Philips | HP6501/00 | Philips Satinelle Epilierer HP6502/00 Bedienungsanleitung

Satinelle Ice Premium
HP6502, HP6501
1
English 6
Deutsch 17
Ελληνικά 30
Español 44
Français 56
Italiano 68
HP6502, HP6501
Português 80
Português do Brasil 92
Türkçe 104
English
Introduction
With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs
quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating
system with the contour-following skin cooler and the new
sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the
natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE
PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to
50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to
0.5 millimetre!) and pull them out by the roots. As a result, your skin stays
smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
General description (Fig. 1)
A Sensitive area cap
B Massaging element
C Epilating head
D Release button
E Appliance
F On/off slide
G Protective cap of shaving head (HP6502 only)
H Shaving head (HP6502 only)
I Leg skin cooler with pivoting cooling head
J Insulating sleeve for skin cooler
K Adapter
L Exfoliating body puff
M Cleaning brush
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
, Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
, Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
English
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
Keep the appliance and the adapter dry.
Keep the appliance out of the reach of children.
Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or
higher than 35°C.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords,
brushes etc.
Do not use the epilating head on irritated skin or skin with
varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without
consulting your doctor first. People with a reduced immune
response or people who suffer from diabetes mellitus, Raynaud’s
disease or immunodeficiency should contact their doctor first.
Always check the shaving head before you use the appliance. Do
not use the shaving head if the foil or the trimmers are damaged, as
this may cause injury.
Electromagnetic fields
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to
the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Preparing for use
Freezing the skin cooler
1 Put the skin cooler WITHOUT the insulating sleeve in the freezer
or freezing compartment (***) at least 4 hours before you start to
epilate. When the fluid has turned completely blue, the skin cooler
is ready for use.
English
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you
freeze it.
Tip: You can store the skin cooler in the freezer permanently.
Using the appliance
General information about epilation
,
,
,
,
,
,
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin
is completely dry when you start to epilate.
When you use the appliance for the first time, we advise you to try
it out on an area with only light hair growth. This helps you get
accustomed to the epilation process.
For optimal epilating results, the hairs should not be longer than
10 millimetres (Fig. 2)
To epilate longer hairs: (Fig. 2)
shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In
this case, you can start to epilate right away.
shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a
few days (the hairs must be at least 0.5mm long).
Your skin may become a little red and irritated the first few times
you use the epilator. This phenomenon is absolutely normal
and quickly disappears. As you use the appliance more often, your
skin gets used to epilation, skin irritation decreases and
regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not
disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
We advise you to epilate before you go to bed at night, as
this allows any skin irritation that may develop to diminish
overnight.
Epilating with the skin cooler
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not
use any cream before you start to epilate.
1 Slide the insulating sleeve onto the skin cooler. (Fig. 3)
English
The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your
hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as
long as possible.
Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and
does not move when you take the skin cooler from the freezer. The
pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over
your leg a few times.
2 Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 4).
3 Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
4 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5).
Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones
are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
5 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
6 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating
head pointing forward. Move the appliance against the direction of
hair growth at a moderate speed. (Fig. 6)
Make sure both the epilating discs and the skin cooler are in proper
contact with the skin.
Press the appliance lightly onto the skin.
, If you are not completely satisfied with the epilation result, try
moving the epilator more slowly over your skin.
7 Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the
appliance from the skin cooler (Fig. 7).
Epilating without skin cooler
,
,
If you do not want to use the skin cooler, for instance because you
have grown accustomed to the sensation of epilation, you can also
use the appliance without the skin cooler.
Make sure that you place the epilator perpendicularly onto your
skin and that you move it against the direction of hair growth.
10
English
Epilating the underarms and bikini line
Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of
active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more
delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line.
Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 8).
The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way.
2 Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 5)
We advise you to use speed II.
3 Stretch the skin with your free hand.
4 Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 6).
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
the hair growth (Fig. 6).
- Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 9).
- Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 10).
- For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with
a cloth soaked in cold water.
6 Remove the sensitive area cap from the epilator after use (Fig. 11).
Using the exfoliating body puff
Use the exfoliating body puff in the shower.
Regular massages with the puff may help to prevent ingrown hairs. Do
not use the puff immediately before or after epilation.
Shaving (HP6502 only)
You can use the shaving head to shave sensitive body parts, such as your
underarms and bikini line. With the shaving head, you obtain a smooth
result in a comfortable and gentle way.
1 Make sure the appliance is switched off.
English 11
2 Remove the skin cooler (Fig. 7).
3 Remove epilating head (Fig. 12).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction
of the arrow (2).
4 Place the shaving head on the appliance and press it onto the
appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 13).
5 Switch on the appliance by selecting speed II.
6 Place the shaving head onto your skin and move the appliance
slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the
appliance lightly (Fig. 14).
Cleaning and maintenance
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol,
acetone etc. to clean the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2 Remove the skin cooler from the appliance and slide the insulating
sleeve off the skin cooler.
3 Clean the pivoting cooling head of the leg skin cooler with the
brush supplied or with a moist cloth after each use.
Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before
you freeze it again.
Cleaning the epilating head
Clean the epilating head after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2 Remove the epilating head (Fig. 12).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction
of the arrow (2).
3 Remove the massaging element (Fig. 15).
12
English
4 Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head
and the epilating discs, with the brush (Fig. 16).
5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the
tap to clean it more thoroughly (Fig. 17).
Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
6 Reattach the massaging element to the epilating head. Then place
the epilating head on the appliance and press it until it snaps home
(‘click’) (Fig. 18).
The epilating head only fits onto the appliance in one way.
Cleaning the shaving head (HP6502 only)
Clean the shaving head after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2 Remove the shaving head.
3 Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 19)
4 Brush the hairs off the cutter unit and the shaving head. Make sure
that you also brush away any hairs that have collected under the
trimmers (Fig. 20).
5 You can also rinse the cutter unit and the rest of the shaving head
(not the appliance!) under the tap (Fig. 21).
6 Put the cutter unit back into the shaving head and snap the shaving
head back onto the appliance (‘click’) (Fig. 22).
Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damage.
7 Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving
foil of the shaving unit twice a year.
Storage
1 Put the protective cap on the shaving head (‘click’). (Fig. 23)
2 Store the appliance and the accessories in the pouch.
English 13
Replacement (HP6502 only) If you use the shaving head several times a week, replace the shaving foil
and the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use or if it is
damaged.
Environment
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 24).
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Reduced
epilating
performance.
You moved the Move the appliance against the
epilator in the
direction of hair growth.
wrong direction.
You placed the
epilating
head on the
skin at the
wrong angle.
Solution
Make sure you place the appliance
perpendicularly onto the skin.
14
English
Problem
Possible cause
Solution
The epilating
head did not
touch the skin.
Make sure both the epilating head
and the skin cooler are in proper
contact with your skin during
epilation.
You moistened
your skin with
water or a
cream or other
skincare
product prior to
epilation.
Make sure your skin is entirely dry
and free from grease. Do not put
any cream, body milk or other
skincare product on your skin
before you start to epilate.
The sensitive
Only use the sensitive area cap to
area cap was on epilate your underarms and bikini
the appliance
line.
when you
epilated your
legs.
The appliance
does not work.
The appliance
has been
moved over the
skin too fast.
Move the appliance over the skin
at a moderate speed.
The socket to
which the
appliance is
connected is
not live.
Make sure the socket you use is
live. If you use a socket in a
bathroom cabinet, you may need
to switch on the light to activate
the socket.
The appliance is
not switched
on.
Switch on the appliance.
English 15
Problem
Skin irritation
occurs.
The skin cooler
is not cold
enough.
Possible cause
Solution
You did not
attach the
epilating
head correctly.
Place the epilating head on the
appliance and press it onto the
appliance until it snaps home
(‘click’).
You used the
epilator for the
first time or
after a long
period of disuse.
Some skin irritation may occur the
first few times you use the
appliance. This is absolutely normal
and usually disappears quickly. For
tips to reduce skin irritation, see
the first section of chapter ‘Using
the appliance’. Also make sure you
keep the epilating head clean.
You have
applied too
much pressure
to the appliance
Do not use any pressure when
moving the appliance over skin
You did not
freeze the skin
cooler long
enough.
Put the skin cooler without the
insulating sleeve in the freezer or
freezing compartment (***) for at
least 4 hours. When the colour of
the fluid has changed from white
to completely blue, the skin cooler
is ready for use.
You did not put
the skin
cooler in the
freezer or
freezing
compartment.
Put the skin cooler without the
insulating sleeve in the freezer or
freezing compartment (***) for at
least 4 hours. Do not store the
skin cooler in the refrigerator.
The skin cooler
did not touch
the skin.
Make sure the skin cooler is
always in proper contact with your
skin during epilation.
16
English
Problem
Possible cause
Solution
The pivoting
cooling head of
the leg skin
cooler does
not move.
The pivoting
cooling head is
frozen.
Pass the skin cooler over your leg
a few times to make it pivot again.
Always make sure the outside of
the skin cooler is completely dry
before you freeze it.
It is not
possible to
remove the
epilating head.
You did not
Press the release button and move
move the
the epilating head in the direction
epilating head in of the arrow to remove it. (Fig. 12) the right
direction.
It is not
possible to
remove the
shaving head
(HP6502 only).
You did move
Press the release button and move
the shaving
the shaving head in the direction
head in the right of the arrow to remove it. (Fig. 12)
direction.
Reduced
shaving
performance
(HP6502 only).
The shaving
head is dirty.
Switch off the appliance, unplug it
and remove the shaving head.
Then clean the cutter unit and the
shaving head with the cleaning
brush supplied. Remove any hairs
that are stuck under the trimmers.
The cutter unit
is damaged or
worn.
Replace the cutter unit.
The cutter unit
is damaged or
worn.
Replace the cutter unit.
Stronger skin
irritation than
usual after
shaving
(HP6502 only).
Deutsch 17
Einführung
Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige
Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen
Keramik-Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich perfekt allen
Konturen anpasst, und dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution
auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Eis
und Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle ICE PREMIUM
angenehmer und schmerzfreier denn je. Das Ergebnis ist seidenglatte
Haut. Bei regelmäßiger Anwendung (alle 4 Wochen) reduziert sich der
Haarwuchs um bis zu 50 %.
Die schnell rotierenden Pinzetten erfassen selbst die kürzesten Härchen
von nur einem halben Millimeter Länge und entfernen sie an der Wurzel.
Anschließend bleibt Ihre Haut bis zu 4 Wochen glatt. Die
nachwachsenden Härchen sind weich und fein.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Aufsatz für empfindliche Körperzonen
B Massage-Element
C Epilierkopf
D Entriegelungstaste
E Das Gerät
F Ein-/Ausschalter
G Schutzkappe für Ladyshave-Aufsatz (nur HP6502)
H Ladyshave-Aufsatz (nur HP6502)
I Skin Cooler mit beweglichem Kopf
J Iso-Hülle für Skin Cooler
K Adapter
L Körperpeeling-Pflegeschwamm
M Reinigungsbürste
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
, Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe
auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
18
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Deutsch
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät
selbst beschädigt oder defekt ist.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den
Benutzer gefährden kann.
Gerät und Adapter dürfen nicht mit Flüssigkeiten in Berührung
kommen.
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über
35 °C aus.
Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern
und Augenbrauen, sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Drähten,
um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
Bei Hautreizungen, Krampfadern, Ausschlag, Pickeln, (behaarten)
Muttermalen oder Wunden sollte der Epilierkopf nicht verwendet
werden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt bei
Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, dem RaynaudSyndrom oder einer Immunschwächekrankheit, die auf jeden Fall
zunächst ihren Arzt konsultieren sollten.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts den LadyshaveAufsatz. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den LadyshaveAufsatz nicht benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt
sind.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Deutsch 19
Für den Gebrauch vorbereiten
Skin Cooler einfrieren
1 Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für
mindestens 4 Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach
(***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin
Cooler verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn einfrieren.
Tipp: Sie können den Skin Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach
aufbewahren.
Das Gerät benutzen
Allgemeine Hinweise zum Epilieren
,
,
,
,
,
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig
trocken ist.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es
zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren,
damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht
länger als 10 mm sein (Abb. 2).
Zum Epilieren längerer Haare: (Abb. 2)
schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge
von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren
beginnen.
rasieren Sie die Haare vollständig. Nach ein paar Tagen können Sie mit
dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang
sein).
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und
sollte sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt
haben und die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden.
Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder
abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
20
,
Deutsch
Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine
möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen.
Mit dem Skin Cooler epilieren
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das
Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes.
1 Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement. (Abb. 3)
Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes
Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt.
Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Kühlelement festfriert
und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie das Kühlelement aus dem
Tiefkühlgerät nehmen. Nachdem Sie den Kopf des Kühlelements
mehrmals über das Bein geführt haben, dreht er sich wieder.
2 Drücken Sie das Gerät auf das Kühlelement (Abb. 4).
3 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken
Sie den Adapter in eine Steckdose.
4 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte
Geschwindigkeit (Abb. 5).
Wählen Sie die normale Geschwindigkeit I für Hautpartien mit geringer
Behaarung und für Hautpartien über Knochen, z. B. Knie und Knöchel.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit
stärkerer Behaarung.
5 Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Haare
aufrichten.
6 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf,
dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam
gegen die Haarwuchsrichtung. (Abb. 6)
Achten Sie darauf, dass sowohl die Epilierpinzetten als auch das
Kühlelement ständigen Kontakt mit der Haut haben.
Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
, Wenn Sie mit dem Ergebnis der Epilation nicht zufrieden sind,
führen Sie das Epiliergerät etwas langsamer über Ihre Haut.
Deutsch 21
7 Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin
Cooler vom Gerät zu trennen (Abb. 7).
Epilieren ohne Skin Cooler
,
,
Wenn Sie den Skin Cooler nicht verwenden möchten, weil Sie z. B.
an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie das Gerät auch ohne
Skin Cooler benutzen.
Achten Sie darauf, das Epiliergerät senkrecht auf die Haut zu setzen
und gegen die Haarwuchsrichtung zu bewegen.
Achselhöhlen und Bikinizone epilieren
Ihr Epiliergerät ist mit einem Aufsatz für empfindliche Körperzonen
ausgestattet, der die Anzahl der aktiven Epilierpinzetten verringert. Mit
diesem Aufsatz eignet sich das Gerät perfekt zum Epilieren besonders
sensibler Hautpartien, wie Achselhöhlen und Bikinizone.
Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang
sind (max. 1 cm).
1 Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den
Epilierkopf (Abb. 8).
Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen lässt sich nur in einer Richtung
auf das Gerät setzen.
2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte
Geschwindigkeit wählen. (Abb. 5)
Wir empfehlen Geschwindigkeit II.
3 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand.
4 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät
bewegen (Abb. 6).
5 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über
die Haut (Abb. 6).
- Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 9).
- Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung
dargestellt (Abb. 10).
22
-
Deutsch
Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit
einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen.
6 Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche
Körperzonen vom Epiliergerät (Abb. 11).
Den Körperpeeling-Pflegeschwamm verwenden
Verwenden Sie den Körperpeeling-Pflegeschwamm während des
Duschens.
Regelmäßige Massagen mit einem Luffa-Schwamm können verhindern,
dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie aber den LuffaSchwamm nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren.
Rasieren (nur HP6502)
Zum Rasieren empfindlicher Hautpartien, z. B. Achsel- und Bikinibereich,
können Sie den Ladyshave-Aufsatz verwenden. Mit diesem Aufsatz
erzielen Sie bequem und sanft eine glatte Rasur.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Nehmen Sie den Skin Cooler ab (Abb. 7).
3 Nehmen Sie den Epilierkopf ab (Abb. 12).
Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (1), und schieben Sie den
Epilierkopf in Pfeilrichtung (2).
4 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf, und drücken Sie ihn auf das
Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 13).
5 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Geschwindigkeit II wählen.
6 Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz auf die Haut, und führen Sie das
Gerät langsam und unter leichtem Druck gegen die
Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb. 14).
Reinigung und Wartung
Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab.
Deutsch 23
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spüloder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel
wie Alkohol, Azeton, Benzin usw.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
2 Nehmen Sie den Skin Cooler ab, und entfernen Sie die Iso-Hülle.
3 Reinigen Sie den beweglichen Kopf des Skin Coolers für die Beine
nach jedem Gebrauch mit der mitgelieferten Bürste oder einem
feuchten Tuch.
Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn einfrieren.
Den Epilierkopf reinigen
Der Epilierkopf sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
2 Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 12).
Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (1), und schieben Sie den
Epilierkopf in Pfeilrichtung (2).
3 Entfernen Sie das Massage-Element (Abb. 15).
4 Reinigen Sie alle zugänglichen Teile, einschließlich der Unterseite
des Epilierkopfes und der Pinzetten, mit der Bürste (Abb. 16).
