Philips | HP6583/03 | Philips SatinSoft Epilierer HP6523/02 Important Information Manual

Register your product and get support at
1
www.philips.com/welcome
4
2
3
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that Philips
offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
--
--
Important
Read this important information carefully before you use
the appliance and its accessories and save it for future
reference. The accessories supplied may vary for different
products.
---
---
----
-------
4222.003.0074.1
Danger
Keep the adapter dry (Fig. 1).
If you charge the epilator in the bathroom, do not
use an extension cord.
Warning
The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Always unplug the appliance before you clean it
under the tap.
Do not insert metal-containing material into the
socket on the epilator to avoid short circuiting.
Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a damaged part with one
of the original type.
Caution
Never use water hotter than 40°C to rinse the
appliance. It is strongly recommended to rinse the
appliance with cold water to prevent bacterial growth.
Only use this appliance for its intended purpose as
shown in the user manual.
Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
Make sure the socket is live when you charge
the appliance. The electricity supply to sockets in
bathrooms may be cut off when the light is turned off.
For hygienic reasons, the appliance should only be
used by one person.
To prevent damage and injuries, keep operating
appliances (with or without attachment) away from
scalp hair, face, eyebrows, eyelashes, clothes, threads,
cords, brushes, etc.
--------
Do not use the appliance on irritated skin or skin
with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)
or wounds without consulting your doctor first.
People with a reduced immune response or people
who suffer from diabetes mellitus,  haemophilia
or immunodeficiency should also consult their
doctor first.
Your skin may become a little red and irritated the
first few times you use an epilator. This phenomenon
is absolutely normal and quickly disappears.
As you epilate more often, your skin gets used to
epilation, skin irritation decreases and regrowth
becomes thinner and softer. If the irritation has not
disappeared within three days, we advise you to
consult a doctor.
Do not use any exfoliation brush immediately after
epilation, as this may intensify possible skin irritation
caused by the epilator.
Do not use bath or shower oils when you epilate
under wet conditions, as this may cause serious
skin irritation.
Charge, use and store the epilator at a temperature
between 10°C and 30°C.
If your epilator is equipped with a light for optimal
epilation, do not look directly into the light to avoid
being dazzled by it.
Do not use the epilating head of the epilator without
one of the epilation caps.
Fully charge the epilator every 3 to 4 months, even if
you do not use the epilator for a longer time.
If your epilator comes with tweezers, always replace
the batteries of the tweezers with batteries of the
original type.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure
electromagnetic fields.
--
----
General
This epilator is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the tap.
For safety reasons, the epilator can therefore only be
used without cord (Fig. 2).
The appliance is suitable for mains voltages ranging
from 100 to 240 volts.
The adapter transforms 100-240 volts to a safe low
voltage of less than 24 volts.
Maximum noise level: Lc = 77dB(A).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee
leaflet for contact details).
Epilating head
If you use the epilating head two or more times a week,
we advise you to replace the epilating head after
two years or when it is damaged.
---
--
Recycling
This symbol on a product means that the product is
covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 3).
This symbol means that the product contains a
built-in rechargeable battery covered by European
Directive 2006/66/EC which cannot be disposed
of with normal household waste. We strongly
advise you to take your product to an official
collection point or a Philips service centre to have a
professional remove the rechargeable battery (Fig. 4).
Inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Follow local rules and never
dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal
of old products and rechargeable batteries helps
prevent negative consequences for the environment
and human health.
Removing the rechargeable battery
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal
nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und der Zubehörteile aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung
auf. Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile
können je nach Produkt variieren.
---
Note:We strongly advise you to have a professional remove
the rechargeable battery.
--
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
--
1Check if there are any screws in the back or front
of the appliance. If so, remove them.
2Remove the back and/or front panel of the
appliance with a screwdriver. If necessary,
also remove additional screws and/or parts
until you see the printed circuit board with the
rechargeable battery.
3If necessary, cut the wires to separate the printed
circuit board and the rechargeable battery from
the appliance.
Removing the disposable battery
----
To remove the disposable batteries, see the appropriate
section in the user manual.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject to wear.
--
----
--
Gefahr
Halten Sie das Ladegerät trocken (Abb. 1).
Beim Aufladen des Epilierers im Badezimmer sollten
Sie kein Verlängerungskabel verwenden.
Warnung
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen
Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät unter fließendem Wasser reinigen.
Zur Vermeidung eines Kurzschlusses stecken Sie kein
metallhaltiges Material in die Buchse am Epilierer.
Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Beschädigungen erkennbar sind, da dies zu
Verletzungen führen kann. Ersetzen Sie beschädigte
Teile nur durch Originalteile.
Achtung
Das Wasser zur Reinigung des Geräts darf nicht
heißer als 40 °C sein. Es wird dringend empfohlen,
das Gerät mit kaltem Wasser auszuspülen,
um Bakterienwachstum zu vermeiden.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine
Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder
aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Prüfen Sie vor dem Aufladen des Geräts, ob die
Steckdose kontinuierlich Strom führt. Steckdosen
in Badezimmern werden häufig zusammen mit der
Raumbeleuchtung ausgeschaltet.
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von
einer Person verwendet werden.
--
--
--
--------
Halten Sie das eingeschaltete Gerät (mit oder ohne
Aufsatz) fern von Kopfhaar, Gesicht, Augenbrauen,
Wimpern sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln,
Bürsten usw., um Verletzungen und Beschädigungen
zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen,
Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, (behaarten)
Muttermalen oder Wunden, ohne vorher einen
Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie
oder Immuninsuffizienz.
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut
möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen
reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich legen,
sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben
und die nachwachsenden Haare feiner und weicher
werden. Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von
3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
Verwenden Sie nicht sofort nach der Epilation eine
Peeling-Bürste, da dies mögliche Hautirritationen
durch den Epilierer verstärken könnte.
Verwenden Sie keine Bade- oder Duschöle, wenn
Sie nass epilieren, da dies zu starken Hautreizungen
führen kann.
Laden, benutzen und verwahren Sie den Epilierer bei
Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C.
Wenn Ihr Epilierer über ein Licht für ein optimales
Epilieren verfügt, blicken Sie nicht direkt in das Licht,
um nicht geblendet zu werden.
Verwenden Sie den Epilierkopf des Epilierers nicht
ohne einen der Epilieraufsätze.
Laden Sie den Epilierer alle 3 bis 4 Monate vollständig
auf, auch wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden.
Wenn Ihr Epilierer über Pinzetten verfügt, ersetzen
Sie die Batterien der Pinzetten immer mit
Originalbatterien.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
--
----
Allgemeines
Dieser Epilierer ist wasserdicht. Er ist zum Gebrauch
in der Badewanne oder Dusche geeignet und
lässt sich unter fließendem Wasser reinigen.
