Philips | HF3510/01 | Philips Wake-up Light HF3531/01 Important Information Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HF3532, HF3531, HF3521, HF3520 *, HF3510 **
**71660
**71659
1
2
3
HF3532, HF3531, HF3521, HF3520, HF3510
ENGLISH 4
DANSK 8
DEUTSCH 12
ESPAÑOL 16
SUOMI 20
FRANÇAIS 24
ITALIANO 28
NEDERLANDS 32
NORSK 36
PORTUGUÊS 40
SVENSKA 44
4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time,
the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and, with specific types only, the
light colour changes from deep morning red to bright daylight. The light gently prepares your body
for waking up at the set time. To make waking up an even more pleasant experience, you can use
natural wake-up sounds or the FM radio to wake up to.
Note: HF3532 does not have radio.
The effects of the Wake-up Light
The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of
sleep. Specific types allow you to set a sunrise simulation time between 20 and 40 minutes. In the
early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that
period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up
and getting alert. People who use the Wake-up Light wake up more easily, have a better overall
mood in the morning and feel more energetic. Because the sensitivity to light differs per person,
you can set the light intensity of your Wake-up Light to a level that matches your light sensitivity
for an optimal start of the day.
For more information about the Wake-up Light, see www.philips.com.
Important
-- Read this important information booklet carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
-- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
-- Make sure the adapter does not get wet.
-- Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 1).
Warning
-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
-- Only use the adapter supplied.
-- If the mains cord or the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original
type in order to avoid a hazard.
-- Do not immerse the appliance in water nor rinse it under the tap.
-- Do not place anything close to the appliance that could cause water or any other liquid to drip
or splash onto the appliance.
-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-- This appliance is for indoor use only (Fig. 2).
ENGLISH
5
Caution
-- The adapter transforms 100-240 Vac, 50/60 Hz to a safe low voltage of 24Vdc, 0.5A.
-- Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the adapter.
-- Do not drop the appliance on the floor, hit it hard or expose it to other heavy shocks.
-- Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
-- Do not use the appliance at room temperatures lower than 10°C or higher than 35°C.
-- Make sure the vents on the appliance remain open during use.
-- Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing.
-- Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are
suffering from serious depression.
-- Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this
appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
-- The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the mains, remove the
plug from the wall socket. The adapter must remain easily accessible at all times.
-- This appliance is only intended for household use, including similar use for instance in hotels.
General
-- This appliance allows you to choose the light intensity level you want to wake up to
(see the separate booklet with usage instructions).
-- This appliance is intended to wake you up with gradually increasing light.
-- This is not a general illumination product.
-- If you often wake up too early or with a headache, reduce the light intensity level. With HF3532,
HF3531, HF3521 and HF3520, you can also shorten the sunrise simulation time.
-- If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the
light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance.
This phenomenon is the result of differences in light sensitivity between people.
-- The power consumption of the appliance is lowest if the radio and the lamp are switched off.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Recycling
-- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
-- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
6
ENGLISH
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support  or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care
Centre in your country, go to your local Philips dealer .
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. 
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem
Solution
The appliance does not
work at all.
Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall socket.
Put the adapter properly in the wall socket.
Perhaps the plug is not inserted properly in the appliance. Put the
small plug in the appliance properly.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works
by connecting another appliance.
The appliance functions The appliance contains a durable LED lamp that should last a long
properly, but the lamp
time. However, if the lamp stops working, contact the Philips
does not work anymore. Consumer Care Centre in your country. 
The appliance does not
respond when I try to
set different functions.
Remove the adapter from the wall socket and wait a few minutes
before you reinsert it.
The lamp does not go
on when the alarm goes
off.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light
intensity level in your wake-up profile (see user manual for more
information).
Perhaps you switched off the alarm function. The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
Perhaps the appliance is defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
The lamp does not go
on right away when I
switch it on.
It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the
lamp needs to heat up.
I do not hear the alarm
sound when the alarm
goes off.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound
level, increase the volume level of the wake-up sound in your wake-up
profile (see user manual for more information).
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
ENGLISH
Problem
7
Solution
If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be
defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to check
if the radio works. If it does not work, contact the Philips Consumer
Care Centre in your country.
The radio does not
work.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
The radio may be defective. Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
Sound fades in when the alarm is triggered.
The radio produces a
crackling sound.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see user
manual for more information) and/or change the position of the
antenna by moving it around. Make sure you have unwound the
antenna completely.
The alarm went off
yesterday, but it did not
go off today.
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible
on the display when the alarm function is active.
Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is
too low. Set a higher volume level and/or light intensity level in
your wake-up profile (see user manual for more information).
Perhaps there was a power failure. In this case, the appliance goes
back to factory settings. You need to set all functions again.
I wanted to snooze, but
the alarm did not go off
again after 9 minutes.
To snooze the alarm, press the SNOOZE button (HF3510 only),
tap on the front of the Wake-up Light (HF3520 only), or tap on the
top of the Wake-up Light (HF3532, HF3531, HF3521) . If you press the
alarm button, the FM button or the MENU button, the alarm function
will be deactivated.
The light wakes me too
early.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you.
Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity
1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
The light wakes me too
late.
Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your head.
Make sure the appliance is located at a height at which the light is not
blocked by your bed, duvet or pillow. Also make sure the appliance is
not placed too far away.
HF3532, HF3531:
I am unable to switch
the midnight light
function on/off.
If you are unable to switch the midnight light on or off, try tapping
faster or slower on top of the device.
8
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Med Philips Wake-up Light får du en mere behagelig opvågning. I simulation af solopgang øges
lampens lysintensitet gradvist til det indstillede niveau og lysets farve ændres fra dyb morgenrøde til
klart dagslys (kun bestemte typer). Lyset forbereder nænsomt din krop på at vågne på det indstillede
tidspunkt. For at gøre opvågningen endnu mere behagelig, kan du bruge naturlige vækkelyde
eller FM-radioen til vågne op til.
Bemærk: HF3532 er ikke udstyret med en radio.
Virkningerne ved Wake-up Light
Philips Wake-up Light forbereder blidt din krop på at vågne i løbet af den sidste halve times søvn.
Bestemte typer gør det muligt for dig at indstille en simulation af solopgang på mellem 20 og
40 minutter. I de tidlige morgentimer er øjnene mere følsomme over for skarpt lys, end når vi er
vågne. I den periode forbereder det forholdsvist lave lysniveau fra simuleret solopgang kroppen på at
vågne og komme i gang. Personer, der bruger Wake-up Light, vågner nemmere op, er generelt i
bedre humør om morgenen og har mere energi. Da lysfølsomheden er forskellig fra person til
person, kan du indstille lysintensiteten på Wake-up Light til et niveau, der passer til din egen
lysfølsomhed, så du får en optimal start på dagen.
Du finder flere oplysninger om Wake-up Light på www.philips.com.
Vigtigt
-- Læs denne brochure med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug,
og gem den til eventuel senere brug.
Fare
-- Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser
(f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser eller swimmingpool).
-- Sørg for, at adapteren ikke bliver våd.
-- Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (fig. 1).
Advarsel
-- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet
stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
-- Brug kun den medfølgende adapter.
-- Hvis netledningen eller adapteren beskadiges, må de kun udskiftes med en original ledning/
adapter for at undgå enhver risiko ved efterfølgende ved brug af apparatet.
-- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
-- Placer ikke noget i nærheden af apparatet, der kan få vand eller anden væske til at dryppe eller
stænke på det.
-- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
-- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
-- Apparatet må kun benyttes indendørs (fig. 2).
DANSK
9
Forsigtig
-- Adapteren omformer 100-240 V AC, 50/60 Hz til en sikker lavspænding 24 Vdc, 0.5 A.
-- Brug ikke adapteren i eller i nærheden af stikkontakter, der indeholder eller har indeholdt en
elektrisk luftfrisker, og undgå derved uoprettelige skader på adapteren.
-- Undlad at tabe apparatet på gulvet, og udsæt det ikke for kraftige slag eller andre voldsomme stød.
-- Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkert underlag.
-- Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10°C eller højere end 35°C.
-- Sørg for, at lufthullerne på apparatet ikke tildækkes under brug.
-- Brug aldrig apparatet, hvis lampekabinettet er beskadiget, gået i stykker eller mangler.
-- Kontakt din læge, før du begynder at bruge apparatet, hvis du har lidt af eller lider af alvorlig
depression.
-- Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov. Formålet med apparatet er at
lette opvågningen. Det reducerer ikke søvnbehovet.
-- Apparatet har ingen on/off (tænd/sluk)-kontakt. Tag stikket ud af stikkontakten for at afbryde
forbindelsen til lysnettet. Adapteren skal være let tilgængelig til enhver tid.
-- Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder lignende brug f.eks. på hoteller.
Generelt
-- Apparatet giver dig mulighed for at vælge, hvilket lysintensitetsniveau du vil vågne op til
(se det separate hæfte med anvendelsesinstruktioner).
-- Dette apparat er beregnet til at vække dig med gradvist stigende lysintensitet.
-- Dette produkt er ikke beregnet til at give generel belysning.
-- Hvis du ofte vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere lysintensiteten.
Med HF3532, HF3531, HF3521 og HF3520 kan du også forkorte tiden til simulation af solopgang.
-- Hvis du deler soveværelse med andre, kan vedkommende blive vækket utilsigtet, selvom han/hun
ligger længere væk fra apparatet. Dette skyldes, at mennesker ikke nødvendigvis har samme
lysfølsomhed.
-- Apparatets strømforbrug er lavest, hvis radioen og lampen er slukket.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Genanvendelse
-- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 3).
-- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Reklamationsret og service
Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips’
websted på www.philips.com/support eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Telefonnumre findes i vedlagte “worldwide guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter
i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
10
DANSK
Fejlfinding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af
apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support
for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem
Løsning
Apparatet virker slet
ikke.
Måske er stikket ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt det ordentligt i.
Måske er stikket ikke sat korrekt i apparatet. Sæt det lille stik korrekt
i apparatet.
Der kan være strømafbrydelse. Kontrollér strømforsyningen ved at
tilslutte et andet apparat.
Apparatet fungerer
korrekt, men pæren
tænder ikke længere.
Apparatet indeholder en holdbar LED-lampe, der bør holde længe. Men
hvis lampen holder op med at virke, bedes du kontakte dit lokale Philips
Kundecenter. 
Apparatet reagerer
ikke, når jeg forsøger
at indstille de
forskellige funktioner.
Tag stikket ud af stikkontakten, og vent i nogle få minutter, inden du
sætter det i igen.
Lampen tændes ikke,
når alarmen går i gang.
Måske har du indstillet et lysintensitetsniveau, som er for lavt. Øg
lysintensitetsniveauet i vækkeprofilen (se i brugervejledningen for at få
yderligere oplysninger).
Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet kan ses på displayet,
når alarmfunktionen er aktiv.
Måske er apparatet defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler.
Lampen lyser ikke op
med det samme, når
jeg tænder for den.
Det tager ca. 1 sekund, før lampen tændes. Dette er normalt, eftersom
pæren skal varme op.
Jeg kan ikke høre
vækkelyden, når
alarmen går i gang.
Måske har du indstillet et lydniveau, der er for lavt. For at indstille et
højere lydniveau, skal du øge lydstyrken på vækkelyden i vækkeprofilen
(se brugervejledningen for yderligere oplysninger).
Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet kan ses på displayet,
når alarmfunktionen er aktiv.
Hvis du har valgt radioen som vækkelyd, er radioen muligvis defekt. Tænd
for radioen, når du har slukket for alarmen, for at kontrollere om radioen
virker. Hvis den ikke virker, bedes du kontakte din lokale Philipsforhandler.
Radioen virker ikke.
Du har muligvis indstillet lydstyrken for lavt. Øg lydstyrkeniveauet.
Radioen kan være defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler.
