer sur
l’appareil. 
5 Placez la coque de protection sur la tête de rasage.
Conseil : Appliquez une goutte d’huile pour machine à
coudre sur la grille de rasage deux fois par an.
---
Remplacement
Toutes les pièces de cet appareil sont remplaçables. Si
vous devez remplacer une ou plusieurs pièce(s), adressezvous à votre détaillant Philips ou à un Centre Service
Agréé Philips :
Tête de rasage
Si vous utilisez la tête de rasage au moins deux fois par
semaine, remplacez l’unité de rasage après un an ou deux
ou si elle est endommagée.
--
Nettoyage du gant de gel froid apaisant
1 Sortez la poche de gel du gant de gel froid apaisant.
2 Nettoyez le gant de gel froid apaisant à l’aide d’un
chiffon humide après chaque utilisation.
Remarque : Assurez-vous que la poche de gel est
parfaitement sèche avant de la remettre au congélateur.
Nettoyage des accessoires
1 Retirez l’accessoire.
-- Retirez l’accessoire massage et efficacité de la tête
d’épilation (fig. 23).
-- Tirez sur le sabot pour le retirer de la tête de
rasage (fig. 24).
2 Retirez les poils de l’accessoire.
3 Rincez l’accessoire sous l’eau du robinet en le
faisant tourner.
Rangement
Rangez l’épilateur, les accessoires et l’adaptateur dans
la trousse de rangement.
Lorsque vous rangez l’appareil, placez la coque de
protection sur la tête de rasage.
--
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 32).
Si la poche de gel est endommagée, vous pouvez la
jeter avec les ordures ménagères.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de
Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur
le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Limites de la garantie
Étant susceptible de s’user, la tête de rasage n’est pas
couverte par la garantie internationale.
4 Séchez l’accessoire avant de l’utiliser ou de le
ranger.
5
4203.000.6734.1
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal
nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Mit Ihrem neuen Epilierer können Sie lästige Haare
schnell, einfach und wirksam entfernen. Selbst die
kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den
rotierenden Pinzetten erfasst und an den Haarwurzeln
entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich.
Die ideale Kombination aus Epilierer, KörperpeelingHandschuh und Kühlhandschuh macht das Epilieren
angenehmer, und ihre Haut bleibt mehrere Wochen lang
glatt.
A
B
C
D
E
F
G
---H
I
J
K
L
M
N
O
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
Haaraufrichtungsaufsatz mit Massage-Element
Scherkopf-Kammaufsatz
Schutzkappe für Ladyshave-Aufsatz
Ladyshave-Aufsatz
Epilierpinzetten
Epilierkopf
Ein-/Ausschalter
O = Aus
I = Normale Geschwindigkeit
II = hohe Geschwindigkeit (nur zur Verwendung mit
dem Epilierkopf)
Buchse für kleinen Stecker
Körperpeeling-Handschuh
Eis-Gelkissen
Kühlhandschuh
Gerätestecker
Adapter
Reinigungsbürste
Aufbewahrungstasche (nicht abgebildet)
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für
eine spätere Verwendung auf.
-----
-----
--
--
--
--
--
6
Gefahr
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw.
über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder
einer Badewanne (Abb. 2).
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder
Dusche (Abb. 3).
Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten
Sie kein Verlängerungskabel verwenden (Abb. 4).
Warnhinweis
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Adapter.
Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht,
wenn Beschädigungen daran erkennbar sind.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer
gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche
Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung
Dieses Gerät ist nur für die Entfernung von
weiblichem Körperhaar an Hautpartien unterhalb
des Halses vorgesehen: Achselhöhlen, Bikinizone und
Beine. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
Halten Sie das eingeschaltete Gerät (mit oder
ohne Aufsatz) fern von Kopfhaar, Wimpern und
Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln,
Bürsten usw., um Verletzungen und Beschädigungen
zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen,
Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, (behaarten)
Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen
Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit
--
--
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie
und Immuninsuffizienz.
