Philips | HD9020/40 | Philips Viva Collection Brotbackautomat HD9020/40 Bedienungsanleitung

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD9020
Additional Baking Information
HD9020 - Additional Baking Information
English 4
Dansk 12
Deutsch 21
Ελληνικα 30
Español 39
Suomi 43
Français 57
Nederlands 66
Norsk 75
Português 83
Svenska 91
Türkçe 100
113
119
English
4
Standard programs and recipes
Standard bread recipes
Basic white bread (programs 1 and 2)
Program: Basic White
500g
750g
1000g
Water (27°C/80°F) or milk
220ml
280ml
350ml
Milk powder (if you use water
instead of milk)
1tbsp
1½tbsp
2tbsp
Oil
1tbsp
1½tbsp
2tbsp
Salt
2/3tsp
1tsp
1½tsp
Sugar
1tbsp
1½tbsp
2tbsp
White flour
350g (2½ cups)
455g (3¼ cups)
560 (4 cups)
Dried yeast
1tsp
1tsp
1tsp
Wholewheat bread (programs 3 and 4)
Program: Whole Wheat
500g
750g
1000g
Water (27°C/80°F)
230ml
280ml
350ml
Oil
1tbsp
1tbsp
2tbsp
Salt
1tsp
1tsp
2tsp
Honey OR sugar
2tbsp
2tbsp
2tbsp
Wholewheat flour
350g
450g
560g
Dried yeast
1tsp
1tsp
1tsp
French bread (program 5)
Program: French
500g
750g
1000g
Water (27°C/80°F)
200ml
260ml
330ml
Oil
1tbsp
1½tbsp
2tbsp
Salt
1tsp
1½tsp
2tsp
White flour
350g (2½ cups)
450g (3¼ cups)
560 (4 cups)
Dried yeast
1tsp
1tsp
1tsp
Sweet bread (program 6)
Program: Sweet
500g
750g
1000g
Water (27°C/80°F) or milk
180ml
240ml
300ml
Milk powder (if you use water
instead of milk)
1tbsp
1½tbsp
2tbsp
Oil
1½tbsp
2tbsp
3tbsp
Salt
2/3tsp
1tsp
1tsp
Sugar
3tbsp
4tbsp
5tbsp
White flour
300g (2 cups)
400g (2 2/3 cups)
500 (3 1/3 cups)
Dried yeast
1tsp
1tsp
1tsp
English
Super rapid bread (program 7)
Program: Super Rapid
500g
750g
1000g
Water (27°C/80°F) or milk
-
-
350ml
Milk powder (if you use water
instead of milk)
-
-
2tbsp
Oil
-
-
2tbsp
Salt
-
-
1tsp
Sugar
-
-
2tbsp
White flour
-
-
560 (4 cups)
Dried yeast
-
-
4tsp
Gluten-free bread (program 8)
Program: Gluten Free
500g
750g
1000g
Milk
-
235ml
310ml
1tsp
1tsp
Vinegar
Oil
-
Eggs
4½tbsp
6tbsp
2 eggs
2 eggs
Salt
-
1tsp
1tsp
Sugar
-
1½tbsp
2tbsp
Gluten-free flour
-
340g
450g
Dried yeast
-
1½tsp
2tsp
Dough/pizza dough (program 9, optionally program 12 afterwards)
Program: Dough
500g
750g
1000g
Water (27°C/80°F) or milk
-
-
330ml
Milk powder (if you use water
instead or milk)
-
-
2tbsp
Oil
-
-
¼ cup
Salt
-
-
2tsp
Sugar
-
-
4tbsp
White flour
-
-
560 (4 cups)
Dried yeast
-
-
2tsp
Pasta dough (program 10)
Program: Pasta Dough
Semolina
2 cups
Large eggs
3
Olive oil
2tbsp
Salt
½tsp
Strawberry or blackberry jam (program 11)
Program: Jam
Fresh or frozen (thawed) fruit
2 cups
Sugar
1½ cups
5
6
English
Blueberry, apricot, peach or pear jam (program 11)
Program: Jam
Fresh or frozen (thawed) fruit
2 cups
Sugar
1½ cups
Lemon juice
2tbsp
Conversion table
tsp/tbsp/cup
ml
¼tsp
1ml
½tsp
2ml
1tsp
5ml
1tbsp
15ml
¼ cup
50ml
1/3 cup
75ml
½ cup
125ml
2/3 cup
150ml
3/4 cup
175ml
1 cup
250ml
Baking times and temperatures
The standard keep-warm temperature for the bread types and Bake Only in the tables below is 60°C.
The keep-warm temperature for jam is 20°C.
The maximum delay time that can be set for all breads except Super Rapid and Gluten Free
is 13 hours.
The maximum delay time for Bake Only is 1 hour and 30 minutes.
Optional: adding extra ingredients during the dough stage
Program
Adding extra ingredients (when appliance beeps)
Basic White
After 45 min.
White Rapid
After 20 min.
Whole Wheat
After 46 min.
Whole Wheat Rapid
After 19 min.
Sweet
Afer 20 min.
Gluten Free
After 17 min.
Dough
After 16 min.
English
Duration and temperatures in the baking stage 
Type
Crust
Baking temp.
Weight
Baking time
Process time
White
Light
110°C
500g
45 min.
3 hrs 50 min.
750g
50 min.
3 hrs 55 min.
1000g
55 min.
4 hrs
500g
45 min.
3 hrs 50 min.
750g
50 min.
3 hrs 55 min.
1000g
55 min.
4 hrs
500g
60 min.
4 hrs 5 min.
750g
65 min.
4 hrs 10 min.
1000g
70 min.
4 hrs 15 min.
Medium
Dark
White Rapid
Light
Medium
Dark
Whole Wheat
Light
Medium
Dark
Whole Wheat Rapid
Light
Medium
Dark
French
Light
Medium
Dark
120°C
130°C
110°C
120°C
130°C
120°C
130°C
140°C
120°C
130°C
140°C
115°C
125°C
135°C
500g
45 min.
2 hrs 40 min.
750g
50 min.
2 hrs 45 min.
1000g
55 min.
2 hrs 50 min.
500g
45 min.
2 hrs 40 min.
750g
50 min.
2 hrs 45 min.
1000g
55 min.
2 hrs 50 min.
500g
55 min.
2 hrs 50 min.
750g
60 min.
2 hrs 55 min.
1000g
65 min.
3 hrs
500g
45 min.
3 hrs 45 min.
750g
50 min.