Aus Sicherheitsgründen kann der Epilierer daher
nur kabellos verwendet werden (Abb. 2).
Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und
240 Volt konzipiert.
Der Adapter wandelt Netzspannungen von
100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
Maximaler Geräuschpegel: Lc = 77 dB (A)
Bestellen von Zubehör
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen
Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen
Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das
Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren
(die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen
Garantieschrift).
Epilierkopf
Wenn Sie den Epilierkopf mehr als zweimal pro Woche
verwenden, empfehlen wir Ihnen, den Epilierkopf nach
zwei Jahren zu ersetzen oder wenn er beschädigt ist.
---
--
Recycling
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für
dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU
gilt (Abb. 3).
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen
integrierten Akku enthält, der von der EU-Richtlinie
2006/66/EG abgedeckt wird und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden kann.
Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu
einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips
Service-Center zu bringen, um den Akku von
einem Fachmann entfernen zu lassen (Abb. 4).
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten und
Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und
entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht über
den normalen Hausmüll. Durch die ordnungsgemäße
Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden
Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
Den Akku entfernen
Hinweis:Wir empfehlen Ihnen, den Akku von einem
Fachmann entfernen zu lassen.
Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts
heraus.Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim
Herausnehmen vollständig entladen ist.
1Überprüfen Sie, ob sich Schrauben auf der Vorderoder Rückseite des Geräts befinden. Ist dies der
Fall, entfernen Sie sie.
2Entfernen Sie die Abdeckung der Vorder- oder
Rückseite des Geräts mit einem Schraubendreher.
Nehmen Sie, falls nötig, auch weitere Schrauben
bzw. Teile heraus, bis Sie die Platine mit dem
Akku sehen.
3Sofern erforderlich, durchtrennen Sie die Drähte,
um die Platine und den Akku vom Gerät zu
trennen.
Den Akku entfernen
Eine Anleitung zum Entfernen der Batterien finden Sie im
entsprechenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen
Sie die Philips Website unter www.philips.com/
support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen
der internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε
στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν
σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Σημαντικό
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα
εξαρτήματα και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Τα παρεχόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν
για διαφορετικά προϊόντα.
---
--
--
---
--
--
---
Κίνδυνος
Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό (Εικ. 1).
Εάν φορτίζετε την αποτριχωτική συσκευή στο
μπάνιο, μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
Προειδοποίηση
Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή.
Μην κόψετε το βύσμα του τροφοδοτικού για
να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή η
διαδικασία ενέχει κινδύνους.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να
καθαρίζουν τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες
συντήρησης χωρίς επίβλεψη.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
προτού την καθαρίσετε με νερό βρύσης.
Μην εισάγετε υλικά που περιέχουν
μέταλλα στην υποδοχή της αποτριχωτικής
συσκευής, προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν
βραχυκύκλωμα.
Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη
χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή αν έχει υποστεί φθορά, καθώς μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός. Να αντικαθιστάτε πάντα
τα φθαρμένα εξαρτήματα με αντίστοιχα γνήσια.
Προσοχή
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό με θερμοκρασία
μεγαλύτερη από 40°C για να ξεπλύνετε τη
συσκευή. Σας συνιστούμε να ξεπλένετε τη
συσκευή με κρύο νερό, ώστε να αποφευχθεί η
ανάπτυξη βακτηριδίων.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό
που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο χρήσης.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα,
συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά
ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον
καθαρισμό της συσκευής.
--
---
--
--
--
--
---
----
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα λειτουργεί όταν
φορτίζετε τη συσκευή. Σε πρίζες εγκατεστημένες
στο μπάνιο, η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος
μπορεί να διακόπτεται όταν σβήνετε το φως.
Για λόγους υγιεινής, η συσκευή θα πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο.
Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς,
όταν οι συσκευές βρίσκονται σε λειτουργία
(με ή χωρίς εξάρτημα), κρατήστε τις μακριά από
μαλλιά, πρόσωπο, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα,
κλωστές, καλώδια, βούρτσες κ.λπ.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο
δέρμα ή δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια,
κρεατοελιές (με τρίχες) ή πληγές χωρίς να
συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό σας. Άτομα με
μειωμένη ανοσολογική απόκριση, ή άτομα που
πάσχουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία
ή ανοσοανεπάρκεια θα πρέπει επίσης να
συμβουλεύονται πρώτα το γιατρό τους.
Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να
ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα
χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική συσκευή.
Αυτό το φαινόμενο είναι απόλυτα φυσιολογικό και
εξαφανίζεται σύντομα. Καθώς θα χρησιμοποιείτε
τη συσκευή πιο συχνά, το δέρμα σας θα συνηθίζει
στην αποτρίχωση, οι ερεθισμοί θα μειώνονται
και οι τρίχες θα ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και
απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε
τρεις μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική
συμβουλή.
Μην χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι απολέπισης
αμέσως μετά την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να
επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός του δέρματος που
έχει προκληθεί από την αποτριχωτική μηχανή.
Μην χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν
κάνετε αποτρίχωση σε υγρές συνθήκες, καθώς
μπορεί να προκληθεί σοβαρός ερεθισμός του
δέρματος.
Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε την
αποτριχωτική συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ
10°C και 30°C.
Αν η αποτριχωτική συσκευή είναι εξοπλισμένη με
ένα φως για βέλτιστη αποτρίχωση, μην κοιτάζετε
απευθείας το φως για να μην θαμπώσουν τα
μάτια σας.
Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή
της συσκευής χωρίς κάποιο από τα καλύμματα
αποτρίχωσης.
Φορτίζετε πλήρως την αποτριχωτική συσκευή
κάθε 3 με 4 μήνες, ακόμα και εάν δεν τη
χρησιμοποιείτε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Αν η αποτριχωτική συσκευή συνοδεύεται από
τσιμπιδάκι, να αντικαθιστάτε πάντα τις μπαταρίες
του με τις αντίστοιχες γνήσιες.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται
με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς
σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
--
----
Γενικά
Αυτή η αποτριχωτική συσκευή είναι αδιάβροχη.
Είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο
ντους, καθώς και για να την καθαρίσετε κάτω από
τη βρύση. Για λόγους ασφαλείας, η αποτριχωτική
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς
καλώδιο (Εικ. 2).
Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος
που κυμαίνεται από 100 έως 240 V.
Το τροφοδοτικό μετατρέπει τα 100-240 V σε
ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V.
Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 77dB(A).
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.
com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης
να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε
τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης).
Αποτριχωτική κεφαλή
Αν χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή δύο ή
περισσότερες φορές την εβδομάδα, σας συμβουλεύουμε
να την αντικαθιστάτε κάθε δύο χρόνια ή όταν φθαρεί.
---
--
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται
από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ (Εικ. 3).