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut
möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen
reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich bald
legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben
und die nachwachsenden Haare feiner und weicher
werden. Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von
3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie
keinen beschädigten Epilierkopf, Scherkopf,
Haaraufrichtungsaufsatz oder Scherkamm verwenden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im
Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
--
----
--
---
--
--
Tipps zum Epilieren
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit
geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an
das Epilieren gewöhnen.
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am
leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der
Anwendung vollständig trocken ist.
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken
sein, wenn Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie
vor dem Epilieren keine Cremes.
Am angenehmsten und gründlichsten wird die
Epilation, wenn die Haare 3 – 4 mm lang sind. Bei
längeren Haaren empfehlen wir, dass Sie entweder
zunächst rasieren und anschließend nach 1 bis
2 Wochen die nachgewachsenen kürzeren Haare
epilieren, oder dass Sie die Haare zunächst mit dem
Scherkopf-Kammaufsatz auf diese ideale Länge
schneiden.
Wenn Sie zum ersten Mal epilieren, empfehlen wir
Ihnen, dies abends zu tun, damit eine möglicherweise
auftretende Hautrötung über Nacht wieder abklingen
kann.
Straffen Sie beim Epilieren die Haut mit der freien
Hand. Dadurch werden die Haare aufgerichtet und
das Zupfgefühl minimiert.
Setzen Sie für optimale Leistung den Epilierer
senkrecht im 90° Winkel auf die Haut auf, sodass
der Ein-/Ausschalter in die Richtung zeigt, in der
Sie das Gerät bewegen. Führen Sie das Gerät mit
langsamen, ununterbrochenen Bewegungen gegen
die Haarwuchsrichtung über die Haut, ohne dabei
Druck auszuüben.
An einigen Stellen wachsen die Haare
möglicherweise in unterschiedliche Richtungen.
Bewegen Sie in diesem Fall für optimale Ergebnisse
das Gerät in verschiedene Richtungen.
Achten Sie bei der Verwendung des
Haaraufrichtungsaufsatzes mit Massage-Element
darauf, dass das Massage-Element und der Kamm
des Haaraufrichtungsaufsatzes stets mit der Haut in
Kontakt sind.
Für den Gebrauch vorbereiten
Das Eis-Gelkissen einfrieren
Bewahren Sie das Eis-Gelkissen außerhalb der
Reichweite von Kindern auf (Abb. 5).
Das Gerät anschließen
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in das
Gerät (Abb. 8).
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Beine mit dem Kühlhandschuh epilieren
Verwenden Sie den Kühlhandschuh sofort nach der
Epilation, damit sich Ihre Haut beruhigen und entspannen
kann.
1 Reinigen Sie vor der Epilation die betreffende
Hautpartie gründlich. Entfernen Sie alle Rückstände
von Öl, Cremes usw., und tupfen Sie dann die Partie
trocken.
2 Legen Sie das Eis-Gelkissen in die Tasche
des Kühlhandschuhs, und schließen Sie den
Klettverschluss (Abb. 9).
Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit
dem Kühlhandschuh.
3 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die
gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 10).
Wählen Sie vorzugsweise die Geschwindigkeitsstufe II.
Wechseln Sie für Hautpartien mit geringer Behaarung,
für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt
über Knochen, z. B. Knie und Knöchel, zu Stufe I.
4 Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie
den Epilierer in einem Winkel von 90° auf der
Haut positionieren, wobei der Ein-/Ausschalter
in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät
bewegen. Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien
Hand (Abb. 11).
5 Gleich nachdem Sie eine bestimmte Hautpartie
epiliert oder den Epilierer in eine Richtung geführt
haben, können Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh
stecken und diesen Bereich kühlen (Abb. 12).
Lassen Sie den Kühlhandschuh nicht länger als
2 Minuten auf einer Hautpartie liegen.
Mit dem Haaraufrichtungsaufsatz mit
Massage-Element epilieren
Verwenden Sie den Haaraufrichtungsaufsatz mit MassageElement, wenn Sie zuvor noch nie epiliert haben. Durch
diesen Aufsatz wird das Haar optimal aufgerichtet, die
Haut entspannt und das Zupfgefühl minimiert.