3 hrs 50 min.
1000g
55 min.
3 hrs 55 min.
500g
50 min.
3 hrs 50 min.
750g
55 min.
3 hrs 55 min.
1000g
60 min.
4 hrs
500g
60 min.
4 hrs
750g
65 min.
4 hrs 5 min.
1000g
70 min.
4 hrs 10 min.
500g
45 min.
2 hrs 34 min.
750g
50 min.
2 hrs 39 min.
1000g
55 min.
2 hrs 44 min.
500g
50 min.
2 hrs 39 min.
750g
55 min.
2 hrs 44 min.
1000g
60 min.
2 hrs 49 min.
500g
55 min.
2 hrs 44 min.
750g
60 min.
2 hrs 49 min.
1000g
65 min.
2 hrs 54 min.
500g
50 min.
5 hrs 45 min.
750g
55 min.
5 hrs 50 min.
1000g
60 min.
5 hrs 55 min.
500g
55 min.
5 hrs 50 min.
750g
60 min.
5 hrs 55 min.
1000g
65 min.
6 hrs
500g
60 min.
5 hrs 55 min.
750g
65 min.
6 hrs
1000g
70 min.
6 hrs 5 min.
7
English
8
Type
Crust
Baking temp.
Sweet
Light
105°C
Medium
Dark
115°C
135°C
Weight
Baking time
Process time
500g
53 min.
3 hrs 19 min.
750g
57 min.
3 hrs 22 min.
1000g
58 min.
3 hrs 23 min.
500g
54 min.
3 hrs 19 min.
750g
57 min.
3 hrs 22 min.
1000g
60 min.
3 hrs 25 min.
500g
58 min.
3 hrs 23 min.
750g
61 min.
3 hrs 26 min.
1000g
64 min.
3 hrs 29 min.
Super Rapid
Medium
140°C
N/A
25 min.
58 min.
Gluten Free
Medium
115°C
750g
95 min.
2 hrs 54 min.
1000g
100 min.
2 hrs 59 min.
Dough
N/A
N/A
N/A
0 min.
1 hr 30 min.
Pasta Dough
N/A
N/A
N/A
0 min.
14 min.
Jam
N/A
115°C
N/A
45 min.
1 hr 
Bake Only
N/A
120°C
N/A
10 min.
10 min. 
Ingredients and tools
This chapter describes a number of ingredients and tools used for baking bread. Each ingredient
has a special purpose. It is important to purchase high-quality ingredients and use them in the
exact amounts specified in the recipes. While some ingredients are interchangeable, others will
produce poor results in bread.
Ingredients
White flour
White flour contains enough protein (gluten) to give a lot of volume and texture to bread. It is
gluten that forms the cell wall structure, traps and holds the air bubbles and allows the bread to
rise. Most flour is bleached. This does not affect the baking performance or the shelf life.
Wholewheat flour
Wholewheat flour is a coarsely ground type of flour milled from the entire wheat kernel - brand,
germ and endosperm. The brand and germ provide the brown colour and nutty flavour while
increasing fibre. Baking with wholewheat flour results in shorter, denser loaves. 
Rye flour
Rye flour is made by finely grinding rye kernels. Only flours made from wheat and rye contain
gluten-forming proteins. The gluten in rye flour is not very elastic, therefore rye flour must be used
in combination with wheat flour.
Cereals, grains and seeds
Cereals, grains and seeds provide variety in texture, flavour and appearance of breads.They increase fibre
content.Three, five, seven or twelve-grain cereals can be substituted in a recipe for any multi-grain cereal.
Cracked wheat is the wholewheat kernel that is cracked into particles of different sizes from coarse to
fine. Bulgur is the wheat kernel with the bran removed, which is steamed, dried and ground. Natural bran,
both wheat and oats, cuts the gluten strands.Therefore do not use more bran than is stated in the recipe.
Gluten-free flour
Gluten is present in many cereals, such as wheat, rye, barley, oats, etc. Gluten-free bread is to be
made exclusively from gluten-free flour or gluten-free bread mixes.
Semolina flour
Semolina, a creamy yellow coarsely ground flour milled from hard durum wheat, is high in protein.
It is used to make fresh pasta. Pasta dough made of semolina is easier to knead and holds its shape
better during cooking than pasta dough made with all-purpose flour. You can replace part of the
all-purpose or wholewheat flour by semolina.
Fats
Fats tenderise, add flavour and extend shelf life of bread by retaining moisture. Shortening,
margarine, butter or oil can be interchanged in recipes. Loaves baked with these fats will vary slightly.
Avoid low-calorie soft margarine as the higher water content can greatly affect loaf size and texture.
Salt
Salt controls the action of the yeast and adds flavour. Never omit salt from the dough.
The amounts used are small but necessary. Without salt, the bread may overrise or collapse.
English
9
Sugars
Sugars provide food for the yeast as well as sweetness for the loaf and colour for the crust.
Unless indicated in the recipe, use granulated white sugar. Honey, brown sugar and molasses
give bread a unique flavour and colour. Substituting one for the other may affect the final result.
Aspartame-based (not saccharin-based) granular sugar substitutes can be used. Substitute equal
amounts for sugar in the recipe.
Liquids
Liquids blend with the flour to produce an elastic dough. Milk gives a tender texture while water
results in a crisper crust. Skimmed milk powder and buttermilk powder increase the nutritional
value while softening the texture. There is no need to reconstitute skimmed milk powder or
buttermilk powder. The use of these powders increases the number of recipes that may be used in
combination with the timer function. Do not use the timer function for recipes that require fresh
milk. Buttermilk powder tends to blend better when added after the flour.
If you use milk instead of water and milk powder, use the same amount as the water.
Homogenised, 2%, 1% or skimmed milk can be used in recipes that require milk. Unsweetened
fruit and vegetable juices can be used in amounts stated in the recipes. Read the labels of these
juices to make sure they do not contain added salt, sugar or sweeteners.
Eggs
Eggs add colour, richness and flavour. Always use large-size eggs fresh from the refrigerator. Do not
use the timer function for recipes that require fresh eggs.