Lyden toner ind, når alarmen bliver udløst.
DANSK 11
Problem
Løsning
Der kommer en
knasende lyd fra
radioen.
Måske er sendesignalet svagt. Juster frekvensen (se brugervejledningen
for flere oplysninger) og/eller skift antennens position ved at flytte rundt
på den. Kontroller, at du har trukket antennen helt ud.
Alarmen gik i gang i
går, men ikke i dag.
Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet kan ses på displayet,
når alarmfunktionen er aktiv.
Måske har du indstillet et lydstyrkeniveau og/eller lysintensitetsniveau,
som er for lavt. Indstil et højere lydstyrkeniveau og/eller
lysintensitetsniveau i vækkeprofilen (se brugervejledningen for yderligere
oplysninger).
Måske har der været strømsvigt. I dette tilfælde nulstilles apparatet til
fabriksindstillingerne. Du skal indstille alle funktioner igen.
Jeg ville bruge snoozefunktionen, men
alarmen gik ikke i gang
igen efter 9 minutter.
For at aktivere snooze-funktionen skal du trykke på SNOOZE-knappen
(kun HF3510), trykke på forsiden af Wake-up Light (kun HF3520) eller
trykke på toppen af Wakeup Light (HF3532, HF3531, HF3521). Hvis du
trykker på alarmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen vil
alarmfunktionen
Lyset vækker mig for
tidligt
Måske er lysintensitetsniveauet ikke indstillet optimalt for dig. Prøv at
indstille lysintensitetsniveauet til en lavere indstilling, hvis du vågner for
tidligt. Hvis lysintensitetsniveauet 1 ikke er lavt nok, skal du flytte
apparatet længere væk fra sengen.
Lyset vækker mig for
sent.
Måske er apparatet placeret under hovedhøjde. Kontroller, at apparatet
er placeret i en højde, hvor din seng, dyne eller pude ikke spærrer for
lyset. Kontroller også, at apparatet ikke er placeret for langt væk.
Hvis det ikke lykkes at slå funktionen Midnight-lys til eller fra, kan du
HF3532, HF3531:
prøve at slå lidt hurtigere eller langsommere oven på apparatet.
Jeg kan ikke slå
funktionen Midnight-lys
til eller fra.
12
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot
von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Das Philips Wake-up Light macht das Aufwachen angenehmer. Innerhalb der eingestellten Zeit
steigert sich die Lichtintensität der Lampe zum eingestellten Wert, und (nur bei bestimmten
Gerätetypen) ändert sich die Lichtfarbe von einem tiefen Morgenrot zu hellem Tageslicht. Das Licht
bereitet Ihren Körper ganz natürlich auf das Aufwachen vor, sodass Sie sich beim Aufstehen viel
munterer fühlen. Um das Aufwachen noch angenehmer zu machen, können Sie außerdem natürliche
Weckgeräusche oder das UKW-Radio verwenden.
Hinweis: HF3532 hat kein Radio.
Die Wirkung des Wake-up Lights
Das Philips Wake-up Light bereitet Ihren Körper während der letzten 30 Minuten des Schlafes
langsam auf das Aufwachen vor. Bei bestimmten Gerätetypen können Sie die gewünschte Zeit für
die Sonnenaufgangssimulation auf 20 bis 40 Minuten einstellen. In den frühen Morgenstunden sind
unsere Augen lichtempfindlicher als während der Wachphasen am Tag. In dieser Phase bereitet sich
der Körper dank der relativ geringen Lichtintensität eines simulierten Sonnenaufgangs auf das
Aufwachen und Munterwerden vor. Durch die Anwendung des Wake-up Lights werden Sie leichter
wach und fühlen sich wohler und energiegeladener. Da die Lichtempfindlichkeit bei jedem Menschen
unterschiedlich ist, können Sie die Lichtintensität Ihres Wake-up Lights so einstellen, dass sie Ihrer
Lichtempfindlichkeit für einen optimalen Start in den Tag am besten entspricht.
Weitere Informationen zum Wake-up Light finden Sie unter www.philips.com.
Wichtig
-- Lesen Sie diese Broschüre mit wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-- Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter
Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
-- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
-- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird (Abb. 1).
Warnhinweis
-- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen
anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
-- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
-- Wenn Netzkabel oder Adapter defekt oder beschädigt sind, dürfen sie nur durch OriginalErsatzteile ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
-- Stellen Sie nichts in die Nähe des Geräts, das dazu führen könnte, dass Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen.
-- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen (Abb. 2).
DEUTSCH 13
Achtung
-- Der Adapter wandelt 100-240 V ac, 50/60 Hz in eine sichere Niederspannungs von 24 Vdc, 0.5 A um.
-- Verwenden Sie den Adapter nicht in oder in der Nähe von Steckdosen, die einen elektrischen
Lufterfrischer enthalten oder enthielten, um irreparable Schäden am Adapter zu verhindern.
-- Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinerlei schweren Stößen aus.
-- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberfläche.
-- Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 10° C oder über 35° C.
-- Die Lüftungsschlitze des Geräts dürfen während des Gebrauchs nicht abgedeckt werden.
-- Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Lampengehäuse beschädigt oder zerbrochen ist
oder fehlt.
-- Wenn Sie schon einmal eine schwere Depression hatten oder im Moment daran leiden,
konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
-- Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Ihre Schlafzeit zu verkürzen. Der Zweck dieses Geräts ist es,
Ihnen das Aufwachen zu erleichtern. Es verringert jedoch nicht Ihren Schlafbedarf.
-- Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen,
ziehen Sie den Netzstecker. Der Adapter muss stets leicht zugänglich sein.
-- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch oder in ähnlichem Umfeld, wie z. B. im Hotel,
geeignet.
Allgemeines
-- Sie können die Lichtintensität, mit der Sie geweckt werden möchten, am Gerät einstellen
(siehe das separate Heft mit Gebrauchsanweisungen).
-- Das Produkt ist zum Aufwachen mit allmählich zunehmendem Licht vorgesehen.
-- Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt.
-- Wenn Sie oft zu früh oder mit Kopfschmerzen aufwachen, verringern Sie die Lichtintensität.
Bei HF3532, HF3531, HF3521 und HF3520 können Sie auch die Dauer der
Sonnenaufgangssimulation verringern.
-- Wenn eine weitere Person im Zimmer schläft, kann diese Person unbeabsichtigt durch das
Wake-up Light geweckt werden, obwohl sie weiter vom Gerät entfernt ist. Das liegt daran,
dass Menschen unterschiedlich auf eine bestimmte Lichtintensität reagieren.
-- Der Stromverbrauch des Geräts ist am niedrigsten, wenn das Radio und die Lampe
ausgeschaltet sind.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Recycling
-- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3).
-- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung werden Umwelt und Menschen vor
negativen Folgen geschützt.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips
Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
14
DEUTSCH
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Problem
Lösung
Das Gerät funktioniert Möglicherweise ist der Adapter nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
nicht.
Stecken Sie ihn richtig ein.
Vielleicht wurde der Stecker nicht ordnungsgemäß in das Gerät gesteckt.
Stecken Sie den kleinen Stecker ordnungsgemäß in das Gerät.
Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Überprüfen Sie, ob die
Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät an die
Steckdose anschließen.
Das Gerät ist in
Ordnung, aber die
Lampe funktioniert
nicht mehr.
Das Gerät enthält eine langlebige LED-Leuchte, die eine lange Zeit
halten sollte. Sollte die Leuchte nicht mehr funktionieren, wenden Sie
sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. 
Das Gerät reagiert
nicht, wenn ich
verschiedene
Funktionen einstellen
möchte.
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, und warten Sie ein paar
Minuten, bevor Sie ihn wieder einstecken.
Die Lampe leuchtet
nicht auf, wenn sich
der Wecker
einschaltet.
Möglicherweise haben Sie die Lichtintensität zu niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lichtintensität in Ihrem Weckprofil (Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung).
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das
Alarmsymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion
aktiviert ist.
Möglicherweise ist das Gerät defekt. Setzen Sie sich mit dem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Die Lampe leuchtet
nicht sofort, wenn ich
sie einschalte.
Es dauert etwa 1 Sekunde, bis die Lampe leuchtet. Das ist normal, die
Lampe muss sich erst aufheizen.
Ich höre den Weckton
nicht, wenn der
Wecker sich
einschaltet.
Möglicherweise haben Sie die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Um eine
höhere Lautstärke einzustellen, erhöhen Sie die Lautstärke des Wecktons
in Ihrem Weckprofil (Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung).
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das
Alarmsymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion
aktiviert ist.
DEUTSCH 15
Problem
Lösung
Wenn Sie das Radio als Weckgeräusch gewählt haben, ist dieses
möglicherweise defekt. Überprüfen Sie, ob das Radio funktioniert.
Drücken Sie dazu die Radiotaste, nachdem Sie den Wecker ausgeschaltet
haben. Wenn das Radio nicht funktioniert, wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land.
Das Radio funktioniert Möglicherweise ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die
nicht.
Lautstärke.
Möglicherweise ist das Radio defekt. Setzen Sie sich mit einem Philips
Service-Center in Ihrem Land in Verbindung.
Der Ton wird beim Auslösen des Weckers langsam lauter.
Das Radio macht
Knackgeräusche.
Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Passen Sie die
Frequenz an (weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung) bzw. ändern Sie die Position der Antenne.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Antenne vollständig abgewickelt
haben.
Gestern hat sich der
Wecker eingeschaltet,
aber heute hat er
nicht funktioniert.
Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das
Alarmsymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion
aktiviert ist.
Möglicherweise haben Sie die Lautstärke und/oder die Lichtintensität zu
niedrig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Lautstärke bzw. Lichtintensität
in Ihrem Weckprofil ein (weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung).
Möglicherweise gab es einen Stromausfall. In diesem Fall wurde das
Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt, und Sie müssen alle
Funktionen neu einstellen.
Ich wollte die
Schlummerfunktion
verwenden, aber der
Wecker schaltete sich
nach 9 Minuten nicht
wieder an.
Um den Weckton zum Schlummern zu unterbrechen, drücken Sie die
SNOOZE-Taste (nur HF3510), tippen Sie auf die Vorderseite des
Wake-up Light (nur HF3520) oder tippen Sie auf die
Oberseite des Wakeup Light (HF3532, HF3531, HF3521). Wenn Sie die
Alarmtaste, die FM-Taste oder die MENU-Taste drücken, wird die
Weckfunktion deaktiviert.
Das Licht weckt mich
zu früh.
Möglicherweise ist die gewählte Lichtintensität für Sie nicht geeignet.
Stellen Sie eine niedrigere Lichtintensität ein, wenn Sie zu früh
aufwachen. Wenn die Lichtintensität 1 nicht niedrig genug ist, stellen Sie
das Gerät weiter vom Bett entfernt auf.
Das Licht weckt mich
zu spät.
Möglicherweise sind Sie zu spät aufgewacht, weil die Geräteposition
niedriger ist als Ihre Kopfhöhe. Achten Sie darauf, dass das Gerät so
positioniert ist, dass das Licht nicht von Bett, Bettdecke oder Kissen
blockiert wird. Außerdem darf das Gerät nicht zu weit vom Bett entfernt
stehen.
HF3532, HF3531: Ich
kann die Nachtlichtfunktion nicht ein-/
ausschalten.
Wenn Sie das Nachtlicht nicht ein- oder ausschalten können, tippen Sie
schneller oder langsamer auf die Oberseite des Geräts.
16
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
La Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo
establecido de simulación del amanecer, la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente
hasta el nivel establecido y, solo en modelos específicos, el color de la luz cambia del profundo rojo
de la mañana a la brillante luz del sol. La luz prepara suavemente el cuerpo para que se levante a la
hora programada. Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar
sonidos naturales o la radio FM para despertarse.
Nota: HF3532 no tiene radio.