Hinweis: Sie erzielen die besten Ergebnisse und das
Epilieren ist angenehmer, wenn die Haare nicht zu lang
sind (3 – 4 mm).Wenn die Haare länger sind, können sie
mit dem Scherkopf mit Kammaufsatz auf diese Länge
gekürzt werden (Siehe Abschnitt “Mit dem Scherkopf und
Kammaufsatz vorschneiden” in diesem Kapitel).
1 Reinigen Sie vor der Epilation die betreffende
Hautpartie gründlich. Entfernen Sie alle Rückstände
von Öl, Cremes usw., und tupfen Sie dann die Haut
trocken.
2 Setzen Sie den Haaraufrichtungsaufsatz mit dem
Massage-Element auf den Epilierkopf (Abb. 13).
3 Befolgen Sie die Schritte 3 bis 6 im Abschnitt “Mit
dem Kühlhandschuh epilieren” oben.
Achselhöhlen und Bikinizone rasieren
Verwenden Sie den Scherkopf für empfindliche Bereiche
wie die Bikinizone.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes EisGelkissen (Abb. 6).
Hinweis: Der Scherkopf kann nur mit der
Geschwindigkeitsstufe I verwendet werden.
Verwenden Sie das Eis-Gelkissen nicht, wenn Sie
überempfindlich auf Kälte reagieren.
1 Schieben Sie  den Epilierkopf in Richtung der Pfeile
auf der Geräterückseite (1), und nehmen Sie ihn
vom Gerät ab (2) (Abb. 14).
1 Legen Sie vor dem Epilieren das Eis-Gelkissen ohne
Kühlhandschuh für mindestens 2 Stunden in ein
Tiefkühlgerät oder Tiefkühlfach (***) (Abb. 7).
Vergewissern Sie sich, dass das Eis-Gelkissen vollkommen
trocken ist, bevor Sie es einfrieren.
Tipp: Sie können das Eis-Gelkissen auch ständig im
Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren.
Das Gerät benutzen
Hinweis: Reinigen Sie den Epilierkopf vor der ersten
Verwendung.
2 Setzen Sie den Scherkopf auf das Gerät (1), und
schieben Sie ihn zur Befestigung gegen die Richtung
der Pfeile auf der Geräterückseite (2). (Abb. 15)
3 Schalten Sie das Gerät ein. (Abb. 16)
Hinweis: Die Geschwindigkeitsstufe II kann nicht verwendet
werden, wenn der Scherkopf aufgesetzt ist.
4 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand. Heben
Sie beim Rasieren der Achselhöhlen den Arm, um
so die Haut zu spannen.
4203.000.6734.1
5 Setzen Sie das Gerät im 90°-Winkel auf die Haut
auf, wobei der Ein-/Ausschalter in die Richtung
zeigt, in die Sie das Gerät bewegen.
6 Führen Sie das Gerät immer gegen die
Haarwuchsrichtung. (Abb. 17)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Scherfolie mit dem
integrierten Trimmer stets Kontakt zur Haut hat.
-- Rasieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung
dargestellt. (Abb. 18)
-- Rasieren Sie die Achselhöhlen, wie in der Abbildung
dargestellt. Bewegen Sie dabei das Gerät in
verschiedene Richtungen. (Abb. 19)
7 Schalten Sie das Gerät aus, und reinigen Sie den
Scherkopf (siehe “Reinigung und Wartung”), wenn
Sie mit dem Rasieren fertig sind.
8 Setzen Sie zur Aufbewahrung des Geräts die
Schutzkappe auf den Scherkopf.
Mit dem Scherkopf und Kammaufsatz
vorschneiden
Verwenden Sie den Scherkopf und Kammaufsatz, um die
Haare in Ihrer Bikinizone auf eine Länge von 4 mm zu
trimmen. Sie können mit dem Kammaufsatz auch längere
Haare (länger als 10 mm) vorschneiden.
Hinweis: Der Scherkopf kann nur mit der
Geschwindigkeitsstufe I verwendet werden.
1 Schieben Sie  den Epilierkopf in Richtung der Pfeile
auf der Geräterückseite (1), und nehmen Sie ihn
vom Gerät ab (2) (Abb. 14).