5 Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann auch durch vorsichtiges
Spülen unter fließendem Wasser noch gründlicher gereinigt
werden (Abb. 17).
Versuchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierkopf abzunehmen.
6 Bringen Sie das Massage-Element wieder am Epilierkopf an. Setzen
Sie anschließend den Epilierkopf fest auf das Gerät, bis er hörbar
einrastet (Abb. 18).
Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen.
24
Deutsch
Den Ladyshave-Aufsatz reinigen (nur HP6502)
Der Ladyshave-Aufsatz sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
2 Nehmen Sie den Ladyshave-Aufsatz ab.
3 Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Ladyshave-Aufsatz
ab. (Abb. 19)
4 Bürsten Sie die Haare von der Schneideeinheit und vom LadyshaveAufsatz ab. Entfernen Sie auch die Härchen, die sich möglicherweise
unter den Messern angesammelt haben (Abb. 20).
5 Die Schneideeinheit und die übrigen Teile des Ladyshave-Aufsatzes
(nicht das Gerät!) können auch durch vorsichtiges Spülen unter
fließendem Wasser gereinigt werden (Abb. 21).
6 Setzen Sie die Schneideeinheit wieder in den Ladyshave-Aufsatz
und drücken Sie diesen wieder auf das Gerät, bis er hörbar
einrastet (Abb. 22).
Vermeiden Sie jeden Druck auf die Scherfolie, damit diese nicht
beschädigt wird.
7 Reiben Sie alle 6 Monate einen Tropfen Nähmaschinenöl auf
Schermesser und Scherfolie.
Aufbewahrung
1 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Ladyshave-Aufsatz (sie rastet
hörbar ein). (Abb. 23)
2 Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten
Tasche auf.
Deutsch 25
Den Ladyshave-Aufsatz austauschen (nur HP6502) Wenn Sie den Ladyshave-Aufsatz mehrmals wöchentlich benutzen, sollten
Sie die Scherfolie und die Schneideeinheit (HP6193) alle ein bis zwei
Jahre auswechseln - bzw. wenn diese Teile beschädigt sind.
Umweltschutz
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 24).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich
mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips
Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die ServiceAbteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV
kontaktieren.
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Geringere
Leistung beim
Epilieren.
Sie haben das
Epiliergerät in die
falsche Richtung
bewegt.
Bewegen Sie das Gerät immer
gegen die Haarwuchsrichtung.
Der Epilierkopf
wurde im falschen
Winkel auf die Haut
gesetzt.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Gerät senkrecht auf die Haut
aufsetzen.
26
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Der Epilierkopf hatte Achten Sie darauf, dass sowohl
keinen Kontakt mit
der Epilierkopf als auch der
der Haut.
Skin Cooler ständigen Kontakt
mit der Haut haben.
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Sie haben die Haut
mit Wasser
angefeuchtet bzw.
eine Creme oder ein
anderes
Hautpflegeprodukt
vor dem Epilieren
aufgetragen.
Achten Sie darauf, dass Ihre
Haut vollkommen trocken und
fettfrei ist. Verwenden Sie vor
dem Epilieren keine Cremes,
Körperlotionen oder andere
Hautpflegeprodukte.
Der Aufsatz für
empfindliche
Körperzonen war
beim Epilieren der
Beine auf dem
Epiliergerät.
Benutzen Sie den Aufsatz für
empfindliche Körperzonen nur
beim Epilieren von
Achselhöhlen und Bikinizone.
Das Gerät wurde zu
schnell über die
Haut geführt.
Führen Sie das Gerät
langsamer über die Haut.
Die verwendete
Steckdose
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die
verwendete Steckdose
tatsächlich Strom führt. Wenn
Sie eine Steckdose in einem
Badezimmerschrank
verwenden, müssen Sie
möglicherweise zunächst das
Licht einschalten, um die
Steckdose zu aktivieren.
Das Gerät wurde
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Deutsch 27
Problem
Es treten
Hautreizungen
auf.
Der Skin
Cooler wurde
nicht
ausreichend
gekühlt.
Mögliche Ursache
Lösung
Der Epilierkopf
wurde nicht
ordnungsgemäß
aufgesetzt.
Setzen Sie den Epilierkopf auf,
und drücken Sie ihn auf das
Gerät, bis er hörbar einrastet.
Sie haben das
Epiliergerät zum
ersten Mal oder
nach einer längeren
Pause verwendet.
Bei den ersten Anwendungen
des Geräts können
möglicherweise Hautreizungen
auftreten. Dies ist normal und
sollte bald abklingen. Nähere
Informationen zum Vermeiden
von Hautreitzungen finden Sie
im ersten Abschnitt des
Kapitels ‘Das Gerät benutzen’.
Achten Sie zudem darauf, den
Epilierkopf sauber zu halten.
Sie haben zu viel
Druck auf das Gerät
ausgeübt.
Üben Sie keinen Druck aus,
wenn Sie das Gerät über die
Haut führen.
Sie haben den Skin
Cooler nicht lange
genug im Gefrierfach
aufbewahrt.
Legen Sie vor dem Epilieren
den Skin Cooler OHNE IsoHülle für mindestens 4
Stunden in das Tiefkühlgerät
oder das Tiefkühlfach (***).
Sobald sich die Farbe der
Flüssigkeit vollständig von weiß
in blau ändert, kann der Skin
Cooler verwendet werden.
28
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Sie haben den Skin
Cooler nicht im
Tiefkühlfach oder
Tiefkühlgerät
aufbewahrt.
Legen Sie vor dem Epilieren
den Skin Cooler OHNE IsoHülle für mindestens 4
Stunden in das Tiefkühlgerät
oder das Tiefkühlfach (***).
Bewahren Sie den Skin Cooler
nicht im Kühlschrank auf.
Der Skin Cooler
hatte keinen Kontakt
mit der Haut.
Achten Sie darauf, dass der
Skin Cooler während des
Epilierens immer Kontakt mit
der Haut hat.
Der
Der bewegliche
bewegliche
Kopf ist festgefroren.
Kopf des Skin
Cooler für
Beine lässt sich
nicht bewegen.
Führen Sie den Skin Cooler
mehrmals über das Bein.
Anschließend dreht sich der
bewegliche Kopf wieder.
Achten Sie darauf, dass der
Skin Cooler tatsächlich
vollkommen trocken ist, bevor
Sie ihn einfrieren.
Der Epilierkopf Sie haben den
lässt sich nicht Epilierkopf nicht in
abnehmen.
die richtige Richtung
bewegt.
Drücken Sie auf die
Entriegelungstaste, und
schieben Sie den Epilierkopf in
Pfeilrichtung (Abb. 12), um ihn
abnehmen zu können. Der
LadyshaveAufsatz lässt
sich nicht
abnehmen
(nur HP6502).
Drücken Sie auf die
Entriegelungstaste, und
schieben Sie den LadyshaveAufsatz in Pfeilrichtung
(Abb. 12), um ihn abnehmen
zu können.
Sie haben den
Ladyshave-Aufsatz
richtig herum
angebracht.
Deutsch 29
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Die Leistung
des Geräts
lässt nach (nur
HP6502).
Der LadyshaveAufsatz ist
verschmutzt.
Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie den LadyshaveAufsatz entfernen. Reinigen Sie
anschließend die
Schneideeinheit und den
Ladyshave-Aufsatz mit der
mitgelieferten
Reinigungsbürste. Entfernen
Sie auch Härchen, die sich
möglicherweise unter den
Messern angesammelt haben.
Die Schneideeinheit
ist beschädigt oder
abgenutzt.
Tauschen Sie die
Schneideeinheit aus.
Die Schneideeinheit
ist beschädigt oder
abgenutzt.
Tauschen Sie die
Schneideeinheit aus.
Ungewöhnlich
starke
Hautreizungen
nach dem
Rasieren (nur
HP6502).
30
Ελληνικά
Εισαγωγή
Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να
απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και
αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης από
κεραμικό υλικό με την παγοκύστη που ακολουθεί τις καμπύλες του
σώματος και το νέο ενισχυμένο σύστημα μασάζ (τεχνολογία sonic)
αποτελεί επανάσταση στην αποτρίχωση. Χάρη στη φυσική
αναισθητική δράση του πάγου και του μασάζ, η νέα Satinelle ICE
PREMIUM κάνει την αποτρίχωση πιο άνετη και λιγότερο επώδυνη
από ποτέ. Το αποτέλεσμα είναι μεταξένιο, απαλό δέρμα και μείωση
στην ανάπτυξη των τριχών κατά 50%, με την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιείτε τακτικά τη συσκευή (κάθε 4 εβδομάδες).
Οι δίσκοι αποτρίχωσης που περιστρέφονται ταχύτατα πιάνουν
ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (μέχρι μισό χιλιοστό!) και τις
βγάζουν από τη ρίζα. Το αποτέλεσμα είναι ότι το δέρμα σας
παραμένει απαλό μέχρι και τέσσερις εβδομάδες και οι τρίχες που
ξαναβγαίνουν είναι απαλές σαν χνούδι.
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)
A Κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής
B Εξάρτημα μασάζ
C Αποτριχωτική κεφαλή
D Κουμπί απασφάλισης
E Συσκευή
F Διακόπτης on/off
G Προστατευτικό κάλυμμα ξυριστικής κεφαλής (μόνο στον τύπο
HP6502)
H Ξυριστική κεφαλή (μόνο στον τύπο HP6502)
I Παγοκύστη για πόδια με σπαστή κεφαλή ψύξης
J Μονωτική θήκη για την παγοκύστη
K Μετασχηματιστής
L Σφουγγάρι απολέπισης σώματος
M Βουρτσάκι καθαρισμού
Ελληνικά 31
Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
, Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή
αντιστοιχεί στη τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη
συσκευή.
, Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή
που παρέχεται.
, Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν ο μετασχηματιστής ή η ίδια η
συσκευή έχει υποστεί βλάβη.
, Αν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, πρέπει να τον
αντικαταστήσετε μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
, Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το
αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες
καταστάσεις.
, Διατηρήστε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά.
, Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
, Μην εκθέτετε την συσκευή σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από
5°C ή υψηλότερες από 35°C.
, Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή
είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια,
βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες, κλπ.
, Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή σε ερεθισμένο
δέρμα ή σε δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια,
κρεατοελιές (με τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε
πρώτα το γιατρό σας. Τα άτομα με περιορισμένες
ανοσοποιητικές αντιδράσεις ή άτομα που πάσχουν από
ζαχαρώδη διαβήτη, τη νόσο του Raynaud ή ανοσοποιητική
ανεπάρκεια θα πρέπει να συμβουλευτούν πρώτα το γιατρό τους.
, Ελέγχετε πάντα την ξυριστική κεφαλή πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή εάν το
πλέγμα ή οι κόπτες έχουν υποστεί φθορά, καθώς μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
32
Ελληνικά
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει
σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Προετοιμασία για χρήση
Ψύξη της παγοκύστης
1 Τοποθετήστε την παγοκύστη ΧΩΡΙΣ τη μονωτική θήκη στον
καταψύκτη ή στην κατάψυξη (***) τουλάχιστον για 4 ώρες πριν
ξεκινήσετε την αποτρίχωση. Όταν το υγρό γίνει μπλε, η
παγοκύστη είναι έτοιμη για χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια της παγοκύστης είναι
απόλυτα στεγνή πριν την ψύξετε.
Συμβουλή: Μπορείτε να διατηρείτε την παγοκύστη μόνιμα μέσα στην
κατάψυξη
Χρήση της συσκευής
Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση
,
,
,
,
-
Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή
το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό
πριν αρχίσετε την αποτρίχωση.
Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας
συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη
τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στη διαδικασία της
αποτρίχωσης.
Για βέλτιστα αποτελέσματα αποτρίχωσης, οι τρίχες δεν θα
πρέπει να είναι μακρύτερες από 10 χιλιοστά (Εικ. 2).
Για να αφαιρέσετε πιο μακριές τρίχες: (Εικ. 2)
κοντύνετε τις τρίχες σε μέγιστο μήκος 10 χιλ. με κοπτική μηχανή.
Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να αρχίσετε αμέσως την
αποτρίχωση.
Ελληνικά 33
,
,
ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να
αρχίσετε την αποτρίχωση μετά από μερικές ημέρες (οι τρίχες θα
πρέπει να έχουν μήκος τουλάχιστον 0,5 χιλ).
Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις
πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική.
Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό
και εξαφανίζεται σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή
πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι
ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και
πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις
μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή.
Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν
κοιμηθείτε, διότι έτσι οποιοσδήποτε ερεθισμός του δέρματος
μειώνεται κατά τη διάρκεια της νύχτας.
Αποτρίχωση με την παγοκύστη
Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και
χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν
από την αποτρίχωση.
1 Τοποθετήστε τη μονωτική θήκη πάνω στην παγοκύστη. (Εικ. 3)
Η μονωτική θήκη αποτρέπει τη δυσάρεστη αίσθηση του κρύου στα
χέρια σας, ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή και διατηρεί κρύα την
παγοκύστη για όσο το δυνατό περισσότερο.
Μερικές φορές η σπαστή κεφαλή ψύξης παγώνει πάνω στην
παγοκύστη και δεν μετακινείται όταν βγάζετε την παγοκύστη από την
κατάψυξη. Η σπαστή κεφαλή ψύξης αρχίζει να μετακινείται ξανά
αφού την περάσετε πάνω στα πόδια σας μερικές φορές.
2 Εφαρμόστε τη συσκευή στην παγοκύστη (Εικ. 4).
3 Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά
τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
4 Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή (Εικ. 5).
34
Ελληνικά
Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για
περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα,
όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι.
Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με ανθεκτικότερη
τριχοφυία.
5 Τεντώστε καλά το δέρμα σας χρησιμοποιώντας το ελεύθερο
χέρι σας, έτσι ώστε οι τρίχες να έρθουν σε όρθια θέση.
6 Τοποθετήστε τη συσκευή κάθετα πάνω στο δέρμα με την
αποτριχωτική κεφαλή να δείχνει προς τα εμπρός και
μετακινήστε την αντίθετα από τη φορά των τριχών με μέτρια
ταχύτητα. (Εικ. 6)
Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και η παγοκύστη
βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα.
Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα.
, Εάν δεν είστε εντελώς ικανοποιημένη με το αποτέλεσμα,
δοκιμάστε να περάσετε τη συσκευή με πιο αργές κινήσεις
επάνω στο δέρμα σας.
7 Χρησιμοποιήστε την εξοχή στο κάτω μέρος της συσκευής για
να αφαιρέσετε τη συσκευή από τη παγοκύστη (Εικ. 7).
Αποτρίχωση χωρίς τη παγοκύστη
,
,
Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη παγοκύστη, για
παράδειγμα επειδή έχετε συνηθίσει την αίσθηση της
αποτρίχωσης, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
χωρίς τη παγοκύστη.
Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη συσκευή κάθετα στο δέρμα σας και
ότι την μετακινείτε αντίθετα με τη φορά των τριχών.
Αποτρίχωση στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι
Στη συσκευασία της αποτριχωτικής περιλαμβάνεται ένα κάλυμμα
ευαίσθητης περιοχής, το οποίο μειώνει τον αριθμό των ενεργών
αποτριχωτικών δίσκων. Αυτό καθιστά τη συσκευή ιδανική για την
αποτρίχωση των πιο ευαίσθητων περιοχών του σώματος, όπως είναι
οι μασχάλες και η γραμμή του μπικίνι.
Ελληνικά 35
Σημείωση: Έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι
πολύ μακριές (μέγ. 1 εκ.).
1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην κεφαλή
αποτρίχωσης (Εικ. 8).
Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη
συσκευή μόνο με έναν τρόπο.
2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την επιθυμητή
ταχύτητα. (Εικ. 5)
Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε την ταχύτητα ΙΙ.
3 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας.
4 Τοποθετήστε τη συσκευή κάθετα στο δέρμα σας, με το
διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία
θα μετακινήσετε τη συσκευή (Εικ. 6).
5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από
τη φορά των τριχών (Εικ. 6).
- Αποτριχώστε την περιοχή του μπικίνι όπως φαίνεται στην
εικόνα (Εικ. 9).
- Αποτριχώστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 10).
- Για δροσερή αίσθηση, μπορείτε να περάσετε την περιοχή που
μόλις αποτριχώσατε με ένα πανί που έχετε μουσκέψει με κρύο
νερό.
6 Αφαιρέστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής από την
αποτριχωτική μετά τη χρήση (Εικ. 11).
Χρήση του σφουγγαριού απολέπισης σώματος
Χρησιμοποιήστε το σφουγγάρι απολέπισης σώματος στο ντους.
