Philips Lumea Essential IPL-Haarentfernungsgerät BRI861/80 Bedienungsanleitung
Add to my manuals238 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 238
Lumea BRI858, BRI860, BRI861, BRI862, BRI863, BRI864 1 2 3 5 4 6 7 8 Skin tone table / Huidtinttabel / Tableau de teint de peau / Hauttontabelle / Tabella del tono della pelle / τύπο τουδέρματός σας 2 Hair color table / Haarkleurtabel / Tableau de couleur de cheveux / Haarfarbentabelle / Tabella colori di peli / χρώμα των τριχών του σώματός σας 3 English 6 Deutsch 40 Français 81 Italiano 120 Nederlands 157 Ελληνικα 195 6 English Contents Welcome____________________________________________ General description (Fig. 1)______________________________ Who should not use Lumea? Contraindication______________ General conditions____________________________________ Medications/History___________________________________ Pathologies/Disorders_________________________________ Skin condition________________________________________ Location/areas_______________________________________ Important____________________________________________ Danger ______________________________________________ Warning_____________________________________________ To prevent damage____________________________________ Caution_____________________________________________ Electromagnetic fields (EMF)____________________________ How Intense Pulsed Light- technology works______________ Suitable body hair colors_______________________________ What to expect_______________________________________ Immediately after the 1st treatment_______________________ After 2-3 treatments___________________________________ After 4-5 treatments___________________________________ Tanning advice_______________________________________ Tanning with natural or artificial sunlight__________________ Tanning with creams___________________________________ Before you use your Lumea_____________________________ Pretreating your skin___________________________________ Skin test_____________________________________________ Using your Philips Lumea_______________________________ Skin tone sensor______________________________________ Selecting the right light intensity_________________________ Handling the device___________________________________ Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash_____ English 7 8 8 8 9 10 11 12 13 13 14 16 17 19 19 20 20 20 20 20 21 21 21 22 22 22 23 23 23 26 28 7 English Recommended treatment schedule______________________ Initial phase__________________________________________ Touch-up phase______________________________________ Treatment time per area________________________________ After use____________________________________________ Common skin reactions________________________________ Rare side effects______________________________________ Aftercare____________________________________________ Cleaning & storage____________________________________ Warranty and support__________________________________ Recycling____________________________________________ Technical specifications________________________________ Troubleshooting______________________________________ 29 29 29 30 30 30 31 34 34 35 35 35 36 Welcome Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close collaboration with skin experts we adapted this light-based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and look and feel amazing every day. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. For further information, please go to www.philips.com/lumea 8 English to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea. Note: Keep these instructions with your product at all times. General description (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Light exit window with integrated UV filter Integrated safety system Skin tone sensor Flash button Intensity lights (1-5) 'Ready to flash' light On/off button Adapter Who should not use Lumea? Contraindication General conditions - Never use the device if you have skin type V or VI (You rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns. Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. English - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc. Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below: - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), BetaHydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations. 9 10 English - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. Never use the device: - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications. - If you have had surgery in the areas to be treated in the last 3 weeks. Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. English 11 - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. - If you have epilepsy with flashlight sensitivity. - If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction. - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. - If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. - If you have any bleeding disorder. - If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS). Skin condition Never use the device: 12 English - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. - On the following areas without consulting your doctor first: moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin anomalies. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases. - On following areas: warts, tattoos or permanent make-up. Location/areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and on or near the eyebrows. English 13 - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (for instance an insulin dispenser) or piercings. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult your doctor. Important Danger - Keep the device and the adapter dry. - If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric shock. 14 English - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. - The device is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults of 18 years and older can use the device freely. - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. - Do not use the device if the UV filter of the light exit window is broken. English 15 - Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this causes a hazardous situation. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin. - If you have a dark-colored skin, be careful with treating a darker area immediately after a lighter area. The skin tone sensor may not immediately block the treatment on the darker body area. - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated on the face and neck. - The light exit window can become very hot after use. Do not touch the inner part of the light exit window before it has cooled down. Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment (e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin test 16 English and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device. - Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the device from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you use it. - Store the device in a dust free and dry place. - Do not expose the device to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C during use. - To prevent damage, do not expose the device to direct sunlight or UV light for several hours. English 17 Caution - This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbone. Do not use it for any other purpose. Doing so may expose you to a hazardous situation. Men must not use it on the face and neck including all beardgrowing areas and the whole genital area. - This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap. - For hygienic reasons, the device should only be used by one person. - Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at higher settings than those recommended can increase the risk of skin reactions and side effects. - Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device. 18 English - The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. - Never leave the device unattended when it is switched on. Always switch off the device after use. - Do not use the device if any of the conditions mentioned in chapter ‘Who should not use Lumea? Contraindication' apply to you. - Tanning with natural or artificial sunlight might influence the sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. - Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. English 19 - Do not treat the same skin area more than once during a session. This does not improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions. - Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. How Intense Pulsed Light- technology works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth. The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase. 20 English Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective. Suitable body hair colors Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table with number 3 on the foldout page. What to expect Immediately after the 1st treatment After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. After 2-3 treatments After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. After 4-5 treatments After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result. English 21 Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. - In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks. - After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea. - After recent tanning, perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. For instructions see chapter 'Skin test'. - Do not use Lumea on sunburned body areas. Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning. Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has disappeared completely before you use the device. 22 English Before you use your Lumea Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as chemicals may cause skin reactions. If you choose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin. 1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea. 2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from oily substances. Note: if shaving causes skin irritation, we advise you not to use the device until skin irritation is resolved. Skin test When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body area. 1 Choose an area close to the area you intend to treat. Note: do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony area) 2 Turn on the device. Make sure you select setting 1. English 23 3 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact 4 Press the flash button to release a flash. 5 Slide the device over the skin to the next area to be treated. 6 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the next area. Repeat this for all levels within the recommended range for your skin type. 7 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session. If it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the 'ready to flash' light starts blinking orange and the device automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This means that it does not emit pulses when you press the flash button. Selecting the right light intensity Lumea provides 5 different light intensities and advices you on the right setting you should use based on your skin tone. You will always be able 24 English to select the light intensity setting as you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. 2 Select the desired light intensity setting. Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find most convenient. Consult the table below to set the light intensity setting. This table shows settings that for the majority of users provide a comfortable, but still effective setting. To adjust the light intensity setting, press the on/off button one or more times until you have reached the required setting. The corresponding intensity light level lights up green. You can change the setting at all times. The more advanced models (BRI862/BRI863/BRI864) have a setting advice feature, called SmartSkin sensor. The sensor advices the best setting for your skin tone, any time you want. a. The setting advice starts automatically, indicated by the setting lights moving from left to right. b. Press the device to your skin to get the advice on the light intensity. c. After the device scanned your skin, the suggested intensity lights will blink green to indicate which intensities you can use based on your skin tone. d. Press the on/off button again to confirm that you want to use the suggested setting advice to start using the device. Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous green light. English 25 3. Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Note: To adjust the light intensity setting manually, press the on/off button until you have reached the required setting. The corresponding intensity light level lights up green. Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark, to prevent you from developing skin reactions. The ‘ready to flash’ light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark. 4. After moving to another body area or recent tanning, perform a skin test to determine the right light intensity setting. With the more advanced models (BRI862/BRI863/BRI864) you can re-activate the setting advice feature at all times: turn off the device, and turn on the device back on. Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the right setting for each body area separately. The Philips Lumea does not automatically select the correct setting. Skin type Skin tone Light intensity setting I White: you always sunburn, never tan. 4/5 II Beige: you easily sunburn, tan minimally. 4/5 III Light brown: you 3/4 sunburn easily, tan slowly to light brown. 26 English IV Mid brown: you rarely sunburn, tan easily. 1/2/3 V Dark brown: you rarely sunburn, tan very easily. You cannot use the device VI Brownish black or darker: you rarely or never sunburn, very dark tanning. You cannot use the device Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page. Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, clean the light exit window. 2 Put the supply unit in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone. For selecting the right skin tone, see chapter: 'Selecting the right light intensity'. 4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the integrated safety system is in contact with your skin. The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin contact. English 27 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The 'ready to flash' light lights up green to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You can try to use the device on other areas with a lighter skin tone. Note: If the ' ready to flash' light does not light up green, the device is not completely in contact with your skin. TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining hair during the treatment, as this can cause the device to block 6 Press the flash button to release a flash. The devices makes a soft popping sound. You should feel a warm sensation because of the flash. Note: The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. 7 Place the device on the next area to be treated. After each flash, it takes up to 1-3 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'ready to flash' light lights up green. 28 English 8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to each other. Effective light only comes out of the light exit window. Part of the device that is in contact with your skin is slightly larger therefore there should be some overlap. However, make sure you flash the same area only once. Note: Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated, as this may cause side effects to your skin. Note: Flashing the same area twice does not improve the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions. 9 When you have finished the treatment, press and hold the on/off button for 2 seconds to switch off the device. Remove the adapter from the wall socket. Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. Note: The device needs up to 1-3 seconds in between two flashes. English 29 Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction. Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 weeks, when you see hairs growing back. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. Tip: You can write the treatment schedule in your agenda to remind yourself to the treatments so you will not forget. Note: Using the device more often does not enhance the effectiveness. 30 English Treatment time per area 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Note: The device can only be used below the cheekbone. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle English 31 or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. 32 English - Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone. - Skin infection is very rare but is a possible risk following a (micro)wound, a skin burn, skin irritation etc. - Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. English 33 - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take longer than a month to heal. - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment. 34 English - Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc. Aftercare After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In this case stop using the device and contact the consumer care center in your country. Cleaning & storage 1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down. 2 Moisten a soft cloth with a few drops of water and use it to clean the following parts: - the light exit window including the reflectors on the side - the skin tone sensor 3 Store the device in a dust free and dry place at a temperature between -25 °C and 75 °C, with a storage humidity up to 75%. English 35 Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Technical specifications BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Rated voltage 100V-240V Rated frequency 50Hz-60Hz Rated input current 1.0A Protection against electric shock Class II Protections rating IP 30 (EN 60529) Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C Relative humidity: 15% to 75% Spectrum >530nm Maximum variation of the light output over the treatment area <20% Operating pressure 700hPa-1060hPa Altitude max. 3000m 36 English Pulse duration 0.8 +/ -0.2 mSeconds Duration of the pulsetrain Single pulse Pulse interval 0.9-1.9s (BRI863/BRI863/BRI864) 1-3-2.9s (BRI860/BRI861) 1.5-3.5s (BRI858) Maximum optical energy 5.7 - 12.8J Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The device/adapter becomes warm during use. This is normal. No action required. When I place the device on the skin, it does not release a flash. The 'ready to flash' light blinks orange. Your skin tone in the area to be treated is too dark. Treat other body areas with lighter skin tones with Lumea. The ready to flash The device needs light blinks to be reset. orange and all 5 intensity lights blink as well. To reset the device take the plug out of the socket, wait for 30 minutes to let the device cool down. The device should function normally again. In case it doesn't work again, contact the Consumer Care Center in your country. English Problem Possible cause The ready to flash The device is not light does not completely in light up green. contact with your skin. The device produces a strange smell. 37 Solution Place the device at a 90 degree angle on the skin so that the integrated safety system in in contact with your skin. The light exit Clean the light exit window window or the skin and the skin tone tone sensor is dirty. sensor carefully. You have not Pretreat your skin before removed the hairs you use Lumea. on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell. 38 English Problem Possible cause Solution The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience discomfort when I use the device. The light intensity setting you use is too high. Check if you have selected the right light intensity setting. If necessary, select a lower setting. The skin reaction after treatment lasts longer than usual. You did not remove Pretreat your skin before the hairs on the you use Lumea. areas to be treated. The UV filter of the light exit window is broken. If the UV filter is broken, do not use the device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which the device is not intended. Never use the device on the following areas: inner labia, anus, nipples, areolas, lips, moles, freckles, tattoos, piercings. inside the nostrils and ears, around the eyes and near the eyebrows. Men must not use it on the face, neck or on the scrotum. You have used a light intensity setting which is too high for you. Select a lower intensity next time. See chapter 'Using your Philips Lumea', section 'Selecting the right light intensity'. English 39 Problem Possible cause Solution The results of the treatment are not satisfactory. You have used a Select a higher setting next light intensity time. setting which is too low for you. You did not flash an area adjacent to an area you treated before. You have to release the flashes close to each other and there should be some overlap between the flashes. The device is not effective on your body hair color. If you have light blond, grey, red or white hair, the treatment is not effective. You do not use the device as often as recommended. To remove all hairs successfully, we advise you to follow the recommended treatment schedule. You can reduce the time between treatments, but do not treat more often than once every two weeks. You respond more slowly to IPL treatment. Continue using the device for at least 6 months, as hair regrowth can still decrease over the course of this period. 40 Deutsch Inhalt Willkommen!_________________________________________ Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)________________________ Wer sollte Lumea nicht verwenden? Gegenanzeigen________ Allgemeine Umstände_________________________________ Medikamente/Vorgeschichte____________________________ Symptome/Störungen_________________________________ Hautzustand_________________________________________ Anwendungsbereiche__________________________________ Wichtig______________________________________________ Gefahr ______________________________________________ Warnhinweis_________________________________________ So vermeiden Sie Beschädigungen:______________________ Achtung_____________________________________________ Elektromagnetische Felder_____________________________ Funktionsweise der Intense Pulsed Light-Technologie_______ Suitable body hair colors_______________________________ Produktmerkmale_____________________________________ Unmittelbar nach der 1. Behandlung______________________ Nach 2 bis 3 Behandlungen_____________________________ Nach 4 bis 5 Behandlungen_____________________________ Bräunungstipps_______________________________________ Bräunen mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht______ Bräunen mit Cremes___________________________________ Vor der Behandlung mit Lumea__________________________ Vorbehandeln der Haut________________________________ Hauttest_____________________________________________ So verwenden Sie Ihr Philips Lumea______________________ Hauttonsensor________________________________________ Wählen der richtigen Lichtintensität______________________ Handhabung des Geräts_______________________________ Deutsch 41 42 43 43 44 46 47 48 49 49 50 53 54 56 57 57 58 58 58 58 59 59 59 60 60 60 61 61 62 65 Deutsch Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten _ + Lichtimpuls“ Empfohlener Behandlungsplan__________________________ Anfangsphase________________________________________ Nachbehandlungsphase_______________________________ Behandlungsdauer pro Bereich__________________________ Nach dem Gebrauch___________________________________ Häufige Hautreaktionen________________________________ Seltene Nebenwirkungen_______________________________ Nachbehandlung_____________________________________ Reinigung und Aufbewahrung___________________________ Garantie und Support__________________________________ Recycling____________________________________________ Technische Daten_____________________________________ Fehlerbehebung______________________________________ 41 67 67 67 68 69 69 69 71 73 74 74 75 75 76 Willkommen! Willkommen in der Beauty-World von Lumea! In nur wenigen Wochen zu seidig glatter Haut. Philips Lumea nutzt die IPL (Intense Pulsed Light)Technik, bekannt als die effektivste Methode für ein dauerhaftes Epilationsergebnis. In enger Zusammenarbeit mit Hautexperten haben wir diese lichtbasierte Technologie, die ursprünglich in professionellen Schönheitssalons eingesetzt wurde, für die einfache und sichere Anwendung zu Hause weiterentwickelt. Philips Lumea ist sanft, und ermöglicht die komfortable und wirksame Behandlung mit einer für Sie angenehmen Lichtstärke. Unerwünschter Haarwuchs ist endgültig passé. Genießen Sie das wunderbare Gefühl haarfreier Haut, und fühlen Sie sich schön in Ihrer Haut – jeden Tag. 42 Deutsch Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.philips.com/lumea. Dort finden Sie den Rat unserer Experten, Anleitungsvideos und FAQs, um Ihren Lumea optimal zu nutzen. Hinweis: Bewahren Sie diese Anleitung stets bei dem Produkt auf. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter Integriertes Sicherheitssystem Hauttonsensor Blitztaste Lichtstärkeanzeigen (1 bis 5) Bereitschaftsanzeige Ein-/Ausschalter Ladegerät Deutsch 43 Wer sollte Lumea nicht verwenden? Gegenanzeigen Allgemeine Umstände - Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie der Hauttyp V oder VI sind (Sie bekommen sehr selten einen Sonnenbrand, erreichen sehr dunkle Sonnenbräune). In diesem Fall laufen Sie das Risiko, Hautreizungen zu bekommen, wie beispielsweise Hyperpigmentierung und Hypopigmentierung, starke Rötungen oder Verbrennungen. Hinweis: Um zu überprüfen, ob das Gerät für ihren Hauttyp geeignet ist, sehen Sie auf der Hautfarbentabelle unter Ziffer 2 der Ausklappseite nach. - Verwenden Sie das Gerät niemals während der Schwangerschaft oder während Sie stillen, da das Gerät nicht mit schwangeren oder stillenden Frauen getestet wurde. 