Cheese
Do not press cheese into the measuring spoon when you measure it. Low-fat cheeses may affect
the loaf height and shape. Do not use the timer function for recipes that require cheese
Yeast
Yeast, a tiny single-celled living organism, feeds on the carbohydrates in flour and sugar to produce
carbon dioxide gas that makes bread rise. Mixed with water and sugar, yeast wakes up during the
kneading process and fills the dough with tiny bubbles that make it rise. Initial baking causes the
dough to rise higher until the yeast is inactivated. Exposure to air, heat and humidity decreases yeast
activity. Always use yeast before the expiry date. After opening, store yeast in the refrigerator in its
original container, and use within 6-8 weeks. There are 3 types of yeast available - active dry, instant,
and breadmaker yeast. Breadmaker yeast is a particularly active strain of yeast with increased levels
of ascorbic acid (vitamin C). It was developed specifically for use in breadmakers. To substitute
active dry yeast or instant yeast for breadmaker yeast, increase the amount stated in the recipe by
¼ teaspoon. For the best results, use the type of yeast specified in the recipe. Heat kills yeast.
When you prepare fillings, it is important that you let ingredients such as melted butter cool down
before you use them. Keep yeast away from liquids, fats and salt as they slow the activity. Do not
increase the amount of yeast stated in the recipe.
Cinnamon and garlic both inhibit rising. If you use these ingredients, add them at the corner of
the bread pan to make sure they do not touch the yeast.
Testing yeast activity
Dissolve 1 tsp sugar into ½ cup lukewarm water in a measuring cup. Sprinkle 2 tsp yeast over the
surface. Stir gently. Let the mixture sit undisturbed for 10 minutes. The mixture should be foamy
with a strong smell of yeast. If not, purchase new yeast.
Bread mix
Bread mixes are available in many stores. Bread mix already includes flour, salt, sugar and yeast in
the right measurements, so it is convenient to use. It also comes in many different flavours and
varieties.  In most cases you just have to put water or milk and butter or oil in the bread pan as
indicated in the instructions on the bread mix package, and then add the bread mix.
Measuring ingredients
Perfect loaves depend on the correct amount of each ingredient. Therefore it is important that you
measure ingredients correctly. Even 1 or 2 incorrectly measured tablespoons (either too much or
too little) make a big difference for the end result. Never measure ingredients over the bread pan,
as you may spill excess ingredients into the bread pan.
Tip:When you have to add e.g. 280ml water, add 1 cup (250ml) of water using the measuring cup and
then add 2tbsp (30ml) of water using the measuring spoon.
Storage
Store flour in an airtight container in a cool, dry place. Exposed to heat or moisture, flour loses
its strength and ability to rise. Flour absorbs flavours quickly, so store it away from onions or garlic.
Store bread, sealed tightly in a plastic bag or other airtight container, at room temperature for 1 to
2 days. French-style breads should be stored in a paper bag or exposed to the air to retain their
crisp crust. They are best eaten the same day as baked
10
English
Tools
Measuring spoon
-- You can use the measuring spoon supplied to measure yeast, sugar, salt, milk powder and
spices.
-- Do not use measuring spoons to scoop up dry ingredients. Spoon dry ingredients lightly into
the measuring spoon.
-- Heap the spoon, and then level it with the edge of a metal spatula or the straight edge of a
knife. Do not press the ingredients into the spoon, nor shake the spoon to level it.
-- The only ingredient that should be pressed into the measuring spoon is brown sugar. Press
onto the sugar until it has the shape of the measuring cup.
Measuring cup
-- Use a graduated transparent measuring cup for all liquids. Place the measuring cup on a flat
surface and read the graduation at eye level. If necessary, add or remove some liquid.
English
11
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. 
If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care
Centre in your country.
Problems and possible solutions
Water or
milk
Salt
Sugar or
honey
Loaf rises, then falls
Decrease
1-2tbsp, use
colder liquid
Increase
¼tsp
Loaf rises too high
Decrease
1-2tbsp, use
colder liquid
Increase
1/4tsp
Loaf does not rise
enough
Increase
1-2tbsp
Decrease
1/4tsp
Flour
Yeast
Other
Increase 1-2tbsp,
use fresher flour, use
right type of flour
Decrease 1/8-¼tsp, use
fresh yeast, use right type of
yeast at right setting
Check power
supply
Decrease
½tsp
Decrease 1-2tbsp
Decrease 1/8-¼tsp, use right
type of yeast at right setting
Increase
½tsp
Use fresher flour,
use right type of
flour
Increase 1/8-¼tsp, use fresh
yeast, use right type of yeast
at right setting
Use fresher flour,
use right type of
flour
Add yeast, use fresh yeast,
use right type of yeast at
right setting
Loaf is short and
heavy
Crust too light
Increase
½tsp
Check power
supply
Select correct
settings
Loaf is underbaked
Check power
supply, select
correct settings
Loaf is overbaked
Decrease
½tsp
Select correct
settings
Bread mixture is
unmixed
Place bread
pan properly,
push kneading blade
correctly onto shaft
in bread pan
Smoke comes out
of vents
Clean heating
element
High altitude
adjustment
Decrease
1-2tbsp
Decrease
½tsp
Decrease 1/8-¼tsp
Note:When you make corrections to amounts of ingredients, first change the amount of yeast. If
the result is still not satisfactory, make adjustments to liquids and then to dry ingredients.
Frequently asked questions
Question
Answer
Why do loaves sometimes vary
in height and shape?
Bread is very sensitive to factors in its environment such as room temperature, weather, humidity, altitude,
airflow fluctuations and use of the timer. The shape of the bread can also be affected if you use ingredients
that are not fresh or that have not been measured correctly.  
How do loaves vary in shape
depending on the season? 
During summer, loaves may sometimes collapse (and get a dent in the centre) or rise too high. During
winter, bread may not rise properly. You can solve this by using water that has a temperature of 68°F/20°C. 
Why does flour occasionally stick
to the side of the bread?
During the initial mixing process, small amounts of flour may sometimes stick to the sides of the bread pan
and get baked onto the sides of the loaf. If this happens, scrape off this part of the crust.with a sharp knife.
Why is the dough sometimes very Dough may sometimes by sticky (i.e. too wet)  depending on the room temperature and the water
sticky and difficult to work with?
temperature. Try using colder water when you make the dough.
Why does the  top of the loaf
sometimes look torn?
Sometimes the dough rises too much, which may lead to cracks in the surface of the baked bread.
Can I make bread using eggs in
the appliance?
Yes, reduce the amount of water and replace it with eggs. Put the eggs in the measuring cup first, then add
water up to the level specified in the recipe. Do not use the timer function when you use eggs, as eggs
may go bad.
Can I use this breadmaker to
prepare recipes found in other
cookery books?
Yes. However, the recipes in this booklet have been specially created for this appliance and results may
vary when you use other recipes. If you experience problems with other recipes, please consult chapter
Troubleshooting.