Τα συχνά μασάζ με το σφουγγάρι μπορεί να βοηθήσουν στο να μη
γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα. Μην χρησιμοποιείτε το σφουγγάρι
πριν ή αμέσως μετά την αποτρίχωση.
Ξύρισμα (μόνο στον τύπο HP6502)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική κεφαλή για να ξυρίσετε
ευαίσθητες περιοχές του σώματος, όπως τις μασχάλες και τη γραμμή
36
Ελληνικά
του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή, έχετε ένα απαλό αποτέλεσμα με
άνετο τρόπο.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
2 Αφαιρέστε την παγοκύστη (Εικ. 7).
3 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12).
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική
κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2).
4 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή και πιέστε την
μέχρι να εφαρμόσει σωστά (‘κλικ’) (Εικ. 13).
5 Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την ταχύτητα ΙΙ.
6 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή πάνω στο δέρμα σας και
μετακινήστε τη συσκευή αργά και απαλά αντίθετα από τη φορά
των τριχών, πιέζοντάς την ελαφρά (Εικ. 14).
Καθαρισμός και συντήρηση
Μην ξεπλένετε ποτέ τον μετασχηματιστή ή τη συσκευή με νερό.
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, συρμάτινα
σφουγγαράκια ή υφάσματα, βενζίνη, ασετόν κλπ. για τον καθαρισμό
της συσκευής.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός
πρίζας.
2 Αφαιρέστε τη παγοκύστη από τη συσκευή και στη συνέχεια τη
μονωτική θήκη από τη παγοκύστη.
3 Καθαρίστε τη σπαστή κεφαλή ψύξης της παγοκύστης για πόδια
με το βουρτσάκι που παρέχεται ή με ένα υγρό πανί μετά από
κάθε χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική επιφάνεια της παγοκύστης είναι
απόλυτα στεγνή πριν την ψύξετε ξανά.
Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής
Καθαρίζετε την αποτριχωτική κεφαλή μετά από κάθε χρήση.
Ελληνικά 37
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός
πρίζας.
2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12).
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική
κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2).
3 Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15).
4 Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε
πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων του κάτω μέρους της
αποτριχωτικής κεφαλής και των δίσκων αποτρίχωσης (Εικ. 16).
5 Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή (όχι τη
συσκευή!) με νερό βρύσης για πιο σχολαστικό
καθαρισμό (Εικ. 17).
Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε τους δίσκους αποτρίχωσης από
την αποτριχωτική κεφαλή.
6 Επανατοποθετήστε το εξάρτημα μασάζ στην αποτριχωτική
κεφαλή. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή
στη συσκευή και πιέστε τη μέχρι να εφαρμόσει στη θέση της
(‘κλικ’) (Εικ. 18).
Η αποτριχωτική κεφαλή εφαρμόζει επάνω στη συσκευή με έναν μόνο
τρόπο.
Καθαρισμός της ξυριστικής κεφαλής
(μόνο στον τύπο HP6502)
Καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή μετά από κάθε χρήση.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός
πρίζας.
2 Αφαιρέστε την ξυριστική κεφαλή.
3 Τραβήξτε τη μονάδα κοπής από την ξυριστική κεφαλή. (Εικ. 19)
4 Χρησιμοποιήστε το βουρτσάκι για να απομακρύνετε τις τρίχες
από τη μονάδα κοπής και την ξυριστική κεφαλή. Φροντίστε
επίσης να απομακρύνετε τις τρίχες που έχουν μαζευτεί κάτω
από τους κόπτες (Εικ. 20).
38
Ελληνικά
5 Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε τη μονάδα κοπής και τα
υπόλοιπα μέρη της ξυριστικής κεφαλής (όχι τη συσκευή!) με
νερό βρύσης (Εικ. 21).
6 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα κοπής στην ξυριστική κεφαλή και
στη συνέχεια την ξυριστική κεφαλή στη συσκευή (‘κλικ’) (Εικ. 22).
Μην ασκείτε πίεση στο πλέγμα ξυρίσματος προς αποφυγή βλάβης.
7 Τρίψτε μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής πάνω στους κόπτες και
στο πλέγμα ξυρίσματος της μονάδας ξυρίσματος δύο φορές το
χρόνο.
Αποθήκευση
1 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στη ξυριστική κεφαλή
(‘κλικ’). (Εικ. 23)
2 Αποθηκεύστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της μέσα στο
τσαντάκι.
Αντικατάσταση (μόνο στον τύπο HP6502) Εάν χρησιμοποιείτε την ξυριστική κεφαλή αρκετές φορές την
εβδομάδα, αντικαταστήστε το πλέγμα ξυρίσματος και τη μονάδα
κοπής (τύπος HP6193) μετά από ένα ή δύο χρόνια χρήσης ή εάν
έχουν φθαρεί.
Περιβάλλον
-
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 24).
Εγγύηση & σέρβις
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη
διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα
Ελληνικά 39
Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το
τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
σας αντιπρόσωπο της Philips ή επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών
Προσωπικής Φροντίδας της Philips.
Οδηγός ανεύρεσης βλαβών
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Μειωμένη
απόδοση
αποτρίχωσης.
Δεν μετακινήσατε
Μετακινήστε τη συσκευή
την αποτριχωτική αντίθετα από τη φορά των
συσκευή προς τη
τριχών.
σωστή κατεύθυνση.
Τοποθετήσατε την
αποτριχωτική
κεφαλή πάνω στο
δέρμα με
λανθασμένη κλίση.
Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη
συσκευή κάθετα επάνω στο
δέρμα σας.
Η αποτριχωτική
κεφαλή δεν
ακουμπούσε το
δέρμα.
Βεβαιωθείτε ότι τόσο η
αποτριχωτική κεφαλή όσο
και η παγοκύστη βρίσκονται
σε επαφή με το δέρμα κατά
τη διάρκεια της
αποτρίχωσης.
Βρέξατε το δέρμα
σας με νερό ή
χρησιμοποιήσατε
κρέμα ή άλλο
προϊόν φροντίδας
του σώματος πριν
την αποτρίχωση.
Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα
σας είναι εντελώς στεγνό και
δεν έχει ίχνη λιπαρότητας.
Μην χρησιμοποιείτε κρέμα,
γαλάκτωμα ή άλλο προϊόν
φροντίδας του σώματος πριν
την αποτρίχωση.
40
Ελληνικά
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Το κάλυμμα
ευαίσθητης
περιοχής ήταν
τοποθετημένο στη
συσκευή ενώ
αποτριχώνατε τα
πόδια σας.
Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα
ευαίσθητης περιοχής για να
αποτριχώσετε μόνο τις
μασχάλες και τη γραμμή του
μπικίνι.
Μετακινήσατε τη
συσκευή επάνω
στο δέρμα πολύ
γρήγορα.
Μετακινήστε τη συσκευή
επάνω στο δέρμα με μέτρια
ταχύτητα.
Η συσκευή δεν Η πρίζα στην
λειτουργεί.
οποία έχει
συνδεθεί η
συσκευή δεν έχει
ρεύμα.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα
που χρησιμοποιείτε έχει
ρεύμα. Εάν χρησιμοποιείτε
πρίζα καμπίνας μπάνιου,
μπορεί να χρειαστεί να
ανάψετε το φως για να
ενεργοποιηθεί η πρίζα.
Η συσκευή δεν
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
έχει ενεργοποιηθεί.
Δεν τοποθετήσατε
σωστά την
αποτριχωτική
κεφαλή.
Τοποθετήστε την
αποτριχωτική κεφαλή στη
συσκευή και πιέστε την μέχρι
να εφαρμόσει σωστά (‘κλικ’).
Ελληνικά 41
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Εμφανίζεται
ερεθισμός του
δέρματος.
Χρησιμοποιήσατε
τη συσκευή
αποτρίχωσης για
πρώτη φορά ή
μετά από μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Κάποιος ερεθισμός του
δέρματος μπορεί να
παρουσιαστεί τις πρώτες
φορές που θα
χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή. Αυτό είναι
απολύτως φυσιολογικό και
συνήθως εξαφανίζεται
σύντομα. Για συμβουλές
σχετικά με το πώς να
περιορίσετε τον ερεθισμό
του δέρματος, ανατρέξτε
στην πρώτη ενότητα του
κεφαλαίου ‘Χρήση της
συσκευής’. Επίσης,
βεβαιωθείτε ότι διατηρείτε
καθαρή την αποτριχωτική
κεφαλή.
Πιέσατε
υπερβολικά τη
συσκευή.
Μην ασκείτε πίεση όταν
μετακινείτε τη συσκευή
επάνω στο δέρμα.
Η παγοκύστη
δεν είναι
αρκετά κρύα.
Δεν ψύξατε αρκετά Τοποθετήστε την παγοκύστη
την παγοκύστη.
χωρίς τη μονωτική θήκη
στον καταψύκτη ή την
κατάψυξη (***) για
τουλάχιστον 4 ώρες. Όταν
το χρώμα του υγρού αλλάξει
από λευκό σε μπλε, η
παγοκύστη είναι έτοιμη προς
χρήση.
42
Ελληνικά
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Δεν βάλατε την
παγοκύστη στον
καταψύκτη ή στην
κατάψυξη.
Τοποθετήστε την παγοκύστη
χωρίς τη μονωτική θήκη
στον καταψύκτη ή την
κατάψυξη (***) για
τουλάχιστον 4 ώρες. Μην
αποθηκεύετε την παγοκύστη
στο ψυγείο.
Η παγοκύστη δεν
ακουμπούσε στο
δέρμα.
Βεβαιωθείτε ότι η παγοκύστη
έρχεται πάντα σε επαφή με
το δέρμα σας κατά τη
διάρκεια της αποτρίχωσης.
Η σπαστή
κεφαλή ψύξης
της
παγοκύστης
ποδιών δεν
μετακινείται.
Η σπαστή κεφαλή
ψύξης έχει
παγώσει.
Περάστε αρκετές φορές την
παγοκύστη πάνω στο πόδι
σας μέχρι να αρχίσει να
κινείται ξανά. Φροντίστε
πάντα η εξωτερική επιφάνεια
της παγοκύστης να είναι
εντελώς στεγνή πριν την
ψύξετε.
Δεν μπορείτε
να αφαιρέσετε
την
αποτριχωτική
κεφαλή.
Δεν μετακινούσατε
την αποτριχωτική
κεφαλή προς τη
σωστή κατεύθυνση.
Πιέστε το κουμπί
απασφάλισης και
μετακινήστε την
αποτριχωτική κεφαλή προς
την κατεύθυνση του βέλους
για να την αφαιρέσετε (εικ.
12). Δεν μπορείτε
να αφαιρέσετε
την ξυριστική
κεφαλή (μόνο
στον τύπο
HP6502).
Δεν μετακινούσατε
την ξυριστική
κεφαλή προς τη
σωστή κατεύθυνση.
Πιέστε το κουμπί
απασφάλισης και
μετακινήστε την ξυριστική
κεφαλή προς την κατεύθυνση
του βέλους για να την
αφαιρέσετε (εικ. 12).
Ελληνικά 43
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Μειωμένη
απόδοση στο
ξύρισμα (μόνο
στον τύπο
HP6502).
Η ξυριστική
κεφαλή είναι
βρώμικη.
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή, αποσυνδέστε την
από την πρίζα και αφαιρέστε
την ξυριστική κεφαλή. Έπειτα
καθαρίστε τη μονάδα κοπής
και την ξυριστική κεφαλή με
το βουρτσάκι καθαρισμού
που παρέχεται. Αφαιρέστε
τυχόν τρίχες που έχουν
μαζευτεί κάτω από τους
κόπτες.
Η μονάδα κοπής
είναι χαλασμένη ή
φθαρμένη.
Αντικαταστήστε τη μονάδα
κοπής.
Η μονάδα κοπής
είναι χαλασμένη ή
φθαρμένη.
Αντικαταστήστε τη μονάδα
κοπής.
Μεγαλύτερος
ερεθισμός του
δέρματος από
τον
συνηθισμένο
μετά το
ξύρισμα (μόνο
στον τύπο
HP6502).
44
Español
Introducción
Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado
de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación
cerámico, con el aplicador de frío que sigue los contornos y el nuevo
sistema de masaje sónico, es toda una revolución en el campo de la
depilación. Gracias al efecto calmante natural del hielo y al masaje, la
nueva Satinelle ICE PREMIUM hace que la depilación sea más cómoda y
menos molesta que nunca. El resultado es una piel suave como la seda y
una reducción del crecimiento del vello de hasta el 50% si utiliza el
aparato con regularidad (cada 4 semanas).
Los discos depiladores giran a gran velocidad atrapando incluso el vello
más corto (hasta de medio milímetro) y lo eliminan rápidamente de raíz.
Como resultado, la piel permanecerá suave hasta durante cuatro semanas
y el vello que vuelve a salir será más débil y suave.
Descripción general (fig. 1)
A Adaptador para zonas sensibles
B Elemento de masaje
C Cabezal depilador
D Botón de liberación
E Aparato
F Botón de encendido/apagado
G Tapa protectora del cabezal de afeitado (sólo modelo HP6502)
H Cabezal de afeitado (sólo modelo HP6502)
I Aplicador de frío para piernas con cabezal de frío pivotante
J Funda aislante del aplicador de frío
K Adaptador
L Esponja corporal exfoliante
M Cepillo de limpieza
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Español 45
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.
No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están
dañados.
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del
modelo original para evitar situaciones de peligro.
El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones
de peligro.
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5°C o
superiores a 35°C.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, manténgalo alejado del
pelo de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de ropas, hilos,
cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes y deterioros.
No utilice el cabezal depilador sobre piel irritada o con venas
varicosas, erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas, sin
consultar antes a su médico. Las personas con una reducida
respuesta inmunológica, o personas que padezcan diabetes mellitus,
enfermedad de Raynaud o inmunodeficiencia, también deben
consultar antes a su médico.
Compruebe siempre el cabezal de afeitado antes de utilizar el
aparato. No utilice el cabezal de afeitado si la lámina o los
recortadores están dañados, ya que podría ocasionarle lesiones.
Campos electromagnéticos
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
46
Español
Preparación para su uso
Congelación del aplicador de frío
1 Coloque el aplicador de frío SIN la funda aislante en el congelador
o compartimento de congelación (***) al menos 4 horas antes de la
depilación. Cuando el líquido esté completamente azul, el aplicador
de frío estará listo para usar.
Antes de congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador de frío
esté completamente seco.
Consejo: Puede guardar el aplicador de frío permanentemente en el
congelador.
Uso del aparato
Información general sobre la depilación
,
,
,
,
,
La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse.
Asegúrese de que tiene la piel completamente seca antes de
comenzar a depilarse.
Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo
pruebe en una zona con poco vello. De este modo le será más fácil
acostumbrarse al proceso de depilación.
Para lograr un resultado óptimo de depilación, la longitud del vello
no debe ser superior a 10 milímetros (fig. 2).
Para depilar vello más largo: (fig. 2)
Corte el vello a una longitud máxima de 10 mm con un recortador, y
luego comience a depilarse.
Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse
unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud
de 0,5 mm).
Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede
enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y
desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando el aparato más a
menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación
disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada vez más fino y
suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le
recomendamos que consulte a su médico.
Español 47
,
Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya
que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche.
Depilación con el aplicador de frío
Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa.
No utilice cremas antes de comenzar a depilarse.
1 Deslice la funda aislante en el aplicador de frío. (fig. 3)
La funda aislante evita una desagradable sensación de frío en la mano al
utilizar el aparato. También mantiene el aplicador frío durante más tiempo.
A veces el cabezal de frío pivotante puede congelarse sobre el aplicador
de frío y no se mueve al sacarlo del congelador. El cabezal de frío
pivotante volverá a moverse tras pasarlo varias veces por la pierna.
2 Coloque el aplicador de frío en el aparato (fig. 4).
3 Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y
conecte el adaptador a la red.
4 Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (fig. 5).
Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello y zonas donde el
hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos.
Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello.
5 Para hacer que el vello se levante, estire la piel con la mano libre.
6 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el
cabezal depilador hacia delante. Muévalo en dirección contraria a la
de crecimiento del vello a una velocidad moderada. (fig. 6)
Asegúrese de que los discos depiladores y el aplicador de frío están en
contacto con la piel.
Presione el aparato ligeramente sobre la piel.
, Si no está satisfecha del todo con el resultado de la depilación,
mueva la depiladora más despacio sobre la piel.
7 Utilice la pestaña de la parte inferior del aparato para separarlo del
aplicador de frío (fig. 7).