44 Deutsch - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie aktive Implantate wie Herzschrittmacher, Neurostimulatoren, Insulinpumpen usw. haben. Medikamente/Vorgeschichte Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie eines oder mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen: - Wenn Ihre Haut momentan oder in der vergangenen Woche mit Alphahydroxysäuren (AHAs), Betahydroxysäuren (BHAs), lokal mit Isotretinoin oder Azelainsäure behandelt wird bzw. wurde. - Wenn Sie in den letzten sechs Monaten eine Art von Isotretinoin-haltigen Medikamenten Accutane oder Roaccutane eingenommen haben. Eine Behandlung mit diesen Medikamenten kann zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden und Reizungen neigt. Deutsch 45 - Wenn Sie photosensibilisierende Wirkstoffe oder Medikamente einnehmen, prüfen Sie deren Beipackzettel, und benutzen Sie auf keinen Fall das Gerät, wenn als Nebenwirkungen photoallergische oder phototoxische Reaktionen auftreten können oder Sie während der Einnahmezeit der Medikamente Sonnenlicht meiden sollen. - Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht zulässt. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Wenn Sie in den letzten drei Monaten eine Bestrahlungstherapie oder Chemotherapie erhielten. - Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger wärmeempfindlich machen. - Wenn Sie Immunsuppressiva einnehmen. - Wenn Sie an den betroffenen Körperzonen in den letzten drei Wochen operiert wurden. 46 Deutsch Symptome/Störungen Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Bei Diabetes oder anderen systemischen oder Stoffwechselkrankheiten. - Wenn Sie eine kongestive Herzkrankheit haben. - Wenn Sie unter einer Krankheit in Verbindung mit Lichtempfindlichkeit leiden, zum Beispiel polymorphe Lichtdermatose (PMLE), Lupus, Urticaria solaris, Porphyrie usw. - Sie unter Kollagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung. - Wenn Sie Epileptiker/in mit Blitzlichtempfindlichkeit sind. - Wenn Ihre Haut lichtempfindlich ist und auf Licht mit Ausschlag reagiert oder eine allergische Reaktion zeigt. - Wenn Sie unter einer Hautkrankheit leiden (z. B. aktivem Hautkrebs) bzw. bereits einmal Hautkrebs oder eine andere lokale Krebserkrankung an den zu behandelnden Hautpartien hatten. Deutsch 47 - Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen aufweisen. - Wenn Sie Bluter/in sind. - Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder AIDS). Hautzustand Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes simplex (Lippenbläschen), Wunden oder Läsionen und Blutergüsse haben. - Auf gereizter (roter oder beschädigter), sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter oder künstlich gebräunter Haut. 48 Deutsch - In den folgenden Bereichen: An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten erschwert werden kann. - In den folgenden Bereichen: An Warzen, Tätowierungen oder permanentem MakeUp. Anwendungsbereiche Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Partien: - Im Bereich der Augen oder der Augenbrauen. - An Lippen, Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus und in Nase und Ohren. Deutsch - Männer sollten das Gerät nicht im Gesicht, am Hals (einschließlich sämtlicher Bartzonen) oder im Genitalbereich verwenden. - An Bereichen, wo Sie ein langanhaltendes Deodorant verwenden. Dies kann zu Hautreizungen führen. - Über oder in der Nähe von künstlichen Materialien wie Silikonimplantaten, subkutanen Injektionsports (etwa Insulinspendern) oder Piercings. Hinweis: Diese Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie das Gerät verwenden können, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wichtig Gefahr - Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. 49 50 Deutsch - Berühren Sie keine inneren Komponenten, wenn das Gerät beschädigt ist, um einen Stromschlag zu vermeiden. - Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Warnhinweis - Dieses Gerät sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Deutsch 51 - Das Gerät ist für Kinder unter 15 Jahren nicht vorgesehen. Teenager zwischen 15 und 18 Jahren sollten das Gerät nur unter Aufsicht bzw. Anleitung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten nutzen. Erwachsene, die 18 Jahre oder älter sind, können das Gerät ohne Einschränkung nutzen. - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der UV-Filter des Lichtaustrittsfensters beschädigt ist. - Modifizieren, trennen oder öffnen Sie den Adapter oder das Kabel nicht, da dies eine Gefährdung darstellt. - Markieren Sie die zu behandelnden Bereiche nicht mit einem Bleistift oder anderen Stift. Dies kann zu Hautverbrennungen führen. 52 Deutsch - Wenn Sie dunkle Haut haben, seien Sie vorsichtig bei der Behandlung eines dunkleren Bereichs direkt nach einem helleren. Der Hauttonsensor blockiert möglicherweise nicht sofort die Behandlung des dunkleren Bereichs. - Haarentfernung durch intensive Stoßlichtquellen kann bei einzelnen Personen zu verstärktem Haarwuchs führen. Anhand der zurzeit vorliegenden Daten sind die Gruppen mit dem höchsten Risiko dieser Reaktion Frauen mit Vorfahren aus dem Mittelmeergebiet, dem Nahen Osten oder Südasien, die sich an Gesicht und Hals behandeln lassen. - Das Lichtaustrittsfenster kann nach dem Gebrauch sehr heiß sein. Berühren Sie den inneren Teil des Lichtaustrittsfensters, erst nach dem Abkühlen. Hinweis: Wenn Sie eine Hauttonveränderung nach Ihrer letzten Behandlung bemerken (z. B. in Form einer Bräunung), empfehlen wir Ihnen, den Hauttest durchzuführen und vor der nächsten Behandlung 30 Minuten zu warten. Deutsch 53 So vermeiden Sie Beschädigungen: - Stellen Sie sicher, dass nichts den Luftstrom durch die Belüftungsschlitze des Geräts blockiert. - Setzen Sie das Gerät keinen schweren Stößen aus, schütteln Sie es nicht, und lassen Sie es nicht fallen. - Wenn das Gerät extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt war, warten Sie etwa 3 Stunden, bevor Sie es benutzen. - Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. - Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C aus. - Setzen Sie das Gerät nicht über mehrere Stunden direktem Sonnen- oder UV-Licht aus, um Schäden zu vermeiden. 54 Deutsch Achtung - Das Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von unerwünschtem Körperhaar unterhalb des Wangenknochens vorgesehen. Verwenden Sie es für keinen anderen Zweck. Ansonsten könnte es gefährlich für Sie werden. Männer dürfen das Gerät nicht im Gesicht und am Hals oder für den Bart oder Schamhaar verwenden. - Dieses Gerät ist nicht waschbar. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie das Gerät auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät von nur einer Person benutzt werden. - Verwenden Sie das Gerät nur mit Einstellungen, die für Ihren Hauttyp geeignet sind. Eine höhere Einstellung kann zu Hautirritationen und Nebenwirkungen führen. Deutsch 55 - Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und mittel oder aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. - Das von dem Gerät erzeugte Streulicht ist harmlos für die Augen. Blicken Sie während des Gebrauchs des Geräts nicht in den Blitz. Das Tragen einer Schutzbrille beim Gebrauch ist nicht notwendig. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, damit das Licht die Augen weniger blendet. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips ServiceCenter. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den Benutzer extrem gefährden. - Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Bedingungen, die im Kapitel "Wer sollte Lumea nicht verwenden? Gegenanzeigen" auf Sie zutreffen. 56 Deutsch - Wenn Sie sich unter natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen, um die Haut gezielt zu bräunen, kann das die Empfindlichkeit und Farbe der Haut verändern. Führen Sie einen Hauttest durch, um die richtige Einstellung für die Lichtintensität zu bestimmen. - Bevor Sie Lumea anwenden, sollten Sie Ihre Haut reinigen und sicherstellen, dass sie haarlos, vollkommen trocken und frei von öligen Substanzen ist. - Behandeln Sie denselben Hautbereich nicht mehr als einmal während einer Behandlung. Dies erhöht nicht die Effektivität der Behandlung, jedoch das Risiko von Hautreizungen. - Lumea sollte niemals schmerzhaft sein. Wenn Sie Unbehagen verspüren, verringern Sie die Lichtintensitätseinstellung. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Deutsch 57 Funktionsweise der Intense Pulsed LightTechnologie Mit der IPL-Technologie werden sanfte Lichtimpulse auf der Haut angewendet und von der Haarwurzel absorbiert. Je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. Als Konsequenz fällt das Haar auf natürliche Weise aus und der Haarwuchs wird verhindert, worauf Ihre Haut seidig-glatt bleibt. Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen. IPL-Technologie ist nur effektiv, wenn das Haar sich in der Wachstumsphase befindet. Nicht alle Haare befinden sich zur gleichen Zeit in der Wachstumsphase. Daher empfehlen wir einen achtwöchigen Behandlungsplan, gefolgt von Nachbehandlungen, um sicherzugehen, dass alle Haare effektiv in ihrer Wachstumsphase behandelt wurden. Hinweis: Die Behandlung mit Lumea ist bei hellblondem, grauem, rotem oder weißem Haar nicht effektiv, da helles Haar nicht genügend Licht absorbiert. Unten sehen Sie die Haarfarben für die Lumea geeignet und effektiv ist. Suitable body hair colors Note: Zur Prüfung, ob sich Ihre Körperhaarfarbe für die Verwendung des Geräts eignet, sehen Sie auf der Haarfarbentabelle unter Ziffer 3 der Ausklapsseite nach. 58 Deutsch Produktmerkmale Unmittelbar nach der 1. Behandlung Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen. In den ersten Wochen nach den ersten Behandlungen wachsen noch einige Haare nach. Hierbei handelt es sich um Haare, die sich zum Zeitpunkt der ersten Behandlungen vermutlich noch nicht in der Wachstumsphase befunden haben. Nach 2 bis 3 Behandlungen Nach 2 bis 3 Behandlungen sollten Sie eine deutliche Verringerung des Haarwuchses feststellen. Um eine erfolgreiche Behandlung aller Körperhaare zu gewährleisten, ist es jedoch wichtig, dass Sie den empfohlenen Behandlungsplan fortsetzen. Nach 4 bis 5 Behandlungen Nach 4 bis 5 Behandlungen sollten Sie eine erhebliche Verringerung des Haarwuchses in den mit Lumea behandelten Bereichen feststellen. Auch eine Abnahme der Haardichte sollte erkennbar sein. Setzen Sie die Behandlung mit regelmäßigen Nachbehandlungen (alle 4 Wochen) fort, um das Ergebnis beizubehalten. Deutsch 59 Bräunungstipps Bräunen mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut. Daher ist folgendes wichtig: - Warten Sie nach einer Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen. Gehen Sie auch nach 48 Stunden sicher, dass die behandelte Haut keine Rötungen von der Behandlung mehr zeigt. - Falls Sie die Haut in den nächsten 48 Stunden nach der Behandlung (auch ohne gezielte Bräunungsabsicht) der Sonne aussetzen, schützen Sie die behandelten Bereiche mit einem Sonnenblocker LSF 50+. Nach dieser Zeit können Sie für zwei Wochen ein Sonnenschutzmittel LSF 30+ anwenden. - Warten Sie nach dem Bräunen mindestens 2 Wochen, bevor Sie Lumea anwenden. - Testen Sie die Haut, falls Sie vor Kurzem gebräunt haben, um die geeignete Einstellung für die Lichtintensität zu bestimmen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel „Hauttest“. - Wenden Sie Lumea nicht auf sonnenverbrannten Körperstellen an. Hinweis: Gelegentliche oder indirekte Sonneneinstrahlungen gelten nicht als Sonnenbad zum Bräunen. Bräunen mit Cremes Wenn Sie Bräunungslotion verwendet haben, warten Sie, bis die künstliche Bräune vollständig vergangen ist, bevor Sie das Gerät verwenden. 60 Deutsch Vor der Behandlung mit Lumea Vorbehandeln der Haut Bevor Sie Ihr Lumea verwenden, sollten Sie Ihre Haut vorbehandeln, indem Sie Haare auf der Hautoberfläche entfernen. Dadurch kann das Licht besser von den Haarbestandteilen unter der Haut aufgenommen werden, und die Behandlung ist besonders effektiv. Zur Vorbehandlung können Sie die Haare rasieren, kürzen, epilieren oder mit Wachs entfernen. Verwenden Sie keine Enthaarungscremes, da die chemischen Stoffe Hautreaktionen hervorrufen können. Nach einer Wachsbehandlung warten Sie mit der Lumea-Behandlung bitte 24 Stunden, damit sich die Haut beruhigen kann. Eine Dusche vor der Behandlung empfiehlt sich, damit die Haut vollkommen frei von Wachsrückständen ist. 1 Bereiten Sie Ihre Haut auf die Behandlung mit Lumea vor. 2 Die gereinigte Haut haarlos, vollkommen trocken und frei von öligen Substanzen sein. Hinweis: Wenn Rasieren zu Hautreizungen führt, wird empfohlen, das Gerät nicht zu verwenden, bis die Hautreizungen abgeklungen sind. Hauttest Wenn Sie Lumea das erste Mal oder nach einer kürzlichen Bräunungssitzung verwenden, führen Sie an jeder zu behandelnden Stelle einen Hauttest durch. Der Hauttest ist nötig, um festzustellen, wie Ihre Haut auf die Behandlung reagiert und welche Lichtintensität für die jeweiligen Körperstellen geeignet ist. 1 Wählen Sie eine Stelle in der Nähe der zu behandelnden Partie aus. Deutsch 61 Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht in schwierigen oder empfindlichen Bereichen (Fersen und knochige Bereiche). 2 Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie die Einstellung 1. 3 Setzen Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel auf der Haut auf, sodass das integrierte Sicherheitssystem Kontakt mit der Haut hat. Das integrierte Sicherheitssystem verhindert unbeabsichtigte Lichtimpulse ohne Hautkontakt. 4 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auszulösen. 5 Führen Sie das Gerät über die Haut an die nächste Stelle, die Sie behandeln möchten. 6 Erhöhen Sie die Einstellung um eine Stufe, lösen Sie einen Lichtimpuls aus, und führen Sie das Gerät an eine weitere Stelle. Wiederholen Sie dies mit allen Intensitätsstufen innerhalb des für Ihren Hauttyp empfohlenen Bereichs. 7 Nach dem Hauttest warten Sie 24 Stunden und prüfen, wie Ihre Haut reagiert hat. Falls Ihre Haut Reaktionen zeigt, wählen Sie für die nachfolgende Behandlung die höchste Einstellung, die keine Hautreaktion hervorgerufen hat. So verwenden Sie Ihr Philips Lumea Hauttonsensor Als zusätzliche Sicherheit misst der integrierte Hauttonsensor den Hautton zu Beginn jeder Sitzung sowie gelegentlich während der Sitzung. Ist der erkannte Hautton zu dunkel für die Behandlung mit Lumea, beginnt die Bereitschaftsanzeige orange zu blinken, und das 62 Deutsch Gerät schaltet sich automatisch aus, um die Entstehung von Hautreaktionen zu vermeiden. In diesem Fall gibt das Gerät also beim Drücken der Blitztaste keine Lichtimpulse aus. Wählen der richtigen Lichtintensität Lumea bietet 5 verschiedene Lichtintensitäten und leitet Sie an, welche Einstellung Sie unter Zugrundelegung Ihre Hautfarbe verwenden sollen. Sie können die Lichtintensität immer so auswählen, dass sie Ihnen angenehm ist. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 2 Wählen Sie die gewünschte Intensitätseinstellung. Lumea gibt Ihnen die Freiheit, die von Ihnen als am angenehmsten empfundene Lichtintensität auszuwählen. Um die Lichtintensität einzustellen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal oder mehrmals, bis Sie die gewünschte Einstellung erreicht haben. Die entsprechende Intensitätsanzeige leuchtet grün. Sie können die Einstellung jederzeit ändern. Die erweiterten Modellen (BRI862/BRI863/BRI864) können dank SmartSkinFunktion eine Einstellungsempfehlung geben: Mit dieser jederzeit abrufbaren Funktion empfiehlt der Sensor die beste Einstellung für Ihren Hautton. a. Die Einstellungshinweise beginnen automatisch und werden durch die von links nach rechts laufenden Einstellungsanzeigen abgegeben. b. Drücken Sie das Gerät auf die Haut, um die Hinweise zur Lichtintensität zu erhalten. c. Nach dem Abtasten der Haut durch das Gerät blinken die Anzeigen für die empfohlene Intensität Deutsch 63 grün, um anzuzeigen, welche Intensitäten Sie für Ihren Hautton verwenden können. d. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um zu bestätigen, dass Sie die empfohlene Einstellung verwenden und mit der Verwendung des Geräts beginnen möchten. Philips Lumea verwendet automatisch die höchste empfohlene Intensität. Dies wird durch eine dauerhaft grün leuchtende Anzeige angezeigt. 3. Lumea sollte niemals schmerzhaft sein. Wenn Sie Unbehagen verspüren, verringern Sie die Lichtintensitätseinstellung. Hinweis: Um die Lichtintensität manuell einzustellen, drücken Sie den Ein-/Ausschalter so oft, bis die gewünschte Einstellung erreicht wird. Die entsprechende Intensitätsanzeige leuchtet grün. Hinweis: Das Gerät wird automatisch deaktiviert, wenn Ihr Hautton zu dunkel ist, damit eine Reizung der Haut vermieden wird. Die Bereitschaftsanzeige blinkt orange, um auf einen zu dunklen Hautton hinzuweisen. 4. Testen Sie die Haut, wenn Sie zu einem neuen Körperbereich übergehen oder vor Kurzem gebräunt haben, um die richtige Einstellung für die Lichtintensität zu bestimmen. Bei den erweiterten Modellen (BRI862/BRI863/BRI864) lässt sich die Funktion für die Einstellungsempfehlung jederzeit erneut aktivieren: Dazu schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Hinweis: Da Körperbereiche eine unterschiedliche Hautfarbe aufweisen können, müssen Sie für jeden Körperreich einzelnen die 64 Deutsch richtige Einstellung auswählen. Das Philips Lumea wählt nicht automatisch die richtige Einstellung. Hauttyp Hautfarbe Einstellung der Lichtintensität I Weiß: Sie bekommen immer einen Sonnenbrand, werden nie braun. 4/5 II Beige: Sie bekommen 4/5 leicht einen Sonnenbrand, bräunen fast nicht. III Hellbraun: Sie 3/4 bekommen leicht einen Sonnenbrand, bräunen langsam bis zu einer leichten Bräunung. IV Mittelbraun: Sie bekommen selten einen Sonnenbrand, bräunen leicht. 1/2/3 V Dunkelbraun: Sie bekommen selten einen Sonnenbrand, bräunen sehr leicht. Sie können das Gerät nicht verwenden. VI Schwarzbraun oder dunkler: Sie bekommen selten oder nie Sonnenbrand, sehr dunkle Bräunung. Sie können das Gerät nicht verwenden. Deutsch 65 Hinweis: Um zu überprüfen, ob das Gerät für Ihren Hauttyp geeignet ist, sehen Sie auf der Hautfarbentabelle unter Ziffer 2 der Ausklappseite nach. Hinweis: Ihre Haut kann an verschiedenen Tagen oder Gelegenheiten aus einer Reihe von Gründen unterschiedlich reagieren. Handhabung des Geräts 1 Reinigen Sie vor dem Gebrauch das Lichtaustrittsfenster. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Schalten Sie das Gerät ein, und wählen Sie die für Ihren Hautton richtige Lichtintensität. Hinweise zur richtigen Hauttonauswahl siehe Kapitel: „Wählen der richtigen Lichtintensität“. 4 Setzen Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel auf der Haut auf, sodass das integrierte Sicherheitssystem Kontakt mit der Haut hat. Das integrierte Sicherheitssystem verhindert unbeabsichtigte Lichtimpulse ohne Hautkontakt. 5 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut, um sicherzustellen, dass genügend Hautkontakt besteht. Die Bereitschaftsanzeige leuchtet grün, um anzuzeigen, dass Sie mit der Behandlung fortfahren können. Hinweis: Wenn die Bereitschaftsanzeige orange zu blinken beginnt, ist Ihre Haut nicht für die Behandlung geeignet. In diesem Fall wird das Gerät automatisch deaktiviert. Sie können versuchen, das Gerät an anderen Stellen mit hellerem Hautton einzusetzen. Hinweis: Falls die Bereitschaftsanzeige nicht grün leuchtet, hat das Gerät keinen vollständigen Kontakt zur Haut. 66 Deutsch TIPP: Wenn Sie Lumea in der Bikini-Zone anwenden und etwas Haar belassen wollen, achten Sie darauf, dass der Hauttonsensor während der Behandlung nicht auf das zu belassende Haar gerichtet ist, da das Gerät dadurch blockieren kann. 6 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auszulösen. Vom Gerät ist ein leises Knacken zu hören. Sie sollten ein warmes Gefühl aufgrund des Lichtimpulses spüren. Hinweis: Das von dem Gerät erzeugte Streulicht ist harmlos für die Augen. Das Tragen einer Schutzbrille beim Gebrauch ist nicht notwendig. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, damit das Licht die Augen weniger blendet. 7 Setzen Sie das Gerät an der nächsten Stelle auf, die Sie behandeln möchten. Nach jedem Lichtimpuls benötigt das Gerät bis zu 1–3 Sekunden, bis es erneut zur Verwendung bereit ist. Sie können einen Lichtimpuls freigeben, sobald die Bereitschaftsanzeige grün aufleuchtet. 8 Um sicherzustellen, dass alle Bereiche behandelt werden, müssen die Lichtimpulse nah aneinander ausgelöst werden. Effektives Licht wird nur aus dem Lichtaustrittsfenster ausgestrahlt. Der Teil des Geräts, der Ihre Haut berührt, ist etwas größer, sodass es eine gewisse Überschneidung geben sollte. Stellen Sie jedoch sicher, dass dieselbe Stelle nur einmal behandelt wird. Hinweis: Markieren Sie die zu behandelnde Haut nicht mit einem Bleistift oder einem anderen Stift, da dies zu Nebeneffekten auf der Haut führen kann. Deutsch 67 Hinweis: Zwei Lichtimpulse auf der derselben Stelle erhöhen nicht die Effektivität der Behandlung, jedoch das Risiko von Hautreizungen. 9 Wenn Sie die Behandlung beendet haben, halten Sie den Ein-/Ausschalter zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose. Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls“ und „Gleiten + Lichtimpuls“ Ihr Philips Lumea verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperzonen: - Der Modus „Halten + Lichtimpuls“ eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme. Drücken Sie einfach die Blitztaste und lassen Sie die Taste los, um einen einzelnen Lichtimpuls auszulösen. - Der Modus „Gleiten + Lichtimpuls“ eignet sich besonders für die Behandlung von größeren Bereichen, wie z. B. der Beine. Halten Sie die Blitztaste gedrückt, während Sie das Gerät über Ihre Haut bewegen, um mehrere Lichtimpulse hintereinander auszulösen. Hinweis: Das Gerät benötigt bis zu 1–3 Sekunden zwischen zwei Blitzen. Empfohlener Behandlungsplan Anfangsphase Im Zeitraum der ersten 4 bis 5 Behandlungen empfehlen wir die Anwendung von Philips Lumea alle zwei Wochen, damit alle Haare von der Behandlung ergriffen werden. Hinweis: Wenn Sie eine der IPL-Behandlungen durch eine andere Haarentfernungsmethode 68 Deutsch (Wachs, Epilieren usw.) ersetzen, wird die gewünschte Haarverringerung dadurch nicht verbessert. Nachbehandlungsphase Nach der Erstbehandlungsphase (4 bis 5 Behandlungen) wird eine Nachbehandlung alle 4 Wochen empfohlen, wenn die Haare nachwachsen. So bleiben Ihnen der Behandlungserfolg und glatte Haut über Monate erhalten. Der Zeitraum zwischen den Behandlungen kann je nach individuellem Haarwuchs und je nach Körperpartie variieren. Tipp: Sie können den Behandlungsplan in Ihren Kalender eintragen, um eine Erinnerung an die Behandlungen zu erhalten und diese nicht zu vergessen. Hinweis: Eine häufigere Verwendung des Geräts führt nicht zu höherer Effektivität. Deutsch 69 Behandlungsdauer pro Bereich 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Hinweis: Das Gerät kann nur unterhalb des Wangenknochens verwendet werden. Nach dem Gebrauch Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder 70 Deutsch sich warm anfühlen. Diese Reaktionen sind vollkommen harmlos und klingen rasch ab. Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen. Wenn das Trockenheitsgefühl andauert, können Sie eine parfümfreie Feuchtigkeitscreme auftragen. Deutsch 71 Seltene Nebenwirkungen - Verbrennungen, starke Rötungen (z. B. um Haarfollikel) und Schwellungen: Diese Reaktionen treten selten auf. Die Ursache ist die Verwendung einer zu hohen Lichtintensität für Ihren Hautton. Wenn diese Reaktionen nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität. - Verfärbung der Haut: Dies tritt sehr selten auf. Hautverfärbungen zeigen sich als dunklere (Hyperpigmentierung) oder hellere Flecken (Hypopigmentierung) auf der betroffenen Hautpartie. Die Ursache ist die Verwendung einer zu hohen Lichtintensität für Ihren Hautton. Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Behandeln Sie die verfärbten Bereiche erst wieder, wenn die Verfärbung vollständig abgeklungen ist und die Haut wieder ihren normalen Hautton angenommen hat. 72 Deutsch - Hautinfektionen sind sehr selten, jedoch ein mögliches Risiko nach (Mikro)Verletzungen, Hautverbrennungen, Hautreizungen usw. - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, der häufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mit trockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität. - Blasenbildung (wie kleine Bläschen auf der Hautoberfläche): Dies tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einem Monat zurückgeht oder die Haut infiziert wird, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität. Deutsch 73 - Narbenbildung: häufig ein Nebeneffekt einer Verbrennung, der länger als einen Monat bis zur Abheilung brauchen kann. - Follikulitis (Schwellung um Haarfollikel in Verbindung mit Pustelbildung): Diese Reaktion tritt sehr selten auf und entsteht durch Bakterien, die in die beschädigte Haut eindringen. Falls diese Reaktion auftritt, sollten Sie einen Arzt aufsuchen, da Follikulitis möglicherweise mit Antibiotika behandelt werden muss. - Übermäßige Schmerzen: Diese können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf behaarter Haut anwenden, wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen, die zu stark für Ihren Hautton ist, wenn Sie dieselbe Hautpartie mit mehreren Lichtimpulsen behandeln, wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden, Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw. anwenden. Nachbehandlung Nach der Behandlung können Sie auf den behandelten Stellen ohne Bedenken Lotionen, Cremes, Deodorant, feuchtigkeitspendende 74 Deutsch Produkte oder Kosmetika anwenden. Sollten Sie nach der Anwendung Hautreizungen oder Hautrötungen bemerken, warten Sie, bis diese abklingen, bevor Sie ein Produkt auf der Haut anwenden. Sollten Hautreizungen nach der Anwendung eines Produkts auftreten, waschen Sie dieses mit Wasser ab. Hinweis: Ach beim Befolgen aller Anweisungen können Hautreaktionen auftreten. In diesem Fall brechen Sie die Verwendung des Geräts ab, und wenden Sie sich an das Consumer Care-Center in Ihrem Land. Reinigung und Aufbewahrung 1 Nach Gebrauch, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker ab, und lassen Sie es abkühlen. 