Why does the bread sometimes
have a strange odour?
Too much active dry yeast or ingredients that are not fresh (especially flour and water) may cause the bread
to have a strange odour. Always measure ingredients carefully and use fresh ingredients for the best results.
Can I use home-ground or
home-milled flour?
Depending on how coarsely ground the flour is, the baking results may not be satisfactory. We
recommend that you mix home-ground flour with regular flour for the best results.
12
Dansk
Standardprogrammer og -opskrifter
Standard brødopskrifter
Almindeligt hvidt brød (program 1 og 2)
Program: Alm. hvidt
500 g
750 g
1000 g
Vand (27°C) eller mælk
220 ml
280 ml
350 ml
Mælkepulver (hvis du bruger vand i
stedet for mælk)
1 spsk
1½ spsk
2 spsk
Olie
1 spsk
1½ spsk
2 spsk
Salt
2/3 tsk
1 tsk
1½ tsk
Sukker
1 spsk
1½ spsk
2 spsk
Hvidt mel
350 g (2½ kop)
455 g (3¼ kop)
560 g (4 kopper)
Tørgær
1 tsk
1 tsk
1 tsk
Fuldkornsbrød (program 3 og 4)
Program: Fuldkorn
500 g
750 g
1000 g
Vand (27°C)
230 ml
280 ml
350 ml
Olie
1 spsk
1 spsk
2 spsk
Salt
1 tsk
1 tsk
2 tsk
Honning ELLER sukker
2 spsk
2 spsk
2 spsk
Fuldkornsmel
350 g
450 g
560 g
Tørgær
1 tsk
1 tsk
1 tsk
Franskbrød (sprød skorpe) (program 5)
Program: Fransk
500 g
750 g
1000 g
Vand (27°C)
200 ml
260 ml
330 ml
Olie
1 spsk
1½ spsk
2 spsk
Salt
1 tsk
1½ tsk
2 tsk
Hvidt mel
350 g (2½ kop)
450 g (3¼ kop)
560 g (4 kopper)
Tørgær
1 tsk
1 tsk
1 tsk
Sødt brød (program 6)
Program: Sødt
500 g
750 g
1000 g
Vand (27°C) eller mælk
180 ml
240 ml
300 ml
Mælkepulver (hvis du bruger vand i
stedet for mælk)
1 spsk
1½ spsk
2 spsk
Olie
1½ spsk
2 spsk
3 spsk
Salt
2/3 tsk
1 tsk
1 tsk
Sukker
3 spsk
4 spsk
5 spsk
Hvidt mel
300 g (2 kopper)
400 g (2 2/3 kop)
500 g (3 1/3 kop)
Tørgær
1 tsk
1 tsk
1 tsk
Dansk
Superhurtigt brød (program 7)
Program: Superhurtigt
500 g
750 g
1000 g
Vand (27°C) eller mælk
-
-
350 ml
Mælkepulver (hvis du bruger vand i
stedet for mælk)
-
-
2 spsk
Olie
-
-
2 spsk
Salt
-
-
1 tsk
Sukker
-
-
2 spsk
Hvidt mel
-
-
560 g (4 kopper)
Tørgær
-
-
4 tsk
Glutenfrit brød (program 8)
Program: Glutenfrit
500 g
750 g
1000 g
Mælk
-
235 ml
310 ml
1 tsk
1 tsk
Eddike
Olie
-
Æg
4 ½ spsk
6 spsk
2 æg
2 æg
Salt
-
1 tsk
1 tsk
Sukker
-
1½ spsk
2 spsk
Glutenfrit mel
-
340 g
450 g
Tørgær
-
1½ tsk
2 tsk
Dej/pizzadej (program 9, evt. program 12 efterfølgende)
Program: Dej
500 g
750 g
1000 g
Vand (27°C) eller mælk
-
-
330 ml
Mælkepulver (hvis du bruger vand i
stedet for mælk)
-
-
2 spsk
Olie
-
-
¼ kop
Salt
-
-
2 tsk
Sukker
-
-
4 spsk
Hvidt mel
-
-
560 g (4 kopper)
Tørgær
-
-
2 tsk
Pastadej (program 10)
Program: Pastadej
Semulje
2 kopper
Store æg
3
Olivenolie
2 spsk
Salt
½ tsk
Jordbær- eller brombærmarmelade (program 11)
Program: Marmelade
Frisk eller frossen (optøet) frugt
2 kopper
Sukker
1½ kop
13
14
Dansk
Blåbær-, abrikos-, fersken- eller pæremarmelade (program 11)
Program: Marmelade
Frisk eller frossen (optøet) frugt
2 kopper
Sukker
1½ kop
Citronsaft
2 spsk
Omregningstabel
tsk/spsk/kop
ml
¼ tsk
1 ml
½ tsk
2 ml
1 tsk
5 ml
1 spsk
15 ml
¼ kop
50 ml
1/3 kop
75 ml
½ kop
125 ml
2/3 kop
150 ml
3/4 kop
175 ml
1 kop
250 ml
Bagetider og temperaturer
Standard holde-varm-temperaturen for brødtyper og Kun bagning nævnt i tabellerne nedenfor
er 60°C.
Holde-varm-temperaturen for marmelade er 20°C.
Den maksimale indstillingstid for alle brødtyper undtagen Superhurtigt og Glutenfrit er 13 timer.
Den maksimale indstillingstid for Kun Bagning er 1 time og 30 minutter.
Valgfrit: tilføjelse af ekstra ingredienser under dejstadiet
Program
Tilføjelse af ekstra ingredienser (når apparatet bipper)
Alm. hvidt
Efter 45 min.
Hvidt hurtigt
Efter 20 min.
Fuldkorn
Efter 46 min.
Fuldkorn hurtigt
Efter 19 min.
Sødt
Efter 20 min.
Glutenfrit
Efter 17 min.
Dej
Efter 16 min.
Dansk
Holdbarhed og temperaturer på bagestadiet 
Type
Skorpe
Bagetemp.
Vægt
Bagetid
Tilberedningstid
Hvid
Lys
110°C
500 g
45 min.
3 timer 50 min.
750 g
50 min.
3 timer 55 min.
1000 g
55 min.
4 timer
500 g
45 min.
3 timer 50 min.
750 g
50 min.
3 timer 55 min.
1000 g
55 min.
4 timer
500 g
60 min.
4 timer 5 min.
750 g
65 min.
4 timer 10 min.