48
Español
Depilación sin aplicador de frío
,
,
Si no quiere utilizar el aplicador de frío, por ejemplo, porque ya se
haya acostumbrado a la sensación de la depilación, también puede
utilizar el aparato sin el aplicador de frío.
Asegúrese de que coloca la depiladora perpendicularmente sobre
la piel y de moverla en dirección contraria a la del crecimiento del
vello.
Depilación de las axilas y de la línea del bikini
La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el
número de discos depiladores activos. Esto hace que el aparato sea ideal
para las zonas más delicadas del cuerpo, como las axilas y la línea del
bikini.
Nota: Obtendrá los mejores resultados cuando el vello no sea demasiado
largo (máximo 1 cm).
1 Ponga el adaptador para zonas sensibles en el cabezal
depilador (fig. 8).
El adaptador para zonas sensibles sólo encaja en el aparato de una
manera.
2 Encienda el aparato y seleccione la velocidad deseada. (fig. 5)
Recomendamos que utilice la velocidad II.
3 Estire la piel con la otra mano.
4 Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el
botón de encendido/apagado apuntando en la dirección en la que
va a mover el aparato (fig. 6).
5 Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido contrario al de
crecimiento del vello (fig. 6).
- Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo (fig. 9).
- Depile las axilas como se muestra en el dibujo (fig. 10).
- Para obtener una sensación de frescor, puede aplicar un paño
empapado en agua fría sobre la zona recién depilada.
Español 49
6 Retire el adaptador para zonas sensibles de la depiladora después
de utilizarla (fig. 11).
Uso de la esponja exfoliante corporal
Utilice la esponja exfoliante corporal en la ducha.
Los masajes regulares con la esponja exfoliante pueden ayudar a evitar el
crecimiento del vello hacia dentro. No utilice la esponja inmediatamente
antes o después de la depilación.
Afeitado (sólo modelo HP6502)
Puede utilizar el cabezal de afeitado para afeitar zonas sensibles del
cuerpo, como las axilas y la línea de bikini. Con el cabezal de afeitado se
consigue una piel suave de forma cómoda y delicada.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado.
2 Quite el aplicador de frío (fig. 7).
3 Retire el cabezal depilador (fig. 12).
Pulse el botón de liberación (1) y mueva el cabezal de afeitado en la
dirección de la flecha (2).
4 Coloque el cabezal de afeitado en el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (oirá un clic) (fig. 13).
5 Encienda el aparato y seleccione la velocidad II.
6 Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel y mueva el aparato
despacio y suavemente en dirección contraria a la del crecimiento
del vello. Ejerza una suave presión (fig. 14).
Limpieza y mantenimiento
No lave nunca el adaptador o el aparato con agua.
Para limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean
detergentes, estropajos o paños de limpieza), gasolina, acetona, etc.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
50
Español
2 Quite el aplicador de frío del aparato y retire la funda aislante del
aplicador de frío.
3 Limpie el cabezal de frío pivotante del aplicador de frío para
piernas con el cepillo que se suministra o con un paño húmedo
después de cada uso.
Antes de volver a congelarlo, asegúrese de que el exterior del aplicador
de frío esté completamente seco.
Limpieza del cabezal depilador
Limpie el cabezal depilador después de cada uso.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
2 Retire el cabezal depilador (fig. 12).
Pulse el botón de liberación (1) y mueva el cabezal de afeitado en la
dirección de la flecha (2).
3 Quite el elemento de masaje (fig. 15).
4 Limpie con el cepillo todas las partes accesibles, incluidos los discos
depiladores y la parte inferior del cabezal depilador (fig. 16).
5 También puede limpiar el cabezal depilador (nunca el aparato) más
a fondo enjuagándolo bajo el grifo (fig. 17).
No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador.
6 Vuelva a colocar el elemento de masaje en el cabezal depilador.
Ponga el cabezal depilador en el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (‘clic’) (fig. 18).
El cabezal depilador sólo se puede colocar en el aparato en una posición.
Limpieza del cabezal de afeitado (sólo modelo HP6502)
Limpie el cabezal de afeitado después de cada uso.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
2 Quite el cabezal de afeitado.
Español 51
3 Tire de la unidad de corte para sacarla del cabezal de
afeitado. (fig. 19)
4 Elimine con el cepillo el pelo que haya quedado en la unidad de
corte y en el cabezal de afeitado. Asegúrese también de cepillar los
pelos que se hayan acumulado bajo los recortadores (fig. 20).
5 También puede lavar la unidad de corte y el resto del cabezal de
afeitado (nunca el aparato) bajo el grifo (fig. 21).
6 Coloque la unidad de corte de nuevo en el cabezal de afeitado y
vuelva a poner el cabezal de afeitado en el aparato (‘clic’) (fig. 22).
No ejerza presión sobre la lámina de afeitado para evitar dañarla.
7 Extienda una gota de aceite para máquina de coser en los peines y
lámina de afeitado de la unidad de afeitado dos veces al año.
Almacenamiento
1 Ponga la tapa protectora en el cabezal de afeitado (oirá un
clic). (fig. 23)
2 Guarde el aparato y los accesorios en la funda.
Sustitución (sólo modelo HP6502) Si utiliza el cabezal de afeitado varias veces a la semana, sustituya la lámina
de afeitado y la unidad de corte (modelo HP6193) cada uno o dos años
o si están deterioradas.
Medio ambiente
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 24).
52
Español
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
Rendimiento de
depilación
reducido.
Ha desplazado
la depiladora en
la dirección
errónea.
Mueva el aparato en dirección
contraria a la de crecimiento del
vello.
Colocó el
cabezal
depilador sobre
la piel con el
ángulo
incorrecto.
Asegúrese de colocar el aparato
perpendicularmente sobre la
piel.
El cabezal
depilador no ha
estado en
contacto con la
piel.
Asegúrese de que los discos
depiladores y el aplicador de
frío están en contacto con la
piel durante la depilación.
Español 53
Problema
El aparato no
funciona.
Posible causa
Solución
Ha humedecido
la piel o ha
aplicado crema
u otro producto
de cuidado de la
piel antes de la
depilación.
Asegúrese de que la piel está
completamente seca y libre de
grasa. No aplique crema, leche
corporal u otros productos de
cuidado de la piel antes de la
depilación.
El adaptador
para zonas
sensibles estaba
colocado en el
aparato al
depilar las
piernas.
Utilice el adaptador para zonas
sensibles sólo para depilarse las
axilas y la línea del bikini.
Ha movido el
aparato
demasiado
rápido sobre la
piel.
Mueva el aparato sobre la piel a
una velocidad moderada.
El enchufe al
que está
conectado el
aparato no tiene
corriente.
Asegúrese de que el enchufe
que utiliza tiene corriente. Si
utiliza un enchufe de un cuarto
de baño, puede que necesite
encender la luz del baño para
activar el enchufe.
El aparato no
está encendido.
Encienda el aparato.
No ha colocado
el cabezal
depilador
correctamente.
Coloque el cabezal depilador en
el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (“clic”).
54
Español
Problema
Posible causa
Solución
La piel se irrita.
Ha utilizado la
depiladora por
primera vez o
después de no
haberla utilizado
durante mucho
tiempo.
La piel puede irritarse algo las
primeras veces que utilice el
aparato. Esto es normal y
generalmente desaparece
pronto. Para ver más
información sobre cómo reducir
la irritación de la piel, consulte la
primera sección del capítulo
“Uso del aparato”. Asegúrese
también de mantener limpio el
cabezal depilador.
Ha aplicado
demasiada
presión sobre el
aparato.
No ejerza presión al mover el
aparato sobre la piel.
No ha
congelado el
aplicador de frío
el tiempo
suficiente.
Coloque el aplicador de frío sin
la funda aislante en el
congelador o compartimento
de congelación (***) durante al
menos 4 horas. Cuando el color
del líquido haya cambiado
completamente de blanco a
azul, el aplicador de frío estará
listo para usar.
No ha colocado
el aplicador de
frío en el
congelador o
compartimento
de congelación.
Coloque el aplicador de frío sin
la funda aislante en el
congelador o compartimento
de congelación (***) durante al
menos 4 horas. No lo guarde en
el frigorífico.
El aplicador de
frío no está lo
suficientemente
frío.
Español 55
Problema
Posible causa
Solución
El aplicador de
Asegúrese de que el aplicador
frío no estaba
de frío está siempre en contacto
en contacto con con la piel durante la depilación.
la piel.
El cabezal de frío
pivotante del
aplicador de frío
para piernas no
se mueve.
El cabezal de
frío pivotante
está congelado.
Pase el aplicador de frío por la
pierna unas cuantas veces para
hacer que se vuelva a mover.
Antes de congelarlo, asegúrese
de que el exterior del aplicador
de frío esté completamente
seco.
No se puede
quitar el cabezal
depilador.
No ha movido
el cabezal
depilador en la
dirección
correcta.
Pulse el botón de liberación y
mueva el cabezal depilador en la
dirección de la flecha para
quitarlo (fig. 12). No se puede
quitar el cabezal
de afeitado (sólo
modelo HP6502).
No ha movido
el cabezal de
afeitado en la
dirección
correcta.
Pulse el botón de liberación y
mueva el cabezal de afeitado en
la dirección de la flecha para
quitarlo (fig. 12).
Menor
El cabezal de
rendimiento en el afeitado está
afeitado (sólo
sucio.
modelo HP6502).
Apague el aparato, desenchúfelo
y quite el cabezal de afeitado. A
continuación, limpie la unidad de
corte y el cabezal de afeitado
con el cepillo suministrado.
Retire los pelos que se hayan
acumulado bajo los
recortadores.
56
Français
Introduction
Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide,
facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur
de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de
massage Sonic, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage
et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation
plus douce et moins douloureuse. Résultat : une peau douce comme de
la soie et une diminution de la repousse jusqu’à 50 %, à condition de vous
épiler régulièrement (toutes les 4 semaines).
Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un
demi millimètre !) et les éliminent à la racine, laissant votre peau douce
pendant quatre semaines environ. Le poil repousse doux et plus fin.
Description générale (fig. 1)
A Adaptateur spécial zones sensibles
B Système de massage
C Tête d’épilation
D Bouton de déverrouillage
E Appareil
F Bouton coulissant marche/arrêt
G Capot de protection de la tête de rasage (HP6502 uniquement)
H Tête de rasage (HP6502 uniquement)
I Applicateur de froid avec tête pivotante pour l’épilation des jambes
J Applicateur de froid
K Adaptateur
L Éponge exfoliante
M Brosse de nettoyage
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
, Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur
l’adaptateur correspond à la tension du secteur.
, Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
Français 57
,
,
,
,
,
,
,
,
,
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est
endommagé.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de
remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Conservez votre appareil à une température comprise entre
5 °C et 35 °C.
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire
fonctionner l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils,
ainsi qu’à proximité de vêtements, fils, câbles, brosses, etc.
N’utilisez pas la tête d’épilation sans avoir consulté votre médecin,
si votre peau est irritée ou si vous souffrez de varices, rougeurs,
tâches de vin (avec pilosité) ou blessures. Les mêmes
recommandations s’appliquent aux personnes ayant une immunité
réduite ou souffrant du diabète, de la maladie de Raynaud ou
d’immunodéficience.
Vérifiez toujours la tête de rasage avant d’utiliser l’appareil. Afin
d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tête de rasage si la grille ou
les tondeuses sont endommagées.
Champs électromagnétiques
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
Avant l’utilisation
Congélation de l’applicateur de froid
1 Placez l’applicateur de froid SANS le manchon dans le congélateur
(***), au moins 4 heures avant de commencer l’épilation. Dès que le
liquide est devenu complètement bleu, l’applicateur peut être utilisé.
58
Français
Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le
mettre au congélateur.
Conseil : L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur.
Utilisation de l’appareil
Informations générales relatives à l’épilation
,
,
,
,
,
,
Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche.
Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche
avant de commencer l’épilation.
Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer
l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous
familiariser avec l’appareil.
Pour un résultat optimal, la longueur des poils ne doit pas être
supérieure à 10 millimètres (fig. 2).
Pour épiler les poils plus longs : (fig. 2)
tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide
d’une tondeuse. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation
immédiatement.
rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer
l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au
moins 0,5 mm).
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse
ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui
disparaîtra rapidement. La gêne ressentie au début diminuera
progressivement à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau
s’habituera et la repousse sera plus fine. Cependant, si l’irritation
persiste au-delà de trois jours, consultez votre médecin.
Il est conseillé de s’épiler le soir, afin de laisser les éventuelles
irritations disparaître pendant la nuit.
Épilation à l’aide de l’applicateur de froid
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.
1 Glissez l’applicateur de froid sur l’épilateur. (fig. 3)
Français 59
L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne
se réchauffe pas trop rapidement.
Lorsque vous retirez l’applicateur de froid du congélateur, il arrive parfois
que la tête pivotante gelée adhère à l’applicateur de froid. Dans ce cas,
passez la tête pivotante plusieurs fois sur votre jambe jusqu’à ce qu’elle
recommence à fonctionner.
2 et fixez-le (fig. 4).
3 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de
courant.
4 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix (fig. 5).
Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour
les zones osseuses comme les genoux et les chevilles.
Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus
épais.
5 Tendez la peau avec votre main libre pour redresser les poils.
6 Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, orientez la tête
d’épilation vers l’avant, puis faites glisser l’épilateur à une vitesse
modérée dans le sens inverse de la pousse des poils. (fig. 6)
Assurez-vous que les disques rotatifs et l’applicateur de froid soient en
contact avec votre peau.
Exercez une légère pression sur la peau.
, Si vous n’êtes pas satisfaite du résultat, faites glisser l’épilateur plus
lentement sur votre peau.
7 Pour retirer l’applicateur de froid, appuyez sur la languette située
en bas de l’appareil (fig. 7).
Épilation sans l’applicateur de froid
,
,
Vous pouvez également utiliser l’épilateur sans l’applicateur de
froid, si vous vous êtes habituée à la sensation d’épilation par
exemple.
Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau et déplacez-le dans
le sens inverse de la pousse des poils.
60
Français
Épilation des aisselles et du maillot
L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui
permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi
parfaitement à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les
aisselles et le maillot.
Remarque : Pour une épilation optimale, les poils ne doivent pas être trop
longs (1 cm maximum).
1 Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête
d’épilation (fig. 8).
Il ne peut être fixé sur l’appareil que dans une seule position.
2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix. (fig. 5)
Nous vous conseillons d’utiliser la vitesse II.
3 Tendez la peau avec votre main libre.
4 Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton
coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil (fig. 6).
5 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la
pousse des poils (fig. 6).
- Épilez le maillot comme indiqué sur la figure (fig. 9).
- Épilez les aisselles comme indiqué sur la figure (fig. 10).
- Vous pouvez rafraîchir la zone épilée en la tamponnant avec un gant
de toilette ou autre bout de tissu humidifié à l’eau froide.
6 Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après
utilisation (fig. 11).
Utilisation de l’éponge exfoliante
Utilisez l’éponge exfoliante sous la douche.
Un massage régulier de la peau avec l’éponge atténue le risque de
repousse de poils incarnés. N’utilisez pas l’éponge exfoliante
immédiatement avant ou après l’épilation.
Français 61
Rasage (HP6502 uniquement)
Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les
aisselles et le maillot. La tête de rasage, confortable et efficace, garantit
d’excellents résultats.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Retirez l’applicateur de froid (fig. 7).
3 Retirez la tête d’épilation (fig. 12).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête
d’épilation dans le sens de la flèche (2).
4 Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic) (fig. 13).
5 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse II.
6 Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’épilateur
lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant
une légère pression (fig. 14).
Nettoyage et entretien
Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence,
d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Ôtez l’applicateur de froid de l’appareil et retirez le manchon.
3 Nettoyez la tête pivotante de l’applicateur de froid pour jambes
avec la brosse fournie ou avec un chiffon humide après chaque
utilisation.
Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le
remettre au congélateur.
Nettoyage de la tête d’épilation
Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation.
62
Français
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Retirez la tête d’épilation (fig. 12).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête
d’épilation dans le sens de la flèche (2).
3 Retirez le système de massage (fig. 15).
4 À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les parties accessibles,
y compris le bas de la tête d’épilation et les disques rotatifs (fig. 16).
5 Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas
l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en
profondeur (fig. 17).
N’essayez pas de retirer les disques rotatifs de la tête d’épilation.
6 Fixez le système de massage sur la tête d’épilation, puis placez cette
dernière sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (clic) (fig. 18).
Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position.
Nettoyage de la tête de rasage (HP6502 uniquement)
Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Retirez la tête de rasage.
3 Appuyez légèrement sur le bloc tondeuse pour le séparer de la
tête de rasage. (fig. 19)
4 À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc tondeuse et de la
tête de rasage, ainsi que ceux restés sous les tondeuses (fig. 20).