2 Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit einigen Tropfen Wasser, und reinigen Sie damit die folgenden Teile: - das Lichtaustrittsfenster einschließlich der Reflektoren an der Seite - Hauttonsensor 3 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort bei Temperaturen zwischen -25 °C und 75 °C und einer Lagerluftfeuchtigkeit von bis zu 75 % auf. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Deutsch 75 Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). - Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit. Technische Daten BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Nennspannung 100–240 V Nennfrequenz 50–60 Hz Nominaler Eingangsstrom 1,0 A Schutz vor Stromschlägen Schutzklasse II Schutzklasse IP 30 (EN 60529) Betrieb Temperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 75 % Spektrum >530 nm Maximale Variation der Lichtabstrahlung im Behandlungsbereich <20 % Betriebsdruck 700 hPa - 1060 hPa Höhe max. 3.000 m Impulsdauer 0,8 +/- 0,2 Millisekunden Dauer der Impulsfolge: Einzelimpuls: 76 Deutsch Impulsintervall 0,9–1,9 s (BRI863/BRI863/BRI864) 1,3–2,9 s (BRI860/BRI861) 1,5–3,5 s (BRI858) Maximale Lichtenergie 5,7–12,8 J Fehlerbehebung Dieses Kapitel nennt die häufigsten Probleme, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Die Lösung Das Gerät oder der Adapter wird bei der Benutzung warm. Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen. Wenn das Gerät auf der Haut positioniert wird, sendet es keinen Lichtimpuls aus. Die Bereitschaftsan zeige blinkt orange. Der Hautton im Behandlungsbe reich ist zu dunkel. Wenden Sie Lumea an anderen Körperpartien mit helleren Hauttönen an. Deutsch 77 Problem Mögliche Ursache Die Lösung Die Bereitschaftsan zeige blinkt orange, und alle fünf Intensitätsanzei gen blinken ebenfalls. Das Gerät muss zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurückzusetzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie circa 30 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät sollte nun wieder normal funktionieren. Ist das nicht der Fall, wenden Sie sich an das Consumer Care-Center in Ihrem Land. Die Bereitschaftsan zeige leuchtet nicht grün. Das Gerät ist nicht vollständig in Kontakt mit Ihrer Haut. Setzen Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel auf der Haut auf, sodass das integrierte Sicherheitssystem Kontakt mit der Haut hat. Das Gerät entwickelt einen merkwürdigen Geruch. Das Lichtaustrittsfenster oder der Hauttonsensor ist schmutzig. Reinigen Sie das Lichtaustrittsfenster oder den Hauttonsensor sorgfältig. Die zu Behandeln Sie Ihre Haut behandelnde vor der Anwendung von Körperpartie wurde Lumea vor. zuvor nicht enthaart. Die vorhandenen Haare können verbrennen und den Geruch verursachen. 78 Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Lösung Die Haut ist während der Behandlung empfindlicher als üblich. Es fühlt sich unangenehm an, wenn ich das Gerät verwende. Die eingestellte Prüfen Sie, ob Sie die Lichtintensität ist zu richtige Lichtintensität hoch. ausgewählt haben. Wählen Sie ggf. eine niedrigere Einstellung. Die zu Behandeln Sie Ihre Haut behandelnden vor der Anwendung von Körperstellen Lumea vor. wurden zuvor nicht enthaart. Der UV-Filter im Wenn der UV-Filter Lichtaustrittsfenster beschädigt ist, verwenden ist beschädigt. Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Philips Consumer CareCenter in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Körperpartie behandelt, für die das Gerät nicht vorgesehen ist. Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Partien: innere Schamlippen, Anus, Brustwarzen, Brustwarzenvorhöfe, Lippen, Muttermale, Sommersprossen, Tätowierungen, Piercings, in Nase und Ohren, im Bereich der Augen und Augenbrauen. Bei Männern darf das Gerät nicht im Gesicht, im Nacken oder am Hodensack verwendet werden. Deutsch 79 Problem Mögliche Ursache Die Lösung Die Haut ist nach der Behandlung länger als üblich gereizt. Sie haben eine Lichtintensität verwendet, die für Sie zu stark ist. Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Lichtintensität. Siehe Kapitel „So verwenden Sie Ihr Philips Lumea“ im Abschnitt „Wählen der richtigen Lichtintensität“. Die Behandlungser gebnisse sind nicht zufrieden stellend. Sie haben eine Lichtintensität verwendet, die für Sie zu niedrig ist. Wählen Sie beim nächsten Mal eine höhere Einstellung. Sie haben einen Bereich nicht flächendeckend behandelt. Sie müssen die Blitze nahe beieinander auslösen, und zwischen den Blitzen sollte es leichte Überschneidungen geben. Das Gerät wirkt bei Ihrer Körperhaarfarbe nicht. Die Behandlung wirkt nicht bei hellblondem, grauem, rotem oder weißem Haar. Sie benutzen das Gerät nicht so oft wie empfohlen. Zur erfolgreichen Haarentfernung sollten Sie sich an den empfohlenen Behandlungsplan halten. Sie können die Zeit zwischen Behandlungen verringern, sollten aber die Behandlung nicht mehr als einmal in zwei Wochen durchführen. Sie reagieren langsamer auf eine IPL-Behandlung. Verwenden Sie das Gerät für mindestens weitere 6 Monate, da das Haarwachstum noch im Verlauf dieses Zeitraums zurückgehen kann. 80 Deutsch Français 81 Table des matières Bienvenue___________________________________________ Description générale (fig. 1)_____________________________ Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contre-indication__________ Conditions générales__________________________________ Médicaments/historique_______________________________ Pathologies/Affections_________________________________ Affection cutanée_____________________________________ Localisation/zones____________________________________ Important____________________________________________ Danger ______________________________________________ Avertissement________________________________________ Pour éviter tout dommage :_____________________________ Attention____________________________________________ Champs électromagnétiques (CEM)______________________ Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de _ lumière pulsée de Philips ? Suitable body hair colors_______________________________ Résultats attendus____________________________________ Immédiatement après la première séance_________________ Après 2 à 3 séances___________________________________ Après 4 à 5 séances___________________________________ Conseils de bronzage__________________________________ Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle_______________ Bronzage avec des crèmes_____________________________ Avant d'utiliser Lumea_________________________________ Prétraitement de votre peau____________________________ Test cutané__________________________________________ Utilisation de votre Philips Lumea________________________ Capteur de teint de peau_______________________________ Sélection de l'intensité lumineuse correcte________________ Manipulation de l'appareil______________________________ Français 82 83 84 84 85 86 88 89 90 90 91 93 94 96 97 97 98 98 98 98 99 99 99 100 100 100 101 101 102 105 82 Français Deux modes de traitement : manuel et continu_____________ Programme de séances recommandées__________________ Phase initiale_________________________________________ Phase de retouche____________________________________ Durée de traitement par zone___________________________ Après utilisation_______________________________________ Réactions cutanées courantes___________________________ Effets secondaires rares________________________________ Après-soin___________________________________________ Nettoyage et rangement_______________________________ Garantie et assistance__________________________________ Recyclage___________________________________________ Caractéristiques techniques_____________________________ Dépannage__________________________________________ 107 107 107 108 109 109 109 111 113 114 114 114 115 115 Bienvenue Bienvenue dans le monde de la beauté de Lumea ! Seules quelques semaines vous séparent d'une peau lisse et soyeuse. Philips Lumea fait appel à la technologie à lumière pulsée intense (IPL), connue comme l'une des méthodes les plus efficaces pour empêcher définitivement la repousse des poils. En collaboration avec des experts de la peau, nous avons adapté cette technologie à base de lumière, utilisée à l'origine dans les salons de beauté professionnels, pour une utilisation simple et efficace chez vous. Philips Lumea est doux et offre un traitement pratique et efficace à une intensité lumineuse que vous trouverez agréable. Les poils indésirables font enfin partie du passé. Savourez la sensation de peau nette et soyez et sentez-vous magnifique tous les jours. Français 83 Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Pour plus d'informations, consultez le site www.philips.com/lumea. Vous y trouverez des conseils d'expert, des didacticiels vidéo et des réponses aux questions fréquentes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre Lumea. Remarque : conservez ces instructions avec votre produit en toutes circonstances. Description générale (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Verre filtrant avec filtre UV intégré Système de sécurité intégré Capteur du teint de la peau Bouton Flash Voyants d'intensité (1 - 5) Voyant « prêt-à-flasher » Bouton marche/arrêt Adaptateur 84 Français Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contreindication Conditions générales - N'utilisez jamais l'appareil si vous avez une peau de type V ou VI (vous avez rarement des coups de soleil, voire jamais, votre bronzage est très foncé). Dans ce cas, vous courez un risque important de développement de réactions cutanées, telles qu'une hyperpigmentation et une hypopigmentation, une rougeur intense ou des brûlures. Remarque : Pour vérifier si vous pouvez utiliser cet appareil sur votre type de peau, consultez le tableau de teint de peau portant le numéro 2 sur la page dépliante. - n'utilisez pas l'appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez, car il n'a pas été testé sur les femmes enceintes ou allaitantes. Français 85 - N'utilisez jamais l'appareil si vous portez un implant actif quelconque, tel qu'un stimulateur cardiaque, un neurostimulateur, une pompe à insuline, etc. Médicaments/historique N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes dans l'un des cas suivants : - Si vous suivez ou avez suivi la semaine précédente un traitement à base d'acides alpha hydroxylés (AHA), d'acides bêta hydroxylés (BHA), d'isotrétinoïne topique et d'acide azélaïque. - Si vous avez pris de l'Accutane® ou du Roaccutane® à l'isotrétinoïne sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la peau plus susceptible aux déchirures, plaies et irritations. - Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil. 86 Français - Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d'aspirine, à un rythme ne permettant pas d'aménager une période d'élimination d'une semaine avant chaque séance. N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions suivantes : - Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois. - Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre peau à la chaleur. - Si vous prenez des immunosuppresseurs. - Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à flasher dans les 3 dernières semaines. Pathologies/Affections N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions suivantes : - Si vous souffrez de diabète ou d'une autre maladie systémique ou métabolique. - Si vous souffrez d'une maladie cardiaque congestive. Français 87 - Si vous souffrez d'une maladie entraînant une photosensibilité, comme la lucite polymorphe (LP), l'urticaire solaire, la porphyrie, etc. - Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. - Si vous souffrez d'épilepsie avec sensibilité aux flashs. - Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement une irritation ou une réaction allergique. - Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer localisé dans les zones à flasher. - Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que varices ou ectasie vasculaire dans les zones à flasher. - Si vous présentez un trouble de la coagulation. 88 Français - Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris infection par le VIH ou le SIDA). Affection cutanée N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions suivantes : - Si vous souffrez d'infections, d'eczéma, de brûlures, de follicules enflammés, de lacérations ouvertes, d'abrasions, d'herpès simplex (herpès labial), de plaies ou de lésions, d'hématomes sur les zones à flasher. - Sur des irritations (rougeurs ou coupures), sur des coups de soleil ou sur une peau teintée par un bronzage récent ou artificiel. - Sur les zones suivantes : Sur les grains de beauté, les taches de rousseur, les veines de taille importante, les zones à la pigmentation plus foncée, les cicatrices et les anomalies cutanées sans consultation préalable avec un médecin. Cela peut entraîner des brûlures et des modifications de la couleur de la peau, ce qui peut rendre plus difficile l'identification des maladies de peau. Français 89 - Sur les zones suivantes : Sur les verrues, les tatouages ou le maquillage permanent. Localisation/zones N'utilisez jamais l'appareil sur les zones suivantes : - Autour des yeux et sur ou près des sourcils. - Sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l'anus et l'intérieur des narines et des oreilles. - Les hommes ne doivent pas utiliser l'appareil sur le visage et le cou, y compris la barbe, ni sur les parties génitales. - Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue durée. Cela peut entraîner des réactions cutanées. - Au-dessus ou près de produits artificiels tels que des implants en silicone, des points d'entrée d'injection sous-cutanée (par exemple, une pompe à insuline) ou des piercings. 90 Français Remarque : cette liste n'est pas exhaustive. En cas de doute concernant l'utilisation de l'appareil, veuillez consulter votre médecin. Important Danger - Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur. - Si l'appareil est endommagé, ne touchez aucun de ses composants internes afin d'éviter tout risque d'électrocution. - L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! N'utilisez jamais cet appareil dans un environnement humide (p. ex. près d'une baignoire remplie d'eau, d'une douche en fonctionnement ou d'une piscine). Français 91 Avertissement - Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - L'appareil n'est pas destiné à des enfants de moins de 15 ans. Les adolescents de 15 à 18 ans peuvent l'utiliser avec l'autorisation et/ou l'aide de leurs parents ou des personnes qui exercent sur eux l'autorité parentale. Les adultes de plus de 18 ans peuvent utiliser cet appareil en toute liberté. - Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur s'il est endommagé. - N'utilisez pas l'appareil si le filtre UV du verre filtrant est cassé. 92 Français - Ne modifiez pas ou ne coupez pas de pièce de l'adaptateur ou du cordon car cela pourrait s'avérer dangereux. - N'utilisez jamais aucun crayon ni stylo pour marquer les zones à traiter. Vous risqueriez de vous brûler la peau. - Si vous avez une peau foncée, faites attention lorsque vous traitez une zone plus brune immédiatement après une zone plus claire. Le capteur du teint de la peau peut ne pas interrompre immédiatement l'application sur la zone plus foncée. - L'épilation à la lumière intense pulsée peut entraîner une repousse accélérée chez certaines personnes. Au vu des données actuellement disponibles, les groupes les plus à risque à cet égard sont les femmes d'origine méditerranéenne, moyen-orientale et sud-asiatique traitées sur le visage et le cou. - Le verre filtrant peut être très chaud après utilisation. Ne touchez pas la partie intérieure du verre filtrant avant qu'il soit refroidi. Français 93 Remarque : si vous remarquez un changement de teint de peau depuis la dernière séance (dû au bronzage, par exemple), nous vous conseillons d'effectuer un test cutané et d'attendre 30 minutes avant la séance suivante. Pour éviter tout dommage : - Veillez à ce que rien n'obstrue le flux d'air à travers les fentes de ventilation de l'appareil. - Ne soumettez jamais l'appareil à des chocs violents, des secousses ou des chutes. - Lorsque l'appareil passe d'un environnement très froid à un environnement très chaud, et inversement, attendez environ 3 heures avant de l'utiliser. - Rangez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière. - Utilisez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. - Pour éviter tout dommage, n'exposez pas l'appareil pendant plusieurs heures aux rayons directs du soleil ou à un rayonnement UV. 94 Français Attention - Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables situés sous les pommettes. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins. Vous risquez sinon de vous exposer à un danger. Les hommes ne doivent pas utiliser l'appareil sur le visage et le cou, y compris la barbe, ni sur les parties génitales. - Cet appareil n'est pas lavable. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. - Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne. - N'utilisez cet appareil qu'avec une intensité adaptée à votre type de peau. Une utilisation avec une intensité supérieure à celle recommandée augmente le risque de réactions cutanées et d'effets secondaires. Français 95 - N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. - la lumière diffusée produite par l'appareil est sans danger pour vos yeux. Ne regardez pas le flash en cours d'utilisation de l'appareil. Il n'est pas nécessaire de porter des lunettes pendant l'utilisation. Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. - Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. - Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance. Éteignez toujours l'appareil après utilisation. - N'utilisez pas l'appareil si vous êtes dans l'une des situations mentionnées au chapitre « Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contre-indication ». 96 Français - L'exposition de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer peut influencer la sensibilité et la couleur de votre peau. Effectuez un test cutané pour déterminer l'intensité lumineuse appropriée. - Avant d'utiliser Lumea, nettoyez votre peau et assurez-vous qu'elle est dépourvue de poils, totalement sèche et propre et exempte de substances huileuses. - N'utilisez pas l'appareil plusieurs fois sur la même zone de peau lors d'une séance. Cela n'améliore pas l'efficacité de l'épilation, mais augmente le risque de réactions cutanées. - Lumea ne doit jamais être douloureux. Réduisez l'intensité lumineuse en cas d'inconfort. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Français 97 Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière pulsée de Philips ? Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine. Plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. Ce processus force le follicule du poil à passer en phase de repos. Par conséquent, les poils tombent naturellement et leur repousse est empêchée, laissant votre peau soyeuse en permanence. Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie à la lumière pulsée intense fonctionne uniquement lorsque les poils sont en phase de croissance. Tous les poils ne sont pas en phase de croissant au même moment. C'est pourquoi il est recommandé de prévoir un traitement de 8 semaines suivi de retouches pour s'assurer que tous les poils ont été traités efficacement pendant la phase de croissance. Remarque : l'utilisation de Lumea est inefficace si vous avez des poils blonds clairs, gris, roux ou blancs car les poils clairs n'absorbent pas suffisamment la lumière. Vous pouvez voir cidessous les couleurs de poils pour lesquelles Lumea est adapté et efficace. Suitable body hair colors Note: Pour vérifier si vous pouvez utiliser cet appareil sur votre pilosité, consultez le tableau de couleur de poil portant le numéro 3 sur la page dépliante. 98 Français Résultats attendus Immédiatement après la première séance Après la première séance, une à deux semaines peuvent être nécessaires pour que les poils tombent. Au cours des premières semaines suivant la première séance, vous verrez encore quelques poils pousser. Il s'agit probablement de poils qui n'étaient pas en phase de croissance pendant la première séance. Après 2 à 3 séances Après 2 à 3 séances, vous devriez constater une réduction remarquable de la croissance des poils. Cependant, pour traiter efficacement tous les poils, il est important d'effectuer les séances en suivant le programme de séances recommandées. Après 4 à 5 séances Après 4 à 5 séances, vous devriez constater une réduction importante de la croissance des poils dans les zones traitées avec Lumea. Une réduction de la densité de poils doit également être visible. Continuez le traitement avec des retouches fréquentes (toutes les 4 semaines) pour conserver les résultats obtenus. Français 99 Conseils de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle en vue de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : - Après chaque séance, attendez au moins 48 heures avant le bronzage. Même après 48 heures, assurez-vous que la peau traitée ne présente plus de rougeurs provenant de la séance. - Lorsque vous exposez votre peau au soleil (sans bronzer intentionnellement) pendant les 48 heures qui suivent la séance, utilisez un écran total d'indice SF 50+ sur les zones traitées. Après cette période, vous pouvez utiliser un écran total d'indice SPF 30+ pendant deux semaines. - Après le bronzage, attendez au moins 2 semaines avant d'utiliser Lumea. - Après un bronzage récent, effectuez un test cutané pour déterminer l'intensité lumineuse appropriée. Reportez-vous au chapitre « Test cutané » pour obtenir des instructions. - N'utilisez pas Lumea sur les zones du corps présentant des coups de soleil. Remarque : une exposition occasionnelle et indirecte au soleil n'est pas considérée comme du bronzage. Bronzage avec des crèmes Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la disparition totale du bronzage artificiel avant d'utiliser l'appareil. 100 Français Avant d'utiliser Lumea Prétraitement de votre peau Avant d'utiliser Lumea, vous devez prétraiter votre peau en retirant les poils à la surface. Cela permet à la lumière d'être absorbée par les parties de poil en dessous de la surface de la peau pour garantir une session d'épilation efficace. Vous pouvez raser, couper ras, épiler ou épiler à la cire les poils. N'utilisez pas de crèmes dépilatoires, car les produits chimiques provoquent des réactions cutanées. Si vous choisissez la cire, patientez 24 heures avant d'utiliser Lumea pour laisser votre peau se reposer. Nous vous recommandons de prendre une douche avant la séance pour vous assurer que tous les éventuels résidus de cire ont été éliminés de votre peau. 1 Prétraitez les zones que vous souhaitez traiter avec Lumea. 2 Nettoyez votre peau et assurez-vous qu'elle est dépourvue de poils, totalement sèche et propre et exempte de substances huileuses. Remarque : si le rasage irrite votre peau, nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil avant que les irritations aient disparues. Test cutané Lorsque vous utilisez Lumea pour la première fois ou après un bronzage récent, effectuez un test cutané sur chaque zone à traiter. Le test cutané est nécessaire pour vérifier la réaction de votre peau au traitement et déterminer le réglage d'intensité lumineuse approprié pour chaque zone de votre corps. Français 1 101 Choisissez une zone proche de celle que vous allez flasher. Remarque : n'essayez pas l'appareil sur des zones difficiles ou sensibles (cheville ou zone osseuse) 2 Mettez l'appareil sous tension. Assurez-vous de sélectionner le réglage 1. 3 Placez l'appareil perpendiculairement à la peau, de sorte que le système de sécurité intégré soit en contact avec votre peau. Le système de sécurité intégré empêche l'émission non intentionnelle d'un flash sans contact avec la peau 4 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash. 5 Déplacez l'appareil sur la peau vers la zone suivante à traiter. 6 Augmentez le réglage d'un niveau, appliquez un flash et faites glisser l'appareil jusqu'à la zone suivante. Répétez cette opération pour tous les niveaux de la plage recommandée pour votre type de peau. 7 Après le test cutané, attendez 24 heures et vérifiez votre peau pour détecter toute réaction. Si votre peau présente des réactions, choisissez le réglage le plus haut n'ayant pas provoqué une réaction cutanée pour une utilisation ultérieure. Utilisation de votre Philips Lumea Capteur de teint de peau Pour davantage de sécurité, le capteur de teint de peau intégré mesure le teint de la peau au début de chaque séance et de temps en temps en cours de séance. S'il détecte un teint de peau trop foncé 102 Français pour le traitement avec Lumea, le voyant « Prêt à flasher » commence à clignoter en orange. L'appareil se désactive alors automatiquement pour éviter le développement de réactions cutanées. Cela signifie qu'il n'émet pas d'impulsions lorsque vous appuyez sur le bouton Flash. Sélection de l'intensité lumineuse correcte Lumea propose cinq intensités lumineuses différentes et vous conseille sur le réglage approprié en fonction de votre teint. Vous avez toujours la possibilité de régler l'intensité lumineuse à votre convenance, en recherchant un niveau confortable. 