Los efectos de Wake-up Light
La Wake-up Light de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante los últimos
30 minutos del sueño. Algunos modelos específicos le permiten ajustar el tiempo de simulación del
amanecer entre 20 y 40 minutos. A lo largo de las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se
muestran más sensibles a la luz que cuando ya estamos despiertos. En ese período, los niveles de luz
relativamente bajos de un amanecer natural simulado preparan nuestro cuerpo para despertarse y
estar alerta. Las personas que utilizan la Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor
humor por la mañana y sintiéndose más llenos de energía. Debido a que la sensibilidad a la luz varía
en cada persona, puede fijar la intensidad de luz de la Wake-up Light al nivel que se ajuste a su
sensibilidad para comenzar el día de una manera óptima.
Si desea más información sobre Wake-up Light, visite www.philips.com.
Importante
-- Antes de usar el aparato, lea atentamente este folleto de instrucciones que contiene
información importante y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
-- El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes
húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca de una ducha o una piscina).
-- Asegúrese de que el adaptador no se moje.
-- No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo (fig. 1).
Advertencia
-- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija,
ya que podría provocar situaciones de peligro.
-- Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
-- Si el cable de red o el adaptador están dañados, sustitúyalos siempre por uno del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
-- No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
-- No coloque nada cerca del aparato que pudiera causar que agua o cualquier otro líquido
salpique o gotee en el aparato.
-- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
-- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
-- Este aparato es sólo para uso en interiores (fig. 2).
ESPAÑOL 17
Precaución
-- El adaptador transforma 100-240 V de CA, 50/60 Hz en un voltaje bajo seguro a 24 V de CC, 0.5 A.
-- No enchufe el adaptador a tomas de corriente eléctrica que tengan un ambientador conectado
o que lo hayan tenido para evitar daños irreparables en el adaptador.
-- No deje caer el aparato al suelo y no lo golpee bruscamente o lo exponga a golpes fuertes.
-- Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y no deslizante.
-- No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C.
-- Asegúrese de que las rejillas de ventilación del aparato permanezcan abiertas mientras se usa.
-- No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota.
-- Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una
depresión grave.
-- No utilice este aparato con el fin de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es
ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
-- El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la red, desenchufe
la clavija de la toma de corriente. El adaptador debe permanecer accesible en todo momento.
-- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico o similar como, por ejemplo, en
hoteles.
General
-- Este aparato le permite seleccionar el nivel de intensidad de la luz con el que desea despertarse
(consulte las instrucciones de uso en el folleto adjunto).
-- Este aparato se ha diseñado para despertarle mediante el aumento gradual de la luz.
-- No se trata de un producto para la iluminación general.
-- Si a menudo se despierta demasiado pronto o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de
intensidad de la luz. En HF3532, HF3531, HF3521 y HF3520, también puede reducir el tiempo
de simulación del amanecer.
-- Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz
del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Este fenómeno se debe a las diferencias
en cuanto a sensibilidad a la luz de las personas.
-- El consumo de energía del aparato es menor si la radio y la lámpara están apagadas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Reciclaje
-- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE) (fig. 3).
-- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no
hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
18
ESPAÑOL
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato.
Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente en su país.
Problema
Solución
El aparato no funciona. Puede que el adaptador no esté bien enchufado a la toma de corriente.
Conéctelo correctamente.
Puede que la clavija no esté bien enchufada al aparato. Enchufe la clavija
pequeña correctamente en el aparato.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la
toma de corriente funciona conectando otro aparato.
El aparato contiene una bombilla LED que puede durar mucho tiempo.
El aparato funciona
correctamente, pero la No obstante, si la bombilla deja de funcionar, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. 
lámpara ya no
funciona.
El aparato no
responde cuando
intento configurar
diferentes funciones.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y espere unos minutos
antes de volver a enchufarlo.
La lámpara no se
enciende cuando se
activa la alarma.
Puede que haya ajustado un nivel de intensidad de luz demasiado bajo.
Aumente el nivel de intensidad en su perfil de despertar (consulte el
manual de usuario para obtener más información).
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
Puede que el aparato esté defectuoso. Póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
La lámpara no se
La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es
enciende directamente normal, la lámpara necesita calentarse.
al conectarla.
No se oye el sonido
de la alarma cuando
ésta se activa.
Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para
establecer un nivel de sonido más alto, aumente el sonido de despertar
en su perfil de despertar (consulte el manual de usuario para obtener
más información).
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
Si ha seleccionado la radio como sonido de la alarma, la radio podría
estar defectuosa. Encienda la radio después de haber apagado la alarma
para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
ESPAÑOL 19
Problema
Solución
La radio no funciona.
Puede que haya ajustado el volumen demasiado bajo.
Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país.
El sonido se emite gradualmente cuando se activa la alarma.
La radio produce un
sonido crepitante.
Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte el
manual de usuario para obtener más información) o mueva la antena
para cambiar su posición. Asegúrese de que ha desenrollado la antena
completamente.
La alarma se activó
ayer, pero no lo ha
hecho hoy.
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
Puede que haya ajustado un nivel de volumen o un nivel de intensidad
de luz demasiado bajo. Ajuste unos niveles más altos en su perfil de
despertar (consulte el manual de usuario para obtener más información).
Puede que se haya producido un fallo en el suministro de energía. En ese
caso, se restablecen los valores predeterminados de fábrica del aparato.
Tendrá que configurar de nuevo todas las funciones.
Deseaba retrasar la
alarma, pero ésta no
se activó de nuevo
transcurridos
9 minutos.
Para retrasar la alarma, pulse el botón SNOOZE (Retrasar; solo disponible
en el modelo HF3510), toque la parte frontal de la Wake-up Light
(solo en el modelo HF3520) o toque la parte superior de la Wake-up
Light (en los modelos HF3532 y HF3531, HF3521). Si pulsa los botones de
alarma, FM o MENU (Menú), se desactivará la función de alarma.
La luz me despierta
demasiado pronto.
Puede que el nivel de intensidad de luz que ha ajustado no sea
adecuado para usted. Pruebe un nivel de intensidad de luz inferior si se
despierta demasiado pronto. Si el nivel de intensidad 1 no es lo
suficientemente bajo, aleje el aparato de la cama.
La luz me despierta
demasiado tarde.
Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza.
Asegúrese de que el aparato esté situado a una altura tal que la luz no
resulte interceptada por la cama, edredón o almohada. Asegúrese
también de que el aparato no está colocado demasiado lejos.
HF3532, HF3531:
No puedo encender
o apagar la función de
luz nocturna.
Si no puede encender o apagar la luz nocturna, pruebe a tocar la parte
superior del dispositivo más rápido o más despacio.
20
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja
rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Philips Wake-up Light -herätysvalo auttaa sinua heräämään entistä miellyttävämmin.
Auringonnoususimulaatiolle määritetyn ajan kuluessa lampun valoteho kasvaa määritetylle tasolle, ja
tietyissä malleissa valon väri muuttuu aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa
elimistöä hellästi heräämään määritettynä aikana. Herätyksestä saa vieläkin miellyttävämmän
käyttämällä luonnon ääniä tai FM-radiota herätysäänenä.
Huomautus: Mallissa HF3532 ei ole radiota
Wake-up Light -herätysvalon vaikutukset
Philipsin herätysvalo valmistaa elimistöä heräämistä varten unen viimeisten 30 minuutin ajan. Tietyissä
malleissa voit määrittää auringonnoususimulaation kestoksi 20–40 minuuttia. Varhain aamulla
silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme. Aamun tunteina simuloidun
auringonnousun suhteellisen hämärä valo valmistaa elimistöä heräämiseen virkeänä. Herätysvaloa
käyttävät heräävät entistä helpommin, ovat aamuisin hyvällä tuulella ja tuntevat olonsa
energiseksi. Koska ihmisten valoherkkyys vaihtelee, voit aloittaa päiväsi mahdollisimman miellyttävästi
säätämällä herätysvalosi valotehon tasolle, joka sopii juuri sinun valoherkkyydellesi.
Lisätietoja Wake-up Light -herätysvalosta on sivustossa www.philips.com.
Tärkeää
-- Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
-- Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa,
kuten suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä.
-- Suojaa sovitin kosteudelta.
-- Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle (Kuva 1).
Varoitus
-- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta,
jotta et aiheuta vaaratilannetta.
-- Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.
-- Jos virtajohto tai verkkolaite on vaurioitunut, vaihdata vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina
alkuperäisen tyyppinen virtajohto tai verkkolaite.
-- Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
-- Älä aseta laitteen lähelle mitään, mikä voi aiheuttaa laitteen kastumisen.
-- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
-- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
-- Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön (Kuva 2).
SUOMI 21
Varoitus
-- Verkkolaite muuntaa 100-240 voltin ja 50/60 Hz:n jännitteen turvalliseen alle 24 Vdc, 0.5 A.
-- Älä kytke verkkolaitetta pistorasiaan, jossa on tai on ollut sähköinen ilmanraikastin, jotta
verkkolaite ei vaurioidu. Älä käytä verkkolaitetta kyseisten ilmanraikastimien läheisyydessä.
-- Älä pudota laitetta lattialle, kolauta sitä tai altista muille koville iskuille.
-- Aseta laite tukevalle, tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle.
-- Älä käytä laitetta alle 10 °C:n tai yli 35 °C:n lämpötilassa.
-- Tarkista, että mikään ei tuki takapaneelissa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
-- Älä käytä laitetta, jos lampun kotelo on vahingoittunut, rikki tai kadonnut.
-- Ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä, mikäli kärsit tai olet kärsinyt vakavasta
masennuksesta.
-- Älä käytä laitetta yöunen lyhentämiseen. Laitteen tarkoitus on auttaa sinua heräämään
helpommin. Se ei vähennä unen tarvetta.
-- Laitteessa ei ole virtakytkintä. Laite sammutetaan irrottamalla verkkolaite pistorasiasta.
Säilytä verkkolaite paikassa, josta saat sen helposti käyttöön.
-- Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön tai samantapaiseen käyttöön esimerkiksi
hotelleissa.
Yleistä
Voit valita laitteen valotehon herätystä varten (katso käyttöohjeita erillisestä lehtisestä).
Tämä laite herättää sinut valon voimistuessa vähitellen.
Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
Jos heräät usein liian aikaisin tai päänsärkyyn, vähennä valon tehoa. Vuonna HF3532, HF3531,
HF3521 ja HF3520, voit myös lyhentää auringonnoususimulaation kestoa.
-- Jos nukut samassa huoneessa toisen ihmisen kanssa, valo saattaa herättää hänet, vaikka hän olisi
kauempana laitteesta. Tämä ilmiö johtuu henkilökohtaisista eroista valoherkkyyden suhteen.
-- Laitteen virrankulutus on vähäisin, kun radio ja lamppu on sammutettu.
-----
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
-- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(2012/19/EU) (Kuva 3).
-- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä.
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa
www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta.
22
SUOMI
Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys
Philipsin jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi
ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin
kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma
Ratkaisu
Laite ei toimi lainkaan.
Laitteen verkkolaite ei ehkä ole kunnolla pistorasiassa. Aseta verkkolaite
kunnolla pistorasiaan.
Pistoke ei ehkä ole kunnolla laitteen liitännässä. Työnnä pieni pistoke
kunnolla laitteeseen.
Pistorasiaan ei ehkä tule virtaa. Tarkista pistorasian virrantulo yhdistämällä
siihen jokin toinen laite.
Laite toimii oikein,
mutta lamppu ei enää
toimi.
Laitteessa on kestävä LED-lamppu, jonka pitäisi kestää pitkään. Jos
lamppu kuitenkin lakkaa toimimasta, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. 
Laite ei reagoi, kun sen
toimintoja yritetään
asettaa.
Poista verkkolaite pistorasiasta ja odota muutama minuutti, ennen kuin
asetat sen takaisin paikalleen.