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προϊόν
περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη
μπαταρία η οποία καλύπτεται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, γεγονός που
σημαίνει ότι δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με
τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας.
Σας συνιστούμε να προσκομίσετε το προϊόν
σας σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips,
ώστε η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί
από κάποιον επαγγελματία (Εικ. 4).
Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά
με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων
μπαταριών. Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες
και μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή
απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων
για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Αφαίρεση της
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Σημείωση: Σας συνιστούμε η αφαίρεση της
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας να γίνεται από κάποιον
επαγγελματία.
Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν
πρόκειται να την αφαιρέσετε.
1Ελέγξτε αν υπάρχουν βίδες στο πίσω ή το εμπρός
μέρος της συσκευής. Αν ναι, αφαιρέστε τις.
2Αφαιρέστε το πίσω ή/και το επρός τμήμα της
συσκευής με ένα κατσαβίδι. Εάν χρειαστεί,
αφαιρέστε επιπλέον βίδες ή/και εξαρτήματα
μέχρι να δείτε την πλακέτα τυπωμένου
κυκλώματος με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
3Εάν χρειαστεί, κόψτε τα καλώδια για να
διαχωρίσετε την πλακέτα τυπωμένου
κυκλώματος και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
από τη συσκευή.
Αφαίρεση της μπαταρίας μίας χρήσης
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες μίας χρήσης,
ανατρέξτε στην αντίστοιχη ενότητα στο εγχειρίδιο
χρήσης.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/
support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
Περιορισμοί εγγύησης
Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους
της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta
información importante y consérvela por si necesitara
consultarla en el futuro. Los accesorios suministrados
pueden variar según el producto.
---
---
Peligro
Mantenga el adaptador seco (fig. 1).
Si carga la depiladora en el cuarto de baño,
no use un cable alargador.
Advertencia
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
Este aparato puede ser usado por niños a partir
de 8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que los
niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
----
-----
---
--
--
--
-----
llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a
menos que sean supervisados.
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo
bajo el grifo.
No inserte ningún objeto metálico en la toma
de la depiladora para evitar que se produzca un
cortocircuito.
Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo.
No utilice el aparato si está dañado, ya que podría
ocasionar lesiones. Sustituya siempre una pieza
dañada por una del modelo original.
Precaución
No enjuague el aparato con agua a más de 40 °C.
Es muy recomendable enjuagarlo con agua fría para
evitar la aparición de bacterias.
Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de usuario.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o
acetona, para limpiar el aparato.
Asegúrese de que el enchufe tenga corriente
cuando cargue el aparato. El suministro eléctrico
a los enchufes en cuartos de baño puede quedar
interrumpido al apagar la luz.
Por razones de higiene, el aparato debería ser usado
únicamente por una persona.
Cuando los aparatos estén en funcionamiento
(con o sin accesorios), manténgalos alejados del pelo
de la cabeza, la cara, las pestañas y las cejas, así como
de la ropa, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de
evitar accidentes y deterioros.
No utilice el aparato sobre piel irritada o con venas
varicosas, erupciones, manchas, lunares (con pelos)
o heridas sin consultar antes a su médico. Las personas
con una respuesta inmunológica reducida o
personas que padezcan diabetes mellitus, hemofilia
o inmunodeficiencia también deben consultar antes
a su médico.
Las primeras veces que utilice una depiladora,
la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este
fenómeno es completamente normal y desaparecerá
pronto. Cuando se depile más a menudo, la piel
se irá a acostumbrando al proceso, la irritación
disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada
vez más fino y suave. Si la irritación no desaparece al
cabo de tres días, le recomendamos que consulte a
su médico.
No utilice el cepillo exfoliante inmediatamente
después de la depilación, ya que esto puede
intensificar la irritación de la piel provocada por
la depiladora.
No utilice aceites de baño o ducha cuando se depile
en húmedo, ya que esto puede causar irritaciones de
piel graves.
Cargue, utilice y guarde la depiladora a una
temperatura entre 10 °C y 30 °C.
Si la depiladora cuenta con una luz para ofrecer una
depilación óptima, no mire directamente a la luz para
evitar deslumbrarse.
No utilice el cabezal depilador de la depiladora sin
uno de los adaptadores.
---
Cargue por completo la depiladora cada 3 ó 4
meses, incluso si no la usa durante largo tiempo.
Si la depiladora incluye pinzas, sustituya siempre las
pilas de las pinzas con las pilas del modelo original.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
--
----
General
Esta depiladora es resistente al agua. Se puede utilizar
en la bañera o en la ducha y se puede limpiar bajo el
grifo. Por tanto, la depiladora solo puede utilizarse sin
cable por motivos de seguridad (fig. 2).
Este aparato es adecuado para voltajes de red de
100 a 240 voltios.
El adaptador transforma la corriente de
100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad
inferior a 24 voltios.
Nivel de ruido máximo: Lc = 77 dB(A).
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (consulte el folleto de garantía mundial para
encontrar los datos de contacto).
Cabezal depilador
Si utiliza el cabezal depilador dos o más veces a la semana, le
aconsejamos sustituirlo cada dos años o si está deteriorado.
---
--
Reciclaje
Este símbolo en un producto significa que el producto
cumple con la directiva europea 2012/19/UE (fig. 3).
Este símbolo significa que el producto contiene
una batería recargable integrada cubierta por la
directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar
con la basura normal del hogar. Le recomendamos
encarecidamente que lleve el producto a un
punto de recogida oficial o a un centro de servicio
Philips para que un profesional extraiga la batería
recargable (fig. 4).
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de baterías recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y
no deseche el producto ni la batería recargable con
la basura normal del hogar. El correcto desecho de
los productos antiguos y las baterías recargables
ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
1Compruebe si hay tornillos en la parte posterior o
frontal del aparato. Si es así, quítelos.
2Retire la parte posterior o el panel frontal del
aparato con un destornillador. Si es necesario, quite
también los tornillos o piezas adicionales hasta que
vea el circuito impreso con la batería recargable.
3Si es necesario, corte los cables para separar el
circuito impreso y la batería recargable del aparato.
--
--
Cómo retirar la pila desechable
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección
correspondiente del manual de usuario.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/
support o lea el folleto de garantía mundial
independiente.
Restricciones de la garantía
Las unidades de corte no están cubiertas por los
términos de la garantía internacional debido a que están
sujetas a desgaste.
---
--
--
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers
Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser l’appareil et ses accessoires et conservez-les
pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent
varier selon les différents produits.
---
---
Cómo extraer la batería recargable
Nota: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un
profesional para que extraiga la batería recargable.
Quite la batería recargable únicamente cuando
deseche el aparato. Asegúrese de que la batería esté
completamente descargada cuando la saque del aparato.
--
--
Danger
Gardez l’adaptateur au sec (fig. 1).