1 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Sélectionnez le réglage d'intensité lumineuse souhaité. L'appareil vous laisse la liberté de sélectionner l'intensité lumineuse qui vous convient le mieux. Pour modifier le réglage d'intensité lumineuse, appuyez sur le bouton marche/arrêt à une ou plusieurs reprises jusqu'à ce que vous ayez atteint le réglage souhaité. Le voyant de niveau d'intensité correspondant devient vert. Vous pouvez changer de réglage à tout moment. Les modèles plus avancés (BRI862/BRI863/BRI864) sont pourvus d'une fonction de conseil de réglage appelée le capteur SmartSkin. Le capteur vous recommande le réglage le plus approprié en fonction de votre teint, chaque fois que vous le souhaitez. a. La fonction de conseil de réglage démarre automatiquement, ce que vous indique l'allumage Français 103 tour à tour des voyants de réglage. b. Pour obtenir le conseil sur l'intensité lumineuse, appuyez l'appareil contre votre peau. c. Une fois que l'appareil a analysé votre peau, il vous indique les réglages que vous pouvez utiliser en fonction de votre teint de peau en faisant clignoter en vert les voyants de niveau d'intensité appropriés. d. Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour confirmer que vous souhaitez utiliser le conseil de réglage de l'appareil. Votre Philips Lumea utilisera automatiquement l'intensité la plus élevée proposée, indiquée par un voyant vert continu. 3. Lumea ne doit jamais être douloureuse. Réduisez l'intensité lumineuse en cas d'inconfort. Remarque : pour modifier manuellement le réglage d'intensité lumineuse, appuyez sur le bouton marche/arrêt à une ou plusieurs reprises, jusqu'à ce que vous ayez atteint le réglage souhaité. Le voyant de niveau d'intensité correspondant devient vert. Remarque : l'appareil se désactive automatiquement si votre teint de peau est trop sombre, pour éviter le développement de réactions cutanées. Le voyant « prêt-à-flasher » clignote en orange s'il détecte un teint de peau trop foncé. 4. Avant de passer à une autre zone de votre corps ou après un bronzage récent, effectuez un test cutané pour déterminer l'intensité lumineuse appropriée. Sur les modèles plus avancés (BRI862/BRI863/BRI864), vous pouvez réactiver la 104 Français fonction de conseil de réglage à tout moment : éteignez l'appareil, puis remettez-le en marche. Remarque : étant donné que votre couleur de peau peut varier d'une zone à l'autre, vous devez sélectionner séparément le réglage qui convient pour chaque zone. Votre Philips Lumea ne sélectionne pas automatiquement le réglage approprié. Type de peau Teint de peau Réglage de l'intensité lumineuse I Blanc : coups de soleil à chaque exposition, aucun bronzage. 4/5 II Beige : coups de soleil réguliers, léger bronzage. 4/5 III Brun clair : coups de soleil réguliers, bronzage lent jusqu'au brun clair. 3/4 IV Brun moyen : coups de soleil rares, bronzage facile. 1/2/3 V Marron foncé : coups N'utilisez pas de soleil rares, l'appareil bronzage très facile. VI Brun très foncé ou noir : coups de soleil rares ou inexistants, bronzage très foncé. N'utilisez pas l'appareil Français 105 Remarque : pour vérifier si vous pouvez utiliser cet appareil sur votre type de peau, consultez le tableau de teint de peau portant le numéro 2 sur la page dépliante. Remarque : votre peau peut réagir différemment en fonction des jours/occasions pour un certain nombre de raisons. Manipulation de l'appareil 1 Nettoyez le verre filtrant avant utilisation. 2 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur. 3 Allumez l'appareil. Sélectionnez ensuite l'intensité lumineuse correspondant à votre teint de peau. Pour sélectionner le bon teint de peau, consultez le chapitre : « Sélection de l'intensité lumineuse correcte ». 4 Placez l'appareil perpendiculairement à la peau, de sorte que le système de sécurité intégré soit en contact avec votre peau. Le système de sécurité intégré empêche l'émission non intentionnelle d'un flash sans contact avec la peau. 5 Appuyez l'appareil fermement contre votre peau pour garantir un contact correct avec celle-ci. Le voyant « prêt-à-flasher » s'allume en vert, ce qui signifie que vous pouvez commencer le traitement. Remarque : si le voyant « prêt à flasher » commence à clignoter en orange, cela signifie que la zone de peau concernée n'est pas adaptée à l'utilisation de l'appareil. Dans ce cas, l'appareil se désactive automatiquement. Vous pouvez essayer d'utiliser l'appareil sur d'autres zones présentant un teint de peau plus clair. Remarque : si le voyant « prêt à flasher » ne s'allume pas en vert, cela signifie que l'appareil 106 Français n'est pas entièrement en contact avec votre peau. CONSEIL : si vous utilisez Lumea dans la zone du maillot et que vous voulez laisser des poils à leur place, assurez-vous que le capteur du teint de la peau n'est pas placé sur les poils restants au cours de l'utilisation car cela pourrait bloquer l'appareil. 6 Mettez l'appareil contre votre peau et émettez un flash. L'appareil émet un petit bruit sec. Vous devez ressentir une sensation de chaleur en raison du flash. Remarque : la lumière diffusée produite par l'appareil est sans danger pour vos yeux. Il n'est pas nécessaire de porter des lunettes pendant l'utilisation. Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. 7 Placez l'appareil sur la zone suivante à traiter. Après chaque flash, il faut attendre entre 1 et 3 secondes avant que l'appareil soit de nouveau prêt à flasher. Vous pouvez émettre un flash lorsque le voyant « prêt-à-flasher » se rallume en vert. 8 Pour vous assurer que vous avez traité toutes les zones, émettez les flashs très près les uns des autres. Seule la lumière émise par le verre filtrant est efficace. La partie de l'appareil qui est en contact avec votre peau est légèrement plus grande, il doit donc y avoir un certain chevauchement. Veillez cependant à ne pas appliquer le flash plusieurs fois sur la même zone. Remarque : n'utilisez jamais aucun crayon ni stylo pour marquer les zones à traiter, il pourrait s'ensuivre des effets secondaires pour votre peau. Français 107 Remarque : appliquer un flash deux fois sur la même zone n'améliore pas l'efficacité de l'épilation, mais augmente le risque de réaction cutanée. 9 Lorsque vous avez fini la séance, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. Débranchez l'adaptateur de la prise secteur. Deux modes de traitement : manuel et continu Votre Philips Lumea propose deux modes d'utilisation, pour une application aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode manuel est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles. Appuyez, puis relâchez le bouton du flash pour émettre un seul flash. - Le mode continu est particulièrement adapté au traitement de zones plus grandes comme les jambes. Maintenez le bouton du flash enfoncé tout en faisant glisser l'appareil sur votre peau pour émettre une rangée de flashs. Remarque : il faut laisser s'écouler de 1 à 3 secondes entre chaque flash. Programme de séances recommandées Phase initiale Lors des 4 à 5 premiers traitements, nous vous conseillons d'utiliser Philips Lumea une fois toutes les deux semaines pour vous assurer que tous les poils sont traités. Remarque : remplacer l'une des séances à la lumière pulsée par une autre méthode d'épilation (cire, épilation électrique, etc.) serait contre- 108 Français productif pour l'objectif souhaité de réduction de votre pilosité. Phase de retouche Après la phase de traitement initiale (4 à 5 traitements), nous vous recommandons de faire des retouches toutes les 4 semaines, lorsque vous voyez des poils repousser. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d'une peau lisse pendant des mois. L'intervalle entre deux séances peut varier en fonction de la repousse de vos poils et également en fonction des différentes zones du corps. Conseil : vous pouvez noter votre programme de traitement dans votre agenda pour ne pas oublier vos séances. Remarque : l'utilisation plus fréquente de l'appareil n'accroît pas l'efficacité. Français 109 Durée de traitement par zone 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Remarque : l'appareil ne peut être utilisé que dans la zone située sous les pommettes. Après utilisation Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des 110 Français fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Ce phénomène est absolument normal et disparaît rapidement. Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière intense pulsée peut en effet assécher la peau ainsi que provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou un tissu humide pour le visage. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé sur la zone traitée. Français 111 Effets secondaires rares - Brûlures, rougeur excessive (par ex. autour des follicules pileux) et enflure : ces réactions sont rares. Elles sont dues à l'utilisation d'une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau. Si elles ne disparaissent pas au bout de 3 jours, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et utilisez une intensité lumineuse moins élevée. - Altération de la pigmentation de la peau : cette réaction survient très rarement. L'altération de la pigmentation de la peau se manifeste par une plaque plus foncée (hyperpigmentation) ou plus claire (hypopigmentation) que la zone qui l'entoure. Elle est due à l'utilisation d'une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau. Si elle persiste au-delà de 2 semaines, consultez votre médecin. Ne flashez pas les zones atteintes tant que l'altération de la pigmentation n'a pas disparu et que votre peau n'a pas retrouvé son teint normal. 112 Français - Infection cutanée : cette réaction est extrêmement rare, mais un risque d'infection existe consécutivement à une (micro)blessure, une brûlure cutanée, une irritation, etc. - Échauffement épidermique (zone brunâtre nettement circonscrite souvent observée sur des teintes de peau foncées, sans sécheresse de la peau) : cette réaction est très rare. Si elle persiste au-delà d'une semaine, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et utilisez une intensité lumineuse moins élevée. - Cloques (petites bulles à la surface de la peau) : cette réaction est très rare. Si elle persiste au-delà d'un mois ou que votre peau s'infecte, consultez votre médecin. Attendez que la peau ait totalement guéri avant de reprendre l'utilisation, et veillez à diminuer l'intensité lumineuse. - Cicatrice : le plus souvent, effet secondaire d'une brûlure, qui peut nécessiter plus d'un mois pour guérir. Français 113 - Folliculite (inflammation de follicules pileux avec formation de pustules) : cette réaction, très rare, est due à la pénétration de bactéries dans des lésions cutanées. En cas de survenue de cette réaction, consultez votre médecin car une folliculite peut nécessiter une pommade antibiotique. - Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après la séance si vous avez utilisé l'appareil sur une peau non dépourvue de poils, à une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau, si vous flashez plusieurs fois sur la même zone ou si vous utilisez l'appareil sur des plaies ouvertes, inflammations, infections, tatouages, brûlures, etc. Après-soin Après utilisation, vous pouvez appliquer des lotions, crèmes, déodorants, hydratants ou produits cosmétiques en toute sécurité sur les zones traitées. Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après votre séance, attendez leur disparition avant d'appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l'application d'un produit sur votre peau, rincez-le à l'eau. Remarque : même lorsque toutes les instructions d'utilisation sont correctement suivies, des réactions cutanées sont toujours possibles. Si vous 114 Français êtes dans ce cas, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez le Service Consommateurs de votre pays. Nettoyage et rangement 1 Après utilisation, éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2 À l'aide d'un chiffon doux, humidifié de quelques gouttes d'eau, nettoyez les pièces suivantes : - Le verre filtrant y compris les réflecteurs situés sur le côté - Capteur de teint de peau 3 Rangez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière, à une température comprise entre -25 °C et 75 °C, en veillant à ce que le taux d'humidité ne dépasse pas 75 %. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU). - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Français 115 Caractéristiques techniques BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Tension nominale 100-240 V Fréquence nominale 50-60 Hz Intensité d'entrée nominale 1,0 A Protection contre les électrocutions Classe II Niveau de protection IP 30 (EN 60529) Conditions de fonctionnement Température : 5 °C à 35 °C Humidité relative : 15% à 75% Spectre >530 nm Variation maximale du flux lumineux sur la zone < 20 % Pression de fonctionnement 700 hPa - 1 060 hPa Altitude Max. 3 000 m Durée de l'impulsion 0,8 +/- 0,2 milliseconde Durée de la série d'impulsions Impulsion unique Intervalle entre les impulsions 0,9-1,9 s (BRI863/BRI863/BRI864) 1-3-2,9 s (BRI860/BRI861) 1,5-3,5 s (BRI858) Maximum d'énergie optique 5,7 - 12,8 J Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le 116 Français problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L'adaptateur/ap pareil chauffe au cours de l'utilisation. Ce phénomène est normal. Aucune action n'est requise. Lorsque je place l'appareil sur ma peau, il n'émet pas de flash. Le voyant « prêt à flasher » se met à clignoter en orange. Votre teint de peau dans la zone à traiter est trop foncé. Traitez d'autres zones du corps avec des teints de peau plus clairs avec Lumea. Le voyant « prêt- L'appareil doit être à-flasher » réinitialisé. clignote en orange et les cinq voyants d'intensité clignotent également. Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise secteur et attendez environ 30 minutes qu'il ait refroidi. L'appareil devrait ensuite fonctionner à nouveau normalement. Si ce n'est toujours pas le cas, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Le voyant « prêt à flasher » ne s'allume pas en vert. Placez l'appareil à la perpendiculaire sur votre peau, de sorte que le système de sécurité intégré soit en contact avec votre peau. L'appareil n'est pas entièrement en contact avec votre peau. Français Problème Cause possible 117 Solution L'appareil produit Le verre filtrant ou Nettoyez le verre filtrant et une odeur le capteur du teint le capteur du teint de la étrange. de la peau est sale. peau soigneusement. Vous n'avez pas correctement enlevé les poils sur la zone à traiter. Ces poils peuvent être brûlés et provoquer une odeur. Prétraitez votre peau avant d'utiliser Lumea. 118 Français Problème Cause possible Solution La peau est plus sensible que d'habitude pendant la séance. Je ressens une gêne lorsque j'utilise l'appareil. L'intensité lumineuse que vous utilisez est trop élevée. Vérifiez que vous avez sélectionné le réglage correct d'intensité lumineuse. Si nécessaire, sélectionnez un réglage plus bas. Vous n'avez pas correctement enlevé les poils sur les zones à traiter. Prétraitez votre peau avant d'utiliser Lumea. Le filtre UV du verre N'utilisez plus l'appareil si filtrant est cassé. le filtre UV est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Phili ps. La réaction cutanée suite à la séance dure plus longtemps qu'en temps normal. Vous avez flashé une zone pour laquelle l'appareil n'est pas conçu. N'utilisez jamais l'appareil sur les zones suivantes : petites lèvres, anus, mamelons, aréoles, lèvres, grains de beauté, taches de rousseur, tatouages, piercings, intérieur des narines et des oreilles, autour des yeux et à proximité des sourcils. Les hommes ne doivent pas l'utiliser sur le visage, le cou ni le scrotum. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop élevée pour votre peau. Sélectionnez une intensité lumineuse moins élevée la prochaine fois. Reportezvous au chapitre « Utilisation de votre Philips Lumea », section « Sélection de l'intensité lumineuse correcte ». Français 119 Problème Cause possible Solution Le résultat du traitement n'est pas satisfaisant. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop basse. Sélectionnez un niveau d'intensité plus élevé la prochaine fois. Vous n'avez pas flashé une zone adjacente à la zone que vous avez traitée précédemment. Vous devez émettre les flashs très près les uns des autres, et ils doivent, dans une certaine mesure, se chevaucher. L'appareil n'est pas efficace sur la couleur de vos poils corporels. La séance ne sera pas efficace si vous avez des poils blonds clairs, gris, roux ou blancs. Vous n'utilisez pas l'appareil aussi souvent que nous le recommandons. Pour réussir à retirer tous les poils, nous vous conseillons de suivre le programme de séances recommandé. Vous pouvez réduire la durée entre deux séances, sans réduire la fréquence à moins de deux semaines. Vous réagissez plus lentement à l'utilisation de la lumière pulsée. Continuez à utiliser l'appareil pendant au moins 6 mois car le phénomène de ralentissement de la repousse des poils peut prendre plus de temps. 120 Italiano Indice Benvenuti___________________________________________ Descrizione generale (fig. 1)_____________________________ In quali casi non si consiglia di utilizzare Lumea? _ Controindicazioni Condizioni generali____________________________________ Farmaci/anamnesi____________________________________ Patologie/disordini____________________________________ Stato della pelle______________________________________ Posizione/zone_______________________________________ Importante___________________________________________ Pericolo_____________________________________________ Avvertenza___________________________________________ Per evitare danni______________________________________ Attenzione___________________________________________ Campi elettromagnetici (EMF)___________________________ Funzionamento della tecnologia a luce pulsata____________ Suitable body hair colors_______________________________ Risultati_____________________________________________ Subito dopo il primo trattamento________________________ Dopo 2-3 trattamenti__________________________________ Dopo 4-5 trattamenti__________________________________ Consigli per l'abbronzatura_____________________________ Abbronzatura con luce artificiale o naturale________________ Abbronzatura con creme_______________________________ Prima di utilizzare Lumea_______________________________ Preparazione della pelle_______________________________ Test cutaneo_________________________________________ Utilizzo del Philips Lumea______________________________ Sensore del tono della pelle____________________________ Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa__ Gestione del dispositivo________________________________ Italiano 121 122 123 123 124 125 126 127 128 128 129 131 132 134 135 135 136 136 136 136 136 136 137 137 137 138 139 139 139 143 Italiano Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione _ del flash e passaggio ed emissione del flash Ciclo di trattamento consigliato__________________________ Fase iniziale__________________________________________ Fase dei ritocchi______________________________________ Durata del trattamento per zona_________________________ Dopo l'uso___________________________________________ Reazioni cutanee comuni_______________________________ Effetti collaterali non comuni____________________________ Dopo l'uso___________________________________________ Pulizia e immagazzinaggio______________________________ Garanzia e assistenza__________________________________ Riciclaggio___________________________________________ Specifiche tecniche____________________________________ Risoluzione dei problemi_______________________________ 121 145 145 145 145 146 147 147 148 150 151 151 151 152 153 Benvenuti Benvenuti nel mondo della bellezza di Lumea. In poche settimane avrete una pelle sempre liscia come la seta. Philips Lumea utilizza la tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata), conosciuta come uno dei metodi più efficaci contro la ricrescita dei peli. In stretta collaborazione con i migliori esperti in campo dermatologico, abbiamo adattato questa tecnologia basata sulla luce e originariamente utilizzata nei centri estetici in modo da renderne semplice, efficace e sicuro l'utilizzo a casa. Philips Lumea è delicato e offre un trattamento efficace e pratico con l'impostazione di un livello di intensità di luce personalizzato. Dimenticate finalmente i peli indesiderati. Dite basta ai peli superflui e 122 Italiano abituatevi a essere e a sentirvi in ordine ogni giorno. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Per ulteriori informazioni, potete consultare la pagina www.philips.com/lumea dove troverete consigli di esperti, video tutorial e domande frequenti che vi aiuteranno a sfruttare appieno il potenziale del vostro Lumea. Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto. Descrizione generale (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato Sistema di sicurezza integrato Sensore del tono della pelle Pulsante per l'emissione flash Intensità luminosa (1-5) Spia di luce pronta Pulsante on/off Adattatore Italiano 123 In quali casi non si consiglia di utilizzare Lumea? Controindicazioni Condizioni generali - Non utilizzate mai il dispositivo se avete un tipo di pelle V o VI (si scotta raramente o quasi mai, raggiunge un'abbronzatura molto intensa). In questo caso, si corre un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee, ad esempio iperpigmentazione e ipopigmentazione, forte rossore, scottature. Nota: Per verificare se il vostro tipo di pelle consente l'utilizzo del dispositivo, consultate la tabella del tono della pelle al numero 2 della pagina pieghevole. - Non utilizzate mai il dispositivo in gravidanza o se allattate poiché il dispositivo non è stato testato su donne in gravidanza o che allattano. - Non usate mai l'apparecchio se avete un dispositivo sottocutaneo attivo, come uno stimolatore cardiaco, un neurostimolatore o una pompa per insulina, ecc. 124 Italiano Farmaci/anamnesi Non usate il dispositivo se assumete uno dei medicinali sotto elencati: - Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico. - Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane o Roaccutane) negli ultimi sei mesi. Questo farmaco può rendere la pelle più esposta a lacerazioni, ferite e irritazioni. - Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l'esposizione al sole durante l'assunzione del prodotto, non utilizzate il dispositivo. - Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l'interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento. Non utilizzate il dispositivo: Italiano 125 - In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. - Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. - Se assumete farmaci immunosoppressivi. - Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane. Patologie/disordini Non utilizzate il dispositivo: - In caso soffriate di diabete o di altre malattie sistemiche o metaboliche. - In caso soffriate di insufficienza cardiaca congestizia. - In caso soffriate di una malattia correlata alla fotosensibilità, come la dermatite polimorfa solare, l'orticaria solare, la porfiria, ecc. - In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee o scarsa cicatrizzazione. - In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash. 126 Italiano - Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. - Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di disturbi emorragici. - In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l'infezione da HIV o AIDS). Stato della pelle Non utilizzate il dispositivo: - In caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, cicatrici chirurgiche, herpes simplex (herpes labiale), ferite o lesioni ed ematomi nelle aree da sottoporre al trattamento. - Se la pelle è irritata (arrossata o screpolata), è stata esposta al sole di recente o se avete un'abbronzatura artificiale. Italiano 127 - Sulle seguenti zone: Su nei, lentiggini, vene grandi, aree con pigmentazione più scura, cicatrici e anomalie cutanee senza prima consultare un medico. L'utilizzo potrebbe infatti provocare bruciature e scolorimento della pelle rendendo più difficile l'eventuale diagnosi di una malattia cutanea. - Sulle seguenti zone: Su verruche, tatuaggi o interventi di trucco permanente. Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: - Intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia. - Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Gli uomini non devono usare il dispositivo sul volto e sul collo, comprese le zone di crescita della barba e l'intera area genitale. 128 Italiano - Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può comportare reazioni cutanee. - In caso di protesi artificiali, ad esempio in silicone, impianti sottocutanei (ad esempio erogatori di insulina) o piercing. Nota: questo elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare il dispositivo, vi consigliamo di consultare il vostro medico. Importante Pericolo - Non bagnate il dispositivo e l'adattatore. - Se il dispositivo è rotto, non toccate le parti interne per evitare scariche elettriche. - Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non utilizzate l'apparecchio in ambienti bagnati (ad esempio vicino a una vasca da bagno riempita d'acqua, a una doccia aperta o a una piscina). Italiano 129 Avvertenza - Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che non vengano istruite o assistite da una persona responsabile della loro sicurezza per quanto concerne l’uso del dispositivo. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con il dispositivo. - Il dispositivo non è destinato a un uso su persone di età inferiore a 15 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso e/o l'assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le veci. A partire da 18 anni è possibile utilizzare il dispositivo liberamente. - Controllate sempre il dispositivo prima di utilizzarlo. Non utilizzate il dispositivo o l'adattatore se sono danneggiati. - Non usate il dispositivo se il filtro UV della finestra di emissione della luce è rotto. - Non modificate o tagliate alcuna parte dell'adattatore o il cavo onde evitare situazioni pericolose. 