Lamppu ei sammu, kun
herätys kytketään pois
käytöstä.
Ehkä asetit liian matalan valotehon. Lisää herätysprofiilisi valotehoa
(lisätietoja käyttöoppaassa).
Ehkä sammutit herätystoiminnon. Herätyskuvake näkyy näytössä, kun
herätystoiminto on käytössä.
Laite saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
kuluttajapalvelukeskukseen.
Lamppu ei syty heti,
Lampun syttyminen kestää tavallisesti noin sekunnin, koska lampun on
kun sen virta kytketään. ensin lämmettävä.
Herätysääntä ei kuulu,
kun herätys käynnistyy.
Ehkä asetit liian matalan äänenvoimakkuuden. Nosta äänenvoimakkuuden
tasoa lisäämällä herätysprofiilin herätyksen äänenvoimakkuutta
(lisätietoja käyttöoppaassa).
Ehkä sammutit herätystoiminnon. Herätyskuvake näkyy näytössä,
kun herätystoiminto on käytössä.
Jos olet valinnut herätysääneksi radion, vika voi olla radiossa. Tarkista
radion toiminta avaamalla radio, kun olet kytkenyt herätyksen pois
käytöstä. Jos radio ei toimi, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
kuluttajapalvelukeskukseen.
Radio ei toimi.
Ehkä äänenvoimakkuus on liian alhainen. Lisää äänenvoimakkuutta.
Radio saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
kuluttajapalvelukeskukseen.
Ääni vaimenee herätyksen aikana.
SUOMI 23
Ongelma
Ratkaisu
Radion ääni rätisee.
Lähetyssignaali voi olla heikko. Säädä taajuutta (lisätietoja käyttöoppaassa)
ja/tai muuta antennin asentoa liikuttamalla sitä ympäriinsä. Varmista,
että antenni on vedetty kokonaan esille.
Herätys toimi eilen,
mutta ei tänään.
Ehkä sammutit herätystoiminnon. Herätyskuvake näkyy näytössä,
kun herätystoiminto on käytössä.
Ehkä asetit äänenvoimakkuuden ja/tai valotehon liian matalaksi.
Määritä herätysprofiilin äänenvoimakkuus ja/tai valoteho korkeammalle
tasolle (lisätietoja käyttöoppaassa).
On voinut sattua sähkökatkos. Tällöin laite palaa tehdasasetuksiin.
Sinun täytyy määrittää kaikki toiminnot uudelleen.
Herätys ei käynnistynyt
uudelleen 9 minuutin
kuluttua, vaikka aktivoin
torkkuherätyksen.
Ota torkkuherätys käyttöön SNOOZE-torkkupainikkeella
(vain HF3510), kosketa Wake-up Light -herätysvalon etupaneelia
(vain HF3520) tai napauta Wake-up Light -herätysvalon yläosaa
(HF3532, HF3531, HF3521). Jos painat herätyspainiketta, FM-painiketta
tai MENU-painiketta, herätystoiminto ei ole enää käytössä.
Valo herättää minut
liian aikaisin.
Valitsemasi valoteho ei ehkä ole sinulle sopiva. Kokeile alhaisempaa
valotehoa, jos heräät liian aikaisin. Jos valoteho 1 ei ole riittävän alhainen,
siirrä laitetta kauemmas sängystä.
Valo herättää minut
liian myöhään.
Laite saattaa olla päätäsi matalammalla tasolla. Varmista, että laite on
tarpeeksi korkealla, jotta sänky, peitto tai tyyny ei ole valon tiellä.
Varmista myös, että laite on riittävän lähellä sänkyä.
HF3532, HF3531:
En pysty ottamaan
yövalotoimintoa
käyttöön tai
poistamaan sitä
käytöstä.
Jos et pysty ottamaan yövalotoimintoa käyttöön tai poistamaan sitä
käytöstä, yritä napauttaa laitteen yläosaa nopeammin tai hitaammin.
24
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
L’Éveil lumière de Philips adoucit vos réveils. Pendant la durée de simulation de lever de soleil
choisie, l’intensité lumineuse de la lampe augmente peu à peu jusqu’au niveau sélectionné et, pour
certains modèles uniquement, la couleur de la lumière passe des couleurs rougeoyantes de l’aube
à la lumière vive du jour. Tout en douceur, la lumière prépare votre corps à se réveiller à l’heure
programmée. Pour encore plus de confort, vous pouvez utiliser des sons naturels ou la radio FM
pour vous réveiller.
Remarque: Le modèle HF3532 ne dispose pas de radio.
Effets de l’Éveil lumière
L’Éveil lumière de Philips permet de préparer tout en douceur votre corps au réveil pendant les
30 dernières minutes de sommeil. Certains modèles permettent de définir une durée de simulation
de lever de soleil comprise entre 20 et 40 minutes. Tôt le matin, nos yeux sont plus sensibles à la
lumière que pendant la journée. Au cours de cette période, une lumière relativement faible et
simulant un lever de soleil permet de préparer notre corps au réveil et à l’action. Les personnes qui
utilisent l’Éveil lumière se lèvent plus facilement et de meilleure humeur ; elles se sentent plus
énergiques. Étant donné que la sensibilité à la lumière varie d’une personne à une autre, vous
pouvez régler l’intensité lumineuse de l’appareil selon vos préférences pour commencer votre
journée du bon pied.
Pour plus d’informations sur l’Éveil lumière, rendez-vous sur le site www.philips.com.
Important
-- Lisez attentivement ce livret d’informations avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un
usage ultérieur.
Danger
-- L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement
humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine par exemple).
-- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau.
-- Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci (fig. 1).
Avertissement
-- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur
pour éviter tout accident.
-- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
-- Si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur est endommagé, il ne doit être remplacé que par un
cordon ou un adaptateur d’origine afin d’éviter tout accident.
-- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
-- Ne placez pas d’objet près de l’appareil afin de le protéger contre les risques d’éclaboussure ou
de fuite.
-- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
-- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
-- Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement (fig. 2).
FRANÇAIS 25
Attention
-- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V, 50/60 Hz en une tension de sécurité inférieure
à 24 VCC, 0.5 A max.
-- N’utilisez pas l’adaptateur dans ou à proximité de prises murales qui contiennent ou ont contenu
un désodorisant électrique, et ce afin d’éviter tout dommage irréparable de l’adaptateur.
-- Ne faites pas tomber l’appareil et protégez-le des coups et chocs violents.
-- Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante.
-- N’utilisez pas l’appareil lorsque la température de la pièce est inférieure à 10 ºC ou supérieure
à 35 ºC.
-- En cours de fonctionnement, n’obstruez pas les aérations de l’appareil.
-- N’utilisez pas l’appareil si le corps de la lampe est endommagé, cassé ou absent.
-- Consultez un médecin avant d’utiliser l’appareil si vous avez souffert ou souffrez de dépression
sévère.
-- N’utilisez pas cet appareil pour réduire votre nombre d’heures de sommeil. Cet appareil a été
conçu uniquement pour faciliter votre éveil mais ne saurait en aucun cas réduire le nombre
d’heures de repos dont vous avez besoin.
-- L’appareil n’est doté d’aucun bouton marche/arrêt. Pour le débrancher, retirez la fiche de la prise
secteur. L’adaptateur doit rester facilement accessible en permanence.
-- Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire uniquement, dans les hôtels par
exemple.
Général
-- Cet appareil vous permet de choisir le niveau d’intensité lumineuse pour votre réveil
(voir la brochure fournie séparément avec les instructions d’utilisation).
-- Cet appareil est conçu pour vous réveiller grâce à l’augmentation progressive de la luminosité.
-- Il ne s’agit pas d’un produit d’éclairage général.
-- Si vous vous réveillez souvent trop tôt ou avez des maux de tête, réduisez le niveau de
luminosité. Sur HF3532, HF3531, HF3521 et HF3520, vous pouvez aussi diminuer la durée de
simulation de lever de soleil.
-- Si vous partagez votre chambre, l’autre personne risque d’être également réveillée par la
lumière de l’appareil, même si cette dernière est relativement éloignée. Ce phénomène est dû à
la différence de sensibilité à la lumière d’une personne à l’autre.
-- La consommation électrique de l’appareil est plus faible si la radio et la lampe sont désactivées.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l’exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage
-- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères
(2012/19/UE) (fig. 3).
-- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement
et la santé.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si
vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
26
FRANÇAIS
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Philips local.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème
Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’adaptateur n’a peut-être pas été correctement inséré dans la prise
secteur. Branchez l’adaptateur correctement sur la prise secteur.
L’embout du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été correctement
insérée dans l’appareil. Insérez l’embout correctement dans l’appareil.
Il y a peut être une panne de courant. Vérifiez si l’alimentation électrique
fonctionne en branchant un autre appareil.
L’appareil fonctionne
L’appareil contient une lampe DEL durable qui devrait durer longtemps.
correctement, mais la Toutefois, si la lampe cesse de fonctionner, contactez le
lampe ne s’allume plus. Service Consommateurs Philips de votre pays. 
L’appareil ne répond
pas lorsque j’essaie de
régler différentes
fonctions.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur et attendez quelques
minutes avant de le rebrancher.
La lampe ne s’allume
Le niveau de luminosité est peut-être trop faible. Augmentez-le dans
pas lorsque l’alarme se votre profil Éveil lumière (voir le mode d’emploi pour plus
déclenche.
d’informations).
Vous avez peut-être désactivé l’alarme. L’icône de l’alarme apparaît sur
l’afficheur lorsque la fonction d’alarme est active.
L’appareil est peut-être défectueux. Contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays.
La lampe ne s’allume
pas immédiatement
lorsque je l’allume.
La lampe met environ 1 seconde à s’allumer. Cela est tout à fait normal
car cette dernière doit chauffer.
Il n’y aucun son
lorsque l’alarme se
déclenche.
Le niveau sonore est peut-être trop bas. Pour définir un niveau sonore
plus élevé, augmentez le volume du son de réveil dans votre profil Éveil
lumière (voir le mode d’emploi pour plus d’informations).
Vous avez peut-être désactivé l’alarme. L’icône de l’alarme apparaît sur
l’afficheur lorsque la fonction d’alarme est active.
FRANÇAIS 27
Problème
Solution
Si vous avez sélectionné la radio comme son d’alarme, il se peut que la
radio présente un dysfonctionnement. Désactivez l’alarme, puis allumez
la radio pour vérifier si elle fonctionne correctement. Si ce n’est pas le
cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
La radio ne fonctionne Le volume est peut-être réglé sur un niveau trop bas. Augmentez-le.
pas.
La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays.
Le son s’atténue lorsque l’alarme est déclenchée.
La radio émet des
grésillements.
Le signal d’émission est peut-être trop faible. Réglez la fréquence (voir le
mode d’emploi pour plus d’informations) et/ou modifiez la position de
l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement déroulée.
L’alarme s’est
déclenchée hier, mais
pas aujourd’hui.
Vous avez peut-être désactivé l’alarme. L’icône de l’alarme apparaît sur
l’afficheur lorsque la fonction d’alarme est active.
Vous avez peut-être défini un niveau sonore et/ou un niveau d’intensité
lumineuse trop faible. Sélectionnez un niveau plus élevé dans votre profil
Éveil lumière (voir le mode d’emploi pour plus d’informations).
Il y a peut-être eu une panne de courant. Dans ce cas, l’appareil rétablit
les réglages d’usine. Vous devrez régler à nouveau toutes les fonctions.
J’ai voulu utiliser la
fonction de répétition,
mais l’alarme ne s’est
pas déclenchée à
nouveau au bout de
9 minutes.