Si vous chargez l’épilateur dans la salle de bain,
n’utilisez pas de rallonge.
Avertissement
L’adaptateur contient un transformateur.
N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur
pour éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants sans surveillance.
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer
sous l’eau du robinet.
--
--
--
-------
N’insérez pas d’éléments en métal dans la prise de
l’épilateur pour éviter tout court-circuit.
Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser.
Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil
s’il est endommagé. Remplacez toujours une partie
endommagée par une pièce du même type.
Attention
N’utilisez jamais de l’eau dont la température est
supérieure à 40 °C pour rincer l’appareil. Il est
fortement recommandé de rincer l’appareil à
l’eau froide afin d’éviter que des bactéries ne
se développent.
N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu (voir le mode
d’emploi).
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour
nettoyer l’appareil.
Assurez-vous que la prise de courant est alimentée
lorsque vous chargez l’appareil. Dans une salle de
bain, notez que l’alimentation électrique des prises
peut être coupée lorsque vous éteignez la lumière.
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé
par une seule personne.
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez
de faire fonctionner les appareils (avec ou sans
accessoire) près de vos cheveux, de votre visage,
de vos sourcils et cils, ainsi qu’à proximité de
vêtements, fils, câbles, brosses, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre
médecin si votre peau est irritée ou si vous avez
des varices, rougeurs, boutons, grains de beauté
(avec pilosité) ou blessures. De même, avant
la première utilisation, les personnes ayant
une immunité réduite ou souffrant de diabète,
d’hémophilie ou d’immunodéficience doivent aussi
consulter leur médecin.
Lors des premières utilisations, il est possible que
la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit
d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement.
La gêne ressentie au début diminuera
progressivement à chaque utilisation. Au fur et à
mesure, votre peau s’habituera et la repousse sera
plus fine. Cependant, si l’irritation persiste au-delà
de trois jours, consultez votre médecin.
N’utilisez pas de brosse exfoliante immédiatement
après l’épilation car cela peut intensifier l’irritation
de la peau causée par l’épilateur.
N’utilisez pas d’huiles de bain ou de douche en
cas d’épilation sur peau humide, car cela pourrait
entraîner une irritation de la peau.
Utilisez, chargez et conservez l’épilateur à une
température comprise entre 10 °C et 30 °C.
Si votre épilateur est équipé d’une lumière pour une
épilation optimale, ne regardez pas directement la
lumière car elle risquerait de vous éblouir.
N’utilisez pas la tête d’épilation sans accessoire
d’épilation.
Rechargez entièrement l’épilateur tous les 3 à 4 mois,
même en cas d’inutilisation prolongée.
--
Si l’épilateur est fourni avec une pince à épiler,
remplacez toujours les piles de la pince à épiler par
des piles de même type.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et
à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux
champs électromagnétiques.
--
----
Général
Cet épilateur est étanche. Il peut être utilisé dans le
bain ou sous la douche et nettoyé à l’eau courante
en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité,
l’épilateur est dès lors uniquement prévu pour une
utilisation sans fil (fig. 2).
L’appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100 V et 240 V.
L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en
une tension de sécurité de moins de 24 V.
Niveau sonore maximal : Lc = 77 dB(A).
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange,
visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou
rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également contacter le Service Consommateurs Philips
de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale
pour les coordonnées).
Tête d’épilation
Si vous utilisez la tête d’épilation deux fois par semaine
ou plus, nous vous conseillons de remplacer la tête
d’épilation au bout d’un an ou deux, ou lorsqu’elle est
endommagée.
---
--
Recyclage
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2012/19/UE 
(fig. 3).
Ce symbole signifie que le produit contient une
batterie rechargeable intégrée conforme à la
directive européenne 2006/66/CE, qui ne doit pas
être mise au rebut avec les ordures ménagères.
Nous vous conseillons vivement de déposer
votre produit dans un centre de collecte officiel
ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un
professionnel retire la batterie rechargeable (fig. 4).
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des
appareils électriques et électroniques et des piles
rechargeables. Respectez les réglementations locales
et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables
avec les ordures ménagères.
La mise au rebut citoyenne des anciens produits
et des piles rechargeables permet de protéger
l’environnement et la santé.
Retrait de la batterie rechargeable
--
Remarque : Nous vous conseillons vivement de faire retirer
la batterie rechargeable par un professionnel.
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque
vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que la
batterie est complètement déchargée lorsque vous
la retirez.
1Vérifiez si des vis sont présentes à l’arrière ou à
l’avant de l’appareil. Si c’est le cas, enlevez-les.
2Enlevez le panneau avant et/ou arrière de l’appareil
avec un tournevis. Si nécessaire, enlevez également
les vis et/ou parties supplémentaires jusqu’à ce
que vous voyiez le circuit imprimé avec la batterie
rechargeable.
----
3Si nécessaire, coupez les fils pour séparer le circuit
imprimé et la batterie rechargeable de l’appareil.
Retrait de la pile jetable
Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la section
appropriée dans le manuel d’utilisation.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations
supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/
support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie
internationale.
Limites de la garantie
Étant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas
couvert par la garantie internationale.
ITALIANO
--
----
---
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome
--
Importante
Leggete con attenzione queste informazioni importanti
prima di usare l’apparecchio e i relativi accessori e
conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori
in dotazione possono variare a seconda del prodotto.
--
---
--
Pericolo
Mantenete sempre asciutto l’adattatore (fig. 1).
Se l’epilatore viene caricato in bagno, non utilizzate
una prolunga.
Avviso
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
----
Quest’apparecchio può essere usato da bambini
a partire da 8 anni di età e da persone con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e
capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
La manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
Scollegate sempre la spina dall’apparecchio prima di
pulirlo sotto l’acqua corrente.
Non inserite materiali in metallo nella presa dello
spinotto dell’epilatore per evitare il rischio di corto
circuito.
Controllate sempre l’apparecchio prima di utilizzarlo.
Non usate l’apparecchio se danneggiato, in quanto
potrebbe causare lesioni. Se una parte risulta
danneggiata, sostituitela sempre con un ricambio
originale.
Attenzione
Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore
a 40 °C per sciacquare l’apparecchio. Si consiglia
vivamente di sciacquare l’apparecchio con acqua
fredda per evitare la formazione di batteri.
Utilizzate questo apparecchio per lo scopo previsto
come indicato nel manuale dell’utente.
Non usate aria compressa, prodotti o sostanze
abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o
acetone, per pulire l’apparecchio.
Controllate che la presa di corrente funzioni durante
la ricarica dell’apparecchio. Spesso l’erogazione di
corrente alle prese dei bagni viene interrotta quando
si spegne la luce.
Per motivi igienici, l’apparecchio deve essere usato da
una sola persona.