130 Italiano - Non utilizzate matite o penne per contrassegnare le aree da trattare. Questo può causare scottature. - Se avete una pelle scura, prestate attenzione a trattare una zona più scura subito dopo una zona più chiara. Il sensore di rilevamento del tono della pelle potrebbe non bloccare il trattamento sulla zona più scura. - La depilazione tramite luce pulsata intensa può causare un aumento della crescita dei peli in alcuni individui. Sulla base dei dati attualmente disponibili, i gruppi che rischiano maggiormente di sviluppare questa reazione sono donne delle aree del Mediterraneo, del Medio Oriente e dell'Asia meridionale trattate sul viso e sul collo. - La finestra di emissione della luce può diventare rovente dopo l'uso. Non toccate la parte interna della finestra di emissione della luce prima che si sia raffreddata. Nota: se notate un cambiamento nel tono della pelle rispetto all'ultimo trattamento (ad esempio, a causa dell'abbronzatura), vi consigliamo di eseguire un test della pelle e Italiano 131 attendere 30 minuti prima del trattamento successivo. Per evitare danni - Accertatevi che nei fori per la ventilazione del dispositivo non ci sia nulla che ostruisca il flusso dell'aria. - Proteggete l'apparecchio da urti violenti, forti scosse o cadute. - Se spostate l'apparecchio da un ambiente molto freddo a un ambiente molto caldo o viceversa, attendete circa 3 ore prima di utilizzarlo. - Riponete l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. - Durante l'utilizzo, non esponete l'apparecchio a temperature inferiori a 5 °C o superiori a 35 °C. - Per evitare danni, non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o alla luce UV per troppe ore. 132 Italiano Attenzione - Questo dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi. Non utilizzatelo per altri scopi. Ciò potrebbe esporvi a situazioni pericolose. Gli uomini non devono usarlo sul volto e sul collo, comprese le zone di crescita della barba e l'intera area genitale. - Il dispositivo non è lavabile. Non immergetelo mai in acqua né sciacquatelo sotto l'acqua corrente. - Per motivi igienici, il dispositivo deve essere usato da una sola persona. - Usate questo dispositivo solo con impostazioni adatte al vostro tipo di pelle. L'utilizzo di un'intensità maggiore rispetto a quella consigliata può accrescere il rischio di reazioni cutanee ed effetti collaterali. Italiano 133 - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire il dispositivo. - La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non fissate il flash mentre utilizzate il dispositivo. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante. - Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. - Non lasciate mai il dispositivo incustodito quando è acceso. Spegnete sempre l'apparecchio dopo l'uso. - Non usate il dispositivo nel caso si verifichi una delle situazioni riportate nella sezione "In quali casi non si consiglia di utilizzare Lumea? ". 134 Italiano - Abbronzatura con luce artificiale o naturale potrebbe incidere sulla sensibilità e sul colore della pelle. Eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. - Prima di utilizzare Lumea, pulite la pelle e assicuratevi che sia depilata, completamente asciutta e priva di sostanze oleose. - Non effettuate il trattamento sulla stessa zona della cute più di una volta durante una sessione. Ciò non migliora l'efficacia del trattamento, ma aumenta il rischio di sviluppare reazioni cutanee. - Non dovreste mai provare dolare durante i trattamenti con Lumea. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa. Campi elettromagnetici (EMF) Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Italiano 135 Funzionamento della tecnologia a luce pulsata Con la tecnologia IPL, delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di luce che può essere assorbita. Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Ne consegue che i peli cadono in maniera naturale, la ricrescita non avviene e la pelle risulta sempre liscia come la seta. I peli hanno stadi diversi di crescita. La tecnologia IPL è efficace solo quando i peli sono in fase di crescita. Non tutti i peli si trovano in fase di crescita nello stesso momento. Questo è il motivo per cui si consiglia un ciclo di trattamento di 8 settimane con ritocchi per fare in modo che tutti i peli vengano trattati durante la fase di crescita. Nota: il trattamento con Lumea non è efficace su peli biondi chiari, grigi, rossi o bianchi, poiché non assorbono una quantità sufficiente di luce. Di seguito, sono riportati i colori di peli su cui il trattamento con Lumea è adatto ed efficace. Suitable body hair colors Note: Per verificare se il colore dei peli del vostro corpo consente l'utilizzo del dispositivo, consultate la tabella dei colori dei peli al numero 3 della pagina pieghevole. 136 Italiano Risultati Subito dopo il primo trattamento Dopo il primo trattamento, potrebbero essere necessarie 1 o 2 settimane affinché i peli cadano. Durante le prime settimane dopo i trattamenti iniziali, noterete ancora un po' di ricrescita. Si tratta di peli che non erano nella fase di crescita durante le prime applicazioni. Dopo 2-3 trattamenti Dopo 2-3 trattamenti, dovreste notare una certa diminuzione della crescita di peli. Tuttavia, per trattare in modo efficace tutti i peli, è importante continuare con le applicazioni in base al programma consigliato. Dopo 4-5 trattamenti Dopo 4-5 trattamenti, dovreste notare una diminuzione significativa della crescita di peli nelle zone trattate con Lumea. Dovreste anche notare una riduzione dei peli. Continuate con applicazioni frequenti (ogni 4 settimane) per mantenere i risultati. Consigli per l'abbronzatura Abbronzatura con luce artificiale o naturale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con l'obiettivo di abbronzarsi incide sulla sensibilità e sul colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue: - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore. Anche dopo 48 ore, accertatevi che le zone trattate non siano più arrossate. Italiano 137 - Nel caso di esposizione al sole (senza l'obiettivo intenzionale di abbronzarsi) nelle 48 ore successive a un trattamento, utilizzate uno schermo solare a protezione totale (SPF 50+) sulle zone trattate. Dopo questo periodo, potete utilizzare un fattore di protezione solare 30 per due settimane. - Dopo l'esposizione al sole, attendete almeno 2 settimane prima di usare Lumea. - Dopo una recente esposizione ai raggi solari, eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. Per ulteriori istruzioni, consultate il capitolo "Test cutaneo". - Non usate Lumea su zone del corpo scottate dal sole. Nota: l'esposizione occasionale o indiretta al sole non viene considerata abbronzatura. Abbronzatura con creme Se avete utilizzato una lozione per l'abbronzatura artificiale, aspettate che l'abbronzatura artificiale scompaia del tutto prima di utilizzare il dispositivo. Prima di utilizzare Lumea Preparazione della pelle Prima di utilizzare Lumea, preparate la pelle rimuovendo i peli superflui. In questo modo la luce verrà assorbita dalle sezioni dei peli al di sotto della pelle e il trattamento sarà efficace. Potete usare un rasoio, forbicine per accorciare i peli, procedere con l'epilazione o la cera. Non usate creme depilatorie perché gli agenti chimici potrebbero provocare reazioni della pelle. 138 Italiano Se fate la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea in modo da permettere alla pelle di riposare. Vi consigliamo di fare una doccia prima di ogni trattamento per accertarvi che non vi siano eventuali residui di cera sulla pelle. 1 Preparate le zone che desiderate trattare con Lumea. 2 Pulite la pelle e assicuratevi che sia depilata, completamente asciutta e pulita, priva di sostanze oleose. Nota: se la rasatura provoca irritazioni cutanee, non utilizzate il dispositivo fino a quando l'irritazione non è scomparsa. Test cutaneo Quando utilizzate Lumea per la prima volta o dopo una recente esposizione ai raggi solari, eseguite un test cutaneo nelle zone da trattare. È necessario per controllare la reazione della pelle al trattamento e per stabilire l'impostazione adeguata di intensità luminosa per ogni zona del corpo. 1 Scegliete un'area vicina a quella che intendete trattare. Nota: non testate il dispositivo su aree difficili o sensibili (caviglie e aree in prossimità delle ossa) 2 Accendete il dispositivo. Accertatevi di aver selezionato l'intensità 1. 3 Appoggiate il dispositivo sulla cute con un angolo di 90°, in modo che il sistema di sicurezza integrato sia a contatto con la cute stessa. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash quando il dispositivo non è a contatto con la pelle Italiano 139 4 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. 5 Posizionate il dispositivo sulla pelle della zona successiva da trattare. 6 Aumentate l'intensità di un livello, applicate il flash e posizionate il dispositivo sulla zona successiva. Ripetete questa operazione per tutti i livelli indicati nell'intervallo consigliato per il vostro tipo di pelle. 7 Dopo il test cutaneo, aspettate 24 ore e controllate la reazione della pelle. In caso di reazioni, scegliete il valore più alto che non ha provocato reazioni dopo l'utilizzo. Utilizzo del Philips Lumea Sensore del tono della pelle Per una maggiore sicurezza, il sensore integrato misura il tono della pelle all'inizio di ogni sessione e occasionalmente durante il trattamento. Se rileva un tono di pelle troppo scuro per il trattamento con Lumea, la spia di luce pronta inizia a emettere una luce arancione lampeggiante e il dispositivo si disattiva automaticamente per prevenire reazioni cutanee. Questo significa che l'apparecchio non emette impulsi di luce quando si preme il relativo pulsante. Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa Lumea offre 5 diverse intensità luminose e vi indica l'impostazione corretta per il vostro tono di pelle. Potrete sempre selezionare l'impostazione di intensità luminosa che trovate confortevole. 140 Italiano 1 Premete il pulsante on/off per accendere il dispositivo. 2 Selezionate l'impostazione di intensità luminosa desiderata. Lumea vi offre la libertà di selezionare l'impostazione di intensità luminosa che trovate più confortevole. Per regolare l'impostazione di intensità luminosa, premete una o più volte il pulsante on/off fino a raggiungere l'impostazione desiderata. La spia del livello di intensità corrispondente si attiva con luce verde. Potete cambiare l'impostazione in qualsiasi momento. I modelli più avanzati (BRI862/BRI863/BRI864) hanno una funzione di indicazione dell'impostazione chiamata sensore SmartSkin. Il sensore vi consiglia la migliore impostazione per il vostro tono di pelle, in qualunque momento. a. La funzione di indicazione dell'impostazione corretta si attiva automaticamente, con le luci delle impostazioni che si muovono da sinistra a destra. b. Premete il dispositivo sulla pelle per ottenere l'indicazione relativa all'intensità luminosa. c. Il dispositivo eseguirà una scansione della pelle e le luci relative all'intensità consigliata lampeggeranno in verde per indicare le intensità adeguate al vostro tono di pelle. d. Per iniziare a utilizzare il dispositivo, premete nuovamente il pulsante on/off per confermare che desiderate utilizzare l'impostazione consigliata. Philips Lumea utilizzerà automaticamente l'intensità consigliata più elevata, indicata da una luce verde fissa. Italiano 141 3. Non dovreste mai provare dolare durante i trattamenti con Lumea. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa. Nota: Per regolare l'impostazione di intensità luminosa manualmente, premete il pulsante on/off fino a raggiungere l'impostazione desiderata. La spia del livello di intensità corrispondente si attiva con luce verde. Nota: il dispositivo si disattiva automaticamente se il tono della pelle è troppo scuro per prevenire l'insorgenza di reazioni cutanee. La spia di luce pronta lampeggerà in arancione per indicare se il tono della pelle è troppo scuro. 4. Dopo essere passati a un'altra area del corpo o dopo una recente esposizione ai raggi solari, eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. Con i modelli più avanzati (BRI862/BRI863/BRI864) potete riattivare la funzione di indicazione dell'impostazione in qualsiasi momento: spegnete il dispositivo e riaccendetelo. Nota: poiché il colore della pelle può variare a seconda delle diverse aree del corpo, dovete selezionare l'impostazione adeguata per ogni area. Il dispositivo Philips Lumea non seleziona automaticamente l'impostazione corretta. Tipo di pelle Tono della pelle Impostazione dell'intensità luminosa I Bianco: si scotta sempre al sole e non si abbronza. 4/5 142 Italiano II Beige: si scotta facilmente al sole, raggiunge una scarsa abbronzatura. 4/5 III Dorata: a volte si scotta al sole, si abbronza lentamente raggiun gendo un colore dorato. 3/4 IV Marrone chiaro: si scotta raramente al sole, raggiunge una rapida e buona abbronzatura. 1/2/3 V Marrone scuro: si scotta raramente al sole, raggiunge un'ottima abbronzatura. Non utilizzare il dispositivo VI Nero: si scotta raramente o quasi mai, raggiunge un'abbronzatura molto intensa. Non utilizzare il dispositivo Nota: Per verificare se il vostro tipo di pelle consente l'utilizzo del dispositivo, consultate la tabella del tono della pelle al numero 2 della pagina pieghevole. Nota: la pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi. Italiano 143 Gestione del dispositivo 1 Prima dell'uso, pulite la finestra di emissione della luce. 2 Inserite la spina dell'adattatore nella presa a muro. 3 Accendete il dispositivo e selezionate l'intensità luminosa adatta al vostro tono di pelle. Per selezionare il tono di pelle corretto, consultate il capitolo: "Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa". 4 Appoggiate il dispositivo sulla cute con un angolo di 90°, in modo che il sistema di sicurezza integrato sia a contatto con la cute stessa. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash quando il dispositivo non è a contatto con la pelle. 5 Premete il dispositivo sulla pelle per assicurare un'aderenza corretta. La spia di luce pronta si accende in verde per indicare che potete procedere con il trattamento. Nota: se la spia di luce pronta inizia a lampeggiare in arancione, la vostra pelle non è adatta per il trattamento. In questo caso, il dispositivo si disattiva automaticamente. Potete provare a utilizzare il dispositivo su altre aree con un tono della pelle più chiaro. Nota: se la spia di luce pronta non emette una luce verde, il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. Consiglio: se utilizzate Lumea sulla zona bikini e volete lasciare dei peli in alcuni punti, assicuratevi che il sensore di rilevamento del tono della pelle non sia posizionato sui peli restanti durante il trattamento, poiché questo può bloccare il dispositivo 144 Italiano 6 Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. L'apparecchio emette un debole suono. Dovreste provare una sensazione di calore dovuta al flash. Nota: La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante. 7 Posizionate il dispositivo sulla pelle della zona successiva da trattare. Dopo ogni flash, occorrono fino a 1-3 secondi prima che il dispositivo sia nuovamente pronto. Potete emettere un flash quando la spia di luce pronta si accende in verde. 8 Per accertarvi di aver trattato tutte le zone, applicate i flash in punti vicini tra loro. La luce efficace viene emessa solo dalla finestra di emissione della luce. La parte del dispositivo che è a contatto con la pelle è leggermente più grande, di conseguenza vi deve essere una certa sovrapposizione. Fate attenzione, però, a trattare ogni zona una sola volta. Nota: non utilizzate matite o penne per contrassegnare le aree da trattare, poiché questo potrebbe causare effetti indesiderati sulla pelle. Nota: l'efficacia del trattamento non migliora se si tratta due volte la stessa area; potrebbe però aumentare il rischio di reazioni cutanee. 9 Una volta terminato il trattamento, tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi per spegnere il dispositivo. Rimuovete l'adattatore dalla presa di corrente. Italiano 145 Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash Il Philips Lumea offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o curve, ad esempio ginocchia e ascelle. Per emettere un unico flash, premete e rilasciate il relativo pulsante. - La modalità di passaggio ed emissione del flash è comoda soprattutto per il trattamento di aree grandi, come le gambe. Mantenete premuto il pulsante per l'emissione del flash mentre fate scorrere il dispositivo sulla pelle per emettere una serie di flash. Nota: al dispositivo occorrono circa 1-3 secondi tra un flash e l'altro. Ciclo di trattamento consigliato Fase iniziale Per i primi 4-5 trattamenti, vi consigliamo di utilizzare Philips Lumea una volta ogni due settimane per accertarvi di colpire tutti i peli. Nota: la sostituzione di un trattamento IPL con un altro metodo di rimozione dei peli (ceretta, epilazione, ecc.), non aiuterà a raggiungere la riduzione desiderata dei peli. Fase dei ritocchi Dopo la fase iniziale (4-5 trattamenti), vi consigliamo di fare dei ritocchi ogni 4 settimane, quando notate che i peli iniziano a ricrescere. In questo modo manterrete i risultati desiderati e una pelle liscia per mesi. Il tempo tra un trattamento e 146 Italiano l'altro varia a seconda della velocità di ricrescita dei peli e delle diverse zone del corpo. Consiglio: potete annotare la frequenza dei trattamenti sulla vostra agenda in modo da non dimenticarvene. Nota: un utilizzo più frequente del dispositivo non ne aumenta l'efficacia. Durata del trattamento per zona 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Nota: il dispositivo può essere utilizzato solo al di sotto degli zigomi. Italiano 147 Dopo l'uso Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione è innocua e scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata. 148 Italiano Effetti collaterali non comuni - Scottature, rossore eccessivo (ad esempio intorno ai follicoli piliferi) e gonfiore: queste reazioni si verificano raramente. Sono il risultato dell'utilizzo di un'intensità luminosa troppo elevata per il proprio tono di pelle. Se queste reazioni non scompaiono entro 3 giorni, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità luminosa più bassa. - Depigmentazione della pelle: si verifica molto raramente. La depigmentazione della pelle si manifesta sotto forma di una zona più scura (iperpigmentazione) o più chiara (ipopigmentazione) rispetto all'area circostante. Questo accade quando si utilizza un'intensità luminosa che è troppo elevata per il proprio tono di pelle. Se la depigmentazione non scompare entro 2 settimane, consultate un medico. Non trattate le aree soggette a depigmentazione fino a che tale fenomeno non scompare e la pelle non riacquista il proprio tono normale. Italiano 149 - Le infezioni cutanee sono molto rare, ma sono un rischio possibile dovuto a (micro) ferite, scottature, irritazioni, ecc. - Surriscaldamento dell'epidermide (una zona brunastra nettamente definita che si verifica spesso con i toni della pelle più scuri e non accompagnata da secchezza della pelle): questa reazione si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 settimana, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità luminosa più bassa. - Vesciche (piccole bollicine sulla superficie della pelle): si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 mese o se la pelle si infetta, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità luminosa più bassa. - Cicatrici: spesso l'effetto secondario di una scottatura, che può richiedere più di un mese per la guarigione. 150 Italiano - Follicolite (gonfiore intorno ai follicoli piliferi e formazione di pustole): questa reazione si verifica molto raramente ed è il risultato di batteri che penetrano attraverso la cute danneggiata. Se si verifica questa reazione, consultate un medico poiché la follicolite può richiedere l'applicazione di pomate antibiotiche. - Dolore eccessivo: può verificarsi durante o dopo il trattamento se avete utilizzato il dispositivo su pelle non rasata o a un'intensità luminosa troppo elevata per il tono della vostra pelle, se applicate il flash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate il dispositivo su ferite aperte, infiammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc. Dopo l'uso Dopo l'uso, potete applicare tranquillamente lozioni, creme, deodoranti, creme idratanti o cosmetici sulle zone trattate. In caso di irritazioni o rossore dopo il trattamento, attendete che spariscano prima di applicare prodotti sulla pelle. In caso di irritazioni o rossore dopo l'applicazione di un prodotto sulla pelle, sciacquate la parte con acqua. Nota: potreste avere reazioni cutanee anche se seguite tutte le istruzioni. In questo caso si Italiano 151 consiglia di interrompere l'uso del dispositivo e di contattare il Centro Assistenza Clienti del proprio paese. Pulizia e immagazzinaggio 1 Dopo l'uso, spegnete il dispositivo, scollegatelo dalla presa e lasciatelo raffreddare. 2 Inumidite un panno morbido con poche gocce d'acqua e utilizzatelo per pulire le parti seguenti: - finestra di emissione della luce inclusi i riflettori all'interno - il sensore del tono della pelle 3 Riponete il dispositivo in un luogo asciutto e privo di polvere ad una temperatura compresa tra -25 °C e 75 °C, con un'umidità fino al 75%. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 152 Italiano 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute. Specifiche tecniche BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Tensione nominale 100 V-240 V Frequenza nominale 50 Hz-60 Hz Corrente di ingresso stimata 1A Protezione dalle scosse elettriche Classe II Classificazione IP 30 (EN 60529) Condizioni operative Temperatura: Da 5°C a 35°C Umidità relativa: dal 15% al 75% Spettro >530 nm Variazione massima <20% dell'emissione luminosa sull'area da trattare Pressione operativa 700 hPa - 1060 hPa Altitudine max. 3.000 m Italiano Durata impulso 0,8 +/ -0,2 mSecondi Durata della sequenza di impulsi Singolo impulso Intervallo impulsi 0,9-1,9s (BRI863/BRI863/BRI864) 1-3-2,9s (BRI860/BRI861) 1,5-3,5s (BRI858) Massima energia ottica 5,7 - 12,8J 153 Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Durante l'utilizzo, il dispositi vo/l'adattatore si surriscalda. Si tratta di un Non è necessario fenomeno del tutto intervenire in alcun modo. normale. L'apparecchio non emette impulsi di luce quanto lo poso sulla cute. La spia di luce pronta lampeggia in arancione. Il tono della pelle nella zona da trattare è troppo scuro. Soluzione Utilizzate Lumea per trattare altre zone del corpo con toni della pelle più chiari. 154 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La spia di luce È necessario pronta lampeggia reimpostare il in arancione e dispositivo. lampeggiano anche tutte le 5 luci di intensità. Per ripristinare il dispositivo, scollegate la spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare il dispositivo per 30 minuti. Il dispositivo dovrebbe riprendere a funzionare normalmente. In caso contrario, contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. La spia di luce Il dispositivo non è pronta non si completamente a accende in verde. contatto con la pelle. Appoggiate il dispositivo sulla cute con un angolo di 90 gradi, in modo che il sistema di sicurezza integrato sia a contatto con la cute stessa. Dal dispositivo fuoriesce uno strano odore. Pulite con cautela la finestra di emissione della luce e il sensore di rilevamento del tono della pelle. La finestra di emissione della luce o il sensore di rilevamento del tono della pelle è sporco. Non avete rimosso Prima di utilizzare Lumea, correttamente i peli preparate la pelle. dell'area da sottoporre al trattamento. Potrebbero bruciarsi durante l'uso dell'apparecchio. Italiano 155 Problema Possibile causa Soluzione La pelle è più sensibile del solito durante il trattamento. Quando utilizzo il dispositivo, avverto dolore. L'intensità luminosa utilizzata è troppo elevata. Controllate se è stata selezionata l'impostazione adeguata di intensità luminosa. Se necessario, selezionate un'intensità inferiore. La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto. Non avete rimosso i Prima di utilizzare Lumea, peli delle aree da preparate la pelle. sottoporre al trattamento. Il filtro UV della finestra di emissione della luce è danneggiato. Se il filtro UV è danneggiato, non utilizzate più il dispositivo. Contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al trattamento un'area per la quale non è previsto l'uso del dispositivo. Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: piccole labbra, ano, capezzoli, areole, labbra, nei, lentiggini, tatuaggi, piercing, all'interno di narici e orecchie, attorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. Gli uomini non devono usarlo sullo scroto, sul volto o sul collo. Avete utilizzato un'intensità luminosa troppo elevata. Per il trattamento successivo, selezionate un'intensità luminosa minore. Consultate il capitolo "Utilizzo del Philips Lumea", sezione "Selezione dell'impostazione adeguata di intensità luminosa". 