2 Setzen Sie den Scherkopf auf das Gerät (1),
und schieben Sie ihn zur Befestigung gegen die
Pfeilrichtung auf der Geräterückseite (2) (Abb. 15).
3 Setzen Sie den Kammaufsatz auf den
Scherkopf (Abb. 20).
4 Befolgen Sie die Schritte 3 bis 6 im Abschnitt
“Achselhöhlen und Bikinizone rasieren”. Um einen
gleichmäßigen Schnitt zu erzielen, sollten Sie darauf
achten, dass der Kammaufsatz auf der Haut aufliegt.
Hinweis: Setzen Sie das Gerät nicht zu steil auf die Haut.
5 Schalten Sie das Gerät aus, und reinigen Sie den
Scherkopf (siehe “Reinigung und Wartung”), wenn
Sie mit dem Vorschneiden fertig sind.
6 Setzen Sie zur Aufbewahrung des Geräts die
Schutzkappe auf den Scherkopf.
Den Peeling-Handschuh verwenden
Verwenden Sie den Peeling-Handschuh in der Dusche
einmal oder zweimal pro Woche, um zu verhindern, dass
Härchen in die Haut einwachsen und um eine frische und
glatte Haut zu erhalten. Führen Sie mit dem PeelingHandschuh kreisförmige Bewegungen von Ihrem Knöchel
bis zu Ihrem Knie aus.
Hinweis:Verwenden Sie den Peeling-Handschuh nicht
innerhalb von 24 Stunden vor oder nach der Epilation.
Reinigung und Wartung
Hinweis:Vor Beginn der Reinigung muss das Gerät
ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose
getrennt sein.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
---
Spülen Sie das Gerät und den Adapter nie mit
Wasser ab (Abb. 21).
Gerät und Adapter dürfen nicht nass
werden (Abb. 22).
Den Kühlhandschuh reinigen
1 Nehmen Sie das Eis-Gelkissen aus dem
Kühlhandschuh.
2 Reinigen Sie nach jeder Anwendung den
Kühlhandschuh mit einem feuchten Tuch.
Hinweis:Vergewissern Sie sich, dass das Eis-Gelkissen
vollkommen trocken ist, bevor Sie es erneut einfrieren.
Reinigung der Aufsätze
1 Nehmen Sie den Aufsatz ab.
-- Entfernen Sie den Haaraufrichtungsaufsatz mit dem
Massage-Element vom Epilierkopf (Abb. 23).
-- Entfernen Sie den Scherkopf-Kammaufsatz, indem Sie
ihn vom Scherkopf abziehen (Abb. 24).
2 Entfernen Sie lose Haare vom Aufsatz.
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantiebeleg). Sollte es in Ihrem
Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips Händler.
Garantieeinschränkungen
Der Scherkopf unterliegt nicht den Bedingungen der
internationalen Garantie, da er einem normalen Verschleiß
ausgesetzt ist.
3 Spülen Sie den Aufsatz unter fließendem Wasser ab,
und drehen Sie ihn dabei.
4 Trocknen Sie den Aufsatz ab, bevor Sie ihn benutzen
oder wegräumen.
Den Epilierkopf reinigen
1 Schieben Sie den Epilierkopf in Richtung der Pfeile
auf der Geräterückseite (1), und nehmen Sie ihn
ab (2) (Abb. 14).
2 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste (Abb. 25).
3 Spülen Sie den Epilierkopf für 5 bis 10 Sekunden
unter fließendem Wasser, und drehen Sie ihn
dabei (Abb. 26).
4 Schütteln Sie den Epilierkopf mit einer kräftigen
Bewegung (Abb. 27).
Trocknen Sie den Epilierkopf sorgfältig mit einem
Küchenhandtuch.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Epilierkopf vollkommen
trocken ist, bevor Sie ihn wieder auf das Gerät setzen. 