5 Vous avez également la possibilité de rincer le bloc tondeuse et la
tête de rasage (pas l’appareil !) sous le robinet (fig. 21).
6 Replacez le bloc tondeuse sur la tête de rasage, puis encliquetez
cette dernière sur l’appareil (clic) (fig. 22).
N’exercez aucune pression sur la grille de rasage afin d’éviter toute
détérioration.
Français 63
7 Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à
coudre sur les tondeuses et la grille de l’unité de rasage.
Rangement
1 Placez le capot de protection sur la tête de rasage (clic). (fig. 23)
2 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.
Remplacement (HP6502 uniquement) Si vous utilisez la tête de rasage plusieurs fois par semaine, remplacez la
grille de rasage et le bloc tondeuse (modèle HP6193) une fois par an ou
tous les deux ans, ou dès qu’ils sont endommagés.
Environnement
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 24).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès
de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
64
Français
Dépannage
Problème
Cause possible
Résultats
d’épilation peu
satisfaisants.
Vous n’avez pas
Déplacez l’appareil dans le sens
déplacé la tête de inverse de la pousse des poils.
l’épilateur dans le
sens inverse de la
pousse du poil.
L’angle entre la
tête d’épilation et
la peau était
incorrect.
Solution
Placez l’épilateur
perpendiculairement à la peau.
La tête d’épilation Assurez-vous que la tête
ne touchait pas la d’épilation et l’applicateur de
peau.
froid sont en contact avec la
peau pendant l’épilation.
Votre peau est
mouillée ou vous
avez appliqué une
crème ou un
autre produit
cosmétique avant
l’épilation.
Faites en sorte que la peau soit
complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune
crème, lait corporel ou autre
produit cosmétique avant
l’épilation.
L’adaptateur
spécial zones
sensibles était
placé sur
l’appareil lorsque
vous vous êtes
épilé les jambes.
Utilisez l’adaptateur spécial zones
sensibles uniquement pour vous
épiler les aisselles et le maillot.
Français 65
Problème
Cause possible
Solution
Vous avez
Déplacez l’appareil à une vitesse
effectué des
modérée sur la peau.
mouvements trop
rapides lors de
l’utilisation de
l’appareil.
L’appareil ne
fonctionne pas.
Ma peau est
irritée.
La prise sur
laquelle l’appareil
est branché n’est
pas alimentée.
Assurez-vous que la prise utilisée
est bien alimentée. Si vous utilisez
la prise de la salle de bain, il peut
être nécessaire d’allumer la
lumière pour activer la prise.
L’appareil n’est
pas allumé.
Allumez l’appareil.
Vous n’avez pas
installé la tête
d’épilation
correctement.
Placez la tête d’épilation sur
l’appareil et exercez une pression
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(clic).
Vous avez utilisé
l’épilateur pour la
première fois ou
après une longue
période
d’inutilisation.
Lors des premières utilisations, il
est possible que la peau rougisse
ou s’irrite légèrement. Il s’agit
d’une réaction normale qui
disparaîtra rapidement. Pour
obtenir de plus amples
informations à ce sujet, reportezvous au chapitre « Utilisation de
l’appareil ». Veillez également à ce
que la tête d’épilation soit
toujours propre.
Vous avez exercé N’exercez aucune pression
une pression trop lorsque vous déplacez l’appareil
forte sur
sur la peau.
l’appareil.
66
Français
Problème
Cause possible
Solution
L’applicateur de
froid n’est pas
suffisamment
froid.
Vous n’avez pas
laissé l’applicateur
de froid
suffisamment
longtemps au
congélateur.
Placez l’applicateur de froid sans
le manchon dans le congélateur
(***) pendant au moins 4 heures.
Une fois que le liquide blanc est
devenu bleu, vous pouvez utiliser
l’applicateur.
Vous n’avez pas
placé l’applicateur
de froid dans le
congélateur ou le
freezer.
Placez l’applicateur de froid sans
le manchon dans le congélateur
(***) pendant au moins 4 heures.
Ne conservez pas l’applicateur
de froid dans le réfrigérateur.
L’applicateur de
froid ne touchait
pas la peau.
Assurez-vous que l’applicateur de
froid est en contact avec la peau
pendant l’épilation.
La tête
pivotante de
l’applicateur de
froid pour
jambes reste
immobile.
La tête pivotante
est gelée.
Passez-la plusieurs fois sur votre
jambe jusqu’à ce qu’elle
recommence à fonctionner.
Assurez-vous que l’applicateur de
froid est parfaitement sec avant
de le congeler.
Impossible de
retirer la tête
d’épilation.
Vous n’avez pas
fait glisser la tête
d’épilation dans le
bon sens.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et faites glisser la
tête d’épilation dans le sens de la
flèche (fig. 12). Impossible de
retirer la tête
de rasage
(HP6502
uniquement).
Vous n’avez pas
fait glisser la tête
de rasage dans le
bon sens.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et faites glisser la
tête de rasage dans le sens de la
flèche (fig. 12).
Français 67
Problème
Cause possible
Le résultat du
La tête de rasage
rasage n’est pas est sale.
satisfaisant
(HP6502
uniquement).
Irritation de la
peau plus forte
que d’habitude
après le rasage
(HP6502
uniquement).
Solution
Arrêtez l’appareil, débranchez-le
et retirez la tête de rasage.
Ensuite, nettoyez le bloc
tondeuse et la tête de rasage à
l’aide de la brosse de nettoyage
fournie. Retirez les poils
éventuellement pris sous les
tondeuses.
Le bloc tondeuse
est endommagé
ou usé.
Remplacez le bloc tondeuse.
Le bloc tondeuse
est endommagé
ou usé.
Remplacez le bloc tondeuse.
68
Italiano
Introduzione
Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in
modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il
refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il
nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità assoluta. Grazie al
naturale effetto di intorpidimento del ghiaccio e del massaggio, il nuovo
Satinelle ICE PREMIUM rende l’epilazione più piacevole e meno dolorosa.
La pelle sarà liscia come la seta e con l’uso regolare (ogni quattro
settimane) potrete ridurre la crescita dei peli del 50%.
I dischi epilatori rotanti permettono di catturare anche i peli più corti
(anche solo mezzo millimetro) rimuovendoli alla radice. Il risultato è una
pelle liscia e vellutata per quattro settimane e una ricrescita dei peli più
morbidi e meno ispidi.
Descrizione generale (fig. 1)
A Testina per le zone sensibili
B Elemento massaggiante
C Testa epilatoria
D Pulsante di sgancio
E Apparecchio
F Cursore on/off
G Cappuccio protettivo della testina di rasatura (solo HP6502)
H Testina di rasatura (solo HP6502)
I Refrigerante antidolore per le gambe con testina basculante
J Custodia protettiva per refrigerante antidolore
K Adattatore
L Spugna esfoliante per il corpo
M Spazzolina per la pulizia
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Italiano 69
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata
sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in
dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o
l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di
evitare situazioni pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore
per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o
superiori a 35°C.
Al fine di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione
lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, fili, corde, spazzole ecc.
Non utilizzate la testina epilatoria su pelle irritata o in caso di vene
varicose, eruzioni cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o
escoriazioni senza previa consultazione del medico. Si consiglia ai
pazienti con risposta immunitaria ridotta, affetti da diabete mellito,
malattia di Raynaud o immunodeficienza di consultare prima un
medico.
Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la testina di
rasatura. Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la
lamina o il regolatore siano danneggiati per evitare il rischio di
lesioni.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale
utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai
risultati scientifici attualmente disponibili.
70
Italiano
Predisposizione dell’apparecchio
Congelamento del refrigerante antidolore
1 Sistemate il refrigerante antidolore SENZA la custodia protettiva
nel freezer o nel congelatore (***) almeno 4 ore prima
dell’epilazione. Quando il fluido è completamente blu, il refrigerante
antidolore è pronto per l’uso.
Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente
asciutto prima di congelarlo.
Consiglio: potete conservare il refrigerante antidolore sempre nel freezer.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Informazioni generali sull’epilazione
,
,
,
,
,
,
L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il
bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di
iniziare l’epilazione.
Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di
cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in
questo modo vi abituerete più facilmente a questo metodo di
epilazione.
Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe
superare i 10 millimetri (fig. 2)
Per rimuovere peli più lunghi: (fig. 2)
accorciateli a una lunghezza massima di 10 mm aiutandovi con un
regolatore di peli prima di eseguire l’operazione di epilazione.
radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno (i
peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm).
Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi
o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo
che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte.
Italiano 71
Epilazione con il refrigerante antidolore
Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non
applicate alcuna crema prima dell’epilazione.
1 Inserite la custodia protettiva sul refrigerante antidolore. (fig. 3)
La protezione previene una fastidiosa sensazione di freddo alle mani
mentre si utilizza l’apparecchio e mantiene il refrigerante antidolore
freddo il più a lungo possibile.
A volte la testina basculante può congelarsi sul refrigerante antidolore e
non si muove quando togliete il refrigerante dal freezer. Sarà sufficiente
passare la testina basculante sulle gambe alcune volte per rimetterla in
funzione.
2 Inserite l’apparecchio sul refrigerante antidolore fino a farlo
scattare in posizione (fig. 4).
3 Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
4 Selezionate la velocità desiderata per accendere
l’apparecchio (fig. 5).
Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di
ginocchia e caviglie.
Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi.
5 Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino.
6 Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle con la
testina epilatoria rivolta in avanti e fatelo scorrere in direzione
contraria a quella di crescita dei peli a velocità moderata. (fig. 6)
Verificate che i dischi epilatori e il refrigerante antidolore siano a contatto
con la pelle.
esercitando una leggera pressione.
, Se non siete soddisfatte dell’epilazione ottenuta, provate a far
scorrere l’epilatore più lentamente sulla pelle.
7 Utilizzate la scheda sull’estremità inferiore dell’apparecchio per
rimuoverlo dal refrigerante antidolore (fig. 7).
72
Italiano
Epilazione senza refrigerante antidolore
,
,
Se, ad esempio, siete ormai abituate alla sensazione di epilazione,
potete utilizzare l’apparecchio senza refrigerante antidolore.
Utilizzate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle e fatelo
scorrere in direzione contraria a quella di crescita del pelo.
Epilazione delle ascelle e della zona bikini
L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre
il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di
epilare delicatamente le parti più sensibili del corpo, ad esempio ascelle e
zona bikini.
Nota: si ottengono risultati ottimali se i peli non sono troppo lunghi
(max. 1 cm).
1 Inserite la testina per le zone sensibili sulla testina epilatoria (fig. 8).
La testina per le zone sensibili può essere inserita sull’apparecchio in un
solo modo.
2 Accendete l’apparecchio selezionando la velocità desiderata. (fig. 5)
Vi consigliamo di utilizzare la velocità II.
3 Tendete la pelle con la mano libera.
4 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il
selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio (fig. 6).
5 Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso
opposto alla crescita dei peli (fig. 6).
- Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 9).
- Epilate le ascelle come indicato nella figura (fig. 10).
- Per una piacevole sensazione di freschezza, tamponate la zona appena
epilata con uno panno imbevuto di acqua fredda.
6 Dopo l’uso, rimuovete la testina per le zone sensibili (fig. 11).
Uso della spugnetta esfoliante per il corpo
Utilizzate la spugnetta esfoliante per il corpo durante la doccia.
Italiano 73
Massaggiate regolarmente la pelle con una spugnetta per evitare la
crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate la spugna immediatamente
prima o subito dopo l’epilazione.
Depilazione (solo HP6502)
Potete usare la testina di rasatura sulle parti sensibili del corpo, come le
ascelle e la zona bikini. Con la testina di rasatura la vostra pelle rimarrà
liscia e vellutata, in modo semplice e delicato.
1 Controllate che l’apparecchio sia spento.
2 Rimuovete il refrigerante antidolore (fig. 7).
3 Rimuovete la testina epilatoria (fig. 12).
Premete il pulsante di sgancio (1) e spostate la testina epilatoria nella
direzione della freccia (2).
4 Posizionate la testina di rasatura sull’apparecchio premendo fino a
farla scattare in posizione (fig. 13).
5 Accendete l’apparecchio selezionando la velocità II.
6 Appoggiate la testina di rasatura sulla pelle e fate scorrere
delicatamente l’apparecchio in direzione opposta a quella di crescita
dei peli, esercitando una leggera pressione (fig. 14).
Pulizia e manutenzione
non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.
per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette
abrasive, benzina, acetone ecc.
1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa di corrente.
2 Rimuovete il refrigerante antidolore dall’apparecchio e togliete la
relativa protezione.
3 Pulite la testina refrigerante rotante del refrigerante antidolore per
le gambe con una spazzolina o con un panno umido subito dopo
l’uso.
74
Italiano
Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente
asciutto prima di congelarlo.
Pulizia della testina epilatoria
Pulite la testina epilatoria dopo l’uso.
1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa di corrente.
2 Rimuovere la testina epilatoria (fig. 12)
Premete il pulsante di sgancio (1) e spostate la testina epilatoria nella
direzione della freccia (2).
3 Rimuovete l’elemento massaggiante (fig. 15).
4 Pulite tutte le parti accessibili, compresa la zona inferiore della
testina e i dischi di epilazione, con una spazzolina (fig. 16).
5 Potete anche pulire la testina epilatoria (e non l’apparecchio) in
modo più accurato sotto l’acqua corrente (fig. 17).
Non cercate di rimuovere i dischi epilatori dalla testina.
6 Reinserite l’elemento massaggiante nella testina epilatoria, quindi
posizionate la testina sull’apparecchio e premetela fino a bloccarla
in posizione (fig. 18).
La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo.
Pulizia della testina di rasatura (solo HP6502)
Pulite la testina di rasatura dopo l’uso.
1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa di corrente.
2 Togliete la testina di rasatura.
3 Rimuovete il blocco coltelli estraendolo dalla testina di
rasatura. (fig. 19)
4 Eliminate i peli dal blocco coltelli e dalla testina di rasatura usando
la spazzolina. Ricordate di eliminare anche i peli rimasti sotto il
regolatore (fig. 20).
Italiano 75
5 Potete anche sciacquare il blocco coltelli e il resto della testina di
rasatura (non l’apparecchio!) sotto l’acqua corrente (fig. 21).
6 Riposizionate il blocco coltelli nella testina di rasatura fino a
bloccare quest’ultima in posizione (fig. 22).
non esercitate pressione sulla lamina per evitare di danneggiarla.
7 Lubrificate il regolatore e la lamina dell’unità di rasatura due volte
all’anno, con una goccia di olio per macchina per cucire.
Come riporre l’apparecchio
1 Inserite il cappuccio di protezione sulla testina di rasatura fino a
bloccarlo. (fig. 23)
2 Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia.
Sostituzione (solo HP6502) Se usate la testina di rasatura più volte ogni settimana, sostituite il blocco
coltelli e la lamina di epilazione (tipo HP6193) dopo uno o due anni. In
caso questi siano danneggiati, sostituiteli subito.
Tutela dell’ambiente
-
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite
l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro
di raccolta ufficiale (fig. 24).
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
76
Italiano
Risoluzione dei guasti
Problema
Possibile causa
Soluzione
Capacità
epilatoria
ridotta.
Avete azionato
l’epilatore nella
direzione sbagliata.
Muovete sempre
l’apparecchio nel senso
opposto a quello della
crescita.
Avete posizionato la
testina epilatoria sulla
pelle a un’angolazione
errata.
Posizionate l’apparecchio
perpendicolarmente sulla
pelle.
La testina epilatoria
non ha aderito alla
pelle
Verificate che la testina
epilatoria e il refrigerante
antidolore siano a contatto
con la pelle durante
l’epilazione.
Avete inumidito la pelle
con acqua o avete
applicato una crema o
un altro prodotto per
la cura del corpo prima
dell’epilazione.
Assicuratevi che la pelle sia
asciutta e priva di sostanze
grasse. Non stendete sulla
pelle creme, latte per il
corpo o altri prodotti simili
prima dell’epilazione.
La testina per le zone
sensibili è stata
applicata
sull’apparecchio
durante l’epilazione
delle gambe.
Utilizzate la testina per le
zone sensibili per epilare le
ascelle e la zona bikini.
L’apparecchio è stato
passato sulla pelle
troppo velocemente.
Passate l’apparecchio sulla
pelle a seguendo un ritmo
moderato.
Italiano 77
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio
non funziona.
La presa di corrente a
cui è collegato
l’apparecchio non
funziona.
Verificate che la presa
utilizzata funzioni.
Se utilizzate una presa di
corrente disponibile sul
mobiletto del bagno,
potrebbe essere necessario
spegnere la luce per attivare
la presa.