156 Italiano Problema Possibile causa Soluzione I risultati del trattamento non sono soddisfacenti. Avete utilizzato un'intensità luminosa troppo bassa. Selezionate un'impostazione più alta per il trattamento successivo. Non avete applicato la luce su una zona adiacente a un'altra trattata in precedenza. Dovete applicate i flash in punti vicini tra loro e deve esserci una certa sovrapposizione tra i flash. Il dispositivo non è efficace per il colore dei peli del vostro corpo. Il trattamento non è efficace su peli biondi chiari, grigi, rossi o bianchi. Non avete utilizzato l'apparecchio con la frequenza consigliata. Per rimuovere con successo tutti i peli, attenetevi alla frequenza di trattamento consigliata. Potete ridurre l'intervallo di tempo tra un trattamento e l'altro, ma non effettuate il trattamento più di una volta ogni due settimane. Rispondete più lentamente al trattamento IPL. Continuate a usare il dispositivo per almeno 6 mesi, poiché la ricrescita dei peli può diminuire ancora nel corso di questo periodo. Nederlands 157 Inhoudsopgave Welkom_____________________________________________ Algemene beschrijving (fig. 1)____________________________ Voor wie is de Lumea niet geschikt? Contra-indicatie________ Algemene voorwaarden________________________________ Medicatie/geschiedenis________________________________ Ziekten/aandoeningen_________________________________ Huidconditie_________________________________________ Locatie/gebieden_____________________________________ Belangrijk____________________________________________ Gevaar ______________________________________________ Waarschuwing________________________________________ Schade voorkomen____________________________________ Let op ______________________________________________ Elektromagnetische velden (EMV)_______________________ Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie?___________ Suitable body hair colors_______________________________ Wat u kunt verwachten_________________________________ Onmiddellijk na de eerste behandeling___________________ Na 2-3 behandelingen_________________________________ Na 4-5 behandelingen_________________________________ Bruiningsadvies_______________________________________ Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht______________ Bruining met een zelfbruiner____________________________ Voordat u Lumea gebruikt______________________________ Uw huid voorbehandelen_______________________________ Huidtest_____________________________________________ Uw Philips Lumea gebruiken____________________________ Huidtintsensor________________________________________ De juiste lichtintensiteit selecteren_______________________ Het apparaat gebruiken________________________________ Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’________ Nederlands 158 159 159 159 160 162 163 164 165 165 166 169 170 172 172 173 173 173 174 174 174 174 175 175 175 176 177 177 177 180 182 158 Nederlands Aanbevolen behandelschema___________________________ Eerste behandelingen_________________________________ Bijwerkfase__________________________________________ Behandeltijd per gebied________________________________ Na gebruik___________________________________________ Veelvoorkomende huidreacties__________________________ Zeldzame bijwerkingen________________________________ Nazorg ______________________________________________ Schoonmaken en opbergen_____________________________ Garantie en ondersteuning______________________________ Recyclen____________________________________________ Technische gegevens__________________________________ Problemen oplossen__________________________________ 182 182 183 184 184 184 186 188 189 189 189 190 191 Welkom Welkom in de beautywereld van Lumea. Binnen slechts enkele weken hebt u een zijdezachte huid. Philips Lumea maakt gebruik van de IPLtechnologie (Intense Pulsed Light), die bekend staat als een van de effectiefste methodes om de teruggroei van haar te voorkomen. In nauwe samenwerking met huidexperts hebben we deze lichttechnologie, die van oorsprong in professionele schoonheidssalons wordt gebruikt, aangepast voor eenvoudig, effectief en veilig thuisgebruik. Philips Lumea biedt een zachte, eenvoudige en effectieve behandeling bij een voor u comfortabele lichtintensiteit. Ongewenste haargroei behoort eindelijk tot het verleden. Met een gladde, haarvrije huid voelt u zich geweldig en ziet u er elke dag fantastisch uit. Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden Nederlands 159 ondersteuning. Ga voor meer informatie naar www.philips.com/lumea. Hier vindt u adviezen van onze experts, instructievideo’s en veelgestelde vragen om het maximale uit uw Lumea te halen. Opmerking: Bewaar deze instructies altijd bij het product. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter Geïntegreerd veiligheidssysteem Huidtintsensor Flitsknop Intensiteitslampjes (1-5) 'Klaar om te flitsen'-lampje Aan/uitknop Adapter Voor wie is de Lumea niet geschikt? Contraindicatie Algemene voorwaarden - Gebruik het apparaat nooit als u huidtype V of VI hebt (u verbrandt zelden of nooit, zeer donkere bruining). In dit geval loopt u een groot risico om huidreacties zoals hyperpigmentatie en hypopigmentatie, roodheid of brandwonden te ontwikkelen. Opmerking: Raadpleeg de huidtinttabel met nummer 2 op de uitvouwpagina om te 160 Nederlands controleren of u het apparaat kunt gebruiken voor uw huidtype. - Gebruik het apparaat nooit als u zwanger bent of borstvoeding geeft omdat het apparaat niet is getest op zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven. - Gebruik het apparaat nooit als u een actief implantaat hebt, zoals een pacemaker, neurostimulator of insulinepomp. Medicatie/geschiedenis Gebruik het apparaat nooit als u een van de hieronder genoemde medicaties gebruikt: - Als uw huid momenteel wordt behandeld met of in de afgelopen drie weken is behandeld met alfa-hydroxyzuren (AHA's), bèta-hydroxyzuren (BHA's), op de huid aangebrachte isotretinoïne en azelaïnezuur. Nederlands 161 - Als u in de afgelopen zes maanden een vorm van isotretinoïne Accutane of Roaccutance hebt ingenomen. Deze behandeling kan de gevoeligheid van de huid voor scheuren, wonden en irritaties verhogen. - Als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen. Lees in dat geval de bijsluiter en gebruik het apparaat niet als er staat dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kan veroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden wanneer u het medicijn gebruikt. - Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u in de afgelopen drie maanden stralingstherapie of chemotherapie hebt ondergaan. - Als u pijnstillers inneemt die de gevoeligheid van de huid voor warmte verminderen. 162 Nederlands - Als u immunosuppressieve medicatie neemt. - Als u in de afgelopen drie weken bent geopereerd in de te behandelen gebieden. Ziekten/aandoeningen Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u diabetes of een andere systemische ziekte of stofwisselingsziekte hebt. - Als u lijdt aan congestieve hartinsufficiëntie. - Als u een ziekte hebt die verband houdt met lichtgevoeligheid, zoals polymorfe lichteruptie (PMLE), zonne-urticaria, porfyrie enzovoort. - Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening, bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende wonden. - Als u lijdt aan epilepsie met overgevoeligheid voor lichtflitsen. - Als uw huid gevoelig is voor licht en u snel uitslag of een allergische reactie krijgt. Nederlands 163 - Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker, of als u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt gehad in de te behandelen gebieden. - Als u in het verleden bent behandeld voor een vasculaire aandoening, bijvoorbeeld de aanwezigheid van spataderen of vasculaire ectasie in de gebieden die worden behandeld. - Als u aan een bloedingsstoornis lijdt. - Als u in het verleden voor immuniteitsaandoeningen bent behandeld (waaronder HIV-infectie of aids). Huidconditie Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u infecties, eczeem, brandwonden, ontstoken haarzakjes, snijwonden, schaafwonden, herpes simplex (koortslip), wonden of laesies en hematomen hebt in de te behandelen gebieden. 164 Nederlands - Op geïrriteerde huid (rood of met snijwondjes) of op door de zon verbrande, onlangs gebruinde of kunstmatig gebruinde huid. - Op de volgende gebieden: Op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens, huidaandoeningen zonder uw huisarts te raadplegen. Dit kan leiden tot een brandwond en verandering van de huidskleur, waardoor het mogelijk lastiger wordt huidziekten te ontdekken. - Op de volgende gebieden: Op wratten, tatoeages of permanente make-up. Locatie/gebieden Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: - De huid rond de ogen en op of nabij de wenkbrauwen. Nederlands 165 - Op de lippen, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren. - Mannen mogen het apparaat niet gebruiken op het gezicht en de hals, waaronder alle gebieden met baardgroei, en de geslachtsdelen. - Op gebieden waar u langwerkende deodorant gebruikt. Dit kan leiden tot huidreacties. - Op of nabij kunstmatige dingen zoals siliconenimplantaten, pacemakers, onderhuidse injectieopeningen (bijvoorbeeld van een insulinepomp) of piercings. Opmerking: Deze lijst is niet uitputtend. Als u niet zeker weet of u het apparaat kunt gebruiken, raden we u aan uw arts te raadplegen. Belangrijk Gevaar 166 Nederlands - Houd het apparaat en de adapter droog. - Raak, als het apparaat kapot is, geen interne delen aan om een elektrische schok te vermijden. - Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving (bijvoorbeeld in de buurt van een gevuld bad, een lopende douche of een gevuld zwembad). Waarschuwing - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt. - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Nederlands 167 - Het apparaat is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 15 jaar. Tieners tussen 15 en 18 jaar kunnen het apparaat gebruiken met toestemming en/of hulp van hun ouders of personen die ouderlijke zeggenschap over hen hebben. Volwassenen van 18 jaar en ouder kunnen het apparaat zonder beperkingen gebruiken. - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat of de adapter niet als deze beschadigd zijn. - Gebruik het apparaat niet als het UV-filter van het lichtvenster gebroken is. - Breng geen wijzigingen aan de adapter of het snoer aan en knip er niet in, want hierdoor ontstaat een gevaarlijke situatie. - Gebruik geen potlood of pen om de gebieden te markeren die moeten worden behandeld. Hierdoor kunnen brandwonden op de huid ontstaan. 168 Nederlands - Als u een donkere huid hebt, moet u voorzichtig zijn bij het behandelen van een donkerder gebied als u vlak daarvoor een lichter gebied hebt behandeld. De huidtintsensor blokkeert mogelijk niet onmiddellijk de behandeling van het donkerder lichaamsdeel. - Het verwijderen van haar met intens gepulseerd licht kan bij bepaalde personen een sterkere haargroei veroorzaken. Op basis van de momenteel beschikbare gegevens, worden de risicogroepen voor deze reactie gevormd door vrouwen die afkomstig zijn uit landen rond de Middellandse Zee, het Midden-Oosten en het zuiden van Azië en die in het gezicht en de nek worden behandeld. - Het lichtvenster kan na gebruik erg heet zijn. Raak het binnenste deel van het lichtvenster niet aan alvorens het is afgekoeld. Opmerking: Als uw huidtint sinds de laatste behandeling is veranderd (bijv. omdat uw huid is gebruind), raden we u aan een huidtest uit te voeren en 30 minuten te wachten voordat u met de volgende behandeling begint. Nederlands 169 Schade voorkomen - Zorg ervoor dat de luchtstroom via de ventilatieopeningen van het apparaat niet wordt belemmerd. - Stel het apparaat nooit bloot aan zware schokken, schud het niet en laat het niet vallen. - Als u het apparaat van een zeer koude naar een zeer warme omgeving verplaatst, of omgekeerd, moet u ongeveer 3 uur wachten voordat u het in gebruik neemt. - Bewaar het apparaat op een stofvrije en droge plaats. - Stel het apparaat tijdens het gebruik niet bloot aan een temperatuur lager dan 5 °C of hoger dan 35 °C. - Stel om beschadiging te voorkomen het apparaat niet gedurende meerdere uren bloot aan rechtstreeks zonlicht of UV-licht. 170 Nederlands Let op - Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van ongewenst lichaamshaar van gebieden onder de jukbeenderen. Gebruik het niet voor enig ander doel. Doet u dit wel, dan wordt u blootgesteld aan een gevaarlijke situatie. Mannen mogen het niet gebruiken op het gezicht en de hals, waaronder alle gebieden met baardgroei, en de geslachtsdelen. - Dit apparaat is niet afwasbaar. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het ook niet af onder de kraan. - Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt. - Gebruik het apparaat alleen op de standen die geschikt zijn voor uw huidtype. Als u een hogere stand gebruikt dan wordt aanbevolen, kan het risico op huidreacties en bijwerkingen toenemen. Nederlands 171 - Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat te reinigen. - Het strooilicht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is niet schadelijk voor de ogen. Kijk niet naar de flits terwijl u het apparaat gebruikt. Het is niet nodig om tijdens het gebruik een beschermbril te dragen. Gebruik het apparaat in een goed verlichte ruimte, zodat u minder door het licht wordt verblind. - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. - Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld. Schakel het apparaat na gebruik altijd uit. - Gebruik het apparaat niet als een of meer van de omstandigheden die worden vermeld in het hoofdstuk 'Voor wie is Lumea niet geschikt? Contra-indicatie' op u van toepassing zijn. 172 Nederlands - Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht kan van invloed zijn op de gevoeligheid en de kleur van uw huid. Voer een huidtest uit om de juiste stand voor de lichtintensiteit te bepalen. - Maak uw huid schoon en zorg dat deze haarvrij, volledig droog en vrij van vettige substanties is voordat u de Lumea gebruikt. - Behandel hetzelfde gebied van uw huid nooit meer dan één keer per sessie. Het verbetert de doeltreffendheid van de behandeling niet, maar vergroot het risico op huidreacties. - Lumea mag nooit pijnlijk zijn. Als u ongemak ervaart, verlaagt u de lichtintensiteit. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Hoe werkt de Intense Pulsed Lighttechnologie? Met IPL-technologie worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. Nederlands 173 De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt hernieuwde haargroei voorkomen, zodat uw huid voortdurend zijdezacht is. De haargroeicyclus bestaat uit verschillende fasen. IPL-technologie is alleen effectief wanneer het haar zich in de groeifase bevindt. Niet alle haren bevinden zich op hetzelfde moment in de groeifase. Daarom raden wij een behandelschema van 8 weken aan, gevolgd door het zo nu en dan bijwerken van de gebieden om ervoor te zorgen dat alle haren effectief worden behandeld in de groeifase. Opmerking: Behandeling met de Lumea is niet effectief als u lichtblond, grijs, rood of wit haar hebt omdat lichte haren niet voldoende licht absorberen. Hieronder vindt u de kleuren haar die op een effectieve manier met Lumea kunnen worden behandeld. Suitable body hair colors Note: Raadpleeg de haarkleurtabel met nummer 3 op de uitvouwpagina om te controleren of u het apparaat kunt gebruiken voor uw kleur lichaamshaar. Wat u kunt verwachten Onmiddellijk na de eerste behandeling Na de eerste behandeling kan het 1 tot 2 weken duren voordat de haren uitvallen. In de eerste weken na de eerste behandelingen groeien er nog 174 Nederlands steeds haren. Dit zijn waarschijnlijk haren die zich tijdens de eerste behandelingen nog niet in de groeifase bevonden. Na 2-3 behandelingen Na 2 of 3 behandelingen is een duidelijke afname van de haargroei zichtbaar. Om alle haren effectief te verwijderen, is het echter belangrijk het aanbevolen behandelschema te blijven volgen. Na 4-5 behandelingen Na 4 of 5 behandelingen is een aanzienlijke afname van de haargroei zichtbaar in de met Lumea behandelde gebieden. Waarschijnlijk ziet u ook een afname van de haardichtheid. Blijf de huid regelmatig behandelen (elke 4 weken) om het resultaat te behouden. Bruiningsadvies Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Als u uw huid met opzet blootstelt aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht omdat u bruin wilt worden, beïnvloedt u de gevoeligheid en de kleur van uw huid. Het volgende is daarom belangrijk: - Wacht na elke behandeling minstens 48 uur alvorens uw huid te bruinen. Zelfs na 48 uur moet u controleren of de behandelde huid geen roodheid meer vertoont door de behandeling. - Als u uw huid blootstelt aan zonlicht (zonder de bedoeling om te bruinen), gebruikt u in de 48 uur na de behandeling een zonnebrandcrème met beschermingsfactor 50+ op de behandelde gebieden. Na deze periode kunt u twee weken een zonnebrandcrème met beschermingsfactor 30+ gebruiken. Nederlands 175 - Wacht na het bruinen minstens 2 weken voordat u Lumea gebruikt. - Na recent bruinen voert u een huidtest uit om de juiste stand voor de lichtintensiteit te bepalen. Raadpleeg het hoofdstuk 'Huidtest' voor instructies. - Gebruik Lumea niet op door de zon verbrande huid. Opmerking: incidentele blootstelling aan zonlicht en blootstelling aan indirect zonlicht wordt niet aangemerkt als bruining. Bruining met een zelfbruiner Als u een zelfbruiner hebt gebruikt, wacht u tot de kunstmatige bruining volledig is verdwenen voordat u het apparaat gebruikt. Voordat u Lumea gebruikt Uw huid voorbehandelen Voordat u Lumea gebruikt, dient u de haren op uw huid te verwijderen. Hierdoor kan het licht worden geabsorbeerd door het gedeelte van de haren dat zich onder het huidoppervlak bevindt. Dit vergroot de effectiviteit van de behandeling. U kunt het haar verwijderen door te scheren, trimmen, epileren of harsen. Gebruik geen ontharingscrème, aangezien chemicaliën huidreacties kunnen veroorzaken. Als u ervoor kiest om te harsen, moet u 24 uur wachten voordat u Lumea gebruikt om uw huid rust te geven. We raden u aan vóór de behandeling een douche te nemen om er zeker van te zijn dat alle harsresten van uw huid zijn verwijderd. 1 Geef de gebieden die u met Lumea wilt behandelen een voorbehandeling. 176 Nederlands 2 Maak uw huid schoon en zorg dat deze haarvrij, volledig droog en vrij van vettige substanties is. Opmerking: Als scheren huidirritaties veroorzaakt, raden wij u aan het apparaat pas weer te gebruiken als de huidirritatie is verdwenen. Huidtest Wanneer u Lumea voor de eerste keer of vlak na het bruinen gebruikt, voert u een huidtest uit op elk te behandelen gebied. De huidtest is noodzakelijk om de reactie van uw huid op de behandeling te controleren en de juiste lichtintensiteit voor elk deel van uw lichaam te bepalen. 1 Kies een gebied dicht bij het gebied dat u wilt behandelen. Opmerking: Probeer het apparaat niet te gebruiken op moeilijk bereikbare of gevoelige gebieden (enkels en gebieden waar het bot dicht onder de huid ligt) 2 Schakel het apparaat in. Selecteer stand 1. 3 Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het geïntegreerde veiligheidssysteem contact maakt met uw huid. Het geïntegreerde veiligheidssysteem voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen contact met de huid is 4 Druk op de flitsknop om een flits af te geven. 5 Schuif het apparaat over de huid naar het volgende te behandelen gebied. 6 Zet het apparaat één stand hoger, flits en schuif het apparaat naar het volgende gebied. Herhaal dit voor alle standen binnen het aanbevolen bereik voor uw huidtype. Nederlands 177 7 Na de huidtest wacht u 24 uur en controleert u uw huid op eventuele reacties. Als uw huid geïrriteerd is, kiest u voor verder gebruik de hoogste stand die niet tot een huidreactie heeft geleid. Uw Philips Lumea gebruiken Huidtintsensor Voor nog meer veiligheid meet de geïntegreerde huidtintsensor de huidtint aan het begin van elke sessie en af en toe tijdens de sessie. Als de sensor een huidtint waarneemt die te donker is voor een behandeling met Lumea, begint het 'klaar om te flitsen'-lampje oranje te knipperen en wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat u huidreacties ontwikkelt. Dit houdt in dat het apparaat geen lichtpulsen uitzendt wanneer u op de flitsknop drukt. De juiste lichtintensiteit selecteren De Lumea biedt 5 verschillende lichtintensiteiten en adviseert u over de juiste stand voor uw huidtint. U kunt voor de lichtintensiteit altijd de stand selecteren die u prettig vindt. 1 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. 2 Kies de gewenste lichtintensiteit. Met de Lumea kunt u de stand voor de lichtintensiteit te selecteren die u zelf het prettigst vindt. Pas de stand voor de lichtintensiteit aan door een of meerdere keren op de aan/uitknop te drukken tot de gewenste stand is bereikt. Het bijbehorende lampje voor het intensiteitsniveau gaat groen branden. U kunt de stand op elk moment wijzigen. 178 Nederlands De meer geavanceerde modellen (BRI862/BRI863/BRI864) hebben een functie voor insteladvies, SmartSkin sensor genoemd. De sensor adviseert u over de beste instelling voor uw huidtint, wanneer u dit wilt. a. Het advies voor de stand start automatisch. Dit wordt aangegeven door de lampjes voor de stand die van links naar rechts gaan. b. Druk het apparaat op uw huid voor het advies over de lichtintensiteit. c. Nadat het apparaat uw huid heeft gescand, knipperen de lampjes voor de voorgestelde intensiteiten groen om aan te geven welke intensiteiten u kunt gebruiken op basis van uw huidtint. d. Druk nogmaals op de aan/uitknop om te bevestigen dat u de voorgestelde stand wilt gebruiken. Philips Lumea gebruikt automatisch de hoogste intensiteit die wordt voorgesteld, aangegeven door een continu brandend groen lampje. 3. Lumea mag nooit pijnlijk zijn. Als u ongemak ervaart, verlaagt u de lichtintensiteit. Opmerking: Pas de lichtintensiteit handmatig aan door op de aan/uitknop te drukken tot de benodigde stand is bereikt. Het bijbehorende lampje voor het intensiteitsniveau gaat groen branden. Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als uw huidtint te donker is om te voorkomen dat u huidreacties ontwikkelt. Het ‘klaar om te flitsen‘-lampje gaat oranje knipperen om aan te geven dat de huidtint te donker is. Nederlands 179 4. Voer een huidtest uit nadat u naar een ander lichaamsdeel bent gegaan of na recent bruinen om de juiste stand voor de lichtintensiteit te bepalen. U kunt de functie voor insteladvies op elk moment weer inschakelen met de meer geavanceerde modellen (BRI862/BRI863/BRI864): schakel het apparaat uit en schakel het apparaat terug in. Opmerking: Omdat de huidskleur per lichaamsdeel kan verschillen, moet u voor elk lichaamsdeel afzonderlijk de juiste stand selecteren. De Philips Lumea selecteert niet automatisch de juiste stand. Huidtype Huidtint I Wit: u verbrandt altijd 4/5 en wordt nooit bruin. II Beige: u verbrandt snel en wordt nauwelijks bruin. 4/5 III Lichtbruin: u verbrandt snel en wordt langzaam lichtbruin. 3/4 IV Middenbruin: u verbrandt zelden en wordt snel bruin. 1/2/3 V Donkerbruin: u U kunt het apparaat verbrandt zelden en niet gebruiken wordt zeer snel bruin. VI Zeer donkerbruin en donkerder: u verbrandt zelden tot nooit, zeer donkere bruining. Stand voor lichtintensiteit U kunt het apparaat niet gebruiken 180 Nederlands Opmerking: Raadpleeg de huidtinttabel met nummer 2 op de uitvouwpagina om te controleren of u het apparaat kunt gebruiken voor uw huidtype. Opmerking: uw huid kan om uiteenlopende redenen op verschillende dagen/momenten verschillend reageren. Het apparaat gebruiken 1 Maak het opzetstuk en het lichtvenster voor gebruik schoon. 2 Steek de adapter in het stopcontact. 3 Schakel het apparaat in en selecteer de juiste lichtintensiteit voor uw huidtint. Voor het selecteren van de juiste huidtint, raadpleeg hoofdstuk: 'De juiste lichtintensiteit selecteren'. 4 Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het geïntegreerde veiligheidssysteem contact maakt met uw huid. Het geïntegreerde veiligheidssysteem voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen contact met de huid is. 5 Druk het apparaat stevig op uw huid om ervoor te zorgen dat er goed huidcontact is. Het 'klaar om te flitsen'-lampje gaat groen branden om aan te geven dat u met de behandeling kunt beginnen. Opmerking: Als het 'klaar om te flitsen'-lampje oranje begint te knipperen, is uw huid niet geschikt voor behandeling. In dit geval wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. U kunt Nederlands 181 proberen het apparaat op andere gebieden met een lichtere huidtint te gebruiken. Opmerking: Als het 'klaar om te flitsen'-lampje' niet groen gaat branden, maakt het apparaat niet volledig contact met de huid. TIP: als u Lumea voor de bikinilijn gebruikt en niet al het haar wilt verwijderen, plaats de huidtintsensor dan niet op het resterende haar tijdens de behandeling, omdat het apparaat dan kan blokkeren. 6 Druk op de flitsknop om een flits af te geven. Het apparaat maakt een zacht klikkend geluid. U voelt nu de warmte door de flits. Opmerking: Het strooilicht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is niet schadelijk voor de ogen. Het is niet nodig om tijdens het gebruik een beschermbril te dragen. Gebruik het apparaat in een goed verlichte ruimte, zodat u minder door het licht wordt verblind. 7 Plaats het apparaat op het volgende te behandelen gebied. Na elke flits duurt het maximaal 1-3 seconden tot het apparaat klaar is om opnieuw te flitsen. U kunt een flits afgeven wanneer het 'klaar om te flitsen'-lampje groen brandt. 8 U moet de flitsen kort na elkaar afgeven om ervoor te zorgen dat u alle gebieden hebt behandeld. Het effectieve licht komt alleen uit het lichtvenster. Het onderdeel van het apparaat dat in contact is met uw huid, is iets groter en daarom moet er een beetje overlap zijn. Zorg er echter wel voor dat u een bepaald gebied slechts één keer flitst. Opmerking: Gebruik geen potlood of pen om de gebieden te markeren die moeten worden behandeld, want dit kan leiden tot bijwerkingen voor de huid. 182 Nederlands Opmerking: Als u twee flitsen afgeeft op hetzelfde gebied, verbetert u de doeltreffendheid van de behandeling niet, maar vergroot u het risico op huidreacties. 