Den Ladyshave-Aufsatz reinigen
1 Schieben Sie den Scherkopf in Richtung der Pfeile
auf der Geräterückseite (1), und nehmen Sie ihn
ab (2). (Abb. 28)
2 Entfernen Sie die Scherfolie vom LadyshaveAufsatz (Abb. 29).
3 Spülen Sie die Scherfolie und das Innere des
Scherkopfes 5 bis 10 Sekunden lang unter
fließendem Wasser ab, und drehen Sie sie
dabei (Abb. 30).
4 Schütteln Sie die Scherfolie und den Scherkopf mit
einer kräftigen Bewegung (Abb. 31).
Hinweis:Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit
diese nicht beschädigt wird.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Scherfolie und der
Scherkopf tatsächlich vollständig trocken sind, bevor Sie sie
wieder auf das Gerät aufsetzen. 
5 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Scherkopf.
Tipp: Geben Sie zweimal jährlich einen Tropfen
Nähmaschinenöl auf die Scherfolie.
---
Aufbewahrung
Bewahren Sie den Epilierer, die Aufsätze und den
Adapter in der Tasche auf.
Setzen Sie zur Aufbewahrung des Geräts die
Schutzkappe auf den Scherkopf.
Ersatz
Alle Teile des Geräts können ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips
Service-Center, wenn ein Teil ausgetauscht werden muss.
Ladyshave-Aufsatz
Wenn Sie den Scherkopf zweimal wöchentlich oder
häufiger verwenden, sollten Sie die Schereinheit nach ein
bis zwei Jahren, oder wenn sie beschädigt ist, auswechseln.
--
--
Umwelt
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 32).
Wenn das Eis-Gelkissen beschädigt ist, können Sie es
über den normalen Hausmüll entsorgen.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
(www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem
7
4203.000.6734.1
Nederlands
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als
u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips
biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/
welcome.
Met uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel,
gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De draaiende
epileerschijfjes grijpen zelfs de kortste haartjes (tot 0,5
mm) en trekken deze met wortel en al uit. De haartjes
die teruggroeien zijn zacht en dun. De ideale combinatie
van epilator, scrubhandschoen en koelhandschoen zorgt
ervoor dat epileren prettiger wordt en uw huid enkele
weken lang zacht, fris en haarvrij blijft.
A
B
C
D
E
F
G
---H
I
J
K
L
M
N
O
Algemene beschrijving (fig. 1)
Haaroptilopzetstuk met massage-element
Opzetkam voor scheerhoofd
Beschermkap voor scheerhoofd
Scheerhoofd
Epileerschijfjes
Epileerhoofd
Aan/uitknop
O = uit
I = normale snelheid
II = hoge snelheid (alleen voor het epileerhoofd te
gebruiken)
Aansluitopening voor kleine stekker
Scrubhandschoen
IJsgelkussen
Koelhandschoen
Kleine stekker
Adapter
Schoonmaakborsteltje
Opbergetui (niet afgebeeld)
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
-----
------
--
--
--
Gevaar
Houd het apparaat en de adapter droog.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven
een wasbak of bad gevuld met water (fig. 2).
Gebruik het apparaat niet in bad of onder de
douche (fig. 3).
Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de
badkamer gebruikt (fig. 4).
Waarschuwing
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met
de bijgeleverde adapter.
Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze
beschadigd zijn.
Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten
vervangen door een adapter van het oorspronkelijke
type om gevaar te voorkomen.
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het
apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Let op
Dit apparaat is alleen bestemd voor het verwijderen
van lichaamshaar onder de halslijn bij vrouwen: oksels,
bikinilijn en benen. Gebruik het niet voor andere
doeleinden.
Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het
ingeschakelde apparaat (met of zonder hulpstuk)
--
8
uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers,
kleding, draden, snoeren, borstels enz.
Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisarts
te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd
is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes,
moedervlekken (met haren) of wondjes op
bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer
uw weerstand verminderd is of wanneer u aan
suikerziekte, hemofilie of immunodeficiëntie lijdt.
--
--
Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat
gebruikt wat rood en geïrriteerd raken. Dit is een
volstrekt normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt.
Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt
uw huid gewend aan het epileren, vermindert de
huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter
terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is
verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
Gebruik het epileerhoofd, het scheerhoofd, het
haaroptilopzetstuk en de scheerkam niet wanneer
deze beschadigd of defect zijn. Dat kan lichamelijk
letsel veroorzaken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te
gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
--
----
----
--
--
Epileertips
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen
op een stukje huid met lichte beharing, om gewend
te raken aan het epileren.
Haren zijn gemakkelijker te epileren nadat u een bad
of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel
geheel droog zijn wanneer u begint te epileren.
Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog
en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat
epileren.
Epileren gaat gemakkelijker en prettiger wanneer de
haren de optimale lengte van 3 tot 4 mm hebben.
Als het haar langer is, raden we u aan om het eerst
te scheren en vervolgens de kortere haartjes die
teruggroeien na 1 of 2 weken te epileren, óf om het
scheerhoofd met de opzetkam te gebruiken om de
haren eerst op deze ideale lengte te trimmen.
Wanneer u voor het eerst epileert, raden wij u aan
om dat ‘s avonds te doen, zodat rode plekken die
eventueel ontstaan, ‘s nachts weer kunnen verdwijnen.
Trek uw huid bij het epileren strak met uw vrije
hand. Zo worden de haartjes opgetild en blijft het
trekkende gevoel tot een minimum beperkt.
Om een optimaal resultaat te bereiken, zet u het
apparaat onder een rechte hoek (90°) op de huid
met de aan/uitknop in de richting waarin u het
apparaat gaat bewegen. Beweeg het apparaat over
de huid tegen de haargroeirichting in, met een
langzame, doorgaande beweging en zonder druk uit
te oefenen.
Op sommige plekken groeit het haar mogelijk in
verschillende richtingen. Als dat het geval is, kan het
nuttig zijn om het apparaat in verschillende richtingen
te bewegen teneinde een optimaal resultaat te
bereiken.
Als u het haaroptilopzetstuk met massage-element
gebruikt, moet u ervoor zorgen dat het massageelement en de kam van het haaroptilopzetstuk
voortdurend in contact blijven met de huid.
Klaarmaken voor gebruik
Het ijsgelkussen invriezen
Houd het ijsgelkussen buiten het bereik van
kinderen (fig. 5).
Gebruik nooit een beschadigd ijsgelkussen (fig. 6).
Gebruik het ijsgelkussen niet als u overgevoelig bent
voor kou.
1 Plaats tenminste 2 uur voordat u gaat epileren
het ijsgelkussen zonder de koelhandschoen in de
vriezer of het vriesvak van uw koelkast (***) (fig. 7).
Zorg ervoor dat de buitenzijde van het ijsgelkussen
volledig droog is voor u het invriest.
Tip: U kunt het ijsgelkussen ook permanent in de vriezer of
het vriesvak bewaren.
Het apparaat gebruiken
Opmerking: Maak het epileerhoofd schoon voordat u het
voor het eerst gebruikt.
Het apparaat aansluiten
1 Steek de kleine stekker in het apparaat (fig. 8).
2 Steek de adapter in het stopcontact.
De benen epileren met de koelhandschoen
Gebruik de koelhandschoen direct na het epileren om
uw huid te kalmeren en te ontspannen.
1 Maak het te epileren gebied grondig schoon.
Verwijder eventuele resten olie, crème enz. Dep
het gebied vervolgens droog.
2 Plaats het ijsgelkussen in het vak
van de koelhandschoen en sluit de
klittenbandsluiting (fig. 9).
Gebruik het ijsgelkussen alleen in combinatie met de
koelhandschoen.
3 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid
te selecteren (fig. 10).
Gebruik bij voorkeur snelheid II. Schakel over op snelheid
I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te
bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich
direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels.
4 Voor een optimaal resultaat plaatst u de epilator
onder een hoek van 90° op de huid, met de aan/
uitknop in de richting waarin u het apparaat
gaat bewegen. Trek de huid met uw vrije hand
strak (fig. 11).
5 Steek uw hand in de koelhandschoen en koel het
gebied, nadat u een bepaald gebied hebt geëpileerd
of na iedere beweging met de epilator over de
huid (fig. 12).
Houd de koelhandschoen nooit langer dan 2 minuten
op hetzelfde gebied.