1000 g
70 min.
4 timer 15 min.
Medium
Mørk
Hvidt hurtigt
Lys
Medium
Mørk
Fuldkorn
Lys
Medium
Mørk
Fuldkorn hurtigt
Lys
Medium
Mørk
Fransk
Lys
Medium
Mørk
120°C
130°C
110°C
120°C
130°C
120°C
130°C
140°C
120°C
130°C
140°C
115°C
125°C
135°C
500 g
45 min.
2 timer 40 min.
750 g
50 min.
2 timer 45 min.
1000 g
55 min.
2 timer 50 min.
500 g
45 min.
2 timer 40 min.
750 g
50 min.
2 timer 45 min.
1000 g
55 min.
2 timer 50 min.
500 g
55 min.
2 timer 50 min.
750 g
60 min.
2 timer 55 min.
1000 g
65 min.
3 timer
500 g
45 min.
3 timer 45 min.
750 g
50 min.
3 timer 50 min.
1000 g
55 min.
3 timer 55 min.
500 g
50 min.
3 timer 50 min.
750 g
55 min.
3 timer 55 min.
1000 g
60 min.
4 timer
500 g
60 min.
4 timer
750 g
65 min.
4 timer 5 min.
1000 g
70 min.
4 timer 10 min.
500 g
45 min.
2 timer 34 min.
750 g
50 min.
2 timer 39 min.
1000 g
55 min.
2 timer 44 min.
500 g
50 min.
2 timer 39 min.
750 g
55 min.
2 timer 44 min.
1000 g
60 min.
2 timer 49 min.
500 g
55 min.
2 timer 44 min.
750 g
60 min.
2 timer 49 min.
1000 g
65 min.
2 timer 54 min.
500 g
50 min.
5 timer 45 min.
750 g
55 min.
5 timer 50 min.
1000 g
60 min.
5 timer 55 min.
500 g
55 min.
5 timer 50 min.
750 g
60 min.
5 timer 55 min.
1000 g
65 min.
6 timer
500 g
60 min.
5 timer 55 min.
750 g
65 min.
6 timer
1000 g
70 min.
6 timer 5 min.
15
16
Dansk
Type
Skorpe
Bagetemp.
Sødt
Lys
105°C
Medium
Mørk
115°C
135°C
Vægt
Bagetid
Tilberedningstid
500 g
53 min.
3 timer 19 min.
750 g
57 min.
3 timer 22 min.
1000 g
58 min.
3 timer 23 min.
500 g
54 min.
3 timer 19 min.
750 g
57 min.
3 timer 22 min.
1000 g
60 min.
3 timer 25 min.
500 g
58 min.
3 timer 23 min.
750 g
61 min.
3 timer 26 min.
1000 g
64 min.
3 timer 29 min.
Superhurtigt
Medium
140°C
N/A
25 min.
58 min.
Glutenfrit
Medium
115°C
750 g
95 min.
2 timer 54 min.
1000 g
100 min.
2 timer 59 min.
Dej
N/A
N/A
N/A
0 min.
1 time 30 min.
Pastadej
N/A
N/A
N/A
0 min.
14 min.
Marmelade
N/A
115°C
N/A
45 min.
1 time 
Kun bagning
N/A
120°C
N/A
10 min.
10 min. 
Ingredienser og tilbehørsdele
I dette kapitel beskrives ingredienser og tilbehørsdele, der bruges til bagning af brød. Hver enkelt
ingrediens tjener et bestemt formål. Det er vigtigt at indkøbe ingredienser af god kvalitet og bruge
dem i nøjagtig de mængder, der står i opskrifterne. Nogle ingredienser kan udskiftes med andre,
mens andre vil give et dårligt bageresultat.
Ingredienser
Hvidt mel
Hvidt mel indeholder nok protein (gluten) til at give brødet betydelig volumen og struktur. Det er
gluten, der former cellevæggens struktur, fanger og holder på luftboblerne og gør det muligt for
brødet at hæve. Det meste mel er afbleget. Dette påvirker ikke bageevnen eller holdbarheden.
Fuldkornsmel
Fuldkornsmel er en grovere malet meltype lavet af hele hvedekernen - klid, kerne og frøhvide. Klid
og kerne giver den brune farve og nøddeagtige smag samt flere fibre. Bagning med fuldkornsmel
giver små og mere kompakte brød. 
Rugmel
Rugmel er fremstillet af fint malede rugkerner. Kun mel af hvede og rug indeholder glutendannende
proteiner. Gluten i rugmel er ikke så elastisk, så rugmel skal bruges sammen med hvedemel.
Kerner og frø
Kerner og frø giver variation i brødets konsistens, smag og udseende. De øger fiberindholdet. Tre-,
fem-, syv- eller tolv-kornsblandinger kan udskiftes med enhver flerkornsblanding. Flækket hvede er
hele hvedekerner, som findeles i varierende størrelser fra grov til fin. Bulgur er dampede, tørrede
og malede hvedekerner uden klid. Naturligt klid, både hvede og havre, overskærer glutenstrengene.
Brug derfor ikke mere klid, end der står i opskriften.
Glutenfrit mel
Gluten findes i mange kornsorter, f.eks. hvede, rug, byg, havre osv. Glutenfrit brød laves
udelukkende af glutenfrit mel eller glutenfrie brødblandinger.
Semuljemel
Semulje, der er en cremet, gul, grovmalet mel af hård durumhvede, indeholder meget protein. Det
bruges til at lave frisk pasta. Pastadej lavet af semulje er nemmere at ælte og holder bedre faconen
under tilberedning end pastadej lavet af almindeligt mel. Du kan erstatte noget af det almindelige
mel eller fuldkornsmel med semuljemel.
Fedtstoffer
Fedtstoffer blødgør, tilfører smag og forlænger holdbarheden ved at holde på fugten. Margarine,
smør eller olie kan udskiftes indbyrdes i opskrifterne. De forskellige fedtstoffer kan give lidt
forskellige brød. Undgå at bruge diætmargarine eller smør-let-margarine, da det højere indhold af
vand kan have stor indvirkning på brødets størrelse og konsistens.
Salt
Salt styrer gærens virkning og tilføjer smag. Kom altid salt i dejen. Det bruges i små mængder, men
er en nødvendig ingrediens. Uden salt kan brødet hæve for meget eller falde helt sammen.