Al fine di evitare danni o lesioni, tenete gli apparecchi
in funzione (con o senza accessori) lontano da
capelli, viso, ciglia, sopracciglia, vestiti, fili, cavi, spazzole,
ecc...
Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in
caso di vene varicose, eruzioni cutanee, foruncoli,
nei (con peli) o ferite senza previo consulto medico.
In caso di risposta immunitaria ridotta, nei pazienti affetti
da diabete mellito, emofilia o immunodeficienza,
è consigliabile chiedere il parere del medico.
Le prime volte che usate un epilatore, la pelle
potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta
di un fenomeno del tutto normale e destinato a
scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e
morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre
giorni, consultate il medico.
Non usate spazzole esfolianti subito dopo l’epilazione
poiché questo potrebbe intensificare un’eventuale
irritazione cutanea dovuta all’epilatore.
Non usate oli da bagno o doccia durante l’epilazione
su pelle bagnata per evitare gravi irritazioni alla pelle.
Caricate, utilizzate e conservate l’epilatore a una
temperatura compresa tra 10° C e 30° C.
-----
Se l’epilatore è dotato di una luce per un’epilazione
ottimale, non guardate direttamente all’interno della
luce per evitare di rimanere abbagliati.
Non usate la testina epilatoria dell’epilatore senza
una delle relative protezioni.
Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi,
anche se non utilizzate l’epilatore per un periodo
di tempo prolungato.
Se l’epilatore viene fornito con pinzette, sostituite
sempre le batterie delle pinzette con batterie dello
stesso tipo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi
elettromagnetici.
--
----
Indicazioni generali
Questo epilatore è impermeabile. Può essere usato
in bagno o sotto la doccia e pulito sotto l’acqua
corrente. Per ragioni di sicurezza, l’epilatore può
quindi essere utilizzato solo senza filo (fig. 2).
L’apparecchio funziona con tensioni comprese fra
100 e 240 V.
L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in
una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
Livello di rumorosità massimo: Lc = 77 dB(A).
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il
sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi
presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare
anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i
dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia
internazionale).
Testina epilatoria
Se utilizzate la testina epilatoria due o più volte la
settimana, è consigliabile sostituirla dopo uno o due anni
oppure in caso di danni.
---
--
Riciclaggio
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme
alla Direttiva europea 2012/19/EU (fig. 3).
Questo simbolo indica che il prodotto contiene una
batteria ricaricabile conforme alla direttiva europea
2006/66/CE e che quindi non può essere smaltita
con i normali rifiuti domestici. Vi consigliamo di
portare l’apparecchio presso un punto di raccolta
o un centro assistenza Philips dove un tecnico
provvederà alla rimozione della batteria (fig. 4).
Informatevi sulle normative locali relative alla
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici e delle batterie ricaricabili. Attenetevi
alle normative locali e non smaltite il prodotto e le
batterie ricaricabili con i normali rifiuti domestici.
Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati
contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
--
Nota: consigliamo di far rimuovere la batteria ricaricabile da
un tecnico.
Prima di provvedere allo smaltimento dell’apparecchio,
rimuovete la batteria ricaricabile. Prima di rimuoverla,
assicuratevi che sia completamente scarica.
1Verificate se sono presenti viti nella parte
posteriore o anteriore dell’apparecchio. In caso
affermativo rimuovetele.
2Rimuovete il pannello posteriore e/o anteriore
dell’apparecchio con un cacciavite. Se necessario,
rimuovete anche le viti e/o le parti aggiuntive finché
non risulta visibile la scheda a circuiti stampati con
la batteria ricaricabile.
3Se necessario, tagliate i fili per separare la scheda
a circuiti stampati e la batteria ricaricabile
dall’apparecchio.
Rimozione della batteria usa e getta
Per rimuovere le batterie usa e getta, consultate la relativa
sezione nel manuale dell’utente.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete
l’opuscolo della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
I blocchi lame non sono coperti dai termini della garanzia
internazionale perché soggetti a usura.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning
die Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat
u het apparaat en de accessoires gebruikt en bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig later te kunnen
raadplegen. De geleverde accessoires kunnen variëren
per product.
---
--
----
--
---
--
---
--
--
Gevaar
Houd de adapter droog (fig. 1).
Gebruik geen verlengsnoer als u het epileerapparaat
in de badkamer oplaadt.
Waarschuwing
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
--
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet
zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd.
Koppel altijd de stekker los voordat u het apparaat
onder de kraan schoonspoelt.
Steek geen metaalhoudend materiaal in de
aansluiting voor het epileerapparaat, om kortsluiting
te voorkomen.
Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt.
Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is,
omdat dit tot verwondingen kan leiden. Vervang een
beschadigd onderdeel altijd door onderdeel van het
oorspronkelijke type.
Let op
Spoel het apparaat nooit af met water met een
temperatuur hoger dan 40 °C. U wordt sterk
aangeraden het apparaat te spoelen met koud water
om bacterievorming te voorkomen.
Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde
doeleinde zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen
zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te
maken.
Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact
staat wanneer u het apparaat gaat opladen. Het is
mogelijk dat de stroomtoevoer naar stopcontacten
in badkamers wordt afgesloten wanneer het licht in
de badkamer wordt uitgeschakeld.
Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts
door één persoon te worden gebruikt.
Houd ter voorkoming van lichamelijk letsel of
beschadiging de ingeschakelde apparaten
(met of zonder opzetstuk) uit de buurt van
hoofdhaar, gezicht, wenkbrauwen, wimpers,
kleding, draden, snoeren, borstels enz.
Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisarts
te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd
is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes,
moedervlekken (met haren) of wondjes op
bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer
uw weerstand verminderd is of wanneer u aan
suikerziekte, hemofilie of immunodeficiëntie lijdt.
Uw huid kan de eerste paar keer dat u een
epileerapparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd
raken. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat
snel verdwijnt. Naarmate u vaker epileert, raakt
uw huid gewend aan het epileren, vermindert de
huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter
terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is
verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
Gebruik geen scrubborsteltje onmiddellijk na
het epileren, omdat dit door het epileerapparaat
veroorzaakte huidirritatie kan verhevigen.
-------
Gebruik geen bad- of douche-olie als u nat epileert,
want dit kan ernstige huidirritaties veroorzaken.
Laad het epileerapparaat op en gebruik en bewaar
het bij een temperatuur tussen 10 °C en 30 °C.
Als uw epileerapparaat is voorzien van een lampje
voor optimaal epileren, kijk dan niet rechtstreeks in
het licht. Zo voorkomt u dat u verblind wordt.
Gebruik het epileerhoofd van het epileerapparaat
niet zonder een van de epilatiekappen.
Laad het epileerapparaat om de 3 tot 4 maanden
op, zelfs als u het epileerapparaat langere tijd niet
gebruikt.