L’apparecchio non è
acceso.
Accendete l’apparecchio.
Non avete
fissato correttamente
la testina epilatoria.
Posizionate la testina
epilatoria sull’apparecchio
premendo fino a farla
scattare in posizione.
Avete utilizzato
l’epilatore per la prima
volta o dopo un lungo
periodo di inutilizzo.
Le prime volte che utilizzate
l’apparecchio, la pelle
potrebbe irritarsi
leggermente. Si tratta di un
fenomeno del tutto
normale che di solito
scompare rapidamente. Per
suggerimenti su come
ridurre l’irritazione della
pelle, consultate la prima
sezione del capitolo
“Modalità d’uso
dell’apparecchio”.
Mantenete pulita la testina
epilatoria.
Avete applicato troppa
pressione
sull’apparecchio
Non utilizzate alcuna
pressione mentre muovete
l’apparecchio sulla pelle
La pelle si
irrita.
78
Italiano
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il refrigerante
antidolore non
è abbastanza
freddo.
Non avete congelato a
sufficienza il
refrigerante antidolore.
Riponete il refrigerante
antidolore senza la custodia
protettiva nel freezer o nel
congelatore (***) per
almeno 4 ore. Quando il
colore del liquido cambia
da bianco a blu, il
refrigerante antidolore è
pronto per l’uso.
Non avete riposto il
refrigerante
antidolore nel freezer o
nel congelatore.
Sistemate il refrigerante
antidolore senza la
protezione nel freezer o nel
congelatore (***) per
almeno 4 ore. Non
conservate il refrigerante
antidolore nel frigorifero.
Il refrigerante
antidolore non ha
aderito alla pelle.
Verificate che il refrigerante
antidolore sia sempre a
contatto con la pelle
durante l’epilazione.
La testina refrigerante
basculante è congelata.
Passate il refrigerante
antidolore sulle gambe
alcune volte per
far basculare nuovamente la
testina. Controllate che la
parte esterna del
refrigerante antidolore sia
perfettamente asciutta
prima di congelarla.
La testina
refrigerante
basculante del
refrigerante
antidolore non
funziona.
Italiano 79
Problema
Possibile causa
Soluzione
Non è
possibile
rimuovere la
testina
epilatoria.
La testina epilatoria
non è stata spostata
nella direzione errata.
Premete il pulsante di
rilascio e spostate la testina
epilatoria nella direzione
della freccia per rimuoverla
(fig. 12). Non è
possibile
rimuovere la
testina di
rasatura (solo
HP6502).
La testina di rasatura è
stata spostata nella
direzione sbagliata.
Premete il pulsante di
rilascio e spostate la testina
di rasatura nella direzione
della freccia per rimuoverla
(fig. 12).
Prestazioni di
rasatura
ridotte (solo
HP6502).
La testina di rasatura è
sporca.
Spegnete l’apparecchio,
scollegatelo e rimuovete la
testina di rasatura. Pulite il
blocco coltelli e la testina di
rasatura con la spazzola in
dotazione. Eliminate con la
spazzola i peli depositati
sotto il regolatore.
Il blocco coltelli è
danneggiato o usurato.
Sostituite il blocco coltelli.
Il blocco coltelli è
danneggiato o usurato.
Sostituite il blocco coltelli.
Dopo la
rasatura, la
pelle è più
irritata del
solito (solo
HP6502).
80
Português
Introdução
Com a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos
indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema
de depilação cerâmico com o aplicador de frio que segue os contornos e
o novo sistema sónico de massagem constitui uma revolução na
depilação. Graças ao efeito anestesiante natural do gelo e das massagens,
a nova Satinelle ICE PREMIUM torna a depilação mais confortável e
menos dolorosa que nunca. O resultado é uma pele suave e sedosa e
uma redução do crescimento dos pêlos até 50%, partindo do princípio
que utiliza o aparelho regularmente (a cada 4 semanas).
O movimento rápido e rotativo dos discos de depilação agarra mesmo
os pêlos mais curtos (até meio milímetro!) e arranca-os pela raiz. Deste
modo, a pele permanece suave até quatro semanas depois, e os pêlos
crescem mais finos e macios.
Descrição geral (fig. 1)
A Tampa sensível
B Massajador
C Cabeça de depilação
D Botão de desencaixe
E Aparelho
F Botão ligar/desligar
G Capa de protecção da cabeça de corte (apenas no modelo HP6502)
H Cabeça de corte (apenas no modelo HP6502)
I Aplicador de frio para as pernas com cabeça giratória
J Manga isoladora do aplicador de frio
K Adaptador
L Puff corporal esfoliante
M Escova de limpeza
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
, Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à
voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho.
Português 81
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador
fornecido.
Não utilize o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho
estiverem danificados.
Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça
de origem para evitar situações de perigo.
O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador
para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a
situações de perigo.
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou
superiores a 35°C.
Para evitar danos e ferimentos, afaste o aparelho em funcionamento
de cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios, escovas, etc.
Não utilize a cabeça de depilação sobre pele irritada ou com
varizes, eczemas, manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem
consultar primeiro o seu médico. As pessoas com imunidade
reduzida ou que sofram de diabetes, doença de Raynaud ou
imunodeficiência devem consultar primeiro o seu médico.
Verifique sempre a cabeça de corte antes de utilizar o aparelho.
Não utilize a cabeça de corte, se a lâmina ou os aparadores
estiverem danificados, pois podem causar ferimentos.
Campos electromagnéticos
Este aparelho Philips está conforme a todas as normas relacionadas com
campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de
acordo com as instruções deste manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas
científicas actualmente disponíveis.
Preparação
Congelação do aplicador de frio
1 Coloque o aplicador de frio SEM a manga isoladora no congelador
ou compartimento de congelação (***) pelo menos 4 horas antes
82
Português
de iniciar a depilação. Quando o fluido estiver completamente azul,
o aplicador de frio está pronto a ser utilizado.
Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco antes
de o congelar.
Sugestão: Pode guardar permanentemente o aplicador de frio no congelador.
Utilização do aparelho
Informações gerais sobre depilação
,
,
,
,
,
,
A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche.
Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando
fizer a depilação.
Ao utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável
experimentar primeiro numa zona com poucos pêlos, para se
adaptar ao sistema de depilação.
Para resultados perfeitos, os pêlos não devem ter mais de 10
milímetros (fig. 2)
Para depilar pêlos mais compridos: (fig. 2)
corte os pêlos até um comprimento máximo de 10 mm com um
aparador. Neste caso, pode começar a depilação de imediato.
corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação
após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de
comprimento).
A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras
utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal
e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina
com maior frequência, a pele acostuma-se à depilação, a
irritação diminui, e os pêlos renascem mais finos e macios. Se a
irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável
consultar um médico.
É aconselhável fazer a depilação antes de se deitar,
permitindo assim que qualquer irritação da pele que possa surgir
diminua durante a noite.
Português 83
Depilação com o aplicador de frio
Certifique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem
qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação.
1 Coloque a manga isoladora sobre o aplicador de frio. (fig. 3)
A manga isoladora evita uma desagradável sensação de frio na sua mão
enquanto utiliza o aparelho e mantém a pele fria o máximo de tempo
possível.
Por vezes, a cabeça de arrefecimento giratória congela sobre o aplicador
de frio e não se movimenta quando se retira o aplicador de frio do
congelador. A cabeça de arrefecimento giratória volta a movimentar-se
depois de algumas passagens sobre a perna.
2 Encaixe o aparelho no aplicador de frio (fig. 4).
3 Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e
coloque o adaptador na tomada eléctrica.
4 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (fig. 5).
Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos e mais ossudas,
como os joelhos e os tornozelos.
Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais
fortes.
5 Estique a pele com a mão livre para deixar os pêlos verticais.
6 Coloque o aparelho perpendicularmente sobre a pele com a
cabeça de depilação dirigida para a frente. Movimente o aparelho na
direcção contrária ao crescimento dos pêlos a uma velocidade
moderada. (fig. 6)
Certifique-se de que os discos de depilação e o aplicador de frio estão
em contacto com a pele.
Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho.
, Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da
depilação, experimente movimentar a depiladora mais lentamente
sobre a pele.
7 Utilize a patilha na parte inferior do aparelho para remover o
aparelho do aplicador de frio (fig. 7).
84
Português
Depilação sem o aplicador de frio
,
,
Se não quiser utilizar o aplicador de frio, por exemplo porque a
sensação da depilação já lhe é habitual, pode também utilizar o
aparelho sem o aplicador de frio.
Certifique-se de que coloca a depiladora perpendicularmente
sobre a pele e que a movimenta na direcção contrária ao
crescimento dos pêlos.
Depilação das axilas e da linha do bikini
A sua depiladora inclui um adaptador para zonas sensíveis que reduz o
número de discos de depilação activos. Isto faz com que o aparelho seja
ideal para depilar as áreas mais sensíveis do corpo, tais como as axilas e
linha do bikini.
Nota: Obtém melhores resultados se os pêlos não estiverem muito compridos
(máx. 1 cm).
1 Coloque o adaptador para zonas sensíveis sobre a cabeça de
depilação. (fig. 8)
O adaptador para zonas sensíveis só tem uma posição de encaixe no
aparelho.
2 Ligue o aparelho e seleccione a velocidade pretendida. (fig. 5)
É aconselhável utilizar a velocidade II.
3 Estique a pele com a mão livre.
4 Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o
botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o
aparelho (fig. 6).
5 Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção
contrária ao crescimento dos pêlos (fig. 6).
- Faça a depilação das virilhas tal como é indicado na figura (fig. 9).
- Faça a depilação das axilas tal como é indicado na figura (fig. 10).
- Para uma sensação de frescura, toque levemente a zona depilada
com um pano molhado em água fria.
Português 85
6 Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da
utilização (fig. 11).
Utilização da esponja corporal esfoliante
Utilize a esponja corporal esfoliante no duche.
As massagens regulares com a esponja podem ajudar a evitar os pêlos
encravados. Não utilize a esponja imediatamente antes ou depois da
depilação.
Depilação por corte (apenas no modelo HP6502)
Pode utilizar a cabeça de corte para depilar zonas delicadas do corpo,
como as axilas e linha do bikini. Com a cabeça de corte obterá um
resultado suave de forma confortável e agradável.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado.
2 Retire o aplicador de frio (fig. 7).
3 Retire a cabeça de depilação (fig. 12).
Prima o botão de libertação (1) e movimente a cabeça de depilação na
direcção da seta (2).
4 Coloque a cabeça de corte no aparelho e prima-a sobre o aparelho
até ficar bem montada (‘clique’) (fig. 13).
5 Ligue o aparelho , seleccionando a velocidade II.
6 Posicione a cabeça de corte sobre a pele e movimente o aparelho,
lenta e suavemente, na direcção contrária ao crescimento dos
pêlos, exercendo uma ligeira pressão (fig. 14).
Limpeza e manutenção
Nunca enxagúe o adaptador ou o próprio aparelho com água.
Não utilize detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos,
petróleo, acetona, etc. para limpar o aparelho.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da
tomada eléctrica.
86
Português
2 Retire o aplicador de frio do aparelho e remova a manga isoladora
do aplicador de frio.
3 Limpe a cabeça giratória do aplicador de frio para as pernas com a
escova incluída ou com um pano húmido após cada utilização.
Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco
antes de o congelar novamente.
Limpar a cabeça de depilação
Limpe a cabeça de depilação após cada utilização.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da
tomada eléctrica.
2 Retire a cabeça de depilação (fig. 12).
Prima o botão de libertação (1) e movimente a cabeça de depilação na
direcção da seta (2).
3 Retire o massajador (fig. 15).
4 Limpe todas as peças acessíveis, incluindo a base da cabeça de
depilação e os discos de depilação, com a escova (fig. 16).
5 Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!)
debaixo da torneira para a limpar mais profundamente (fig. 17).
Nunca tente remover os discos de depilação da cabeça.
6 Volte a montar o massajador na cabeça de depilação. Depois
coloque a cabeça de depilação no aparelho e prima-a até fica na
posição correcta (‘clique’) (fig. 18).
A cabeça de depilação apenas pode ser encaixada de uma forma no
aparelho.
Limpar a cabeça de corte (apenas no modelo HP6502)
Limpe a cabeça de corte após cada utilização.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da
tomada eléctrica.
2 Retire a cabeça de corte.
Português 87
3 Puxe a unidade de corte para fora da cabeça de corte. (fig. 19)
4 Escove os pêlos acumulados na unidade de corte e na cabeça de
corte. Certifique-se de que limpa também os pêlos que se tenham
introduzido debaixo dos aparadores (fig. 20).
5 Pode também enxaguar a unidade de corte e o resto da cabeça de
corte (não o aparelho!) debaixo da torneira (fig. 21).
6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte e
monte a cabeça de corte novamente no aparelho (‘clique’) (fig. 22).
Não faça pressão sobre a lâmina para evitar danos.
7 Esfregue uma gota de óleo para máquinas de costura nos
aparadores e na lâmina da unidade de corte, duas vezes por ano.
Arrumação
1 Coloque a tampa protectora na cabeça de corte (‘clique’). (fig. 23)
2 Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa.
Substituição (apenas no modelo HP6502) Se utilizar a cabeça de corte várias vezes por semana, substitua a lâmina e
a unidade de corte (modelo HP6193) após um ou dois anos de utilização
ou se estiverem danificadas.
Ambiente
-
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 24).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao
Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto
da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao
88
Português
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o
Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Resolução de problemas
Problema
Causa provável
Solução
Desempenho
de depilação
reduzido.
Movimentou a
depiladora na
direcção errada.
Movimente o aparelho no
sentido oposto ao do
crescimento do pêlo.
Colocou a cabeça
de depilação na
pele a um ângulo
errado.
Certifique-se de que coloca o
aparelho perpendicularmente
sobre a pele.
A cabeça de
Certifique-se de que a cabeça
depilação não tocou de depilação e o aplicador de
na pele.
frio estão em contacto com a
pele durante a depilação.
A pele foi
humedecida com
água ou creme, ou
outro produto para
a pele foi aplicado
antes da depilação.
Certifique-se de que a sua
pele está completamente seca
e sem qualquer gordura. Não
aplique cremes, leites
hidratantes ou outros
produtos para a pele sobre a
mesma antes de começar a
depilação.
O adaptador para
zonas sensíveis
estava no aparelho
quando depilou as
pernas.
Utilize apenas o adaptador
para zonas sensíveis para
depilar as axilas e linha do
bikini
Português 89
Problema
Causa provável
Solução
O aparelho foi
Desloque o aparelho sobre a
movimentado sobre pele a uma velocidade
a pele com
moderada.
demasiada rapidez.
O aparelho não A tomada a que o
funciona.
aparelho está ligado
não possui corrente
eléctrica.
A pele ficou
irritada.
Certifique-se de que a
tomada que está a utilizar
possui corrente eléctrica. Se
estiver a utilizar uma tomada
de um armário de casa de
banho, pode precisar de ligar
a luz para activar a tomada.
O aparelho não
está ligado.
Ligue o aparelho.
Não colocou
correctamente a
cabeça de
depilação .
Coloque a cabeça de
depilação no aparelho e
prima-a sobre o aparelho até
ficar bem montada (‘clique’).
Utilizou a
depiladora pela
primeira vez ou
após um longo
período de
interrupção da sua
utilização.
A pele pode ficar irritada nas
primeiras vezes que utilizar o
aparelho. Isto é absolutamente
normal e costuma
desaparecer rapidamente.
Para sugestões para reduzir a
irritação da pele, consulte a
primeira secção do capítulo
‘Utilização do aparelho’.
Certifique-se também de que
mantém a cabeça de
depilação limpa.
Aplicou demasiada
Não aplique nenhuma
pressão no aparelho pressão quando mover o
aparelho sobre a pele
90
Português
Problema
Causa provável
Solução
O aplicador de
frio não está
suficientemente
frio.
Não colocou o
aplicador de frio no
congelador o
tempo suficiente.
Coloque o aplicador de frio
sem a manga isoladora no
congelador ou
compartimento de
congelação (***) durante
pelo menos 4 horas. Quando
a cor do fluido tiver passado
de branco para
completamente azul, o
aplicador de frio está pronto a
ser utilizado.
Não colocou o
aplicador de frio no
congelador ou no
compartimento de
congelação.
Coloque o aplicador de frio
sem a manga isoladora no
congelador ou
compartimento de
congelação (***) durante
pelo menos 4 horas. Não
guarde o aplicador de frio no
frigorífico.
O aplicador de frio
não tocou na pele.
Certifique-se de que o
aplicador de frio está sempre
em contacto com a pele
durante a depilação.
A cabeça giratória
congelou.