Pour répéter l’alarme, appuyez sur le bouton SNOOZE
(HF3510 uniquement) ou appuyez sur le devant de l’Éveil lumière
(HF3520 uniquement), ou tapez sur le dessus de l’Éveil lumière
(HF3532, HF3531, HF3521). Si vous appuyez sur le bouton d’alarme, le
bouton FM ou le bouton MENU, la fonction d’alarme sera désactivée.
La lumière me réveille
trop tôt.
Vous avez peut-être choisi un niveau d’intensité qui ne vous convient pas.
Si vous vous réveillez trop tôt, réduisez l’intensité lumineuse. Si le niveau
d’intensité lumineuse 1 n’est pas suffisamment bas, éloignez l’appareil de
votre lit.
La lumière me réveille
trop tard.
L’appareil est peut-être positionné plus bas que votre tête. Assurez-vous
que l’appareil est situé à un niveau tel que la lumière ne peut pas être
masquée par votre lit, votre couette ou votre oreiller, et qu’il n’est pas
trop éloigné de votre lit.
HF3532, HF3531Je ne
parviens pas à activer
et désactiver la
fonction d’éclairage
nocturne.
Si vous ne parvenez pas à activer et désactiver la fonction d’éclairage
nocturne, essayez d’appuyer plus rapidement ou plus lentement sur le
dessus de l’appareil.
28
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
La Wake-up Light di Philips vi aiuta a svegliarvi più piacevolmente. All’ora di simulazione del sorgere
del sole impostata, l’intensità luminosa della lampada aumenta progressivamente fino al livello
impostato e, solo con modelli specifici, il colore della luce si modifica dal rossastro del primo
mattino alla chiara luce del giorno. La luce prepara delicatamente il vostro corpo per la sveglia all’ora
impostata. Per rendere il risveglio un’esperienza ancora più piacevole, potete usare dei suoni naturali
o la radio FM.
Nota: Il modello HF3532 non è dotato di radio.
Gli effetti della Wake-up Light
La Wake-up Light di Philips prepara gradualmente il vostro corpo al risveglio nei 30 minuti che
precedono l’orario della sveglia. Alcuni modelli specifici consentono di impostare un tempo di
simulazione del sorgere del sole compreso tra 20 e 40 minuti. Nelle prime ore del mattino gli occhi
sono più sensibili alla luce rispetto a quando si è svegli. In questo orario, l’intensità luminosa
relativamente bassa di un’alba naturale simulata prepara il vostro corpo al risveglio e all’attenzione.
Le persone che usano la Wake-up Light, inoltre, si svegliano più facilmente, hanno un umore migliore
al mattino e si sentono più energiche. Poiché la sensibilità all’esposizione luminosa varia da persona a
persona, potete regolare l’intensità della luce della Wake-up Light su un livello che corrisponde alla
vostra sensibilità per iniziare al meglio la giornata.
Per ulteriori informazioni sulla Wake-up Light, visitare il sito Web www.philips.com.
Importante
-- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente la presente brochure e conservatela
per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
-- Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non usate l’apparecchio
in ambienti umidi (ad es. in bagno, in prossimità di docce o piscine).
-- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua.
-- Evitate il contatto diretto dell’apparecchio con l’acqua (fig. 1).
Avviso
-- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
-- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione.
-- Nel caso in cui il cavo di alimentazione o l’adattatore fossero danneggiati, dovranno essere
sostituiti esclusivamente con ricambi originali al fine di evitare situazioni pericolose.
-- non immergete mai l’apparecchio in acqua né risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
-- Non posizionate niente sopra o in prossimità dell’apparecchio che possa riversare su di esso
acqua o altri tipi di liquidi.
-- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione
per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
-- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
-- L’apparecchio deve essere utilizzato solo in interni (fig. 2).
ITALIANO 29
Attenzione
-- L’adattatore trasforma i valori 100-240 Vca, 50/60 Hz in un basso voltaggio sicuro inferiore a
24 Vcc, 0.5 A.
-- Non utilizzate l’adattatore in prossimità o in prese a muro che contengono o hanno contenuto
deodoranti per auto elettrici, per evitare danni irreparabili all’adattatore.
-- Non fate cadere l’apparecchio sul pavimento, non colpitelo con violenza né esponetelo a urti
eccessivi.
-- Appoggiate l’apparecchio su una superficie stabile, orizzontale e non scivolosa.
-- Non usate l’apparecchio a una temperatura ambiente inferiore a 10°C o superiore a 35°C.
-- Assicuratevi che i fori di ventilazione posti sull’apparecchio non siano ostruiti durante l’uso.
-- Non utilizzate in nessun caso l’apparecchio se l’alloggiamento della lampadina è danneggiato,
rotto o assente.
-- Se avete sofferto o soffrite di depressione grave, consultate un medico prima di utilizzare
l’apparecchio.
-- Non utilizzate questo apparecchio come metodo per ridurre le ore di sonno. Lo scopo di
questo apparecchio è facilitare il risveglio e non riduce la necessità di sonno.
-- L’apparecchio non dispone di interruttore on/off. Per scollegare l’alimentazione, estrarre la spina
dalla presa di corrente a muro. L’adattatore rimarrà sempre facilmente accessibile.
-- Questo apparecchio è stato progettato solo per l’uso domestico e in luoghi analoghi,
ad esempio gli alberghi.
Indicazioni generali
-- Questo apparecchio vi consente di scegliere il livello di intensità luminosa che volete per
svegliarvi (vedere l’opuscolo separato con le istruzioni d’uso).
-- Questo apparecchio è ideato per svegliarvi con una luce graduale.
-- Non è un prodotto per l’illuminazione generale.
-- Se vi svegliate spesso troppo presto o con un mal di testa, riducete il livello di intensità luminosa.
Con HF3532, HF3531, HF3521 e HF3520, potete anche accorciare il tempo di simulazione del
sorgere del sole.
-- Se dormite con un’altra persona, quest’ultima può essere svegliata dalla luce dell’apparecchio,
anche se si trova a una certa distanza. Questo fenomeno è causato dalle differenze di sensibilità
alla luce tra le varie persone.
-- Il consumo energetico dell’apparecchio è minimo se la radio e la lampada sono spente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai
campi elettromagnetici.
Reciclaggio
-- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con inormali rifiuti domestici
(2012/19/UE) (fig. 3).
-- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodottovecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a
25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. In tutti gli altri casi, attenetevi alle
normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute.
30
ITALIANO
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips
www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro
paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale.
Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Risoluzione dei guasti
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio.
Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito
www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza
clienti del vostro paese.
Problema
Soluzione
L’apparecchio non
funziona.
È possibile che l’adattatore non sia collegato correttamente alla presa di
corrente. Collegate correttamente l’adattatore alla presa di corrente.
Forse la spina non è inserita correttamente nell’apparecchio. Posizionate
correttamente la spina piccola nell’apparecchio.
È possibile che vi sia un problema di corrente. Verificate l’erogazione di
corrente collegando un altro apparecchio elettrico.
L’apparecchio funziona L’apparecchio contiene una lampadina a LED che dovrebbe durare per
molto tempo. Tuttavia, se la lampadina smette di funzionare, contattate il
correttamente, ma la
lampada non funziona centro assistenza clienti Philips del vostro paese. 
più.
L’apparecchio non
risponde
all’impostazione delle
diverse funzioni.
Rimuovete l’adattatore dalla presa a muro e attendete qualche minuto
prima di ricollegarlo.
La lampada non si
accende quando si
attiva la sveglia.
Forse avete impostato un livello d’intensità luminosa troppo basso.
Aumentate il livello d’intensità luminosa nel vostro profilo di sveglia
(vedere il manuale dell’utente per ulteriori informazioni).
Forse avete disattivato la funzione sveglia. L’icona della sveglia è visibile
sul display quando la funzione sveglia è attiva.
L’apparecchio potrebbe essere difettoso. Contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips del vostro paese.
La lampada non si
accende subito
quando viene attivata.
La lampada impiega circa 1 secondo per accendersi. Si tratta di una
procedura normale poiché quest’ultima deve riscaldarsi.
ITALIANO 31
Problema
Soluzione
Quando scatta la
sveglia, non viene
riprodotto alcun
suono.
Forse avete impostato un livello audio troppo basso. Per aumentare il
livello audio, aumentate il volume nel vostro profilo di sveglia (vedere il
manuale dell’utente per ulteriori informazioni).
Forse avete disattivato la funzione sveglia. L’icona della sveglia è visibile
sul display quando la funzione sveglia è attiva.
Se avete selezionato la radio come suono della sveglia, la radio potrebbe
essere difettosa. Accendete la radio dopo avere spento la sveglia per
controllare che funzioni. In caso contrario, rivolgetevi al Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
La radio non funziona.
Il volume potrebbe essere troppo basso. Aumentatelo.
La radio potrebbe essere difettosa. Contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips del vostro paese.
Il suono si affievolisce quando si attiva l’allarme.
La radio produce
suoni distorti.
Forse il segnale di trasmissione è debole. Regolate la frequenza
(vedere il manuale dell’utente per ulteriori informazioni) e/o modificate
la posizione dell’antenna spostandovi. Assicuratevi di srotolare il cavo
dell’antenna completamente.
La sveglia si è attivata
ieri, ma non oggi.
Perché?
Forse avete disattivato la funzione sveglia. L’icona della sveglia è visibile
sul display quando la funzione sveglia è attiva.
Forse avete impostato un volume e/o un’intensità luminosa troppo bassi.
Aumentate il volume e il livello di intensità luminosa nel vostro profilo di
sveglia (vedere il manuale dell’utente per ulteriori informazioni).
Forse c’è stato un blackout. In questo caso, l’apparecchio ritorna alle
impostazioni predefinite. Dovete impostare di nuovo tutte le funzioni.
È stata impostata la
funzione snooze, ma la
sveglia non è scattata
nuovamente dopo 9
minuti.
Per attivare la funzione snooze, premete il pulsante SNOOZE (solo
HF3510), toccate la parte anteriore della Wake-up Light (solo HF3520)
o toccate la parte anteriore della Wake-up Light (HF3532, HF3531,
HF3521). Se premete il pulsante della sveglia, il pulsante FM o il pulsante
MENU, la funzione sveglia verrà disattivata.
La luce mi sveglia
troppo presto.
Il livello di intensità luminosa impostato potrebbe non essere adatto.
Provate un livello più basso. Se l’intensità luminosa 1 non è abbastanza
bassa, allontanate la lampada dal letto.
La luce mi sveglia
troppo tardi.
L’apparecchio è posizionato a un livello inferiore rispetto alla testa.
Verificate che l’apparecchio sia posizionato a un’altezza tale che la luce
non sia ostacolata dal letto, dal piumone o dal cuscino. Assicuratevi,
inoltre, che l’apparecchio non sia troppo distante.
HF3532, HF3531:
Impossibile attivare/
disattivare la funzione
della luce notturna.
Se non è possibile attivare o disattivare la luce notturna, provate a
toccare velocemente o lentamente la parte superiore del dispositivo.
32
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome.
De Philips Wake-up Light helpt u aangenamer wakker te worden. De lichtintensiteit van de lamp
neemt tijdens de ingestelde zonsopgangsimulatietijd geleidelijk toe naar het ingestelde niveau en
bij bepaalde modellen verandert de lichtkleur van diep ochtendrood tot helder daglicht. De lamp
bereidt uw lichaam op een aangename manier voor op het ontwaken op de ingestelde wektijd.
Om nog aangenamer wakker te worden, kunt u natuurlijke wekgeluiden of de FM-radio als
wekgeluid instellen.
Opmerking: HF3532 heeft geen radio.