Als er bij uw epileerapparaat een pincet is
meegeleverd, vervang de batterijen van het pincet
dan altijd door batterijen van hetzelfde type.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke
richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden
--
----
Algemeen
Dit epileerapparaat is waterdicht. Het is geschikt
voor gebruik in bad of onder de douche en kan
worden gereinigd onder stromend water.
Om veiligheidsredenen kan het alleen snoerloos
worden gebruikt (fig. 2).
Het apparaat is geschikt voor een netspanning
tussen 100 en 240 volt.
De adapter zet 100-240 volt om in een veilige
laagspanning van minder dan 24 volt.
Maximaal geluidsniveau: Lc = 77 dB(A)
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om
accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar
uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met
het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het
‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens).
Epileerhoofd
Als u het epileerhoofd twee keer per week of vaker
gebruikt, adviseren we u het epileerhoofd na één of twee
jaar te vervangen of wanneer deze beschadigd is.
---
--
Recycling
Dit symbool op een product betekent dat het
product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU (fig. 3).
Dit symbool betekent dat het product een
ingebouwde accu bevat die valt onder de EU-richtlijn
2006/66/EG en niet mag worden weggegooid bij
het gewone huishoudelijke afval. We raden u sterk
aan om uw product naar een officieel inzamelpunt
of een Philips-servicecentrum te brengen om een
vakman de accu te laten verwijderen (fig. 4).
Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving
over gescheiden inzameling van afval van elektrische
en elektronische producten en accu’s. Volg de lokale
regels op en werp het product en de accu’s nooit
samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten
en accu’s correct verwijdert, voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
De accu verwijderen
Opmerking:We raden u sterk aan om een vakman de accu
te laten verwijderen.
Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat
afdankt. Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is
wanneer u deze verwijdert.
1Controleer of er zich schroeven aan de achterzijde
of voorzijde van het apparaat bevinden.
Verwijder deze als dat het geval is.
2Verwijder het achterpaneel en/of voorpaneel
van het apparaat met een schroevendraaier.
Verwijder zo nodig ook extra schroeven en/of
onderdelen tot u de printplaat met de accu ziet.
3Knip indien nodig de draden los om de printplaat
en de accu te scheiden van het apparaat.
De wegwerpbatterij verwijderen
Raadpleeg voor het verwijderen van de
wegwerpbatterijen het betreffende gedeelte in de
gebruikershandleiding.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad.
Garantiebeperkingen
Knipelementen vallen niet onder de voorwaarden van
de internationale garantie, omdat deze onderhevig zijn
aan slijtage.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela
Philips, registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes
antes de utilizar o aparelho e os seus acessórios e
guarde-as para eventuais consultas futuras. Os acessórios
fornecidos podem variar dependendo dos produtos.
---
---
Perigo
Mantenha o adaptador seco (fig. 1).
Se carregar a depiladora na casa de banho, não
utilize uma extensão.
Aviso
O adaptador contém um transformador. Não corte
o adaptador para o substituir por outro, porque isso
poderá dar origem a situações de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento,
----
--
----
---
--
--
-----
caso sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a
ficha do aparelho.
Não insira material que contenha metal na tomada
da depiladora para evitar curto-circuitos.
Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar.
Não utilize o aparelho se este estiver danificado,
visto que isto pode causar lesões. Substitua sempre
uma peça danificada por um artigo original.
Cuidado
Nunca utilize água a uma temperatura superior a
40 °C para enxaguar o aparelho. Recomenda-se
vivamente que enxagúe o aparelho com água fria
para evitar o desenvolvimento de bactérias.
Utilize este aparelho apenas para o fim a que se
destina, conforme indicado no manual do utilizador.
Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de
limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como
petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
Verifique se a tomada tem corrente quando carregar
o aparelho. A alimentação eléctrica das tomadas em
casas de banho pode ser desligada quando se apaga
a luz.
Por questões de higiene, o aparelho só deve ser
utilizado por uma pessoa.
Para evitar danos e lesões, afaste os aparelhos em
funcionamento (com ou sem acessórios) de cabelo,
rosto, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios,
escovas, etc.
Não utilize o aparelho sobre pele irritada ou
com varizes, eczemas, manchas, sinais (com pêlos)
ou feridas sem consultar primeiro o seu médico.
Pessoas com imunidade reduzida ou que sofram
de diabetes, hemofilia ou imunodeficiência, devem
também consultar primeiro o seu médico.
A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e
irritada nas primeiras utilizações de uma depiladora.
Este fenómeno é absolutamente normal e depressa
desaparecerá. À medida que utilizar a depiladora
com maior frequência, a pele habitua-se à depilação,
a irritação diminui e os pêlos crescem mais finos e
macios. Se a irritação não desaparecer nos três dias
seguintes, é aconselhável consultar um médico.
Não utilize uma escova de esfoliação imediatamente
depois da depilação, pois isto pode intensificar uma
eventual irritação da pele causada pela depiladora.
Não utilize óleos de banho quando efectua a
depilação com a pele húmida, pois isto pode causar
uma irritação grave da pele.
Carregue, utilize e guarde a depiladora a uma
temperatura entre 10 °C e 30 °C.
Se a depiladora estiver equipada com uma luz
para melhores resultados de depilação, não olhe
directamente para a luz para evitar ficar ofuscado
por esta.
----
Não utilize a cabeça de depilação da depiladora sem
um dos acessórios de depilação.
Carregue totalmente a depiladora a cada 3 a 4 meses,
mesmo que não utilize a depiladora durante
períodos de tempo prolongados.
Se a sua depiladora for fornecida com uma pinça,
substitua as pilhas da pinça por outras do mesmo
tipo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis à exposição a campos
electromagnéticos.
--
----
Geral
Esta depiladora é à prova de água. Esta é adequada
à utilização na banheira ou no chuveiro e à limpeza
em água corrente. Por motivos de segurança, a
depiladora só pode ser utilizada sem fio (fig. 2).
Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e
240 volts.
O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão
segura e baixa inferior a 24 volts.
Nível máximo de ruído: Lc = 77 dB(A).
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes,
visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu
revendedor Philips. Também pode contactar o Centro
de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os
detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Cabeça de depilação
Se utilizar a cabeça de depilação duas ou mais vezes
por semana, recomendamos a substituição da cabeça
de depilação após dois anos ou quando esta estiver
danificada.
---
--
Reciclagem
Este símbolo num produto significa que o produto
está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE 
(fig. 3).
Este símbolo significa que o produto contém uma
bateria recarregável incorporada abrangida pela
directiva europeia 2006/66/CE, o que significa que
esta não pode ser eliminada juntamente com os
resíduos domésticos comuns. Recomendamos
vivamente que leve o seu produto a um ponto de
recolha oficial ou a um centro de assistência da
Philips para que um técnico qualificado retire
a bateria recarregável (fig. 4).