Passe o aplicador de frio
sobre a perna algumas vezes
para fazer com que comece a
girar novamente. Certifique-se
sempre de que a parte
exterior do aplicador de frio
está completamente seca
antes de o congelar.
A cabeça
giratória do
aplicador de
frio para as
pernas não se
move.
Português 91
Problema
Causa provável
Não é possível
remover a
cabeça de
depilação.
Não movimentou a Prima o botão de libertação e
cabeça de depilação movimente a cabeça de
na direcção certa.
depilação na direcção da seta
para a remover. (Fig. 12) Não é possível
remover a
cabeça de
corte (apenas
no modelo
HP6502).
Não movimentou a
cabeça de corte na
direcção certa.
Prima o botão de libertação e
movimente a cabeça de corte
na direcção da seta para a
remover. (Fig. 12)
Desempenho
de corte
reduzido
(apenas no
modelo
HP6502).
A cabeça de corte
está suja.
Desligue o aparelho no botão,
desligue-o da tomada e retire
a cabeça de corte. Depois
limpe a unidade de corte e a
cabeça de corte com a escova
de limpeza incluída. Retire os
pêlos que ficaram presos sob
os aparadores.
A unidade de corte
está danificada ou
desgastada.
Substitua a unidade de corte.
A unidade de corte
está danificada ou
desgastada.
Substitua a unidade de corte.
A pele pode
ficar mais
irritada que o
habitual após o
corte (apenas
no modelo
HP6502).
Solução
92
Português do Brasil
Introdução
Com o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos
indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo
sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que
resfria a pele, o sistema que acompanha os contornos do corpo e o
sistema de massagem ativa constitui uma revolução na depilação. Graças
ao efeito anestesiante do gelo e à massagem, o novo Satinelle ICE
PREMIUM torna a depilação muito mais confortável. O resultado é uma
pele macia com redução de até 50% no crescimento dos pêlos, caso o
aparelho seja usado regularmente (a cada 4 semanas).
Os rápidos discos rotativos de depilação retiram até os pêlos mais curtos
(até 0,5 milímetros!), removendo-os pela raiz. Assim, sua pele fica macia
por até quatro semanas e os pêlos crescem mais lentamente e bem mais
finos.
Descrição geral (fig. 1)
A Capa redutora para áreas sensíveis
B Massageador
C Cabeça depiladora
D Botão de liberação
E Aparelho
F Botão liga/desliga
G Capa de proteção da cabeça de corte (modelo HP6502 somente)
H Cabeça de corte rente à pele (modelo HP6502 somente)
I Aplicador de gelo com cabeça articulada para resfriar a pele para
pernas
J Capa isoladora para o aplicador de gelo
K Adaptador
L Esponja esfoliante para o corpo
M Escova de limpeza
Importante
Leia este manual atentamente antes de usar a cafeteira e guarde-o para
consultas futuras.
Português do Brasil 93
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no
adaptador corresponde à voltagem do local.
Só use o aparelho com o adaptador fornecido.
Não use o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho
estiverem danificados.
Se o adaptador estiver danificado, substitua-o sempre por um
original para evitar situações de risco.
O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador
para substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma
situação de risco.
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou
superiores a 35°C.
Para evitar danos e ferimentos, não use o aparelho no couro
cabeludo, sobrancelhas, cílios, roupas, tecidos, cordas, escovas, etc.
Não use a cabeça depiladora em peles irritadas ou com varizes,
arranhões, espinhas, pêlos encravados ou feridas sem consultar um
médico. Pessoas com baixa imunidade ou que sofrem de diabetes
mielitus, doença de Raynaud ou imunodeficiência devem consultar
um médico antes de usar o aparelho.
Sempre verifique a cabeça de corte antes de utilizá-la. Não a utilize
se a lâmina ou o aparador estiver danificado.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos
eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as
instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura
baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
94
Português do Brasil
Preparação para o uso
Para congelar o aplicador de gelo
1 Coloque o aplicador de gelo SEM a capa isoladora no freezer ou no
congelador (***) pelo menos 4 horas antes de começar a depilação.
Quando o fluido ficar totalmente azul, o aplicador está pronto para
ser usado.
Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes
de congelá-lo.
Dica: Você pode guardar o aplicador no freezer permanentemente.
Utilização do aparelho
Informações gerais sobre depilação
,
,
,
,
,
,
A depilação é mais fácil depois de um banho de banheira ou
chuveiro. Antes de começá-la, verifique se sua pele está
completamente seca.
Quando usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos testá-lo
em uma área com pêlos finos. Isso ajuda a se acostumar com o
processo de depilação.
Para obter resultados excelentes na depilação, os pêlos não devem
ter mais de 10 milímetros (fig. 2)
Para depilar pêlos longos: (fig. 2)
com um aparador, corte os pêlos, deixando-os com no máximo 10
mm. Nesse caso, você poderá começar a depilar imediatamente.
raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar
a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5
mm).
Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras
vezes em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e
desaparece rapidamente. Quando começar a usar o aparelho com
mais freqüência, sua pele se acostumará à depilação, a irritação
desaparecerá e os pêlos ficarão mais finos e macios. Se a irritação
não desaparecer em três dias, recomendamos consultar um médico.
Recomendamos que a depilação seja feita à noite, antes de você ir
se deitar, para que uma eventual irritação diminua durante o sono.
Português do Brasil 95
Depilação com o aplicador de gelo.
Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias
oleosas. Não use cremes antes da depilação.
1 Coloque a capa isoladora no aplicador de gelo. (fig. 3)
Essa capa previne a sensação desagradável de frio na mão enquanto você
usa o aparelho, além de manter o aplicador de gelo frio por mais tempo.
Às vezes, a cabeça resfriadora giratória congela no aplicador de gelo e
não pode ser movida quando o aplicador de gelo é retirado do freezer.
Ela voltará a girar depois que você passar o aplicador sobre a perna
algumas vezes.
2 Conecte o aparelho ao aplicador de gelo (fig. 4).
3 Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador
na parede.
4 Selecione a velocidade desejada para ligar o aparelho (fig. 5).
Selecione a velocidade I para áreas com poucos pêlos e próximas dos
ossos, como joelhos e tornozelos.
Selecione a velocidade II para áreas maiores com pêlos mais grossos.
5 Estique a pele com a mão que estiver livre para que os pêlos
fiquem estendidos.
6 Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com a
cabeça depiladora apontada para frente. Mova o aparelho na
direção oposta ao crescimento dos pêlos a uma velocidade
moderada. (fig. 6)
Verifique se os discos depiladores e o aplicador de gelo estão em
contato com a pele corretamente.
Pressione o aparelho sobre a pele suavemente.
, Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da
depilação, tente passar o depilador mais lentamente sobre a pele.
7 Use a lingüeta na parte inferior do aparelho para removê-lo do
aplicador de gelo (fig. 7).
96
Português do Brasil
Depilação sem o aplicador de gelo
,
,
Se não desejar usar o aplicador de gelo por já ter se acostumado à
depilação, por exemplo, você pode usar apenas o aparelho.
Verifique se posicionou o aparelho perpendicularmente sobre a
pele e se está passando o depilador na direção contrária ao
crescimento dos pêlos.
Depilando Axilas e Virilha
O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos
que entram em contato com a pele. Isso faz com que esta capa seja ideal
para as partes mais sensíveis do corpo, como virilha e axilas.
Nota: Você obterá os melhores resultados quando os pêlos não estiverem
muito compridos (no máximo 1 cm).
1 Coloque a capa redutora para áreas sensíveis na cabeça
depiladora (fig. 8).
A capa redutora para áreas sensíveis só se encaixa no aparelho em uma
única posição.
2 Para ligar o aparelho, selecione a velocidade desejada. (fig. 5)
Recomendamos o uso da velocidade I.
3 Estique a pele com uma das mãos.
4 Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o botão liga/
desliga apontado na direção na qual você vai mover o
aparelho (fig. 6).
5 Passe o aparelho lentamente sobre a pele na direção contrária ao
crescimento dos pêlos (fig. 6).
- Depile a linha do biquíni como mostra a figura (fig. 9).
- Depile as axilas como mostra a figura (fig. 10).
- Para uma sensação de frescor após a depilação, coloque na região
depilada um pano umedecido em água gelada.
6 Remova a capa redutora após o término da depilação (fig. 11).
Português do Brasil 97
Uso da esponja esfoliante para o corpo
Uso da esponja esfoliante na ducha.
Massagens regulares com a esponja podem ajudar a prevenir pêlos
encravados. Não use a esponja imediatamente antes ou após a depilação.
Raspar (modelo HP6502 somente)
Você pode usar a cabeça de corte para raspar áreas sensíveis, como
axilas e virilhas. Com a cabeça de corte, o resultado é uma pele lisa, com
conforto e suavidade.
1 Verifique se o aparelho está desligado.
2 Remova o aplicador de gelo. (fig. 7)
3 Remova a cabeça depiladora (fig. 12).
Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na
direção da seta (2).
4 Coloque a cabeça de corte no aparelho e pressione-a até encaixar
(você ouvirá um clique) (fig. 13).
5 Para ligar o aparelho, selecione a velocidade II.
6 Posicione a cabeça de corte sobre a pele e passe o aparelho de
forma lenta e suave na direção contrária ao crescimento dos pêlos,
fazendo uma leve pressão (fig. 14).
Limpeza e manutenção
Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água.
Não use detergentes corrosivos, palhas de aço ou flanelas, gasolina,
acetona, etc. para limpar o aparelho.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado.
2 Remova o aplicador de gelo do aparelho e retire a capa protetora.
3 Limpe a cabeça resfriadora giratória do aplicador de gelo para
pernas com a escova fornecida ou com uma pano umedecido após
cada uso.
98
Português do Brasil
Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes
de congelá-lo novamente.
Limpeza da cabeça depiladora
Limpe a cabeça depiladora após cada uso.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado.
2 Remova a cabeça depiladora (fig. 12).
Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na
direção da seta (2).
3 Remova o massageador (fig. 15).
4 Limpe todas as partes acessíveis, incluindo a parte inferior da
cabeça depiladora e os discos depiladores, com a escova (fig. 16).
5 Você também pode lavar a cabeça depiladora (não o aparelho!) na
torneira para uma limpeza mais completa (fig. 17).
Nunca tente desencaixar os discos depiladores da cabeça depiladora.
6 Coloque novamente o massageador na cabeça depiladora. Coloque
a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você
ouvirá um clique) (fig. 18).
A cabeça depiladora só se encaixa no aparelho de uma forma.
Limpeza da cabeça de corte (modelo HP6502 somente)
Limpe a cabeça de corte após cada uso.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado.
2 Remova a cabeça de corte.
3 Retire a unidade de corte da cabeça de corte. (fig. 19)
4 Retire os pêlos da unidade de corte e da cabeça de corte.Verifique
se retirou pêlos acumulados no aparador (fig. 20).
5 Você também pode lavar a unidade de corte e as outras partes da
cabeça de corte (não o aparelho!) na torneira (fig. 21).
Português do Brasil 99
6 Coloque a unidade de corte novamente na cabeça de corte e
encaixe-a no aparelho (você ouvirá um clique) (fig. 22).
Não pressione a lâmina de barbear para evitar danos.
7 Coloque uma gota de óleo lubrificante nos aparadores e na lâmina
da unidade de corte duas vezes por ano.
Para guardar a aparelho
1 Encaixe a capa protetora na cabeça de corte (você ouvirá um
clique). (fig. 23)
2 Guarde o aparelho e os acessórios no estojo.
Troca (modelo HP6502 somente) Se usar a cabeça de corte várias vezes por semana, troque a unidade de
corte (modelo HP6193) depois de um ou dois anos de uso ou se ela
estiver danificada.
Meio ambiente
-
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida
útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado.
Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 24).
Garantia e assistência técnica
Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da
Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips
do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia
mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país,
dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento
de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
100 Português do Brasil
Resolução de problemas
Problema
Possível causa
Desempenho Você passou o
de depilação aparelho na
reduzido.
direção errada.
Solução
Passe o aparelho na direção
contrária ao crescimento dos pêlos.
Você colocou a
cabeça
depiladora sobre
a pele no ângulo
errado.
Verifique se passou o aparelho
perpendicularmente sobre a pele.
A cabeça
depiladora não
tocou a pele.
Verifique se a cabeça depiladora e
o aplicador de gelo estão em
contato com a pele de forma
adequada durante a depilação.
Você umedeceu
a pele com água
ou com um
creme ou outro
produto para
pele antes da
depilação.
Verifique se a pele está
completamente seca e sem
substâncias oleosas. Não use
nenhum creme, hidratante ou
produto para pele antes de
começar a depilação.
A capa redutora
estava no
aparelho quando
você depilou
suas pernas.
Utilize a capa redutora apenas para
depilar axilas e virilha.
Você tem
passado o
aparelho sobre a
sua pele muito
rapidamente.
Passe o aparelho sobre a pele em
uma velocidade moderada.
Português do Brasil 101
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho
não funciona.
A tomada à qual
o aparelho está
conectado não
está alimentada.
Verifique se a tomada está
alimentada. Se você usar uma
tomada em um armário de
banheiro, talvez seja preciso
acender a luz para ativá-la.
O aparelho não
está ligado.
Ligue o aparelho.
A cabeça
depiladora não
foi encaixada
corretamente.
Coloque a cabeça depiladora no
aparelho e pressione-a até encaixar
(você ouvirá um clique).
Você usou o
aparelho pela
primeira vez ou
após um longo
período sem
utilizá-lo.
A pele pode ficar um pouco
irritada nas primeiras vezes em que
usar o aparelho. Isso é
absolutamente normal e costuma
desaparecer rapidamente. Para
obter dicas sobre como amenizar a
irritação da pele, consulte a
primeira seção do capítulo ‘Uso do
aparelho’. Verifique também se a
cabeça depiladora está limpa.
Você aplicou
muita pressão ao
aparelho
Não aplique pressão quando
estiver passando o aparelho sobre
a pele
O aplicador de
gelo não foi
congelado por
tempo suficiente.
Coloque o aplicador de gelo sem a
capa isoladora no freezer ou no
congelador (***) por pelo menos
4 horas. Quando a cor do fluido
passar de branco para azul, o
aplicador está pronto para ser
usado.
Surgem
irritações na
pele.
O aplicador
de gelo não
está frio o
suficiente.
102 Português do Brasil
Problema
Possível causa
Solução
Você não
colocou o
aplicador de
gelo no freezer
ou no
congelador.
Armazene o aplicador de gelo sem
a capa isoladora no freezer ou no
congelador (***) por pelo menos
4 horas. Não armazene-o na
geladeira.
O aplicador de
gelo não tocou
na pele.
Verifique se o aplicador de gelo
está sempre em contato com a
pele de forma adequada durante a
depilação.
A cabeça
resfriadora
giratória do
aplicador de
gelo para
pernas não
mexe.
A cabeça
resfriadora
giratória está
congelada.
Passe o aplicador de gelo sobre a
perna algumas vezes para fazê-lo
girar novamente. Verifique sempre
se a parte externa do aplicador de
gelo está completamente seca
antes de congelá-lo.
Não é
possível
remover a
cabeça
depiladora.
Você não passou
a cabeça
depiladora na
direção correta.
Pressione o botão de liberação e
mova a cabeça depiladora na
direção da seta (fig. 14) para
removê-la. Não é
possível
remover a
cabeça de
corte
(modelo
HP6502
somente).
Você não passou
a cabeça de
corte na direção
correta.
Pressione o botão de liberação e
mova a cabeça de corte na direção
da seta (fig. 14) para removê-la.
Português do Brasil 103
Problema
Possível causa
Desempenho A cabeça de
de raspagem corte está suja.
reduzido
(modelo
HP6502
somente).
Pele com
uma irritação
maior do que
o normal
após a
raspagem
(modelo
HP6502
somente).
Solução
Desligue o aparelho, desconecte-o
e remova a cabeça de corte. Em
seguida, limpe a unidade de corte e
a cabeça de corte com a escova de
limpeza fornecida. Remova os pêlos
que ficaram presos no aparador.
A unidade de
corte está
danificada ou
gasta.
Troque a unidade de corte.
A unidade de
corte está
danificada ou
gasta.
Troque a unidade de corte.
104 Türkçe
Giriş
Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla,
kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi
ile kıvrımları izleyen cilt serinletici ve yeni sonik masaj sisteminin birleşimi,
epilasyonda bir devrim yaratıyor. Buz ve masajın doğal uyuşturma etkisi
sayesinde, yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat
ve daha acısız hale getiriyor. Cihazı düzenli kullanmanız (her 4 haftada bir),
ipek yumuşaklığında bir cilt ve tüylerinizin uzamasının %50’ye varan oranda
azalmasıyla sonuçlanır.