9 Wanneer u klaar bent met de behandeling, houdt u de aan-uitknop 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. Haal de adapter uit het stopcontact. Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea heeft twee behandelmodi voor eenvoudig gebruik op verschillende lichaamsdelen: - De modus ‘druk en flits’ is ideaal voor de behandeling van kleine of geronde gebieden, zoals knieën en onderarmen. Druk de flitsknop in en laat deze weer los om één flits af te geven. - De modus 'schuif en flits' is vooral geschikt voor grotere gebieden zoals de benen. Houd de flitsknop ingedrukt terwijl u het apparaat over uw huid schuift om meerdere flitsen achter elkaar af te geven. Opmerking: De tijd tussen twee flitsen is ongeveer 1-3 seconden. Aanbevolen behandelschema Eerste behandelingen Voor de eerste 4 tot 5 behandelingen raden we u aan Philips Lumea om de twee weken te gebruiken, om er zeker van te zijn dat alle haren worden behandeld. Opmerking: Als u een van de IPL-behandelingen vervangt door een andere methode voor het verwijderen van lichaamsharen (harsen, epileren Nederlands 183 enzovoort), helpt dat niet om het gewenste ontharingsresultaat te bereiken. Bijwerkfase Na de beginfase (4 tot 5 behandelingen) raden we u aan de huid om de 4 weken te behandelen wanneer sprake is van teruggroei. Zo onderhoudt u het resultaat en hebt u maandenlang een gladde huid. De tijd tussen de behandelingen kan variëren, afhankelijk van het lichaamsdeel en de snelheid waarmee uw haar teruggroeit. Tip: U kunt het behandelschema in uw agenda schrijven, zodat u geen behandelingen vergeet. Opmerking: Als u het apparaat vaker gebruikt, verhoogt dat de effectiviteit niet. 184 Nederlands Behandeltijd per gebied 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Opmerking: Dit apparaat kan alleen onder de jukbeenderen worden gebruikt. Na gebruik Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/ of prikken, tintelen Nederlands 185 of warm aanvoelen. Deze reactie is volstrekt onschadelijk en verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen. Als de huid droog blijft, kunt u een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied. 186 Nederlands Zeldzame bijwerkingen - Brandwonden, overmatige roodheid (bijvoorbeeld rond haarzakjes) en zwellingen: deze reacties doen zich zelden voor. De reacties zijn het gevolg van het gebruik van een lichtintensiteit die te hoog is voor uw huidtint. Raadpleeg uw huisarts als deze reacties niet binnen 3 dagen verdwijnen. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. - Huidverkleuring: dit komt zelden voor. Huidverkleuring is zichtbaar als een vlek die donkerder (hyperpigmentatie) of lichter (hypopigmentatie) is dan de huid eromheen. Dit is het gevolg van het gebruik van een lichtintensiteit die te hoog is voor uw huidtint. Raadpleeg uw huisarts als de verkleuring niet binnen 2 weken verdwijnt. Behandel de verkleurde gebieden niet totdat de verkleuring is verdwenen en uw huid zijn normale tint heeft teruggekregen. - Huidinfectie komt zeer zelden voor, maar vormt een potentieel risico als gevolg van een (kleine) wond, een brandwond, huidirritatie enzovoort. Nederlands 187 - Epidermale verhitting (een scherp begrensd bruinachtig gebied dat vaak voorkomt bij donkerder huidtinten en niet gepaard gaat met een droge huid): Deze reactie komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 week verdwijnt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. - Blaren (zien eruit als bobbeltjes op het huidoppervlak): dit komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 maand verdwijnt of wanneer de huid geïnfecteerd raakt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. - Littekens: vaak het bijkomende effect van een brandwond en het kan langer dan een maand duren voordat deze zijn verdwenen. 188 Nederlands - Folliculitis (zwelling rond haarzakjes in combinatie met de vorming van puistjes): deze reactie komt zeer zelden voor en is het gevolg van bacteriën die de beschadigde huid binnendringen. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie zich voordoet omdat folliculitis mogelijk met een antibiotische zalf moet worden behandeld. - Overmatige pijn: dit kan voorkomen tijdens of na de behandeling als u het apparaat hebt gebruikt op huid die niet vrij is van haren, als u het apparaat gebruikt op een te hoge lichtintensiteit voor uw huidtint, als u meerdere malen een flits afgeeft op hetzelfde gebied en als u het apparaat gebruikt op open wonden, ontstekingen, infecties, tatoeages, brandwonden enzovoort. Nazorg Na gebruik kunt u gerust lotion, crème, deodorant, huidolie of make-up op de behandelde gebieden aanbrengen. Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water. Nederlands 189 Opmerking: Ook als u alle instructies volgt, is er toch een kans dat er huidreacties optreden. Gebruik in dat geval het apparaat niet meer en neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Schoonmaken en opbergen 1 Schakel het apparaat na gebruik uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Bevochtig een zachte doek met wat water en gebruik deze voor het schoonmaken van de volgende onderdelen: - het lichtvenster inclusief de reflectors aan de zijkant - de huidtintsensor 3 Bewaar het apparaat op een stofvrije en droge plaats bij een temperatuur tussen -25 °C en 75 °C, met een luchtvochtigheid van maximaal 75%. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. 190 Nederlands Technische gegevens BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Nominale spanning 100 V - 240 V Nominale frequentie 50 Hz - 60 Hz Nominale ingangsstroom 1,0 A Bescherming tegen elektrische schokken Klasse II Beschermingsklasse IP 30 (NL 60529) Voorwaarden voor een goede werking Temperatuur: 5° C tot 35° C Relatieve vochtigheid: 15% tot 75% Spectrum >530 nm Maximale variatie van de lichtopbrengst op het te behandelen gedeelte <20% Druk tijdens gebruik 700 hPa - 1060 hPa Hoogte max. 3000 m Pulsduur 0,8 +/ -0,2 milliseconden Duur van de pulstrein Enkele puls Pulsinterval 0,9-1,9s (BRI863/BRI863/BRI864) 1-3-2,9s (BRI860/BRI861) 1,5-3,5s (BRI858) Maximale optische energie 5,7 - 12,8J Nederlands 191 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de meest voorkomende problemen die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens het Dit is normaal. gebruik wordt het apparaat/de adapter warm. U hoeft niets te doen. Wanneer ik het apparaat op de huid plaats, wordt er geen flits afgegeven. Het 'klaar om te flitsen'-lampje knippert oranje. Uw huidtint in het gebied dat u wilt behandelen, is te donker. Behandel andere gebieden met lichtere huidtinten met Lumea. Het 'klaar om te flitsen'-lampje knippert oranje en alle 5 intensiteitslamp jes knipperen ook. Het apparaat moet worden gereset. Als u het apparaat wilt resetten, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen. Het apparaat moet nu weer normaal werken. Als het apparaat niet meer werkt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. 192 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het 'klaar om te flitsen'-lampje gaat niet groen branden. Het apparaat maakt niet volledig contact met uw huid. Plaats het apparaat loodrecht op de huid, zodat het geïntegreerde veiligheidssysteem contact maakt met uw huid. Het apparaat geeft een vreemde geur af. Het lichtvenster of Reinig het lichtvenster en de huidtintsensor is de vuil. huidtintsensor zorgvuldig. U hebt de haren op Verwijder het haar op uw het te behandelen huid voordat u Lumea gebied niet goed gebruikt. verwijderd. Deze haren kunnen verbranden en de vreemde geur veroorzaken. Nederlands 193 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De huid voelt gevoeliger aan dan normaal tijdens de behandeling. Gebruik van het apparaat voelt onbehaaglijk. De lichtintensiteit die u gebruikt is te hoog. Controleer of u de juiste stand voor lichtintensiteit hebt geselecteerd. Selecteer zo nodig een lagere stand. U hebt de haren op Verwijder het haar op uw de te behandelen huid voordat u Lumea gebieden niet gebruikt. verwijderd. Het UV-filter in het lichtvenster is beschadigd. Gebruik het apparaat niet als het UV-filter is beschadigd. Neem contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. U hebt een gebied behandeld waarvoor het apparaat niet is bedoeld. Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: binnenste schaamlippen, anus, tepels, tepelhoven, lippen, moedervlekken, sproeten, tatoeages, piercings, binnenkant van de neusgaten en oren en rond de ogen en wenkbrauwen. Mannen mogen het apparaat niet op het gezicht, de hals of het scrotum gebruiken. De reactie van de De lichtintensiteit huid op de die u hebt gebruikt, behandeling is te hoog voor u. houdt langer aan dan normaal. Selecteer de volgende keer een lagere lichtintensiteit. Zie 'De juiste lichtintensiteit selecteren' in het hoofdstuk 'Uw Philips Lumea gebruiken'. 194 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak De resultaten van de behandeling voldoen niet aan de verwachtingen. De lichtintensiteit Selecteer de volgende keer die u hebt gebruikt, een hogere stand. is te laag voor u. U hebt geen flits afgegeven op een gebied dat naast een daarvoor behandeld gebied ligt. Oplossing U moet de flitsen kort na elkaar afgeven en de flitsen moeten elkaar enigszins overlappen. Het apparaat werkt Als u lichtblond, grijs, rood niet voor uw kleur of wit haar hebt, is de lichaamshaar. behandeling niet effectief. U hebt het apparaat niet zo vaak als aanbevolen gebruikt. We adviseren u het aanbevolen behandelschema te volgen om alle haren te verwijderen. U kunt de tijd tussen behandelingen verminderen, maar behandel gebieden niet vaker dan eens per twee weken. U reageert langzamer op de IPL-behandeling. Blijf het apparaat ten minste 6 maanden gebruiken, omdat de terugkerende haargroei in deze periode nog steeds kan afnemen. Ελληνικα 195 Πίνακας περιεχομένων Καλώς ορίσατε______________________________________________ Γενική περιγραφή (Εικ.1)______________________________________ Ποιος δεν πρέπει να χρησιμοποιεί το Lumea; Αντενδείξεις__________ Γενική κατάσταση____________________________________________ Φαρμακευτική αγωγή/Ιστορικό_________________________________ Παθολογικές καταστάσεις/Διαταραχές__________________________ Δερματικές παθήσεις_________________________________________ Θέση/περιοχές______________________________________________ Σημαντικό__________________________________________________ Κίνδυνος___________________________________________________ Προειδοποίηση_____________________________________________ Προς αποφυγή βλαβών_______________________________________ Προσοχή__________________________________________________ Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)________________________________ Τρόπος λειτουργίας της τεχνολογίας έντονου παλμικού φωτός (IPL)__ Suitable body hair colors_______________________________________ Τι να περιμένετε_____________________________________________ Αμέσως μετά την 1η αποτρίχωση______________________________ Μετά από 2-3 αποτριχώσεις___________________________________ Μετά από 4-5 αποτριχώσεις___________________________________ Συμβουλές μαυρίσματος______________________________________ Μαύρισμα με φυσικό ή τεχνητό ηλιακό φως______________________ Μαύρισμα με κρέμες_________________________________________ Προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea_____________________________ Προετοιμασία του δέρματος___________________________________ Δοκιμή δέρματος____________________________________________ Χρήση του Philips Lumea______________________________________ Αισθητήρας τόνου δέρματος___________________________________ Επιλογή της σωστής έντασης φωτός____________________________ Χειρισμός της συσκευής______________________________________ Ελληνικα 196 197 198 198 199 200 202 203 204 204 205 207 208 211 211 212 212 212 213 213 213 213 214 214 214 215 216 216 216 219 196 Ελληνικα Δύο λειτουργίες αποτρίχωσης: Πάτημα κι εκπομπή και Ολίσθηση κι _ εκπομπή Συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης_____________________ Αρχική φάση_______________________________________________ Φάση διόρθωσης____________________________________________ Διάρκεια αποτρίχωσης ανά περιοχή____________________________ Μετά τη χρήση______________________________________________ Συνήθεις δερματικές αντιδράσεις_______________________________ Σπάνιες παρενέργειες________________________________________ Μετέπειτα φροντίδα__________________________________________ Καθαρισμός και αποθήκευση___________________________________ Εγγύηση και υποστήριξη______________________________________ Ανακύκλωση________________________________________________ Τεχνικές προδιαγραφές_______________________________________ Αντιμετώπιση προβλημάτων___________________________________ 221 222 222 222 223 223 223 224 227 228 228 228 229 230 Καλώς ορίσατε Καλώς ήρθατε στον κόσμο της ομορφιάς του Lumea! Απέχετε μόλις λίγες εβδομάδες από το μεταξένιο δέρμα. Το Philips Lumea χρησιμοποιεί την τεχνολογία Έντονου Παλμικού Φωτός (IPL), που είναι γνωστή ως μία από τις πιο αποτελεσματικές μεθόδους για να αποτρέπετε διαρκώς την εκ νέου ανάπτυξη των τριχών. Σε στενή συνεργασία με ειδικούς δερματολόγους, προσαρμόσαμε αυτήν την τεχνολογία που βασίζεται στο φως, η οποία αρχικά χρησιμοποιούταν σε επαγγελματικά κέντρα αισθητικής, για εύκολη και αποτελεσματική χρήση στην ασφάλεια του σπιτιού σας. Το Philips Lumea είναι απαλό και προσφέρει πρακτική και αποτελεσματική αποτρίχωση σε ένταση φωτός που βρίσκετε άνετη. Οι ανεπιθύμητες τρίχες ανήκουν επιτέλους στο παρελθόν. Απαλλαγείτε από την τριχοφυΐα και αισθανθείτε κάθε μέρα όμορφοι μέσα και έξω. Ελληνικα 197 Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Για περισσότερες πληροφορίες, μεταβείτε στη διεύθυνση www.philips.com/lumea για να βρείτε τις συμβουλές των ειδικών μας, εκπαιδευτικά βίντεο και Συχνές ερωτήσεις και να αξιοποιήσετε στο μέγιστο βαθμό το Lumea. Σημείωση: Φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με το προϊόν σας. Γενική περιγραφή (Εικ.1) 1 Παράθυρο εξόδου φωτισμού με ενσωματωμένο φίλτρο UV 2 Ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας 3 Αισθητήρας τόνου δέρματος 4 Κουμπί εκπομπής 5 Λυχνίες επιπέδου έντασης (1 -5) 6 Λυχνία «ετοιμότητας εκπομπής» 7 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 8 Τροφοδότης 198 Ελληνικα Ποιος δεν πρέπει να χρησιμοποιεί το Lumea; Αντενδείξεις Γενική κατάσταση - Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή, εάν έχετε δέρμα τύπου V ή VI (καίγεστε από την ήλιο σπάνια ή ποτέ, έχετε πολύ σκούρο μαύρισμα). Σε αυτήν την περίπτωση, διατρέχετε υψηλό κίνδυνο να εκδηλώσετε αντιδράσεις του δέρματος, όπως υπερμελάγχρωση και υπομελάγχρωση, έντονη ερυθρότητα ή εγκαύματα. Σημείωση: Για να ελέγξετε αν ενδείκνυται η χρήση της συσκευής με βάση τον τύπο του δέρματός σας, συμβουλευτείτε τον πίνακα 2 που υποδεικνύει τους τόνους του δέρματος στην αναδιπλούμενη σελίδα. - Μη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση τη συσκευή, εάν είστε έγκυος ή θηλάζετε, καθώς η συσκευή δεν έχει δοκιμαστεί σε εγκύους ή θηλάζουσες γυναίκες. - Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή, εάν έχετε ενεργά εμφυτεύματα, όπως βηματοδότη, νευροδιεγέρτη, αντλία ινσουλίνης κ.λπ. Ελληνικα 199 Φαρμακευτική αγωγή/Ιστορικό Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή, εάν λαμβάνετε οποιοδήποτε από τα φάρμακα που αναφέρονται παρακάτω: - Εάν στο δέρμα σας εφαρμόζεται τώρα ή έχει εφαρμοστεί πρόσφατα την τελευταία εβδομάδα αγωγή με άλφα-υδροξυοξέα (AHA), βήταυδροξυοξέα (BHA), τοπική εφαρμογή ιστοτρετινοΐνης και αζελαϊκού οξέος. - Εάν έχετε λάβει οποιαδήποτε μορφή ιστοτρετινοΐνης Accutane ή Roaccutane τους τελευταίους έξι μήνες. Αυτού του είδους η αποτρίχωση μπορεί να καταστήσει το δέρμα πιο ευάλωτο σε σχισίματα, πληγές και ερεθισμούς. - Εάν λαμβάνετε παράγοντες ή φάρμακα φωτοευαισθησίας, ελέγξτε το ένθετο της συσκευασίας της φαρμακευτικής αγωγής σας και μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή, εάν αναφέρεται ότι μπορεί να προκαλέσει φωτοαλλεργικές αντιδράσεις, φωτοτοξικές αντιδράσεις ή εάν πρέπει να αποφεύγεται η έκθεση στον ήλιο κατά τη διάρκεια λήψης αυτού του φαρμάκου. 200 Ελληνικα - Εάν λαμβάνετε αντιθρομβωτικά φάρμακα, συμπεριλαμβανομένης της έντονης χρήσης ασπιρίνης, με τρόπο που δεν επιτρέπει την απομάκρυνση της ουσίας σε ελάχιστη περίοδο 1 εβδομάδας πριν από την αποτρίχωση. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή: - Εάν έχετε υποβληθεί σε ακτινοθεραπεία ή χημειοθεραπεία μέσα στους τελευταίους 3 μήνες. - Εάν λαμβάνετε παυσίπονα που μειώνουν την ευαισθησία του δέρματος στη θερμότητα. - Εάν ακολουθείτε ανοσοκατασταλτική αγωγή. - Εάν έχετε χειρουργηθεί στις περιοχές όπου θα εφαρμοστεί η αποτρίχωση κατά τις τελευταίες 3 εβδομάδες. Παθολογικές καταστάσεις/Διαταραχές Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή: - Εάν πάσχετε από διαβήτη ή άλλες συστημικές ή μεταβολικές ασθένειες. - Εάν πάσχετε από συμφορητική καρδιακή ανεπάρκεια. Ελληνικα 201 - Εάν πάσχετε από ασθένεια που συνδέεται με τη φωτοευαισθησία, όπως πολυμορφικό εξάνθημα από το φως (PMLE), ηλιακή κνίδωση, πορφυρία κ.λπ. - Εάν έχετε ιστορικό διαταραχής κολλαγόνου, συμπεριλαμβανομένου ιστορικού σχηματισμού χηλοειδών ουλών ή ιστορικού αργής επούλωσης πληγών. - Εάν πάσχετε από επιληψία με φωτοευαισθησία. - Εάν το δέρμα σας είναι ευαίσθητο στο φως και αναπτύσσει εύκολα εξάνθημα ή αλλεργική αντίδραση. - Εάν πάσχετε από κάποια δερματική ασθένεια, όπως ενεργό καρκίνο του δέρματος, έχετε ιστορικό καρκίνου του δέρματος ή άλλου εντοπισμένου καρκίνου στις περιοχές όπου θα εφαρμοστεί η αποτρίχωση. - Εάν έχετε ιστορικό αγγειακής διαταραχής, όπως παρουσία κιρσωδών φλεβών ή αγγειακή εκστασία στις περιοχές όπου θα εφαρμοστεί η αποτρίχωση. - Εάν έχετε κάποια αιμορραγική νόσο. 202 Ελληνικα - Εάν υπάρχει ιστορικό ανοσοκατασταλτικής ασθένειας (συμπεριλαμβανομένης μόλυνσης από τον ιό HIV ή AIDS). Δερματικές παθήσεις Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή: - Εάν πάσχετε από μολύνσεις, έκζεμα, εγκαύματα, φλεγμονές στους θύλακες των τριχών, ανοιχτές πληγές, αμυχές, απλό έρπητα (επιχείλιο), πληγές ή κακώσεις και αιματώματα στις περιοχές όπου θα εφαρμοστεί η αποτρίχωση. - Σε δέρμα ερεθισμένο (κόκκινο ή κομμένο), καμένο από τον ήλιο, με πρόσφατο ή τεχνητό μαύρισμα. - Στις ακόλουθες περιοχές, χωρίς να συμβουλευτείτε προηγουμένως τον γιατρό σας: σπίλους, φακίδες, μεγάλες φλέβες, πιο σκουρόχρωμες περιοχές, ουλές και δερματικές ανωμαλίες. Αυτό μπορεί να προκαλέσει έγκαυμα και αλλαγή του χρώματος του δέρματος, που καθιστά δυνητικά δυσκολότερο τον εντοπισμό δερματικών παθήσεων. - Στις ακόλουθες περιοχές: μυρμηγκιές, τατουάζ ή μόνιμο μακιγιάζ. Ελληνικα 203 Θέση/περιοχές Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή στις ακόλουθες περιοχές: - Γύρω από τα μάτια και πάνω ή κοντά στα φρύδια. - Στα χείλη, στις θηλές, στη θηλαία άλω, στα μικρά χείλη, στον κόλπο, στον πρωκτό και στο εσωτερικό των ρουθουνιών και των αυτιών. - Οι άνδρες δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή στο πρόσωπο και στο λαιμό, συμπεριλαμβανομένων όλων των περιοχών όπου φύονται γένια καθώς και στο σύνολο της περιοχής των γεννητικών οργάνων. - Σε περιοχές όπου χρησιμοποιείτε αποσμητικά μεγάλης διαρκείας. Ενδέχεται να προκληθούν ερεθισμοί του δέρματος. - Πάνω ή κοντά σε οτιδήποτε τεχνητό, όπως εμφυτεύματα σιλικόνης, υποδόρια σημεία χορήγησης με ένεση (για παράδειγμα, διανεμητής ινσουλίνης) ή τρύπες για σκουλαρίκια. 204 Ελληνικα Σημείωση: Αυτή η λίστα είναι ενδεικτική. Εάν δεν είστε βέβαιοι για το αν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, σάς συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Σημαντικό Κίνδυνος - Διατηρείτε τη συσκευή και τον τροφοδότη στεγνά. - Εάν η συσκευή έχει χαλάσει, μην αγγίζετε κανένα εσωτερικό μέρος για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. - Το νερό και ο ηλεκτρισμός αποτελούν έναν επικίνδυνο συνδυασμό. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον (π.χ. κοντά σε γεμάτη μπανιέρα, σε ντουζιέρα που βρίσκεται σε χρήση ή σε γεμάτη πισίνα). Ελληνικα 205 Προειδοποίηση - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, εκτός κι εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. - Η συσκευή δεν προορίζεται για παιδιά ηλικίας κάτω των 15 ετών. Οι έφηβοι ηλικίας μεταξύ 15 και 18 ετών μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με τη συγκατάθεση ή/και συνδρομή των γονέων τους ή των κηδεμόνων τους. Οι ενήλικες ηλικίας 18 ετών και παραπάνω μπορούν να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ελεύθερα. - Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή τον τροφοδότη, εάν έχουν υποστεί βλάβη. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το φίλτρο UV του παραθύρου εξόδου φωτός έχει υποστεί βλάβη. 206 Ελληνικα - Μην τροποποιήσετε ή κόψετε κάποιο τμήμα του τροφοδότη ή του καλωδίου του, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος. - Μη χρησιμοποιείτε τυχόν μολύβι ή στυλό για να σημαδέψετε τις περιοχές που θέλετε να αποτριχώσετε. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα στο δέρμα σας. - Εάν έχετε σκουρόχρωμο δέρμα, να είστε προσεκτικοί με την αποτρίχωση των πιο σκουρόχρωμων περιοχών που βρίσκονται αμέσως μετά πιο ανοιχτόχρωμες περιοχές. Ο αισθητήρας τόνου δέρματος μπορεί να μην αναστείλει αμέσως την αποτρίχωση στην περιοχή του πιο σκουρόχρωμου σώματος. - Η αφαίρεση τριχών με λέιζερ ή πηγές έντονου παλμικού φωτός μπορεί να προκαλέσει αυξημένη μεγέθυνση τριχών σε ορισμένα άτομα. Με βάση τρέχοντα δεδομένα, οι ομάδες υψηλότερου κινδύνου για αυτήν την αντίδραση είναι οι γυναίκες με ρίζες από τη Μεσόγειο, τη Μέση Ανατολή και τη Νότια Ασία που αποτριχώνουν στο πρόσωπο και το λαιμό. Ελληνικα 207 - Το παράθυρο εξόδου φωτός μπορεί να είναι πολύ ζεστό μετά τη χρήση. Περιμένετε να κρυώσει το εσωτερικό τμήμα του παραθύρου εξόδου φωτός προτού το αγγίξετε. Σημείωση: Εάν παρατηρήσετε ότι ο τόνος του δέρματος έχει αλλάξει από την τελευταία συνεδρία αποτρίχωσης (π.χ. λόγω μαυρίσματος), σας συνιστούμε να πραγματοποιήσετε μια δοκιμή στο δέρμα και να περιμένετε 30 λεπτά πριν από την επόμενη συνεδρία αποτρίχωσης. Προς αποφυγή βλαβών - Βεβαιωθείτε ότι τίποτα δεν εμποδίζει τη ροή του αέρα μέσα από τις οπές εξαερισμού της συσκευής. - Μην υποβάλλετε ποτέ τη συσκευή σε έντονα τραντάγματα και μην την κουνάτε ή τη ρίχνετε κάτω. - Εάν μεταφέρετε τη συσκευή από ένα πολύ κρύο περιβάλλον σε ένα πολύ ζεστό ή αντίστροφα, περιμένετε περίπου 3 ώρες πριν να τη χρησιμοποιήσετε. - Αποθηκεύετε τη συσκευή σε μέρος ξηρό και απαλλαγμένο από σκόνη. 208 Ελληνικα - Μην εκθέτετε την συσκευή σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από 5°C ή υψηλότερες από 35°C κατά τη διάρκεια της χρήσης. - Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες, μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ή σε ακτινοβολία UV για πολλές ώρες. Προσοχή - Αυτή η συσκευή προορίζεται για αποτρίχωση σε περιοχές μόνο κάτω από τα ζυγωματικά. Μην τη χρησιμοποιήσετε για κανένα άλλο σκοπό. Σε αντίθεση περίπτωση, μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνες συνθήκες. Οι άνδρες δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή στο πρόσωπο και στο λαιμό, συμπεριλαμβανομένων όλων των περιοχών όπου βγαίνουν γένια καθώς και στο σύνολο της περιοχής των γεννητικών οργάνων. - Δεν επιτρέπεται να πλένετε αυτήν τη συσκευή. Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε στη βρύση. Ελληνικα 209 - Για λόγους υγιεινής, η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο. - Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με ρυθμίσεις κατάλληλες για τον τύπο του δέρματός σας. Η χρήση σε υψηλότερες ρυθμίσεις από αυτές που συνιστώνται μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο δερματικών αντιδράσεων και παρενεργειών. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά, όπως βενζίνη ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. - Το διαχεόμενο φως που παράγεται από τη συσκευή είναι επιβλαβές για τα μάτια σας. Μην κοιτάζετε απευθείας προς την εκπομπή του φωτός ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Δεν είναι απαραίτητο να φοράτε προστατευτικά γυαλιά κατά τη χρήση. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε καλά φωτισμένο δωμάτιο, έτσι ώστε το φως να μην τυφλώνει τα μάτια σας. 210 Ελληνικα - Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Η επισκευή από μη καταρτισμένα πρόσωπα μπορεί να προκαλέσει εξαιρετικά επικίνδυνη κατάσταση για το χρήστη. - Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι αναμμένη. Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν οποιαδήποτε από τις συνθήκες που αναφέρονται στο κεφάλαιο "Αντενδείξεις, προφυλάξεις και προειδοποιήσεις", ενότητα "Αντενδείξεις" ισχύουν για εσάς. - Το μαύρισμα του δέρματός σας σε φυσική ή τεχνητή ηλιακή ακτινοβολία ενδέχεται να επηρεάσει την ευαισθησία και το χρώμα του δέρματός σας. Πραγματοποιήστε μια δερματική δοκιμή για να προσδιορίσετε την κατάλληλη ρύθμιση έντασης φωτός. - Προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea, πρέπει να καθαρίσετε το δέρμα σας και φροντίστε να μην έχει τρίχες, να είναι εντελώς στεγνό και να μην έχει λιπαρές ουσίες. Ελληνικα 211 - Μην αποτριχώνετε την ίδια περιοχή του δέρματος περισσότερες από μία φορές στη διάρκεια της ίδιας συνεδρίας. Κάτι τέτοιο δε βελτιώνει την αποτελεσματικότητα της αποτρίχωσης, αλλά αυξάνει τον κίνδυνο δερματικών ερεθισμών. - Το Lumea δεν πρέπει να προκαλεί πόνο σε καμία περίπτωση. Εάν νιώσετε ενόχληση, μειώστε τη ρύθμιση της έντασης του φωτός. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Τρόπος λειτουργίας της τεχνολογίας έντονου παλμικού φωτός (IPL) Με την τεχνολογία IPL, απαλοί παλμοί φωτός εφαρμόζονται στο δέρμα και απορροφούνται από τη ρίζα της τρίχας. Όσο πιο σκούρα η τρίχα, τόσο καλύτερα απορροφούνται οι παλμοί φωτός. Οι παλμοί φωτός διεγείρουν το θύλακα της τρίχας να μεταβεί σε φάση ηρεμίας. Κατά συνέπεια, η τρίχα πέφτει φυσικά και αποτρέπεται η εκ νέου ανάπτυξή της, αφήνοντας το δέρμα σας διαρκώς μεταξένιο. 