Dansk
17
Sukker
Sukker giver næring til gæren samt sødme til brødet og farve til skorpen. Medmindre der angivet
andet i opskriften, bruges stødt, hvidt sukker. Honning, brunt sukker og sirup giver brødet en særlig
smag og farve. Hvis en type sukker udskiftes med en anden, kan det påvirke det endelige resultat.
Aspartambaserede (ikke saccharinbaserede) sødestoffer kan bruges. Brug samme mængde som
angivet for sukker i opskriften.
Væsker
Væsker blandes med melet til en elastisk dej. Mælk giver en blød konsistens, mens vand giver en
mere sprød skorpe. Skummetmælks- og kærnemælkspulver øger næringsværdien og gør samtidig
konsistensen blødere. Det er ikke nødvendigt at opløse skummetmælks- eller kærnemælkspulver i
vand. Brug af mælkepulver øger antallet af opskrifter, der kan bruges sammen med timerfunktionen.
Timerfunktionen må ikke benyttes til opskrifter med frisk mælk. Det er ofte nemmere at iblande
kærnemælkspulver, når det tilsættes efter melet.
Hvis du bruger mælk i stedet for vand og mælkepulver, skal du bruge samme mængde mælk som
vand. Homogeniseret, sødmælk, letmælk, minimælk eller skummetmælk kan bruges i opskrifter
med mælk. Usødet frugt- og grøntsagssaft kan bruges i de mængder, der er nævnt i opskriften. Læs
etiketten på saften for at være sikker på, at den ikke er tilsat salt, sukker eller sødestoffer.
Æg
Æg giver farve, smag og fyldighed. Brug altid store, friske æg fra køleskabet. Brug ikke
timerfunktionen til opskrifter med friske æg.
Ost
Tryk ikke osten ned i måleskeen, når du udmåler mængden. Brug af fedtfattig ost kan påvirke
brødets højde og form. Brug ikke timerfunktionen til opskrifter med ost
Gær
Gær er en lille, enkeltcellet, levende organisme, der får næring fra kulhydrater i mel og sukker
til frembringelse af kuldioxid, som får brødet til at hæve. Når gær blandes med vand og sukker,
vågner den op under æltningen og fylder dejen med bittesmå bobler, der får den til at hæve.
Under den første del af bagningen hæver dejen endnu mere, indtil gæren mister sin kraft. Gærs
aktivitet nedsættes, hvis den udsættes for luft, varme og fugt. Gær skal altid bruges før sidste
anvendelsesdato. Efter åbning skal gær opbevares i køleskab i den oprindelige indpakning og
bruges inden for 6-8 uger. Der er 3 typer gær - almindelig aktiv tørgær, hurtigtvirkende gær og
bagemaskinegær. Bagemaskinegær er en særlig aktiv gærstreng med øget indhold af askorbinsyre
(C-vitamin). Den er udviklet specielt til brug i bagemaskiner. Hvis du vil bruge aktiv tørgær eller
hurtigtvirkende gær i stedet for bagemaskinegær, skal du øge mængden i opskriften med ¼ tsk.
De bedste resultater opnås ved brug af den type gær, der nævnes i opskriften. Varme dræber gær.
Når du laver fyld, er det vigtigt, at du lader ingredienser som f.eks. smeltet smør køle af, før du
bruger dem. Hold gæren væk fra væsker, fedt og salt, da de hæmmer gæraktiviteten. Brug ikke
mere gær, end opskriften foreskriver.
Kanel og hvidløg modvirker hævning. Hvis du bruger disse ingredienser, skal de tilsættes i
brødformens hjørne, så du er sikker på, at de ikke kommer i kontakt med gæren.
Afprøvning af gærens aktivitet
Opløs 1 tsk sukker i ½ kop lunkent vand i et målebæger. Strø 2 tsk gær på overfladen. Rør
forsigtigt. Lad blandingen stå i 10 minutter. Blandingen bør derefter være skummende med en
stærk gærlugt. Hvis det ikke er tilfældet, skal du købe nyt gær.
Brødblanding
Brødblandinger fås i mange butikker. Brødblandinger indeholder mel, salt, sukker og gær i de rette
mængder, så de er nemme at bruge. Der findes også mange forskellige slags. For det meste skal
du blot komme vand eller mælk og smør eller olie i brødformen i henhold til instruktionerne på
brødblandingspakken og derefter tilsætte brødblandingen.
Afmåling af ingredienser
Perfekte brød fås ved brug af den korrekte mængde af hver ingrediens. Det er derfor vigtigt,
at du afmåler hver ingrediens korrekt. Bare 1 eller 2 forkert afmålte spiseskefulde (for meget
eller for lidt) gør en stor forskel for slutresultatet. Afmål aldrig ingredienserne hen over
brødformen, da du kan komme til at spilde ekstra mængder af ingredienserne ned i brødformen.
Tip: Når du skal tilsætte f.eks. 280 ml vand, kan du tilføje 1 kop (250 ml) vand vha. målebægeret og
derefter 2 spsk (30 ml) vand vha. måleskeen.
Opbevaring
Opbevar mel i en lufttæt beholder et køligt og tørt sted. Hvis det udsættes for varme eller fugt,
mister mel sin styrke og hæveevne. Mel absorberer hurtigt smag, så det bør ikke opbevares sammen
med løg eller hvidløg. Brød kan opbevares i en tæt tillukket plastikpose eller en anden lufttæt
beholder ved stuetemperatur i 1 til 2 dage. Brød med sprød skorpe bør opbevares i en papirpose
eller i fri luft for at bevare den sprøde skorpe. Det skal helst spises den dag, det bliver bagt
18
Dansk
Tilbehørsdele
Måleske
-- Du kan bruge den medfølgende måleske til at afmåle gær, sukker, salt, mælkepulver og
krydderier.
-- Brug ikke måleskeen til at tage en skefuld tørre ingredienser fra beholderen, men hæld
ingredienserne forsigtigt ned i måleskeen.
-- Lav top på skeen, og brug derefter en spatelkniv eller den flade side af en kniv til at jævne
overfladen. Pres ikke ingredienserne ned i skeen, og ryst ikke skeen for at jævne overfladen.
-- Den eneste ingrediens, der skal presses ned i måleskeen er brunt sukker. Tryk på sukkeret,
indtil det tager facon af måleskeen.
Målebæger
-- Brug et gennemsigtigt målebæger til alle væsker. Stil målebægeret på et plant underlag,
og aflæs målene i øjenhøjde. Tilføj eller fjern væske efter behov.