Informe-se acerca do sistema local de recolha
de resíduos relativamente a produtos eléctricos
e electrónicos e pilhas recarregáveis. Cumpra as
regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas
recarregáveis com os resíduos domésticos comuns.
A eliminação correcta de produtos usados e das
pilhas recarregáveis ajuda a evitar consequências
nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar a bateria recarregável
--
Nota: Recomenda-se vivamente que a bateria recarregável
seja removida por um técnico qualificado.
Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer
do aparelho. Certifique-se de que a bateria está
completamente vazia quando a retirar.
1Verifique se há parafusos na parte posterior ou
frontal do aparelho. Se assim for, retire-os.
2Retire o painel posterior e/ou frontal do aparelho
com uma chave de fendas. Se necessário, retire
também parafusos e/ou peças adicionais até
conseguir ver a placa de circuitos impressos com
a bateria recarregável.
3Se necessário, corte os fios para separar a placa
de circuitos impressos e a bateria recarregável do
aparelho.
----
--
Retirar a pilha descartável
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a secção
correspondente no manual do utilizador.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite
www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia mundial em separado.
Restrições à garantia
As unidades de corte não são abrangidas pelos termos
da garantia internacional visto que estão sujeitas a
desgaste.
----
---
PORTUGUÊS DO BRASIL
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para
aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips,
registre o produto em www.welcome.philips.com/
br_pt/.
Importante
Leia atentamente estas informações importantes antes
de usar o aparelho e seus acessórios, e guarde-as para
consultas futuras. Os acessórios fornecidos podem variar
para diferentes produtos.
---
--
Perigo
Mantenha o adaptador seco (fig. 1).
Ao carregar o depilador no banheiro, não use um
cabo de extensão.
Aviso
O adaptador contém um transformador.
Não retire o adaptador para substituí-lo por outro
plugue, pois isso pode causar uma situação de risco.
--
--
-----
Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores
de oito anos e por pessoas com capacidade física,
sensorial ou mental reduzida, ou sem experiência e
conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou
instruídas a respeito do uso do aparelho de forma
segura e estejam cientes dos riscos envolvidos.
Não deixe as crianças brincarem com o aparelho.
Crianças não devem realizar limpeza ou manutenção
sem a supervisão de um adulto.
Sempre desconecte o aparelho da tomada antes de
lavá-lo com água corrente.
Para evitar curto-circuito, não insira materiais que
contêm metal na tomada do depilador.
Sempre verifique o aparelho antes de usá-lo. Não
use o aparelho caso esteja danificado, pois poderá
causar lesões. Sempre substitua uma peça danificada
por outra original.
Atenção
Nunca use água com temperatura superior a 40 °C
para lavar o aparelho. É altamente recomendável
lavar o aparelho com água fria para evitar a
proliferação de bactérias.
Só use este aparelho para o propósito ao qual ele se
destina, conforme mostrado no manual do usuário.
Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes
de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como
gasolina ou acetona para limpar o aparelho.
Verifique se a tomada está funcionando quando
carregar o aparelho. O fornecimento de eletricidade
para tomadas em banheiros pode ser interrompido
quando a luz é desligada.
Por questões de higiene, o aparelho só deve ser
utilizado por uma pessoa.
Para evitar danos e ferimentos, mantenha o aparelho
(com ou sem acessórios) longe do couro cabeludo,
rosto, sobrancelhas, cílios, roupas, cordas, escovas etc.
Não use o aparelho em peles irritadas ou com
varizes, arranhões, espinhas, pelos encravados,
verrugas (com pelos) ou feridas sem consultar um
médico. Pessoas com baixa imunidade ou que sofrem
de diabetes mellitus, hemofilia ou imunodeficiência
devem consultar um médico antes de usar o
aparelho.
Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada
nas primeiras vezes em que usar o depilador.
Isso é absolutamente normal e desaparece depressa.
Ao começar a depilar com mais frequência, sua pele
se acostumará à depilação, a irritação diminuirá e os
pelos ficarão mais finos e macios. Caso a irritação
não desapareça em até três dias, consulte um
médico.
Não use a escova esfoliante logo após a depilação,
pois isso poderá intensificar possíveis irritações na
pele causadas pelo depilador.
Não use óleos de banho ao se depilar com água,
pois isso pode causar graves irritações na pele.
Carregue, use e guarde o depilador a uma
temperatura entre 10 °C e 30 °C.
Se o seu depilador estiver equipado com uma luz
para depilação ideal, não olhe diretamente para a luz
a fim de evitar que sua visão fique ofuscada.
----
Não use a cabeça depiladora do depilador sem uma
das capas de depilação
Carregue totalmente o depilador a cada 3 ou 4
meses, mesmo que você fique sem usá-lo por um
longo tempo.
Se seu depilador vier com pinças, sempre substitua
as baterias das pinças com baterias originais.
Campos eletromagnéticos (EMF)
Este aparelho Philips está em conformidade com todos
os padrões e regulamentos aplicáveis relacionados à
exposição a campos eletromagnéticos.
--
----
Geral
O depilador é à prova d’água. Ele pode ser usado
na banheira ou no chuveiro e para limpeza sob água
corrente. Por questões de segurança, este aparelho
só pode ser utilizado sem fio (fig. 2).
Este aparelho é adequado para voltagens de 100
a 240 volts.
O adaptador transforma a tensão de 100-240 volts
em uma tensão segura, inferior a 24 volts.
Nível máximo de ruído: Lc = 77 dB (A).
Compra de acessórios
Para comprar acessórios ou peças avulsas, acesse
www.shop.philips.com/service ou dirija-se até
um revendedor Philips. Você também pode entrar em
contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips
em seu país (veja o folheto de garantia mundial para
obter os detalhes de contato).
Cabeça depiladora
Se você usar a cabeça depiladora duas ou mais vezes por
semana, recomendamos a substituição da unidade de
corte após dois anos ou quando estiver danificada.
---
--
Reciclagem
Esse símbolo em um produto significa que ele está
protegido pela Diretiva Europeia 2012/19/UE (fig. 3).
Este símbolo significa que o produto contém uma
bateria recarregável interna coberta pela Diretiva
Europeia 2006/66/EC. Essa bateria não pode ser
descartada com o lixo doméstico. Recomenda-se
levar o produto até um ponto de coleta oficial ou a
uma assistência técnica autorizada Philips para que
um profissional remova a bateria recarregável (fig. 4).
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local
de produtos elétricos e eletrônicos e baterias
recarregáveis. Siga as normas locais e nunca
descarte o produto e as pilhas recarregáveis com
o lixo doméstico comum. O descarte correto de
produtos antigos e pilhas recarregáveis ajuda a evitar
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde humana.
Remoção da bateria recarregável
Nota: Recomenda-se que a bateria recarregável seja
removida por um profissional.