212 Ελληνικα Ο κύκλος ανάπτυξης της τρίχας αποτελείται από διάφορες φάσεις. Η τεχνολογία IPL (έντονου παλμικού φωτός) είναι αποτελεσματική μόνο όταν η τρίχα είναι στη φάση ανάπτυξής της. Δεν είναι όλες οι τρίχες στη φάση ανάπτυξής τους ταυτόχρονα. Γι' αυτό συνιστούμε ένα χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης 8 εβδομάδων ακολουθούμενο από διορθώσεις για να βεβαιωθούμε ότι όλες οι τρίχες αφαιρούνται αποτελεσματικά στη φάση ανάπτυξης. Σημείωση: Η αποτρίχωση με το Lumea δεν είναι αποτελεσματική, εάν έχετε ανοιχτόξανθες, γκρίζες, κόκκινες ή άσπρες τρίχες, καθώς οι ανοιχτόχρωμες τρίχες δεν απορροφούν αρκετό φως. Παρακάτω μπορείτε να δείτε τα χρώματα τριχών για τα οποία το Lumea είναι κατάλληλο και αποτελεσματικό. Suitable body hair colors Note: Για να ελέγξετε αν ενδείκνυται η χρήση της συσκευής με βάση το χρώμα των τριχών του σώματός σας, συμβουλευτείτε τον πίνακα 3 που υποδεικνύει το χρώμα των τριχών στην αναδιπλούμενη σελίδα. Τι να περιμένετε Αμέσως μετά την 1η αποτρίχωση Μετά την πρώτη αποτρίχωση, μπορεί να απαιτηθούν 1 έως 2 εβδομάδες για να πέσουν οι τρίχες. Τις πρώτες εβδομάδες μετά τις αρχικές αποτριχώσεις, βλέπετε ακόμα κάποιες τρίχες να μεγαλώνουν. Αυτές είναι πιθανότατα τρίχες που δεν βρίσκονταν στη φάση ανάπτυξής τους κατά τις πρώτες αποτριχώσεις. Ελληνικα 213 Μετά από 2-3 αποτριχώσεις Μετά από 2-3 αποτριχώσεις, θα πρέπει να διαπιστώσετε μια αξιοσημείωτη μείωση στην ανάπτυξη τριχών. Εντούτοις, για να αποτριχώσετε αποτελεσματικά όλες τις τρίχες, είναι σημαντικό να συνεχίζετε την αποτρίχωση σύμφωνα με το συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης. Μετά από 4-5 αποτριχώσεις Μετά από 4-5 αποτριχώσεις, θα πρέπει να βλέπετε μια σημαντική μείωση στην ανάπτυξη τριχών στις περιοχές που αποτριχώσατε με το Lumea. Θα πρέπει επίσης να διαπιστώσετε μια μείωση της πυκνότητας των τριχών. Συνεχίστε να αποτριχώνετε με συχνές διορθώσεις (κάθε 4 εβδομάδες) για να διατηρήσετε το αποτέλεσμα. Συμβουλές μαυρίσματος Μαύρισμα με φυσικό ή τεχνητό ηλιακό φως Η από πρόθεση έκθεση του δέρματός σας σε φυσική ή τεχνητή ηλιακή ακτινοβολία με σκοπό το μαύρισμα επηρεάζει την ευαισθησία και το χρώμα του δέρματός σας. Συνεπώς, είναι σημαντικό το εξής: - Μετά από κάθε αποτρίχωση, περιμένετε τουλάχιστον 48 ώρες πριν το μαύρισμα. Ακόμα και μετά από 48 ώρες, φροντίστε ότι το αποτριχωμένο δέρμα δεν εμφανίζει πια καμία κοκκινίλα από την αποτρίχωση. - Σε περίπτωση που εκθέσετε το δέρμα σας στον ήλιο (χωρίς μαύρισμα εκ προθέσεως) 48 ώρες μετά την αποτρίχωση, χρησιμοποιήστε αντηλιακό με SPF 50+ στις αποτριχωμένες περιοχές. Μετά από αυτό το διάστημα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αντηλιακό SPF 30+ για δύο εβδομάδες. - Μετά το μαύρισμα, περιμένετε τουλάχιστον 2 εβδομάδες προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea. 214 Ελληνικα - - Μετά από πρόσφατο μαύρισμα, πραγματοποιήστε μια δοκιμή στο δέρμα για να προσδιορίσετε την κατάλληλη ρύθμιση της έντασης του φωτός. Για οδηγίες ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Δοκιμή δέρματος». Μη χρησιμοποιείτε το Lumea σε ηλιοκαμένες περιοχές του σώματος. Σημείωση: Η περιστασιακή και έμμεση έκθεση στον ήλιο δεν μπορεί να θεωρηθεί μαύρισμα. Μαύρισμα με κρέμες Εάν έχετε χρησιμοποιήσει κρέμα τεχνητού μαυρίσματος, περιμένετε έως ότου εξαφανιστεί πλήρως το τεχνητό μαύρισμα, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea Προετοιμασία του δέρματος Προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea, πρέπει να προετοιμάσετε το δέρμα σας αφαιρώντας τρίχες στην επιφάνεια του δέρματός σας. Αυτό επιτρέπει στο φως να απορροφηθεί από τα μέρη της τρίχας κάτω από την επιφάνεια του δέρματος για να εξασφαλιστεί αποτελεσματική αποτρίχωση. Μπορείτε να ξυρίσετε με ξυράφι, με ξυριστική μηχανή, να αφαιρέσετε με το χέρι ή με κερί. Μη χρησιμοποιείτε αποτριχωτικές κρέμες, καθώς τα χημικά μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμούς του δέρματος. Εάν επιλέξετε να κάνετε αποτρίχωση με κερί, περιμένετε 24 ώρες προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea για να αφήσετε το δέρμα σας να επανέλθει στα φυσιολογικά του. Συνιστούμε να κάνετε ένα ντους πριν την αποτρίχωση για να εξασφαλίσετε ότι όλα τα πιθανά κατάλοιπα κεριού έχουν αφαιρεθεί από το δέρμα σας. 1 Προετοιμάστε τις περιοχές που σκοπεύετε να αποτριχώσετε με το Lumea. Ελληνικα 215 2 Καθαρίστε το δέρμα σας και φροντίστε να μην έχει τρίχες, να είναι εντελώς στεγνό και να μην έχει λιπαρές ουσίες. Σημείωση: εάν προκληθεί ερεθισμός του δέρματος από το ξύρισμα, σας συμβουλεύουμε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μέχρι να υποχωρήσει ο ερεθισμός του δέρματος. Δοκιμή δέρματος Όταν χρησιμοποιείτε το Lumea για πρώτη φορά ή μετά από πρόσφατο μαύρισμα, πραγματοποιήστε μια δοκιμή στο δέρμα σε κάθε περιοχή που θα αποτριχώσετε. Η δοκιμή στο δέρμα είναι απαραίτητη για να ελέγξετε την αντίδραση του δέρματός σας στην αποτρίχωση και για να προσδιορίσετε τη ρύθμιση της σωστής έντασης φωτός για κάθε περιοχή του σώματος. 1 Επιλέξτε ένα σημείο κοντά στην περιοχή που θέλετε να αποτριχώσετε. Σημείωση: μη δοκιμάζετε τη συσκευή σε δύσκολες ή ευαίσθητες περιοχές (αστράγαλο και περιοχές με κόκκαλο) 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση 1. 3 Τοποθετήστε τη συσκευή υπό γωνία 90° στο δέρμα, έτσι ώστε το ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας να είναι σε επαφή με το δέρμα σας. Το ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας αποτρέπει την κατά λάθος εκπομπή φωτός χωρίς επαφή με το δέρμα 4 Πιέστε το κουμπί εκπομπής για να απελευθερώσετε μια εκπομπή. 5 Σύρετε τη συσκευή πάνω από το δέρμα προς την επόμενη περιοχή για αποτρίχωση. 216 Ελληνικα 6 Αυξήστε τη ρύθμιση κατά ένα επίπεδο, εφαρμόστε εκπομπή φωτός και σύρετε τη συσκευή στην επόμενη περιοχή. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλα τα επίπεδα εντός του συνιστώμενου εύρους για τον τύπο δέρματός σας. 7 Μετά τη δοκιμή δέρματος, περιμένετε 24 ώρες και ελέγξτε το δέρμα σας για τυχόν αντίδραση. Εάν το δέρμα σας εμφανίζει αντιδράσεις, επιλέξτε την υψηλότερη ρύθμιση που δεν προκάλεσε καμία δερματική αντίδραση για την επακόλουθη χρήση. Χρήση του Philips Lumea Αισθητήρας τόνου δέρματος Για επιπλέον ασφάλεια, ο ενσωματωμένος αισθητήρας τόνου δέρματος μετρά τον τόνο του δέρματος στο ξεκίνημα κάθε συνεδρίας και περιστασιακά στη διάρκεια της συνεδρίας. Εάν ανιχνεύσει έναν τόνο δέρματος που είναι πολύ σκούρος για αποτρίχωση με το Lumea, το λαμπάκι «έτοιμο για εκπομπή» αρχίζει να αναβοσβήνει πορτοκαλί και η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα για να σας αποτρέψει να αναπτύξετε δερματικές αντιδράσεις. Αυτό σημαίνει ότι δεν εκπέμπει παλμούς όταν πατάτε το κουμπί εκπομπής. Επιλογή της σωστής έντασης φωτός Το Lumea προσφέρει 5 διαφορετικές εντάσεις φωτός και σας συμβουλεύει για τη σωστή ρύθμιση που θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε με βάση τον τόνο του δέρματός σας. Θα μπορείτε πάντα να επιλέγετε τη ρύθμιση της έντασης του φωτός στην οποία αισθάνεστε άνετα. Ελληνικα 217 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση έντασης φωτός. Το Lumea σάς προσφέρει την ελευθερία να επιλέξετε την ένταση φωτός στην οποία αισθάνεστε πιο άνετα. Για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση έντασης φωτός, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία ή περισσότερες φορές μέχρι να φτάσετε στην επιθυμητή ρύθμιση. Το αντίστοιχο επίπεδο της λυχνίας έντασης ανάβει πράσινο. Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση ανά πάσα στιγμή. Τα πιο προηγμένα μοντέλα (BRI862/BRI863/BRI864) διαθέτουν μια δυνατότητα συμβουλής ρύθμισης, που ονομάζεται αισθητήρας SmartSkin. Ο αισθητήρας παρέχει συμβουλές για την καλύτερη ρύθμιση για τον τόνο του δέρματός σας, όποτε το επιθυμείτε. α. Η συμβουλή ρύθμισης ξεκινά αυτόματα και υποδεικνύεται από τις λυχνίες ρύθμισης που μετακινούνται από αριστερά προς τα δεξιά. β. Πιέστε τη συσκευή πάνω στο δέρμα σας, για να λάβετε τη συμβουλή για την ένταση του φωτός. γ. Αφού η συσκευή σαρώσει το δέρμα σας, οι λυχνίες της προτεινόμενης έντασης θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν πράσινες, υποδεικνύοντας ποιες εντάσεις φωτός μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με βάση τον τόνο του δέρματός σας. δ. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ξανά, για να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να χρησιμοποιήσετε την προτεινόμενη συμβουλή ρύθμισης για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Το Philips Lumea θα χρησιμοποιήσει αυτόματα την υψηλότερη προτεινόμενη ένταση, η οποία υποδεικνύεται από ένα συνεχές πράσινο φως. 218 Ελληνικα 3. Το Lumea δεν πρέπει να προκαλεί πόνο σε καμία περίπτωση. Εάν νιώσετε ενόχληση, μειώστε τη ρύθμιση της έντασης του φωτός. Σημείωση: Για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση έντασης φωτός χειροκίνητα, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μέχρι να φτάσετε στην επιθυμητή ρύθμιση. Το αντίστοιχο επίπεδο της λυχνίας έντασης ανάβει πράσινο. Σημείωση: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα όταν ο τόνος του δέρματός σας είναι πολύ σκούρος, για να σας αποτρέψει την ανάπτυξη δερματικών αντιδράσεων. Η λυχνία «έτοιμο για εκπομπή» θα αναβοσβήσει πορτοκαλί, για να υποδείξει αν ο τόνος του δέρματος είναι πολύ σκούρος. 4. Αφού μετακινηθείτε σε μια άλλη περιοχή του σώματος ή εάν υπάρχει πρόσφατο μαύρισμα, πραγματοποιήστε μια δοκιμή στο δέρμα, για να προσδιορίσετε τη σωστή ρύθμιση της έντασης του φωτός. Στα πιο προηγμένα μοντέλα (BRI862/BRI863/BRI864), μπορείτε να επανενεργοποιήσετε τη δυνατότητα συμβουλής ρύθμισης ανά πάσα στιγμή: απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήσετε την ξανά. Σημείωση: Δεδομένου ότι οι περιοχές του σώματος μπορεί να διαφέρουν ως προς το χρώμα του δέρματος, πρέπει να επιλέξετε τη σωστή ρύθμιση για κάθε περιοχή του σώματος ξεχωριστά. Το Philips Lumea δεν επιλέγει αυτόματα τη σωστή ρύθμιση. Τύπος δέρματος Τόνος δέρματος Ρύθμιση έντασης φωτός I Λευκό: καίγεστε πάντα, δεν μαυρίζετε ποτέ. 4/5 II Μπεζ: καίγεστε εύκολα, μαυρίζετε ελάχιστα. 4/5 III Ανοιχτό καφέ: καίγεστε εύκολα, μαυρίζετε αργά σε ανοιχτό καφέ. 3/4 Ελληνικα IV Καστανό: καίγεστε σπάνια, μαυρίζετε εύκολα. 1/2/3 V Σκούρο καστανό: καίγεστε σπάνια, μαυρίζετε πολύ εύκολα. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή VI Καστανόμαυρο ή πιο σκούρο: καίγεστε σπάνια ή ποτέ, πολύ σκούρο μαύρισμα. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 219 Σημείωση: Για να ελέγξετε αν ενδείκνυται η χρήση της συσκευής με βάση τον τύπο του δέρματός σας, συμβουλευτείτε τον πίνακα 2 που υποδεικνύει τους τόνους του δέρματος στην αναδιπλούμενη σελίδα. Σημείωση: Το δέρμα σας μπορεί να αντιδράσει διαφορετικά σε διαφορετικές ημέρες/περιστάσεις για διάφορους λόγους. Χειρισμός της συσκευής 1 Πριν τη χρήση, καθαρίστε το παράθυρο εξόδου φωτός. 2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή κι επιλέξτε τη σωστή ένταση φωτός για τον τόνο του δέρματός σας. Για να επιλέξετε τον σωστό τόνο δέρματος, συμβουλευτείτε το κεφάλαιο: «Επιλογή της σωστής έντασης φωτός». 4 Τοποθετήστε τη συσκευή υπό γωνία 90° στο δέρμα, έτσι ώστε το ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας να είναι σε επαφή με το δέρμα σας. Το ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας αποτρέπει την κατά λάθος εκπομπή φωτός χωρίς επαφή με το δέρμα. 220 Ελληνικα 5 Πιέστε τη συσκευή σταθερά πάνω στο δέρμα σας, για να διασφαλίσετε τη σωστή επαφή με το δέρμα. Η λυχνία «έτοιμο προς εκπομπή» ανάβει πράσινη, υποδεικνύοντας ότι μπορείτε να προχωρήσετε σε αποτρίχωση. Σημείωση: Εάν η λυχνία «έτοιμο προς εκπομπή» αναβοσβήνει πορτοκαλί, το δέρμα σας δεν είναι κατάλληλο για αποτρίχωση. Σε αυτήν την περίπτωση, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε άλλες περιοχές με πιο ανοιχτόχρωμο τόνο δέρματος. Σημείωση: Εάν η λυχνία «έτοιμο προς εκπομπή» δεν ανάψει πράσινη, η συσκευή δεν βρίσκεται σε πλήρη επαφή με το δέρμα σας. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εάν χρησιμοποιείτε το Lumea στην περιοχή του μπικίνι και θέλετε να αφήσετε μερικές τρίχες, βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε τον αισθητήρα τόνου δέρματος στις υπόλοιπες τρίχες κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης, καθώς μπορεί να μπλοκάρει η συσκευή. 6 Πατήστε το κουμπί εκπομπής για να απελευθερώσετε μια εκπομπή φωτός. Η συσκευή παράγει έναν απαλό ήχο. Θα πρέπει να νιώσετε μια αίσθηση θερμότητας εξαιτίας της εκπομπής φωτός. Σημείωση: Το διαχεόμενο φως που παράγεται από τη συσκευή είναι επιβλαβές για τα μάτια σας. Δεν είναι απαραίτητο να φοράτε προστατευτικά γυαλιά κατά τη χρήση. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε καλά φωτισμένο δωμάτιο, έτσι ώστε το φως να μην τυφλώνει τα μάτια σας. 7 Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω από την επόμενη περιοχή για αποτρίχωση. Μετά από κάθε εκπομπή, χρειάζονται έως 1-3 δευτερόλεπτα μέχρι η συσκευή να είναι έτοιμη να εκπέμψει ξανά. Μπορείτε να απελευθερώσετε μια εκπομπή φωτός, όταν η λυχνία «έτοιμο προς εκπομπή» ανάψει πράσινη. Ελληνικα 221 8 Για να βεβαιωθείτε ότι έχετε αποτριχώσει όλες τις περιοχές, να απελευθερώνετε τις εκπομπές κοντά τη μία στην άλλη. Αποτελεσματικό φως εξέρχεται μόνο από το παράθυρο εξόδου φωτός. Το τμήμα της συσκευής που έρχεται σε επαφή με το δέρμα σας είναι ελαφρώς μεγαλύτερο, επομένως θα πρέπει να υπάρχει κάποια αλληλεπικάλυψη. Ωστόσο, φροντίστε να εκπέμψετε φως στην ίδια περιοχή μόνο μία φορά. Σημείωση: Μη χρησιμοποιήσετε μολύβι ή στυλό για να σημαδέψετε τις περιοχές προς αποτρίχωση, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει παρενέργειες στο δέρμα σας. Σημείωση: Η εκπομπή φωτός στην ίδια περιοχή δύο φορές δεν βελτιώνει την αποτελεσματικότητα της αποτρίχωσης, αλλά αυξάνει τον κίνδυνο δερματικών ερεθισμών. 9 Όταν ολοκληρώσετε την αποτρίχωση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε τον τροφοδότη από την πρίζα. Δύο λειτουργίες αποτρίχωσης: Πάτημα κι εκπομπή και Ολίσθηση κι εκπομπή Το Philips Lumea διαθέτει δύο λειτουργίες αποτρίχωσης για πιο πρακτική χρήση σε διάφορες περιοχές του σώματος: - Η λειτουργία Πάτημα και εκπομπή είναι ιδανική για να αποτριχώνετε μικρές ή κυρτές περιοχές, όπως τα γόνατα και οι μασχάλες. Απλώς πατήστε και αφήστε το κουμπί εκπομπής, για να απελευθερωθεί μία εκπομπή. 222 Ελληνικα - Η λειτουργία Ολίσθηση κι εκπομπή προσφέρει πρακτική χρήση σε μεγαλύτερες περιοχές, όπως τα πόδια. Κρατήστε το κουμπί εκπομπής πατημένο ενώ σύρετε τη συσκευή πάνω από το δέρμα σας για να απελευθερώσετε αρκετές εκπομπές στη σειρά. Σημείωση: Η συσκευή χρειάζεται περίπου 1-3 δευτερόλεπτα μεταξύ δύο εκπομπών. Συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης Αρχική φάση Για τις πρώτες 4 με 5 αποτριχώσεις, σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το Philips Lumea μία φορά κάθε δύο εβδομάδες για να διασφαλίσετε την αφαίρεση όλων των τριχών. Σημείωση: Η αντικατάσταση μίας από τις συνεδρίες αποτρίχωσης IPL με άλλη μέθοδο αποτρίχωσης (κερί, αποτρίχωση με συμβατική συσκευή αποτρίχωσης κ.λπ) δεν θα βοηθήσει στην επίτευξη της επιθυμητής μείωσης της τριχοφυΐας. Φάση διόρθωσης Μετά την αρχική φάση αποτρίχωσης (4-5 αποτριχώσεις), συνιστούμε διορθώσεις κάθε 4 εβδομάδες, όταν βλέπετε τις τρίχες να επανεμφανίζονται. Αυτό χρειάζεται για να διατηρείτε αποτελέσματα και να απολαμβάνετε απαλό δέρμα για μήνες. Ο χρόνος ανάμεσα στις αποτριχώσεις μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με την επανεμφάνιση των τριχών σε εσάς κι επίσης ανάλογα με τις διάφορες περιοχές του σώματος. Συμβουλή: Μπορείτε να σημειώσετε το χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης στην ατζέντα σας, για να υπενθυμίζετε στον εαυτό σας τις συνεδρίες αποτρίχωσης ώστε να μην τις ξεχνάτε. Σημείωση: Η συχνότερη χρήση της συσκευής δεν βελτιώνει την αποτελεσματικότητα. Ελληνικα 223 Διάρκεια αποτρίχωσης ανά περιοχή 1 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI858, BRI861, BRI860) 1 min. 1,5 min. 2 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 5 min. 8 min. 10 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) 1 min. 1,5 min. 2 min. 8 min. 12 min. 15 min. (BRI864, BRI863, BRI862) (BRI861, BRI860) (BRI858) Σημείωση: Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε περιοχές κάτω από τα ζυγωματικά. Μετά τη χρήση Συνήθεις δερματικές αντιδράσεις Το δέρμα σας μπορεί να εμφανίζει ελαφρά ερυθρότητα ή/και μπορεί να σας προκαλεί φαγούρα, τσούξιμο ή 224 Ελληνικα θερμότητα. Αυτή η αντίδραση είναι απολύτως ακίνδυνη και υποχωρεί γρήγορα. Μπορεί να εμφανιστεί ξηροδερμία και φαγούρα λόγω του ξυρίσματος ή συνδυασμού του ξυρίσματος και της αποτρίχωσης με φως. Μπορείτε να δροσίσετε την περιοχή με μια παγοκύστη ή με μια μουσκεμένη πετσέτα προσώπου. Εάν η ξηροδερμία επιμένει, μπορείτε να εφαρμόσετε ενυδατική κρέμα χωρίς άρωμα στην επίμαχη περιοχή. Σπάνιες παρενέργειες - Εγκαύματα, υπερβολική ερυθρότητα (π.χ. γύρω από θύλακες των τριχών) και οίδημα: αυτές οι αντιδράσεις εμφανίζονται σπάνια. Αποτελούν αποτέλεσμα χρήσης έντασης φωτός που είναι πολύ υψηλή για τον τόνο του δέρματός σας. Εάν αυτές οι αντιδράσεις δεν εξαφανιστούν εντός 3 ημερών, σας συμβουλεύουμε να απευθυνθείτε σε ιατρό. Περιμένετε με την επόμενη αποτρίχωση έως ότου το δέρμα επουλωθεί τελείως και φροντίστε να χρησιμοποιείτε μικρότερη ένταση φωτός. Ελληνικα 225 - Αποχρωματισμός δέρματος: αυτό συμβαίνει πολύ σπάνια. Ο αποχρωματισμός δέρματος εκδηλώνεται ως είτε ένα πιο σκουρόχρωμο σημάδι (υπερμελάγχρωση) ή ένα πιο ανοιχτόχρωμο σημάδι (υπομελάγχρωση) από την περιβάλλουσα περιοχή. Αυτό είναι αποτέλεσμα χρήσης έντασης φωτός που είναι πολύ υψηλή για τον τόνο του δέρματός σας. Εάν ο αποχρωματισμός δεν εξαφανιστεί εντός 2 εβδομάδων, σας συμβουλεύουμε να απευθυνθείτε σε ιατρό. Μην αποτριχώσετε τις αποχρωματισμένες περιοχές έως ότου ο αποχρωματισμός εξαφανιστεί και το δέρμα έχει ανακτήσει το φυσιολογικό του τόνο δέρματος. - Η μόλυνση του δέρματος είναι πολύ σπάνια αλλά είναι ένας δυνητικός κίνδυνος μετά από μια (μικρο)πληγή, ένα έγκαυμα του δέρματος, ερεθισμό του δέρματος κ.λπ. 226 Ελληνικα - Θέρμανση της επιδερμίδας (μια καλά ορισμένη καφετί περιοχή η οποία παρουσιάζεται συχνά με πιο σκούρους τόνους δέρματος και δεν συνοδεύεται από ξηρότητα του δέρματος): Αυτή η αντίδραση συμβαίνει πολύ σπάνια. Εάν αυτή η αντίδραση δεν εξαφανιστεί εντός 1 εβδομάδας, σας συμβουλεύουμε να απευθυνθείτε σε ιατρό. Περιμένετε με την επόμενη αποτρίχωση έως ότου το δέρμα επουλωθεί τελείως και φροντίστε να χρησιμοποιείτε μικρότερη ένταση φωτός. - Φυσαλίδες (μοιάζουν με μικρές φουσκάλες στην επιφάνεια του δέρματος): αυτό συμβαίνει πολύ σπάνια. Εάν αυτή η αντίδραση δεν εξαφανιστεί εντός 1 μήνα ή όταν το δέρμα μολυνθεί, σας συμβουλεύουμε να απευθυνθείτε σε ιατρό. Περιμένετε με την επόμενη αποτρίχωση έως ότου το δέρμα επουλωθεί τελείως και φροντίστε να χρησιμοποιείτε μικρότερη ένταση φωτός. - Ουλές: συχνά η δευτεροπαθής επίδραση ενός εγκαύματος, που μπορεί να χρειαστεί παραπάνω από ένα μήνα για να επουλωθεί. Ελληνικα 227 - Θυλακίτιδα (οίδημα γύρω από τους θύλακες τριχών σε συνδυασμό με τη δημιουργία φλύκταινων): αυτή η αντίδραση εμφανίζεται πολύ σπάνια και είναι αποτέλεσμα βακτηρίων που εισέρχονται στο κατεστραμμένο δέρμα. Εάν σημειωθεί αυτή η αντίδραση, σας συμβουλεύουμε να απευθυνθείτε σε ιατρό καθώς η θυλακίτιδα μπορεί να απαιτεί τη λήψη αντιβίωσης. - Υπερβολικός πόνος: αυτό ενδέχεται να παρουσιαστεί κατά τη διάρκεια ή μετά από την αποτρίχωση, εάν χρησιμοποιήσατε τη συσκευή σε αξύριστο δέρμα, εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ένα επίπεδο έντασης φωτός το οποίο είναι πολύ υψηλό για τον τόνο του δέρματός σας, εάν εκπέμπετε φως στην ίδια περιοχή περισσότερες από μία φορά και εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ανοικτές πληγές, φλεγμονές, λοιμώξεις, τατουάζ, εγκαύματα κ.λπ. Μετέπειτα φροντίδα Μετά τη χρήση, μπορείτε να εφαρμόσετε με ασφάλεια λοσιόν, κρέμες, αποσμητικό, ενυδατική κρέμα ή καλλυντικά στις επίμαχες περιοχές. Εάν παρουσιάσετε ερεθισμό του δέρματος ή ερυθρότητα του δέρματος μετά την αποτρίχωση, περιμένετε μέχρι να εξαφανιστεί προτού εφαρμόσετε οποιοδήποτε προϊόν στο δέρμα σας. Εάν 228 Ελληνικα παρουσιάσετε ερεθισμό του δέρματος μετά την εφαρμογή ενός προϊόντος στο δέρμα σας, ξεπλύντε το με νερό. Σημείωση: ακόμα κι εάν ακολουθείτε όλες τις οδηγίες μπορεί και πάλι να εκδηλώσετε δερματικές αντιδράσεις. Σε αυτήν την περίπτωση, σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή κι επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Καθαρισμός και αποθήκευση 1 Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει. 2 Μουσκέψτε ένα απαλό πανί με λίγες σταγόνες νερό και χρησιμοποιήστε το για να καθαρίσετε τα εξής εξαρτήματα: - το παράθυρο εξόδου φωτός συμπεριλαμβανομένων των ανακλαστήρων στο πλάι - τον αισθητήρα τόνου δέρματος 3 Αποθηκεύστε τη συσκευή σε χώρο χωρίς σκόνη και στεγνό, με θερμοκρασία ανάμεσα στους -25 °C και τους 75 °C με υγρασία αποθήκευσης στο 75%. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ). Ελληνικα - 229 Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Τεχνικές προδιαγραφές BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Ονομαστική τάση 100V-240V Ονομαστική συχνότητα 50Hz-60Hz Ονομαστική ένταση ρεύματος εισόδου 1,0 A Προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας Κατηγορία II Κατηγορία προστασιών IP 30 (EN 60529) Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία: 5°C έως 35°C Σχετική υγρασία: 15% έως 75% Φάσμα: >530 nm Μέγιστη διακύμανση της εξόδου φωτός πάνω στην περιοχή αποτρίχωσης <20% Πίεση λειτουργίας 700 hPa-1060 hPa Υψόμετρο μέγ. 3000 μέτρα Διάρκεια παλμών 0,8 +/ -0,2 mSeconds Διάρκεια σειράς παλμών Μεμονωμένος παλμός Διάστημα παλμών 0,9-1,9 δευτ. (BRI863/BRI863/BRI864) 1,3-2,9 δευτ. (BRI860/BRI861) 1,5-3,5 δευτ. (BRI858) Μέγιστη οπτική ενέργεια 5,7-12,8 J 230 Ελληνικα Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή/ο τροφοδότης θερ μαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης. Αυτό είναι φυσιολογικό. Δεν απαιτείται καμία ενέργεια. Όταν τοποθετώ τη συσκευή στο δέρμα, δεν απελευθερώνει εκπομπή. Η λυχνία «έτοιμο προς εκπομπή» αναβοσβήνει πορτοκαλί. Ο τόνος του δέρματός σας στην περιοχή που πρόκειται να αποτριχώσετε είναι πολύ σκούρος. Αποτριχώστε άλλες περιοχές τους σώματος με πιο ανοιχτούς τόνους δέρματος με το Lumea. Η λυχνία «έτοιμο προς εκπομπή» αναβοσβήνει πορτοκαλί και αναβοσβήνουν και οι 5 λυχνίες έντασης. Πρέπει να γίνει επαναφορά της συσκευής. Για να επαναφέρετε τη συσκευή, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και περιμένετε 30 λεπτά μέχρι να κρυώσει η συσκευή. Η συσκευή θα πρέπει να επαναλειτουργήσει κανονικά. Εάν δεν επαναλειτουργήσει, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Ελληνικα 231 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η λυχνία «έτοιμο προς εκπομπή» δεν ανάβει πράσινη. Η συσκευή δεν έρχεται σε πλήρη επαφή με το δέρμα σας. Τοποθετήστε τη συσκευή υπό γωνία 90 μοιρών πάνω στο δέρμα, έτσι ώστε το ενσωματωμένο σύστημα ασφαλείας να είναι σε επαφή με το δέρμα σας. Η συσκευή αναδίδει Το παράθυρο εξόδου μια περίεργη οσμή. φωτός ή ο αισθητήρας τόνου δέρματος είναι βρώμικα. Δεν έχετε απομακρύνει καλά τις τρίχες στην περιοχή προς αποτρίχωση. Αυτές οι τρίχες μπορεί να καούν και να προκαλέσουν την οσμή. Καθαρίστε το παράθυρο εξόδου φωτός και τον αισθητήρα τόνου δέρματος προσεκτικά. Προετοιμάστε το δέρμα σας προτού χρησιμοποιήσετε το Lumea. 232 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Αισθάνομαι το δέρμα μου πιο ευαίσθητο απ' ό,τι συνήθως κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης. Αισθάνομαι δυσφορία όταν χρησιμοποιώ τη συσκευή. Η ρύθμιση της έντασης φωτός που χρησιμοποιείτε είναι πολύ υψηλή. Ελέγξτε αν έχετε επιλέξει τη σωστή ρύθμιση έντασης φωτός. Εάν είναι απαραίτητο, επιλέξτε μια χαμηλότερη ρύθμιση. Η αντίδραση του δέρματος μετά την αποτρίχωση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο. Δεν απομακρύνατε τις Προετοιμάστε το δέρμα σας τρίχες στις περιοχές προτού χρησιμοποιήσετε το προς αποτρίχωση. Lumea. Το φίλτρο UV στο παράθυρο εξόδου φωτός έχει χαλάσει. Εάν το φίλτρο UV χαλάσει, σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, τον αντιπρόσωπο της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Αποτριχώσατε μια περιοχή για την οποία η συσκευή δεν ενδείκνυται. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ τη συσκευή στις ακόλουθες περιοχές: εσωτερικά χείλη, πρωκτό, θηλές, θηλαία άλω, χείλη, σπίλους, φακίδες, τατουάζ, τρύπες για σκουλαρίκια. εσωτερικό των ρουθουνιών και των αυτιών, γύρω από τα μάτια και κοντά στα φρύδια. Οι άνδρες δεν πρέπει να τη χρησιμοποιούν στο πρόσωπο, το λαιμό ή στο όσχεο. Χρησιμοποιήσατε ρύθμιση έντασης φωτός η οποία είναι πολύ υψηλή για εσάς. Επιλέξτε μια χαμηλότερη ένταση την επόμενη φορά. Βλ. κεφάλαιο «Χρήση του Philips Lumea», ενότητα «Επιλογή της σωστής έντασης φωτός». Ελληνικα 233 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα αποτελέσματα της αποτρίχωσης δεν είναι ικανοποιητικά. Χρησιμοποιήσατε ρύθμιση έντασης φωτός η οποία είναι πολύ χαμηλή για εσάς. Επιλέξτε μια υψηλότερη ρύθμιση την επόμενη φορά. Δεν πραγματοποιήσατε εκπομπή σε μια περιοχή παρακείμενη σε μια περιοχή που αποτριχώσατε προηγουμένως. Πρέπει να απελευθερώνετε τις εκπομπές κοντά τη μία στην άλλη και πρέπει να υπάρχει κάποια αλληλεπικάλυψη ανάμεσα στις εκπομπές. Η συσκευή δεν επηρεάζει το χρώμα των τριχών του σώματός σας. Εάν έχετε ανοιχτόξανθες, γκρίζες, κόκκινες ή άσπρες τρίχες, η αποτρίχωση δεν έχει αποτέλεσμα. Δεν χρησιμοποιείτε τη Για να απομακρύνετε όλες τις συσκευή τόσο συχνά τρίχες επιτυχώς, σας όσο συνιστάται. συνιστούμε να ακολουθείτε το συνιστώμενο χρονοδιάγραμμα αποτρίχωσης. Μπορείτε να μειώσετε το χρόνο ανάμεσα στις αποτριχώσεις, αλλά μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συχνότερα από μία φορά ανά δεκαπενθήμερο. Ανταποκρίνεστε πιο Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε αργά στη θεραπεία με τη συσκευή για τουλάχιστον 6 την τεχνολογία IPL. μήνες, καθώς η επανεμφάνιση της τριχοφυΐας εξακολουθεί να μειώνεται κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Empty page before back cover 4222.100.4838.5_BackCover_A6_fc.pdf 1 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. 08/03/17 09:53 www.philips.com 4222.100.4838.5
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project