Dansk
19
Fejlfinding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på. Kan problemet ikke løses
ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Problemer og mulige løsninger
Vand eller
mælk
Salt
Sukker eller
honning
Brødet hæver,
men falder
sammen igen
Brug 1-2 spsk
mindre, brug
koldere væske
Brug ¼ tsk
mere
Brødet hæver for
meget
Brug 1-2 spsk
mindre, brug
koldere væske
Brug 1/4 tsk
mere
Brødet hæver ikke
nok
Brug 1-2 spsk
mere
Brug 1/4 tsk
mindre
Mel
Gær
Andet
Brug 1-2 spsk
mere, brug friskere
mel, brug den
rigtige type mel
Brug 1/8-¼ tsk mindre, brug
frisk gær, brug den rigtige
type gær ved den rigtige
indstilling
Kontroller
strømforsyningen
Brug ½ tsk
mindre
Brug 1-2 spsk
mindre
Brug 1/8-¼ tsk mindre, brug
den rigtige type gær ved den
rigtige indstilling
Brug ½ tsk
mere
Brug friskere mel,
brug den rigtige
type mel
Brug 1/8-¼ tsk mere, brug
frisk gær, brug den rigtige
type gær ved den rigtige
indstilling
Brug friskere mel,
brug den rigtige
type mel
Tilsæt gær, brug frisk gær,
brug den rigtige type gær
ved den rigtige indstilling
Brødet er lille og
tungt
Skorpen er for lys
Brug ½ tsk
mere
Kontroller
strømforsyningen
Vælg de korrekte
indstillinger
Brødet er ikke
færdigbagt
Kontroller
strømforsyningen,
vælg de korrekte
indstillinger
Brødet er bagt for
meget
Brug ½ tsk
mindre
Vælg de korrekte
indstillinger
Brødblanding er
ikke blandet
Anbring
brødformen
korrekt, skub
æltebladet korrekt
på akslen i
brødformen
Det ryger fra
ventilerne
Rengør
varmelegemet
Højdejustering
Brug 1-2 spsk
mindre
Brug ½ tsk
mindre
Brug 1/8-¼ tsk mindre
Bemærk: Når du foretager rettelser i mængden af ingredienser, skal du begynde med mængden af gær.
Hvis resultatet stadig ikke er tilfredsstillende, skal du justere væsker og derefter tørre ingredienser.
20
Dansk
Ofte stillede spørgsmål
Spørgsmål
Svar
Hvorfor varierer brødenes
størrelse og form?
Brød er meget følsomme over for faktorer som den omgivende temperatur, vejret, luftfugtigheden, højden
over jordens overflade, luftstrømsudsving og brug af timeren. Brødets form kan også blive påvirket, hvis du
bruger ingredienser, der ikke er friske eller ikke er blevet afmålt korrekt. 
Hvordan varierer brøds form
afhængigt af årstiden? 
Om sommeren kan brød af og til falde sammen (og få en fordybning i midten) eller hæve for meget. Om
vinteren hæver brødet måske ikke nok. Du kan løse dette problem ved at bruge vand med en temperatur
på 20°C. 
Hvorfor sidder der nogle gange
mel på siden af brødet?
Under den indledende blandeproces kan mindre mængder mel nogle gange sætte sig fast på indersiden
af brødformen og blive bagt på brødets sider. Hvis dette sker, kan du skrabe den del af skorpen af med en
skarp kniv.
Hvorfor er dejen nogle gange
meget klistret og svær at arbejde
med?
Dejen kan være klistret (dvs. for våd) på grund af den omgivende temperatur og vandtemperaturen. Prøv
at bruge koldere vand, når du laver dej.
Hvorfor er der nogle gange
revner i toppen af brødet?
Dejen kan nogle gange hæve for meget, hvilket kan give revner på overfladen af det færdigbagte brød.
Kan jeg bage brød med æg i
bagemaskinen?
Ja, nedsæt mængden af vand, og brug æg i stedet for. Kom æggene i målebægeret først, og tilsæt derefter
vand op til den mængde, der er angivet i opskriften. Benyt ikke timerfunktionen, når du bruger æg, da æg
kan blive dårlige.
Kan jeg bruge bagemaskinen til
opskrifter, jeg har fundet i andre
kogebøger?
Ja, men opskrifterne i dette hæfte er særlig beregnet til dette apparat, og det kan give et andet resultat,
hvis du bruger andre opskrifter. Hvis du oplever problemer med andre opskrifter, anbefales det at læse
kapitlet Fejlfinding.
Hvorfor har brødet nogle gange
en mærkelig lugt?
For meget aktivt tørgær eller ingredienser, der ikke er friske (især mel og vand) kan give brødet en
mærkelig lugt. Afmål altid ingredienserne nøjagtigt, og brug friske ingredienser for at opnå de bedste
resultater.
Kan jeg bruge hjemmemalet mel?
Alt efter, hvor groft melet er malet, kan bageresultatet blive utilfredsstillende. Vi anbefaler, at hjemmemalet
mel blandes med almindeligt mel for at opnå de bedste resultater.