Somente remova a bateria recarregável quando
descartar o aparelho; ao removê-la, verifique se ela está
completamente descarregada.
1Verifique se há parafusos na parte de trás ou da
frente do aparelho; se houver, remova-os.
2Remova o painel frontal e/ou traseiro
do aparelho com uma chave de fenda. Se
necessário, remova também os parafusos e/ou as
peças adicionais, até enxergar a placa de circuito
impresso com a bateria recarregável.
3Se necessário, corte os fios para separar a placa
de circuito impresso e a bateria recarregável do
aparelho.
Remoção da bateria descartável
Para remover as baterias descartáveis, consulte a
respectiva seção no manual do usuário.
Garantia e suporte
Caso você precise obter informações ou suporte, visite
o site www.philips.com/support ou leia o folheto de
garantia mundial à parte.
Restrições da garantia
As unidades de corte não estão cobertas pelos termos
de garantia internacional, pois elas estão sujeitas ao
desgaste.
----
-------
--
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e
hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek
için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin:
www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli
bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere
saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre
farklılık gösterebilir.
---
---
Tehlike
Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin (Şek. 1).
Epilatörü banyoda şarj ediyorsanız uzatma kablosu
kullanmayın.
Uyarı
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli
bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir
fişle değiştirmek için kesmeyin.
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
--
--------
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının
bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı
herhangi bir gözetim olmadan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
Cihazı musluk altında yıkamadan önce mutlaka
prizden çekin.
Epilatör soketinin içine metal içeren materyaller
sokmayın, aksi takdirde kısa devre yapabilir.
Kullanmadan önce her zaman cihazı kontrol edin.
Hasarlıysa yaralanmalara sebep olabileceğinden, cihazı
kullanmayın. Hasarlı parçayı mutlaka orijinaliyle değiştirin.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya
ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Dikkat
Cihazı durulamak için asla 40°C’den sıcak su
kullanmayın. Bakteri oluşumunu engellemek için cihazı
kesinlikle soğuk suyla durulamanız önerilir.
Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak,
kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
Cihazı temizlemek için asla basınçlı hava, ovalama
bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik
ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın.
Cihazı şarj etmeden önce prizde elektrik olup
olmadığını kontrol edin. Bazı banyolarda elektrik,
lambanın kapatılmasıyla kesilmektedir.
Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz sadece bir kişi
tarafından kullanılmalıdır.
Cihaz çalışır durumdayken (aparatlı veya aparatsız)
herhangi bir kaza veya hasarı önlemek için cihazı
saçınızdan, yüzünüzden, kirpik ve kaşlarınızdan,
kıyafet, iplik, kablo, fırça vb.’den uzak tutun.
Cilt tahriş olmuşsa ya da ciltte varis, kızarıklıklar,
lekeler, benler (üzeri tüylü) veya yaralar varsa
cihazı doktorunuza danışmadan önce kullanmayın.
Düşük bağışıklık tepkisi, şeker hastalığı, hemofili ya da
bağışıklık sistemi yetmezliği olan kişiler de öncelikle
doktorlarına danışmalıdır.
İlk kez bir epilatör kullandığınızda cildiniz kızarabilir ve
tahriş olabilir. Bu çok normal bir durumdur ve hızla
geçer. Daha sık epilasyon yaptıkça, cildiniz epilasyona
alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak ve yeni çıkan
tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki
tahriş üç gün içerisinde geçmediyse bir doktora
başvurmanızı öneririz.
Epilatörün neden olabileceği cilt tahrişini
artırabileceğinden, epilasyondan hemen sonra peeling
fırçası kullanmayın.
Islak epilasyon yaparken, ciddi cilt tahrişlerine neden
olabileceğinden, banyo ve duş yağları kullanmayın.
Epilatörü 10°C - 30°C arası sıcaklıklarda şarj edin,
kullanın ve saklayın.
Epilatörünüz optimum epilasyon için bir ışıkla
donatılmışsa gözünüzü kamaştırmasını önlemek için
ışığa doğrudan bakmayın.
Epilatörün epilasyon başlığını epilasyon
ataçmanlarından biri olmadan kullanmayın.
Epilatörü uzun süre kullanmayacak olsanız dahi pilleri
her 3-4 ayda bir tamamen şarj edin.
Epilatörünüz cımbızla birlikte verilmişse cımbızların
pilini mutlaka orijinal tipteki pillerle değiştirin.
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için
www.shop.philips.com/service adresini ziyaret
edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki
Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz
(iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına
başvurun).
--
----
Genel
Bu epilatörle su geçirmez değildir. Banyo veya duşta
kullanım ve musluk altında temizlemeye uygundur.
Güvenlik nedeniyle bu epilatör yalnızca kablosuz
olarak kullanılabilir (Şek. 2).
Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine
uygundur.
Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24
volttan daha düşük değerlere çevirmektedir.
Maksimum gürültü düzeyi: Lc = 77 dB(A).
Epilasyon başlığı
Epilasyon başlığını haftada iki veya daha fazla kez
kullanıyorsanız başlığı iki yıl kullandıktan sonra ya da hasar
gördüğünde değiştirmenizi öneririz.
---
--
Geri dönüşüm
Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU
sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına
gelir (Şek. 3).
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte
atılmaması gereken ve 2006/66/EC sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamında olan dahili şarj edilebilir pil
içerdiği anlamına gelir. Şarj edilebilir pilin bir uzman
tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi bir
toplama noktasına veya bir Philips servis merkezine
götürmenizi önemle tavsiye ederiz (Şek. 4).
Elektrikli ve elektronik ürünlerle şarj edilebilir
pillerin ayrı toplanmasıyla ilgili yerel sistem hakkında
bilgi edinin. Yerel kurallara uyun, ürün ve pilleri asla
normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürün ve
şarj edilebilir pillerin doğru şekilde atılması, çevreyi
ve insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların
önlenmesine yardımcı olur.
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Dikkat: Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılmasını
önemle tavsiye ederiz.
Şarj edilebilir pilleri, sadece cihazı atacağınız zaman çıkarın.
Pilleri çıkarırken tamamen boş olduklarından emin olun.
1Cihazın arkasında veya önünde vida varsa bunları
sökün.
2Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida
kullanarak sökün. Gerekirse, şarj edilebilir pil ile
birlikte baskılı devre kartını görene kadar diğer
vidaları ve/veya parçaları da sökün.
3Baskılı devre kartı ve şarj edilebilir pili cihazdan
çıkarmak için gerekirse kabloları kesin.
Tek kullanımlık pilin çıkarılması
Tek kullanımlık pilleri çıkarmak için kullanım kılavuzundaki
ilgili bölüme göz atın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin
veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Kesici üniteler yıpranan cihazlar olduklarından uluslararası
garanti kapsamında değillerdir.
Download PDF

advertising