De effecten van de Wake-up Light
Tijdens het laatste halfuur slaap bereidt de Philips Wake-up Light uw lichaam op een aangename
manier voor op het ontwaken. Op specifieke modellen kunt u de zonsopgangsimulatietijd instellen
op een tijd tussen 20 en 40 minuten. In de vroege ochtenduren zijn onze ogen gevoeliger voor licht
dan wanneer we wakker zijn. Tijdens die periode bereiden de relatief lage lichtniveaus van een
gesimuleerde natuurlijke zonsopgang ons lichaam voor op het ontwaken. Mensen die de Wake-up
Light gebruiken worden makkelijker wakker, hebben ‘s ochtends een beter humeur en voelen zich
energieker. Niet ieder mens is even gevoelig voor licht. Daarom kunt u de lichtintensiteit van uw
Wake-up Light instellen op een niveau dat past bij uw lichtgevoeligheid voor een optimaal begin
van de dag.
Ga voor meer informatie over de Wake-up Light naar www.philips.nl.
Belangrijk
-- Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
-- Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat daarom niet in
een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of in de buurt van een douche of zwembad).
-- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt.
-- Laat geen water in het apparaat lopen of op het apparaat terechtkomen (fig. 1).
Waarschuwing
-- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een
andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
-- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
-- Als het netsnoer of de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door een netsnoer
of adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
-- Dompel het apparaat niet in water en spoel het ook niet af onder de kraan.
-- Zet geen voorwerpen in de buurt van het apparaat die ervoor kunnen zorgen dat er
waterdruppels of waterspetters op het apparaat terechtkomen.
-- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of
kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
-- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
-- Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis (fig. 2).
NEDERLANDS 33
Let op
-- De adapter zet 100-240 V wisselstroom bij 50/60 Hz om in een veilige lage spanning van
24 Vdc, 0.5 A.
-- Gebruik de adapter niet in of in de buurt van stopcontacten met een elektrische luchtverfrisser
of stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in heeft gezeten om onherstelbare schade
aan de adapter te voorkomen.
-- Laat het apparaat niet op de vloer vallen, sla niet op het apparaat en stel het apparaat niet bloot
aan andere zware schokken.
-- Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en slipvrije ondergrond.
-- Gebruik het apparaat niet bij kamertemperaturen lager dan 10 °C of hoger dan 35 °C.
-- Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het apparaat tijdens gebruik open blijven.
-- Gebruik het apparaat nooit als de lampbehuizing beschadigd of kapot is of als deze ontbreekt.
-- Als u aan een ernstige depressie lijdt of hebt geleden, raadpleeg dan uw arts voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
-- Gebruik dit apparaat niet om uw slaaptijd te verkorten. Het doel van dit apparaat is om u
makkelijker wakker te laten worden; het heeft geen invloed op uw slaapbehoefte.
-- Het apparaat heeft geen aan/uitknop. Om het apparaat van de netspanning los te koppelen,
trekt u de stekker uit het stopcontact. De adapter moet altijd gemakkelijk toegankelijk blijven.
-- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik alsmede vergelijkbaar gebruik
zoals bijvoorbeeld in hotels.
Algemeen
-- Met dit apparaat kunt u het lichtintensiteitsniveau kiezen waarbij u wakker wilt worden
(zie het afzonderlijke boekje met gebruikinstructies).
-- Dit apparaat is bedoeld om u met geleidelijk toenemend licht wakker te maken.
-- Dit is geen algemeen verlichtingsproduct.
-- Als u vaak te vroeg wakker wordt of wakker wordt met hoofdpijn, verlaag dan het
lichtintensiteitsniveau. Bij HF3532, HF3531, HF3521 en HF3520 kunt u ook de
zonsopgangsimulatietijd verkorten.
-- Als u de slaapkamer deelt met iemand anders, kan deze persoon onbedoeld wakker worden
door het licht van het apparaat, zelfs als deze persoon zich verder van het apparaat bevindt.
Dit is het gevolg van verschillen in lichtgevoeligheid tussen mensen onderling.
-- Het energieverbruik van het apparaat is het laagst als de radio en de lamp zijn uitgeschakeld.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
-- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU) (fig. 3).
-- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten. Door een correcte afvalverwerking helpt u negatieve gevolgen
voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen.
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, bezoek dan de
ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips.com/support of neem contact op met
het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke
Philips-dealer.
34
NEDERLANDS
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik
van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan
naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met
het Consumer Care Centre in uw land.
Probleem
Oplossing
Het apparaat doet het
helemaal niet.
Mogelijk is de adapter niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de
adapter goed in het stopcontact.
Mogelijk is de stekker niet goed in het apparaat gestoken. Steek de kleine
stekker goed in het apparaat.
Mogelijk is er een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo is
door een ander apparaat aan te sluiten.
Het apparaat werkt
goed, maar de lamp
werkt niet meer.
Het apparaat bevat een duurzame LED-lamp die lange tijd zou moeten
meegaan. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in
uw land als de lamp niet meer werkt. 
Het apparaat reageert
niet wanneer ik
verschillende functies
probeer in te stellen.
Haal de adapter uit het stopcontact en wacht enkele minuten voordat u
de adapter opnieuw in het stopcontact steekt.
De lamp gaat niet aan
wanneer de
wekfunctie in werking
treedt.
U hebt mogelijk een te lage lichtintensiteit ingesteld. Verhoog de
lichtintensiteit in uw wekprofiel (zie de gebruikershandleiding voor meer
informatie).
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld. Het wekpictogram wordt
weergegeven op het display wanneer de wekfunctie is ingeschakeld.
Mogelijk is het apparaat defect. Neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land.
De lamp gaat niet
direct aan wanneer ik
deze inschakel.
Het duurt ongeveer 1 seconde voordat de lamp aangaat. Dit is normaal.
De lamp moet opwarmen.
Ik hoor het wekgeluid
niet wanneer de
wekfunctie in werking
treedt.
U hebt mogelijk een te laag geluidsvolume ingesteld. Verhoog het
geluidsniveau in uw wekprofiel (zie de gebruikershandleiding voor meer
informatie).
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld. Het wekpictogram wordt
weergegeven op het display wanneer de wekfunctie is ingeschakeld.
Als u de radio hebt gekozen als wekgeluid, is de radio mogelijk defect.
Schakel de radio in nadat u de wekfunctie hebt uitgeschakeld, om te zien
of de radio werkt. Als deze nog steeds niet werkt, neem dan contact op
met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
NEDERLANDS 35
Probleem
Oplossing
De radio werkt niet.
Misschien hebt u een te laag geluidsniveau ingesteld. Verhoog het
geluidsniveau.
De radio is mogelijk defect. Neem contact op met het Philips Consumer
Care Centre in uw land.
Het geluidsvolume neemt geleidelijk toe wanneer het alarm wordt
geactiveerd.
Ik hoor kraakgeluiden
op de radio.
Het uitzendsignaal is mogelijk zwak. Pas de frequentie aan (zie de
gebruikershandleiding voor meer informatie) en/of pas de stand van de
antenne aan door deze in verschillende richtingen te bewegen. Zorg
ervoor dat de antenne volledig is afgewikkeld.
De wekfunctie trad
gisteren wel in
werking, maar vandaag
niet.
U hebt de wekfunctie mogelijk uitgeschakeld. Het wekpictogram wordt
weergegeven op het display wanneer de wekfunctie is ingeschakeld.
U hebt het volume en/of de lichtintensiteit mogelijk te laag ingesteld.
Verhoog het volume en/of de lichtintensiteit in uw wekprofiel (zie de
gebruikershandleiding voor meer informatie).
Misschien is er een stroomstoring geweest. In dat geval worden de
fabrieksinstellingen van het apparaat hersteld. U moet alle functies
opnieuw instellen.
Ik wilde sluimeren,
maar het wekgeluid
ging na 9 minuten niet
opnieuw af.
Druk op de SNOOZE-knop (alleen HF3510), tik op de voorzijde van de
Wake-up Light (alleen HF3520) of tik op de bovenkant van de
Wake-up Light (HF3532, HF3531, HF3521). Als u op de wekfunctieknop,
de FM-knop of de MENU-knop drukt, wordt de wekfunctie uitgeschakeld.
Het licht maakt me te
vroeg wakker.
Wellicht is de ingestelde lichtintensiteit niet geschikt voor u. Als u te
vroeg wakker wordt, probeer dan een lagere lichtintensiteit. Als
lichtintensiteit 1 niet laag genoeg is, zet u het apparaat verder van het
bed.
Het licht maakt me te
laat wakker.
Misschien staat het apparaat lager dan uw hoofd. Zorg ervoor dat het
apparaat zo hoog is geplaatst dat het licht niet wordt geblokkeerd door
uw bed, dekbed of kussen. Zorg er ook voor dat het apparaat niet te ver
weg staat.
HF3532, HF3531:
Ik kan de middernachtlampfunctie niet
in- of uitschakelen.
Als het niet lukt de middernachtlamp in of uit te schakelen, kunt u het
nogmaals proberen door sneller of langzamer op de bovenkant van het
apparaat te tikken.
36
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,
hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Philips Wake-up Light hjelper deg våkne på en mer behagelig måte. I den angitte tiden for
soloppgangssimulasjon øker lysintensiteten på lampen gradvis til angitt nivå, og med bestemte typer
endres lysfargen fra dyp morgenrød til sterkt dagslys. Lyset forbereder skånsomt kroppen din på å
våkne på det angitte klokkeslettet. Hvis du vil gjøre oppvåkningen til en enda mer behagelig
opplevelse, kan du bruke naturlige oppvåkningslyder eller FM-radio for å våkne opp til.
Mer: HF3532 har ikke radio.
Effektene av Wake-up Light
Philips Wake-up Light forbereder kroppen din forsiktig på å våkne opp i løpet av den siste halvtimen
med søvn. Med enkelte typer kan du angi en soloppgangssimulasjon på mellom 20 og 40 minutter.
I de tidlige morgentimene er øynene våre mer følsomme for lys enn når vi er våkne. I løpet av den
perioden vil det relativt lave lysnivået til en simulert naturlig soloppgang forberede kroppen på å
våkne. De som bruker Wake-up Light, våkner lettere, er i bedre humør om morgenen og føler seg
mer energiske. Med Philips Wake-up Light kan du angi lysnivået som tilsvarer din lysfølsomhet for å
få en optimal start på dagen.
Du finner mer informasjon om Wake-up Light på www.philips.com.
Viktig
-- Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker apparatet, og ta vare på det for senere
referanse.
Fare
-- Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser
(f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmebasseng).
-- Pass på at adapteren ikke blir våt.
-- Ikke la det komme vann inn i apparatet eller søl vann på apparatet (fig. 1).
Advarsel
-- Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet
støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner.
-- Bruk bare adapteren som følger med.
-- Hvis ledningen eller adapteren er ødelagt, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av
original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
-- Ikke senk apparatet ned i vann eller skyll det under springen.
-- Ikke sett noe i nærheten av apparatet som kan føre til at det søles vann eller annen væske på
apparatet.
-- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig
for sikkerheten.
-- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
-- Dette apparatet må bare brukes innendørs (fig. 2).
NORSK 37
Forsiktig
-- Adapteren omformer 100-240 V AC, 50/60 Hz til en sikker lavspenning på 24 Vdc, 0.5A.
-- Ikke bruk adapteren i eller i nærheten av stikkontakter med eller som tidligere har hatt en
elektrisk luftfrisker, for å unngå uopprettelig skade på adapteren.
-- Ikke mist apparatet i gulvet, slå hardt på det eller utsett det for andre typer sterke støt.
-- Plasser alltid apparatet på en stabil, jevn og glisikker overflate.
-- Apparatet må ikke brukes ved romtemperaturer under 10 °C eller over 35 °C.
-- Pass på at luftehullene på apparatet ikke blokkeres under bruk.
-- Bruk aldri apparatet hvis lampekabinettet er skadet, ødelagt eller mangler.
-- Snakk med legen din før du begynner å bruke apparatet hvis du har hatt eller lider av alvorlig
depresjon.