Epileren met het haaroptilopzetstuk met
massage-element
Gebruik het haaroptilopzetstuk met massage-element als
u nog nooit eerder hebt geëpileerd. Dit opzetstuk zorgt
ervoor dat het haar optimaal wordt opgetild, ontspant de
huid en beperkt het trekkende gevoel bij het epileren tot
een minimum.
Opmerking: U bereikt de beste epileerresultaten en epileren
is het aangenaamst als de haren niet te lang zijn (3-4 mm).
Als de haren langer zijn, kunt u ze eerst op deze lengte
trimmen met het scheerhoofd met opzetkam (zie ‘Trimmen
met scheerhoofd en opzetkam voor het epileren’ in dit
hoofdstuk).
1 Maak het te epileren gebied grondig schoon.
Verwijder eventuele resten olie, crème enz. Dep de
huid vervolgens droog.
2 Plaats het haaroptilopzetstuk met massage-element
op het epileerhoofd (fig. 13).
3 Volg stap 3 tot en met 6 in ‘Epileren met de
koelhandschoen’ hierboven.
Oksels en bikinilijn scheren
Gebruik het scheerhoofd voor het scheren van gevoelige
plekken, zoals de bikinilijn.
Opmerking: Het scheerhoofd kan alleen op snelheid I
worden gebruikt.
1 Duw het epileerhoofd in de richting van de pijlen
aan de achterkant van het apparaat (1) en verwijder
het van het apparaat (2) (fig. 14).
2 Plaats het scheerhoofd op het apparaat (1) en
duw het tegen de richting van de pijlen op de
achterkant van het apparaat in (2) om het vast te
zetten. (fig. 15)
3 Schakel het apparaat in. (fig. 16)
Opmerking: Snelheid II werkt niet wanneer het scheerhoofd
is bevestigd.
4 Trek de huid strak met uw vrije hand. Til bij het
scheren van de oksels uw arm op om de huid strak
te trekken.
5 Plaats het apparaat onder een hoek van 90° op de
huid met de aan/uitknop in de richting waarin u het
apparaat gaat bewegen.
6 Beweeg het apparaat tegen de haargroeirichting
in.  (fig. 17)
Opmerking: Zorg ervoor dat het scheerblad met de
geïntegreerde trimmer altijd volledig in contact is met de
huid.
4203.000.6734.1
---
Scheer uw bikinilijn zoals is aangegeven op de
afbeelding.  (fig. 18)
Scheer de oksels zoals is aangegeven op de
afbeelding. Beweeg het apparaat in verschillende
richtingen. (fig. 19)
7 Schakel het apparaat uit en maak het scheerhoofd
schoon wanneer u klaar bent met scheren (zie
hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
8 Plaats het beschermkapje op het scheerhoofd
wanneer u het apparaat opbergt.
Trimmen met scheerhoofd en opzetkam
voor het epileren
Gebruik het scheerhoofd en de opzetkam om uw
bikinilijn op een haarlengte van 4 mm te trimmen. U kunt
de trimkam ook gebruiken om lange haren (langer dan 10
mm) voor te trimmen.
Opmerking: Het scheerhoofd kan alleen op snelheid I
worden gebruikt.
1 Duw het epileerhoofd in de richting van de pijlen
aan de achterkant van het apparaat (1) en verwijder
het van het apparaat (2) (fig. 14).
2 Plaats het scheerhoofd op het apparaat (1) en
duw het tegen de richting van de pijlen op de
achterkant van het apparaat in (2) om het vast te
zetten (fig. 15).
3 Plaats de kam op het scheerhoofd (fig. 20).
Het epileerhoofd schoonmaken
1 Duw het epileerhoofd in de richting van de pijlen
aan de achterkant van het apparaat (1) en verwijder
het (2) (fig. 14).
2 Verwijder losse haartjes met het
schoonmaakborsteltje (fig. 25).
3 Spoel het epileerhoofd gedurende 5 tot 10
seconden af onder de kraan terwijl u het
draait (fig. 26).
4 Schud het epileerhoofd flink heen en weer (fig. 27).
Droog het epileerhoofd grondig af met een theedoek.