Hızla dönen epilasyon disk sistemi sayesinde, en kısa (yarım milimetre
uzunluğunda!) tüyleri dahi kökünden alarak temizler. Sonuç olarak, cildiniz
dört hafta boyunca pürüzsüz ve tekrar çıkan tüyleriniz yumuşak olacaktır.
Genel açıklamalar (Şek. 1)
A Hassas alan başlığı
B Masaj aparatı
C Epilasyon başlığı
D Ayırma düğmesi
E Cihaz
F Açma/kapama sürgüsü
G Tıraş başlığı koruyucu kapağı (sadece HP6502)
H Tıraş başlığı (sadece HP6502)
I Döner soğutucu başlıklı bacak cilt serinletici
J Cilt serinletici için koruyucu kap
K Adaptör
L Vücut süngeri
M Temizleme fırçası
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
, Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin
ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin.
, Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın.
Türkçe 105
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle
kullanmayın.
Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal
modeli ile değiştirildiğinden emin olun.
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma
sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için
kesmeyin.
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
Cihazı 5°C ile 35°C aralığının dışındaki sıcaklıklarda kullanmayın.
Cihaz çalışır durumdayken, herhangi bir kaza veya hasarı önlemek
için, saçlarınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan ayrıca kıyafet, fırça, kablo
vs.’den uzak tutun.
Epilasyon başlığını tahriş olmuş ciltte ya da varisli, üzerinde
kızarıklıklar bulunan, sivilceli, benli (üzeri tüylü) veya yaralı cilt
üzerinde önce doktorunuza danışmadan kullanmayın. Düşük
bağışıklık tepkisi veya şeker hastalığı, Raynaud hastalığı ya da
bağışıklık yetmezliği olan kişiler önce doktorlarına danışmalıdır.
Cihazı kullanmadan önce tıraş başlığını daima kontrol edin.
Yaralanmalara sebep olabileceğinden, folyo veya düzeltici hasarlıysa,
tıraş başlığını kullanmayın.
Elektromanyetik alanlar
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla
uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Cihazın kullanıma hazırlanması
Cilt serinleticinin dondurulması
1 Cilt serinleticiyi, epilasyona başlamadan en az 4 saat önce, yalıtkan
kılıfı OLMADAN, dondurucuya ya da dondurma bölmesine (***)
koyun. Sıvı tamamen mavi olduğunda cilt serinletici kullanıma hazır
olur.
Cilt serinleticiyi dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru
olduğundan emin olun.
106 Türkçe
İpucu: Cilt serinleticiyi sürekli olarak dondurucuda saklayabilirsiniz.
Cihazın Kullanımı
Epilasyon ile ilgili genel bilgiler
,
,
,
,
,
,
Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve
rahat olacaktır. Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen
kuru olmasına dikkat edin.
İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az
miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu
epilasyon işlemine alışmanızı sağlayacaktır.
Optimum epilasyon sonuçları için tüylerin 10 milimetreden uzun
olmaması gerekir (Şek. 2)
Daha uzun tüylerin epilasyonu için: (Şek. 2)
bir düzelticiyle tüyleri maksimum 10 mm uzunlukta kısaltın. Bu
durumdayken hemen epilasyona başlayabilirsiniz.
tüyleri tamamen tıraş edin. Bu durumda, birkaç gün sonra (tüyler en
az 0,5 mm boyunda olmalıdır) epilasyona başlayabilirsiniz.
Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu
çok normal bir durum olup, zamanla hızla azalacaktır. Cihazı daha sık
kullandıkça, cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak
ve yeni çıkan tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki
tahriş 3 gün içerisinde geçmediyse, bir doktora başvurmanızı
öneririz..
Epilasyonu gece yatmadan önce yapmanızı tavsiye ediyoruz; bu
sayede, oluşacak her türlü tahriş sabaha kadar geçmiş olacaktır.
Cilt serinletici kullanarak epilasyon
Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan
önce krem sürmeyin.
1 Koruyucu kapağı cilt serinleticinin üzerine takın. (Şek. 3)
Koruyucu kapak, cihazı kullanırken ellerinizin soğukluk hissini duymasını
önler ve cilt serinleticiyi mümkün olduğunca uzun süreyle soğuk tutar.
Bazı durumlarda, cilt serinleticiyi buzluktan çıkardığınız zaman cilt serinletici
üzerindeki döner başlık donabilir ve hareket etmeyebilir. Döner başlığı
Türkçe 107
bacağınız üzerinde birkaç kez gezdirdikten sonra tekrar çalışmaya
başlayacaktır.
2 Cilt serinleticiyi cihaza takın (Şek. 4).
3 Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın.
4 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 5).
Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I
hız ayarını seçin.
Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı olarak II seçin.
5 Tüylerin yukarı doğru kalkması için cildinizi diğer elinizle gerin.
6 Cihazı, epilasyon başlığı öne bakacak şekilde, cildinize dik tutun ve
ortalama bir hızla tüylerin çıkma yönünün tersine hareket
ettirin. (Şek. 6)
Hem epilasyon disklerinin hem de cilt serinleticinin cildinizle gerektiği
şekilde temas ettiğinden emin olun.
Cihazı cildinize hafifçe bastırın.
, Epilasyon sonucundan memnun kalmazsanız, epilatörü cildiniz
üzerinde daha yavaş hareket ettirerek bir kez daha uygulayın.
7 Cihazı cilt serinleticiden ayırmak için cihazın alt tarafındaki tırnağı
kullanın (Şek. 7).
Cilt serinletici olmadan epilasyon yapılması
,
,
Epilasyona karşı alışkanlık kazanmanız gibi nedenlerden ötürü cilt
serinleticiyi kullanmak istemezseniz, cihazı cilt serinletici olmadan da
kullanabilirsiniz.
Epilatörü mutlaka cildinize dik olarak yerleştirin ve tüylerin uzama
yönünün tersine hareket ettirin.
Koltuk altı ve bikini bölgesi için epilasyon
Epilatörünüz, aktif epilasyon disklerinin sayısını azaltan bir hassas bölge
başlığı ile birlikte gelir. Bu sayede cihaz, koltuk altları ve bikini bölgesi gibi
vücudun daha hassas bölgelerinin epilasyonu için ideal hale gelir.
Not: En iyi sonuçları, tüyler çok uzun olmadığında (maks. 1 cm) alırsınız.
108 Türkçe
1 Hassas bölge başlığını epilasyon başlığına takın (Şek. 8).
Hassas bölge başlığı cihaza sadece tek bir yönde takılabilir.
2 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın. (Şek. 5)
Hız ayarı II konumunu kullanmanızı öneriririz.
3 Eliniz ile cildinizi gerin.
4 Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/
kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde
cihazı çalıştırın (Şek. 6).
5 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru
yavaşça gezdirin (Şek. 6).
- Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 9).
- Şekilde görüldüğü gibi koltukaltı bölgesini epilasyon yapın (Şek. 10).
- Serinlik hissi için, epilasyon yaptığınız bölgeye soğuk suyla ıslatılmış bir
bez sürebilirsiniz.
6 Kullandıktan sonra hassas bölge kapağını epilatörden
çıkarın (Şek. 11).
Masaj lifinin kullanılması
Masaj lifinin duşta kullanılması
Düzenli olarak masaj lifi ile yapılan masaj, tüylerin içe dönük (batık) olarak
uzamasını önleyebilir. Asla epilasyondan hemen önce ve hemen sonra lifle
masaj yapmayınız.
Tıraş (sadece HP6502)
Koltukaltı ve bikini bölgesi gibi hassas vücut bölgelerini tıraş etmek için,
tıraş başlığını kullanabilirsiniz.Tıraş başlığı sayesinde, rahat ve yumuşak bir
şekilde istediğiniz sonucu elde edeceksiniz.
1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
2 Cilt serinleticiyi çıkarın (Şek. 7).
3 Epilasyon başlığını çıkarın (Şek. 12).
Açma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını ok yönünde (2) ilerletin.
Türkçe 109
4 Tıraş başlığını cihaza yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın
(‘klik’) (Şek. 13).
5 II hız ayarını seçerek cihazı çalıştırın.
6 Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirin ve cihazı hafifçe
bastırarak tüylerin uzama yönünün tersine, yavaşça ve düzgün bir
biçimde gezdirin (Şek. 14).
Temizlik ve bakım
Adaptörü ya da cihazın kendisini asla suyla durulamayın.
Cihazı temizlemek için aşındırıcı deterjanlar, ovma bezleri, benzin,
aseton gibi maddeler kullanmayın.
1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun.
2 Cilt serinleticiyi cihazdan çıkarın ve koruyucu kapağı cilt
serinleticiden çıkarın.
3 Her kullanımdan sonra birlikte gelen fırçayı ya da nemli bir bez
kullanarak bacak cilt serinleticinin döner soğutucu başlığını
temizleyin.
Cilt serinleticiyi dondurmadan önce dış kısmının tamamen kuru
olduğundan emin olun.
Epilasyon başlığının temizlenmesi
Epilasyon başlığını her kullanımdan sonra temizleyin.
1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun.
2 Epilasyon başlığını yerinden çıkarın (Şek. 12).
Açma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını ok yönünde (2) ilerletin.
3 Masaj aparatını çıkarın (Şek. 15).
4 Epilasyon başlığının altı ve epilasyon diskleri dahil, erişilebilir tüm
parçaları fırçayla temizleyin (Şek. 16).
5 Epilasyon başlığını (cihazı değil!) daha iyi temizlemek için ayrıca
musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 17).
110 Türkçe
Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın.
6 Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın. Ardından epilasyon
başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar
bastırın (‘klik’) (Şek. 18).
Epilasyon başlığı cihaza yalnızca tek bir şekilde takılabilir.
Tıraş başlığının temizlenmesi (sadece HP6502)
Tıraş başlığını her kullanımdan sonra temizleyin.
1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun.
2 Tıraş başlığını çıkartın.
3 Kesici üniteyi tıraş başlığından çekerek çıkarın. (Şek. 19)
4 Kesici ünite ve tıraş başlığının üzerindeki tüyleri fırçayla temizleyin.
Düzelticinin altında biriken tüyleri de fırçayla temizlediğinizden emin
olun (Şek. 20).
5 Kesici üniteyi ve tıraş başlığını (cihazı değil!) ayrıca musluk altında
yıkayabilirsiniz (Şek. 21).
6 Kesici üniteyi tekrar tıraş başlığına takın ve tıraş başlığını da
cihazdaki yerine oturtun (‘klik’) (Şek. 22).
Zarar görmemesi için, tıraş folyosuna hiç bir şekilde basınç uygulamayın.
7 Yılda iki kez tıraş başlığının düzelticilerine ve tıraş folyosuna dikiş
makinesi yağı damlatın.
Saklama
1 Koruyucu kapağı tekrar tıraş başlığına takın (‘klik’). (Şek. 23)
2 Cihazı ve aksesuarlarını cihazla birlikte verilen çanta içinde
muhafaza edin.
Türkçe 111
Değiştirilmesi (sadece HP6502) Tıraş başlığını haftada birkaç kez kullanıyorsanız, tıraş folyosunu ve kesici
üniteyi (HP6193 tipi), bir veya iki yıl kullandıktan sonra ya da hasar
gördüğünde değiştirin.
Çevre
-
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 24).
Garanti ve Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen
www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun
(telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer
ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize
başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı
ile iletişim kurun.
Sorun giderme
Sorun
Nedeni
Çözüm
Epilasyon
performansında
düşüş.
Epilatörü yanlış
yönde hareket
ettiriyorsunuz.
Cihazı her zaman tüy uzama
yönünün tersine hareket ettirin.
Epilasyon başlığı
cilde yanlış açıyla
yerleştirilmiştir.
Cihazı cildinize dik olarak
yerleştirdiğinizden emin olun.
Epilasyon başlığı
cilde temas
etmiyor.
Hem epilasyon başlığının hem
de cilt serinleticinin epilasyon
sırasında cildinizle gerektiği
şekilde temas ettiğinden emin
olun.
112 Türkçe
Sorun
Cihaz çalışmıyor
Nedeni
Çözüm
Epilasyondan önce
vücudunuz su ya
da krem veya
başka bir cilt
bakımı ürünü ile
nemlendirilmiş.
Cildinizin tamamen kuru ve
yağsız olduğundan emin olun.
Epilasyona başlamadan önce
cildinize kesinlikle krem, vücut
sütü veya başka bir cilt bakım
ürünü uygulamayın.
Hassas bölge
kapağı,
bacaklarınıza
epilasyon yaparken
cihazın üstünde
kalmış.
Hassas bölge kapağını yalnızca
koltuk altlarınıza ve bikini
bölgesine epilasyon yaparken
kullanın.
Cihaz cilt üzerinde
çok hızlı
dolaştırılmış.
Cihazı cilt üzerinde ortalama
bir hızda dolaştırın.
Cihazın bağlı
olduğu prizde
elektrik yoktur.
Prizde elektrik olduğundan
emin olun. Banyo dolabında
bulunan bir priz kullanıyorsanız,
çalışması için ışığı açmanız
gerekebilir.
Cihaz açık değildir.
Cihazı açın.
Epilasyon başlığı
uygun şekilde
takılmamış.
Epilasyon başlığını cihaza
yerleştirin ve yerine oturana
kadar bastırın (‘klik’).
Türkçe 113
Sorun
Nedeni
Çözüm
Cilt tahriş
oluyor.
Epilatörü ilk kez ya
da uzun bir süre
sonra ilk kez
kullanıyorsunuzdur.
Cihazın ilk birkaç kullanımında
ciltte tahriş görülebilir. Bu
durum normaldir ve kısa süre
sonra ortadan kalkacaktır. Cilt
tahrişini azaltmakla ilgili ipuçları
için ‘Cihazın kullanımı’
bölümünde ilk maddeye bakın.
Ayrıca, epilasyon başlığını
mutlaka temiz tutun.
Cihaza çok fazla
Cihazı cilt üzerinde
baskı uygulamışsınız dolaştırırken hiç baskı
uygulamayın
Cilt serinletici
yeterince soğuk
değil.
Cilt serinletici
yeterince uzun
süre soğutulmamış.
Cilt serinleticiyi en az 4 saat
süreyle, koruyucu başlık
olmadan, dondurucuya ya da
dondurma bölmesinde (***)
bırakın. Sıvının rengi beyazdan
tamamen maviye döndüğünde,
cilt serinletici kullanıma hazır
olur.
Cilt serinleticiyi
dondurucuya ya da
dondurma
bölmesine
koymamışsınız.
Cilt serinleticiyi en az 4 saat
süreyle, koruyucu başlık
olmadan, dondurucuya ya da
dondurma bölmesinde (***)
bırakın. Cilt serinleticiyi
kesinlikle buzdolabına koymayın.
Cilt serinletici cilde
temas etmiyor.
Cilt serinleticinin epilasyon
sırasında cildinizle mutlaka tam
temas etmesini sağlayın.
114 Türkçe
Sorun
Nedeni
Çözüm
Bacak cilt
serinleticinin
döner soğutucu
başlığı hareket
etmiyor.
Döner soğutucu
başlık donmuştur.
Cilt serinleticiyi birkaç kez
bacaklarınızda hareket
ettirdiğinizde tekrar dönmeye
başlayacaktır. Cilt serinleticiyi
dondurmadan önce dış
kısmının tamamen kuru
olmasını sağlayın.
Epilasyon başlığı
çıkarılamıyor.
Epilasyon başlığını
doğru yönde
hareket ettirmiyor
olabilirsiniz.
Çıkarmak için, ayırma
düğmesine basın ve epilasyon
başlığını ok yönünde (Şekil 12)
ilerletin. Tıraş başlığı
çıkarılamıyor
(sadece
HP6502).
Tıraş başlığını
doğru yönde
hareket ettirmiyor
olabilirsiniz.
Çıkarmak için, ayırma
düğmesine basın ve tıraş
başlığını ok yönünde (Şekil 12)
ilerletin.
Tıraş
performansı
düşük (sadece
HP6502).
Tıraş başlığı kirlidir.
Cihazı kapatın, prizden çekin ve
tıraş başlığını çıkartın. Ardından
kesici üniteyi ve tıraş başlığını
birlikte verilen fırçayla
temizleyin. Düzelticinin altında
sıkışmış bütün tüyleri çıkartın.
Kesici ünite hasarlı
ya da yıpranmış.
Kesici üniteyi değiştirin.
Tıraş sonrası
Kesici ünite hasarlı
normalden daha ya da yıpranmış.
fazla cilt tahrişi
(sadece
HP6502).
Kesici üniteyi değiştirin.
115
116
117
118
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
119
22
23
24
www.philips.com
u
4203.000.3761.1
Download PDF

advertising