-- Ikke bruk dette apparatet som et middel for å redusere antall søvntimer. Formålet med
apparatet er å gjøre det enklere for deg å våkne. Det minsker ikke søvnbehovet.
-- Apparatet har ingen av/på-bryter. For å koble apparatet fra strømnettet må du ta ut støpselet
fra stikkontakten. Adapteren må være lett tilgjengelig til enhver tid.
-- Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk, inkludert lignende bruk for eksempel på
hoteller.
Generelt
-- Med dette apparatet kan du velge lysintensitetsnivået du vil våkne opp til (se eget hefte med
instruksjoner).
-- Dette apparatet er beregnet på å vekke deg med gradvis økende lys.
-- Dette er ikke et produkt for generell belysning.
-- Hvis du ofte våkner for tidlig eller våkner med hodepine, reduserer du lysintensitetsnivået.
Med HF3532, HF3531, HF3521 og HF3520 kan du også forkorte perioden med
soloppgangssimulasjon.
-- Hvis du deler soverom med noen andre, kan det hende at denne personen våkner opp på
grunn av lyset fra apparatet, selv om denne personen ligger lenger unna apparatet. Dette skyldes
at dere har forskjellig lyssensitivitet.
-- Apparatets strømforbruk er lavest hvis radioen og lampen er slått av.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips­apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Resirkulering
-- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall
(2012/19/EU) (fig. 3).
-- Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter.
Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til
nettstedet til Philips på www.philips.com/support. Du kan også ta kontakt med Philips’
forbrukerstøtte der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen
forbrukerstøtte i landet der du bor, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
38
NORSK
Feilsøking
Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med
apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til
www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte
forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem
Løsning
Apparatet virker ikke i
det hele tatt.
Kanskje adapteren ikke er ordentlig festet i stikkontakten. Sett adapteren
ordentlig inn i stikkontakten.
Kontakten er kanskje ikke satt ordentlig inn i apparatet. Koble den lille
kontakten til apparatet ordentlig.
Kanskje det er strømbrudd. Kontroller strømtilførselen ved å koble til et
annet apparat.
Apparatet fungerer slik
det skal, men lampen
virker ikke lenger.
Apparatet inneholder en holdbar-LED-lyskilde som skal vare i lang tid
fremover. Men hvis lyskilden slutter å virke, tar du kontakt med Philips’
forbrukerstøtte i landet der du bor. 
Apparatet reagerer ikke Ta adapteren ut av stikkontakten, og vent noen minutter før du setter
den inn igjen.
når jeg prøver å stille
inn forskjellige
funksjoner.
Lampen slås ikke på når
alarmen går.
Kanskje du har stilt inn et lysintensitetsnivå som er for lavt. Øk
lysintensitetsnivået i oppvåkningsprofilen (se brukerhåndboken hvis du
vil ha mer informasjon).
Kanskje du slo av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises i displayet når
alarmfunksjonen er aktiv.
Apparatet kan være defekt. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der
du bor.
Lampen lyser ikke
umiddelbart når jeg slår
den på.
Det tar ca. 1 sekund før lampen slås på. Det er normalt, siden lampen
må varmes opp.
Jeg hører ingen
alarmlyd når alarmen
går.
Kanskje du har stilt inn et lydnivå som er for lavt. For å angi et høyere
lydnivå kan du øke volumnivået for vekkelyden i oppvåkningsprofilen
(se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon).
Kanskje du slo av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises i displayet når
alarmfunksjonen er aktiv.
Hvis du valgte radioen som alarmlyd, kan radioen være defekt. Slå på
radioen etter at du har slått av alarmen, for å kontrollere om radioen
virker. Hvis den ikke virker, kontakter du Philips’ forbrukerstøtte i landet
der du bor.
NORSK 39
Problem
Løsning
Radioen virker ikke.
Du har kanskje satt volumet for lavt. Øk volumnivået.
Radioen kan være defekt. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte
der du bor.
Lyden fader inn når alarmen går av.
Radioen lager en
sprakelyd.
Kanskje kringkastingssignalet er svakt. Juster frekvensen (se
brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon) og/eller endre
antennens posisjon ved å bevege den rundt. Kontroller at du har
trukket antennen helt ut.
Alarmen gikk av i går.
Hvorfor gikk den ikke
av i dag?
Kanskje du slo av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises i displayet når
alarmfunksjonen er aktiv.
Kanskje du har stilt inn et volumnivå og/eller lysintensitetsnivået som
er for lavt. Still inn et høyere volumnivå og/eller lysintensitetsnivå i
oppvåkningsprofilen (se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon).
Kanskje det var et problem med strømmen. I så fall går apparatet
tilbake til fabrikkinnstillinger. Du må angi alle funksjonene igjen.
Jeg ville slumre
(snooze), men alarmen
startet ikke på nytt
etter ni minutter.
For å slumre alarmen trykker du på SNOOZE-knappen (kun HF3510),
trykker på forsiden av Wake-up Light (kun HF3520), eller
trykker på toppen av Wake-up Light (HF3532, HF3531 og HF3521).
Hvis du trykker på alarmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen,
blir alarmfunksjonen deaktivert.
Lyset vekker meg for
tidlig.
Lysintensitetsnivået du har angitt, er kanskje ikke riktig for deg. Prøv et
lavere lysintensitetsnivå hvis du våkner for tidlig. Hvis lysintensitetsnivå
1 ikke er lavt nok, kan du flytte apparatet lenger bort fra sengen.
Lyset vekker meg for
sent.
Kanskje apparatet er plassert lavere enn hodet ditt. Forsikre deg om at
apparatet er plassert i en slik høyde at lyset ikke blokkeres av sengen,
dynen eller puten. Pass på at apparatet ikke er plassert for langt vekk.
HF3532, HF3531:
Jeg klarer ikke å slå
midnattslysfunksjonen
på/av.
Hvis du ikke klarer å slå midnattslyset på eller av, kan du prøve å trykke
raskere eller langsommere på toppen av enheten.
40
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência
fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
O Philips Wake-up Light ajuda-o a acordar de forma mais agradável. À hora definida para a
simulação do amanhecer, a intensidade da luz do candeeiro aumenta gradualmente até ao nível
definido e, apenas em modelos específicos, a cor da luz muda do vermelho profundo da manhã
até à luz brilhante do dia. A luz prepara delicadamente o seu corpo para despertar à hora definida.
Para tornar o despertar numa experiência ainda mais agradável, pode utilizar sons de despertar
naturais ou o rádio FM para acordar.
Nota: O HF3532 não tem rádio.
Os efeitos do Wake-up Light
O Philips Wake-up Light prepara delicadamente o seu corpo para o despertar durante os últimos
30 minutos de sono. Alguns modelos específicos permitem definir uma duração da simulação do
amanhecer de 20 a 40 minutos. Ao início da manhã, os nossos olhos estão mais sensíveis à luz do
que quando estamos acordados. Durante esse período, a luz de baixa intensidade de um nascer
do Sol simulado prepara o nosso corpo para o despertar e para ficar alerta. Os utilizadores
do Wake-up Light acordam com mais facilidade, estão geralmente mais bem dispostos durante
a manhã e sentem-se mais enérgicos. Como a sensibilidade à luz varia de pessoa para pessoa,
pode definir a intensidade da luz do seu Wake-up Light para um nível adequado à sua sensibilidade
à luz para começar o dia da melhor forma.
Para saber mais sobre o Wake-up Light, visite www.philips.com.
Importante
-- Leia cuidadosamente este importante folheto informativo antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
-- A água e a electricidade formam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho
em ambientes húmidos (p. ex. na casa de banho ou perto de chuveiros ou piscinas).
-- Certifique-se de que o adaptador não é molhado.
-- Não deixe entrar água no aparelho, nem derrame água sobre o mesmo (fig. 1).
Aviso
-- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro,
porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
-- Utilize apenas o adaptador fornecido.
-- Se o fio de alimentação ou o transformador se danificarem, devem ser substituídos apenas por
uma peça de origem para evitar situações de perigo.
-- Não mergulhe o aparelho em água nem utilize a torneira para o enxaguar.
-- Não coloque nada próximo do aparelho de forma a que água ou outro líquido pingue sobre
o aparelho ou o salpique.
-- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se
tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável
pela sua segurança.
-- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
-- Este aparelho é exclusivamente para utilização no interior (fig. 2).
PORTUGUÊS 41
Cuidado
-- O adaptador transforma 100-240 V de CA, 50/60 Hz numa tensão segura e baixa, de 24 V
de CC, 0.5 A.
-- Não utilize o adaptador junto de ou em tomadas eléctricas que contenham ou tenham contido
um ambientador eléctrico para evitar danos irreparáveis no adaptador.
-- Não deixe o aparelho cair ao chão, não bata nele, nem o exponha a outros choques intensos.
-- Coloque o aparelho numa superfície estável, plana e não escorregadia.
-- Não utilize o aparelho em temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 35 °C.
-- Certifique-se de que os orifícios de ventilação do aparelho estão abertos durante a utilização.
-- Nunca utilize o aparelho se a estrutura da lâmpada estiver danificada, partida ou em falta.
-- Consulte o seu médico antes de começar a utilizar o aparelho se sofreu ou sofre de uma
depressão grave.
-- Não utilize este aparelho como forma de reduzir as suas horas de sono. O objectivo do
aparelho é ajudá-lo a acordar com mais facilidade. Não diminui a sua necessidade de sono.
-- O aparelho não possui um interruptor para ligar/desligar. Para desligar o aparelho da
alimentação, retire a ficha da tomada eléctrica. O transformador deve estar sempre facilmente
acessível.
-- Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica, incluindo utilização semelhante, por
exemplo, em hotéis.
Geral
-- Este aparelho permite-lhe escolher o nível de intensidade da luz com que pretende despertar
(consulte o folheto em separado com as instruções de utilização).
-- Este aparelho destina-se a acordá-lo com uma luz que aumenta de intensidade gradualmente.
-- Este não é um produto para iluminação geral.
-- Se acordar frequentemente demasiado cedo ou com uma dor de cabeça, reduza o nível de
intensidade da luz. Em HF3532, HF3531, HF3521 e HF3520, também pode diminuir a duração
da simulação do amanhecer.
-- Se partilhar um quarto com outra pessoa, essa pessoa poderá acordar inadvertidamente com a
luz do aparelho, mesmo que esteja mais longe do aparelho. Este fenómeno resulta de diferenças
na sensibilidade à luz entre as pessoas.
-- O consumo de energia do aparelho é mais baixo se o rádio e o candeeiro estiverem desligados.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Reciclagem
-- E ste símbolo signifi ca que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos comuns (2012/19/UE) (fi g. 3) .
-- S iga a legislação nacional relativamente à recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos.
A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips
em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro
de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
42
PORTUGUÊS
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para
consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema
Solução
O aparelho não
funciona.
Pode não ter introduzido correctamente o transformador na tomada
eléctrica. Ligue correctamente o transformador à tomada eléctrica.
Pode não ter introduzido correctamente a ficha no aparelho. Ligue a
ficha pequena ao aparelho correctamente.
Talvez haja uma falha de energia. Verifique se há corrente ligando outro
aparelho.
O aparelho funciona
correctamente mas a
lâmpada deixou de
funcionar.
O aparelho contém uma lâmpada LED duradoura que deve ter uma
vida útil longa. No entanto, se a lâmpada deixar de funcionar, contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. 
O aparelho não
responde quando
tento configurar
diferentes funções.
Retire o transformador da tomada eléctrica e aguarde alguns minutos
antes de voltar a ligá-lo.
A lâmpada não se
acende quando o
alarme toca.
Pode ter definido uma intensidade de luz demasiado baixa. Aumente o
nível de intensidade da luz no seu perfil de despertar (consulte o manual
do utilizador para mais informações).
Pode ter desligado a função do alarme. O ícone do alarme está visível
no visor quando a função de alarme está activa.