Opmerking: Zorg ervoor dat het epileerhoofd helemaal
droog is voordat u het weer op het apparaat plaatst. 
Scheerhoofd schoonmaken
1 Duw het scheerhoofd in de richting van de pijlen
aan de achterkant van het apparaat (1) en verwijder
het (2). (fig. 28)
2 Verwijder het scheerblad uit het
scheerhoofd (fig. 29).
3 Spoel het scheerblad en de binnenkant van het
scheerhoofd al draaiend 5 tot 10 seconden onder
de kraan af (fig. 30).
4 Schud het scheerblad en het scheerhoofd flink heen
en weer (fig. 31).
4 Volg stap 3 tot en met 6 in ‘De oksels en bikinilijn
scheren’.Voor een gelijkmatig resultaat moet de
opzetkam volledig in contact blijven met de huid.
Opmerking: Oefen geen druk uit op het scheerblad om
beschadiging te voorkomen.
Opmerking: Plaats het apparaat niet onder een te grote
hoek op de huid.
Opmerking: Zorg ervoor dat het scheerblad en het
scheerhoofd helemaal droog zijn voordat u ze weer op het
apparaat plaatst. 
5 Schakel het apparaat uit en maak het scheerhoofd
schoon wanneer u klaar bent met voortrimmen
(zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
6 Plaats het beschermkapje op het scheerhoofd
wanneer u het apparaat opbergt.
De scrubhandschoen gebruiken
Gebruik de scrubhandschoen een of twee keer per
week tijdens het douchen om ingegroeide haren te
voorkomen en een frisse, zachte huid te krijgen. Beweeg
de scrubhandschoen in cirkelvormige bewegingen van uw
enkel naar uw knie.
Opmerking: Gebruik de scrubhandschoen niet 24 uur voor
of na het epileren.
Schoonmaken en onderhoud
Opmerking: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld
en dat de stekker uit het stopcontact is voordat u het gaat
schoonmaken.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
---
Spoel het apparaat of de adapter nooit af onder de
kraan (fig. 21).
Houd het apparaat en de adapter droog (fig. 22).
De koelhandschoen schoonmaken
1 Verwijder het ijsgelkussen uit de koelhandschoen.
2 Maak na ieder gebruik de koelhandschoen schoon
met een vochtige doek.
Opmerking: Zorg ervoor dat de buitenzijde van het
ijsgelkussen volledig droog is voor u het opnieuw invriest.
De opzetstukken schoonmaken
1 Verwijder het opzetstuk.
-- Verwijder het haaroptilopzetstuk met massageelement van het epileerhoofd (fig. 23).
-- Verwijder de opzetkam van het scheerhoofd door
deze van het scheerhoofd af te trekken (fig. 24).
5 Plaats de beschermkap op het scheerhoofd.
Tip: Smeer tweemaal per jaar het scheerblad in met een
druppeltje naaimachineolie.
---
Opbergen
Berg de epilator, de opzetstukken en de adapter op
in het opbergetui.
Plaats het beschermkapje op het scheerhoofd
wanneer u het apparaat opbergt.
Vervangen
Alle onderdelen van het apparaat kunnen worden
vervangen. Neem contact op met uw Philips-dealer of
met een door Philips geautoriseerd servicecentrum als u
een of meer onderdelen moet vervangen.
Scheerhoofd
Vervang de scheerunit na een of twee jaar als u het
scheerhoofd meer dan één keer per week gebruikt of
indien het beschadigd is.
--
--
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een
bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 32).
U kunt een beschadigd ijsgelkussen weggooien met
het normale huisvuil.
Garantie & service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een
probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.
philips.nl) of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan
naar uw Philips-dealer.
Garantiebeperkingen
Het scheerhoofd valt niet onder de internationale
garantie omdat het onderhevig is aan slijtage.
2 Verwijder losse haren uit het opzetstuk.
3 Spoel het opzetstuk al draaiend af onder de kraan.
4 Droog het opzetstuk af voordat u het gebruikt of
opbergt.
9
4203.000.6734.1
Download PDF

advertising