O aparelho pode estar danificado. Contacte o Centro de Assistência do
seu país.
A lâmpada não se
A lâmpada demora aproximadamente um segundo a acender-se. Isto é
acende imediatamente normal, a lâmpada precisa de aquecer.
quando a ligo.
Não ouço o som do
alarme quando o
alarme dispara.
Pode ter definido um nível de som demasiado baixo. Para definir um
nível de som mais elevado, aumente o nível de volume do som de
despertar no seu perfil de despertar (consulte o manual do utilizador
para mais informações).
Pode ter desligado a função do alarme. O ícone do alarme está visível
no visor quando a função de alarme está activa.
Se seleccionou o rádio como som do alarme, o rádio pode estar
danificado. Ligue o rádio depois de ter desligado o alarme para verificar
se o rádio funciona. Se não funcionar, contacte o Centro de Assistência
Philips do seu país.
PORTUGUÊS 43
Problema
Solução
O rádio não funciona.
definiu o volume para um nível muito baixo. Aumente o nível do volume.
O rádio pode estar danificado. Contacte o Centro de Assistência Philips
do seu país.
O som desvanece-se quando o alarme é acionado.
O rádio produz um
ruído de crepitação.
O sinal de transmissão pode ser fraco. Ajuste a frequência (consulte o
manual do utilizador para mais informações) e/ou altere a posição da
antena, deslocando-a. Assegure-se de que esticou completamente a
antena.
O alarme disparou
ontem mas não
disparou hoje.
Pode ter desligado a função do alarme. O ícone do alarme está visível
no visor quando a função de alarme está activa.
Pode ter definido um nível de volume e/ou de intensidade de luz
demasiado baixo. Defina um nível de volume e/ou de intensidade de luz
mais elevado no seu perfil de despertar (consulte o manual do utilizador
para mais informações).
Pode ter havido uma falha na corrente eléctrica. Neste caso, o aparelho
repõe as definições de fábrica. Terá de definir novamente todas as
funções.
Quis repetir a função
de alarme, mas o
alarme não tocou
novamente após
9 minutos.
Para repetir o alarme, prima o botão SNOOZE (apenas no HF3510),
toque na parte frontal do Wake-Up Light (apenas no HF3520) ou toque
na parte superior do Wake-up Light (HF3532, HF3531, HF3521). Se
premir o botão do alarme, o botão FM ou o botão MENU, a função de
alarme será desativada.
A luz desperta-me
demasiado cedo.
O nível da intensidade da luz que definiu pode não ser adequado para si.
Experimente um nível de intensidade da luz mais baixo se acorda
demasiado cedo. Se o nível 1 de intensidade da luz não for
suficientemente baixo para si, afaste o aparelho da cama.
A luz desperta-me
demasiado tarde.
O aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça.
Certifique-se de que o aparelho está colocado a uma altura à qual a luz
não seja bloqueada pela cama, pelo edredão ou pela almofada.
Certifique-se igualmente de que o aparelho não está colocado
demasiado longe.
HF3532, HF3531:
Não consigo ligar/
desligar a função
de luz noturna.
Se não conseguir ligar ou desligar a luz noturna, tente tocar mais rápida
ou mais lentamente na parte superior do dispositivo.
44
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som
Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Med Philips Wake-up Light vaknar du varje morgon på ett skönare sätt. Med den inställda
soluppgångssimuleringstiden ökas lampans ljusintensitet gradvis till den inställda nivån, och (endast
på vissa modeller) ljusets färg går från djupt morgonrött till starkt dagsljus. Ljuset förbereder din
kropp på ett varsamt sätt att vakna vid den inställda tiden. Om du dessutom väljer att använda
de naturliga väckningsljuden eller FM-radion blir uppvaknandet ännu mer behagligt.
Obs! HF3532 har ingen radio.
Wake-up Lights effekter
Philips Wake-up Light förbereder varsamt din kropp på att vakna under den sista halvtimmens sömn.
På vissa modeller går det att ställa in soluppgångssimuleringstiden på mellan 20 och 40 minuter.
Tidigt på morgonen är våra ögon mer ljuskänsliga än när vi är vakna. Under den här perioden
förbereder de relativt låga ljusnivåerna av en simulerad naturlig soluppgång kroppen på att vakna
och bli pigg. Människor som använder Wake-up Light har lättare att vakna, är generellt sett på bättre
morgonhumör och känner sig mer energiska. Eftersom ljuskänsligheten varierar från person till
person kan du ställa in ljusintensiteten på Wake-up Light till den nivå som passar dig bäst så att du
får bästa möjliga start på dagen.
Mer information om Wake-up Light finns på www.philips.com.
Viktigt
-- Läs det här viktiga informationshäftet noggrant innan du använder apparaten och spara det för
framtida bruk.
Fara
-- Vatten och elektricitet är en farlig kombination. Använd inte apparaten i våta miljöer
(t.ex. i badrummet eller i närheten av en dusch eller simbassäng).
-- Se till att adaptern aldrig blir blöt.
-- Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den (Bild 1).
Varning
-- Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt,
eftersom det kan orsaka fara.
-- Använd endast den medföljande adaptern.
-- Om nätsladden eller adaptern skadas ska du alltid ersätta dem med originaldelar för att undvika
fara.
-- Sänk inte ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen.
-- Ställ inte något i närheten av apparaten som kan orsaka att vatten eller annan vätska droppar
eller stänker på apparaten.
-- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder,
eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller
får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet.
-- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
-- Apparaten ska endast användas inomhus (Bild 2).
SVENSKA 45
Varning!
-- Adaptern omvandlar 100–240 Vac, 50/60 Hz till en säker, låg spänning på under 24 Vdc, 0.5 A.
-- Använd inte adaptern i eller nära vägguttag som innehåller eller har innehållit en elektrisk
luftrenare för att förhindra svåra skador på adaptern.
-- Tappa inte apparaten i golvet, slå inte hårt på den eller utsätt den inte för andra kraftiga stötar.
-- Placera apparaten på en stabil, plan och halkfri yta.
-- Använd inte apparaten vid rumstemperaturer under 10 °C eller över 35 °C.
-- Kontrollera att ventilationshålen på apparaten inte är övertäckta under användning.
-- Använd aldrig apparaten om lampans hölje är skadat, trasigt eller saknas.
-- Rådfråga läkare innan du börjar använda apparaten om du har lidit eller lider av en allvarlig
depression.
-- Använd inte apparaten som ett sätt att minska antalet timmar du sover. Syftet med apparaten är
att hjälpa dig vakna lättare. Den minskar inte ditt sömnbehov.
-- Apparaten har ingen strömbrytare. För att koppla ur apparaten drar du ut kontakten från
vägguttaget. Adaptern måste alltid vara lättåtkomlig.
-- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk, samt liknande användning, t.ex. på hotell.
Allmänt
-- Du väljer själv vilken ljusintensitet du vill vakna till på apparaten (se anvisningarna i det separata
häftet).
-- Den här apparaten gör att du vaknar till ett ljus som ökar gradvis.
-- Det här är inte en allmän belysningsprodukt.
-- Om du ofta vaknar för tidigt eller med huvudvärk kan du sänka ljusintensitetsnivån.
På HF3532, HF3531, HF3521 och HF3520 går det även att korta soluppgångssimuleringstiden.
-- Om du delar sovrum med någon kanske den personen oavsiktligt vaknar av ljuset från
apparaten, trots att personen befinner sig längre ifrån apparaten. Det beror på skillnader i
ljuskänslighet mellan olika personer.
-- Apparatens strömförbrukning är som lägst när radion och lampan är avstängda.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Återvinning
-- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU)
(Bild 3).
-- Följ föreskrifterna för separat insamling av elektriska och elektroniska produkter som gäller i ditt
land. Korrekt kassering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du gå till Philips
webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig
till din lokala Philips-återförsäljare.
46
SVENSKA
Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du
inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support
och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
Problem
Lösning
Apparaten fungerar
inte alls.
Adaptern har kanske inte satts i ordentligt i vägguttaget. Sätt i adaptern
ordentligt i vägguttaget.
Kontakten har kanske inte satts i apparaten ordentligt. Sätt i den lilla
kontakten ordentligt i apparaten.
Det kan vara strömavbrott. Kontrollera att strömförsörjningen fungerar
genom att ansluta en annan apparat.
Apparaten fungerar
som den ska men
lampan fungerar inte
längre.
Apparaten innehåller en LED-lampa som ska hålla länge. Om lampan
skulle sluta fungera kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. 
Apparaten reagerar
inte när jag försöker
ställa in olika
funktioner.
Ta ut adaptern ur vägguttaget och vänta några minuter innan du sätter
tillbaka den.
Lampan tänds inte när
larmet startar.
Du kanske har ställt in ljusintensitetsnivån för lågt. Öka ljusintensitetsnivån
i väckningsprofilen (mer information finns i användarhandboken).
Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas i
teckenfönstret när larmfunktionen är aktiv.
Apparaten kanske är trasig. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Lampan tänds inte
direkt när jag slår på
den.
Det tar ca 1 sekund för lampan att slås på. Det är normalt, lampan måste
värmas upp.
Jag hör inte larmljudet
när larmet startar.
Du har kanske ställt in en ljudnivå som är för låg. Ställ in en högre ljudnivå
genom att öka volymnivån för väckningsljudet i väckningsprofilen
(mer information finns i användarhandboken).
Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas i
teckenfönstret när larmfunktionen är aktiv.
Om du har valt radion som larmljud kan det hända att radion är trasig.
Slå på radion efter att du har stängt av larmet för att kontrollera om
radion fungerar. Om den inte gör det kontaktar du Philips kundtjänst i
ditt land.
SVENSKA 47
Problem
Lösning
Radion fungerar inte.
Volymen kanske är för lågt inställd. Höj volymen.
Radion kanske är trasig. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
När larmet går tonas ljudet in.
Det sprakar i radion.
Sändningssignalen kanske är svag. Justera frekvensen (mer information
finns i användarhandboken) och/eller ändra antennens position genom
att flytta runt den. Se till att antennen är helt utdragen.
Larmet gick igång igår,
men inte idag.
Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas i
teckenfönstret när larmfunktionen är aktiv.
Du kanske har ställt in volymnivån och/eller ljusintensitetsnivån för lågt.
Ställ in en högre volymnivå och/eller ljusintensitetsnivå i väckningsprofilen
(mer information finns i användarhandboken).
Det kanske har varit strömavbrott. I sådana fall återgår apparaten till
fabriksinställningarna och du måste göra alla inställningarna igen.
Jag ville använda
snooze-funktionen,
men larmet gick inte
på igen efter
9 minuter.
Om du vill använda snooze-funktionen trycker du på SNOOZE-knappen
(endast på HF3510), på framsidan av Wake-up Light (endast HF3520)
eller på ovansidan av Wake-up Light (HF3532, HF3531 och HF3521).
Larmfunktionen avaktiveras om du trycker på larmknappen, FM-knappen
eller MENU-knappen.
Ljuset väcker mig för
tidigt.
Den ljusintensitetsnivå du har ställt in kanske inte passar dig. Prova en
lägre ljusintensitetsnivå om du vaknar för tidigt. Om ljusintensitet 1 inte
är tillräckligt lågt kan du flytta apparaten längre bort från sängen.
Ljuset väcker mig för
sent.
Apparaten kanske är placerad på en lägre nivå än ditt huvud. Se till att
apparaten står så att ljuset inte blockeras av sängen, täcket eller kudden.
Se också till att apparaten inte står för långt borta.
HF3532, HF3531:
Det går inte att slå
på/av funktionen
nattbelysning.
Om du inte kan slå på eller av nattbelysningen kan du prova att trycka på
ovansidan av enheten snabbare eller långsammare.
4222.002.7615.9
Download PDF