Deutsch
Standardprogramme und -rezepte
Standardbrotrezepte
Weißbrot (Programme 1 und 2)
Programm: Weißbrot
500 g
750 g
1.000 g
Wasser (27 °C) oder Milch
220 ml
280 ml
350 ml
Milchpulver (wenn Sie Wasser statt
Milch verwenden)
1 EL
1½ EL
2 EL
Öl
1 EL
1½ EL
2 EL
Salz
2/3 TL
1 TL
1½ TL
Zucker
1 EL
1½ EL
2 EL
Weizenmehl
350 g (2½ Messbecher)
455 g (3¼ Messbecher)
560 (4 Messbecher)
Trockenhefe
1 TL
1 TL
1 TL
Vollkornbrot (Programme 3 und 4)
Programm:Vollkornbrot
500 g
750 g
1.000 g
Wasser (27 °C)
230 ml
280 ml
350 ml
Öl
1 EL
1 EL
2 EL
Salz
1 TL
1 TL
2 TL
Honig ODER Zucker
2 EL
2 EL
2 EL
Vollkornmehl
350 g
450 g
560 g
Trockenhefe
1 TL
1 TL
1 TL
Baguette-Brot (Programm 5)
Programm: Baguette
500 g
750 g
1.000 g
Wasser (27 °C)
200 ml
260 ml
330 ml
Öl
1 EL
1½ EL
2 EL
Salz
1 TL
1½ TL
2 TL
Weizenmehl
350 g (2½ Messbecher)
450 g (3¼ Messbecher)
560 (4 Messbecher)
Trockenhefe
1 TL
1 TL
1 TL
Süßes Brot (Programm 6)
Programm: Süß
500 g
750 g
1.000 g
Wasser (27 °C) oder Milch
180 ml
240 ml
300 ml
Milchpulver (wenn Sie Wasser statt
Milch verwenden)
1 EL
1½ EL
2 EL
Öl
1½ EL
2 EL
3 EL
Salz
2/3 TL
1 TL
1 TL
Zucker
3 EL
4 EL
5 EL
Weizenmehl
300 g (2 Messbecher)
400 g (2 2/3 Messbecher)
500 (3 1/3 Messbecher)
Trockenhefe
1 TL
1 TL
1 TL
21
22
Deutsch
Extra schnell (Programm 7)
Programm: Extra schnell
500 g
750 g
1.000 g
Wasser (27 °C) oder Milch
-
-
350 ml
Milchpulver (wenn Sie Wasser statt
Milch verwenden)
-
-
2 EL
Öl
-
-
2 EL
Salz
-
-
1 TL
Zucker
-
-
2 EL
Weizenmehl
-
-
560 (4 Messbecher)
Trockenhefe
-
-
4 TL
Glutenfreies Brot (Programm 8)
Programm: Glutenfrei
500 g
750 g
1.000 g
Milch
-
235 ml
310 ml
1 TL
1 TL
Essig
Öl
-
Eier
4½ EL
6 EL
2 Eier
2 Eier
Salz
-
1 TL
1 TL
Zucker
-
1½ EL
2 EL
Glutenfreies Mehl
-
340 g
450 g
Trockenhefe
-
1½ TL
2 TL
Teig/Pizzateig (Programm 9, anschließend wahlweise Programm 12)
Programm: Teig
500 g
750 g
1.000 g
Wasser (27 °C) oder Milch
-
-
330 ml
Milchpulver (wenn Sie Wasser statt
Milch verwenden)
-
-
2 EL
Öl
-
-
¼ Messbecher
Salz
-
-
2 TL
Zucker
-
-
4 EL
Weizenmehl
-
-
560 (4 Messbecher)
Trockenhefe
-
-
2 TL
Pastateig (Programm 10)
Programm: Pastateig
Grieß
2 Messbecher
Eier der Gewichtsklasse L
3
Olivenöl
2 EL
Salz
½ TL
Erdbeer- oder Brombeermarmelade (Programm 11)
Programm: Marmelade
Frisches oder aufgetautes Tiefkühlobst
2 Messbecher
Zucker
1½ Messbecher
Deutsch
Blaubeer-, Aprikosen-, Pfirsich- oder Birnenmarmelade (Programm 11)
Programm: Marmelade
Frisches oder aufgetautes Tiefkühlobst
2 Messbecher
Zucker
1½ Messbecher
Zitronensaft
2 EL
Umrechnungstabelle
TL/EL/Messbecher
ml
¼ TL
1 ml
½ TL
2 ml
1 TL
5 ml
1 EL
15 ml
¼ Messbecher
50 ml
1/3 Messbecher
75 ml
½ Messbecher
125 ml
2/3 Messbecher
150 ml
3/4 Messbecher
175 ml
1 Messbecher
250 ml
Backzeiten und -temperaturen
Die Standardwarmhaltetemperatur für die in der folgenden Tabelle aufgeführten Brotsorten und
das Programm “Nur Backen” beträgt 60 °C.
Die Warmhaltetemperatur für Marmeladen beträgt 20 °C.
Die maximale Verzögerungszeit, die für alle Programme (ausgenommen “Extra Schnell” und
“Glutenfrei”) eingestellt werden kann, beträgt 13 Stunden.
Die maximale Verzögerungszeit für “Nur Backen” beträgt 1 Stunde und 30 Minuten.
Optional: Hinzufügen weiterer Zutaten während der Teigphase
Programmieren
Hinzufügen weiterer Zutaten (wenn das Gerät piept)
Weißbrot
Nach 45 Minuten
Weißbrot (schnell)
Nach 20 Minuten
Vollkornbrot
Nach 46 Minuten
Vollkornbrot (schnell)
Nach 19 Minuten
Süß
Nach 20 Minuten
Glutenfrei
Nach 17 Minuten
Teig
Nach 16 Minuten
23
24
Deutsch
Dauer und Temperaturen für die Backphase 
Typ
Kruste
Backtemp.
Gewicht
Backzeit
Zubereitungszeit
Weiß
Hell
110 °C
500 g
45 Minuten
3 Stunden, 50 Minuten
750 g
50 Minuten
3 Stunden, 55 Minuten
1.000 g
55 Minuten
4 Stunden
500 g
45 Minuten
3 Stunden, 50 Minuten
750 g
50 Minuten
3 Stunden, 55 Minuten
1.000 g
55 Minuten
4 Stunden
500 g
60 Minuten
4 Stunden, 5 Minuten
750 g
65 Minuten
4 Stunden, 10 Minuten
1.000 g
70 Minuten
4 Stunden, 15 Minuten
500 g
45 Minuten
2 Stunden, 40 Minuten
750 g
50 Minuten
2 Stunden, 45 Minuten
1.000 g
55 Minuten
2 Stunden, 50 Minuten
500 g
45 Minuten
2 Stunden, 40 Minuten
750 g
50 Minuten
2 Stunden, 45 Minuten
1.000 g
55 Minuten
2 Stunden, 50 Minuten
500 g
55 Minuten
2 Stunden, 50 Minuten
750 g
60 Minuten
2 Stunden, 55 Minuten
1.000 g
65 Minuten
3 Stunden
500 g
45 Minuten
3 Stunden, 45 Minuten
750 g
50 Minuten
3 Stunden, 50 Minuten
1.000 g
55 Minuten
3 Stunden, 55 Minuten
500 g
50 Minuten
3 Stunden, 50 Minuten
750 g
55 Minuten
3 Stunden, 55 Minuten
1.000 g
60 Minuten
4 Stunden
500 g
60 Minuten
4 Stunden
750 g
65 Minuten
4 Stunden, 5 Minuten
1.000 g
70 Minuten
4 Stunden, 10 Minuten
500 g
45 Minuten
2 Stunden, 34 Minuten
750 g
50 Minuten
2 Stunden, 39 Minuten
1.000 g
55 Minuten
2 Stunden, 44 Minuten
500 g
50 Minuten
2 Stunden, 39 Minuten
750 g
55 Minuten
2 Stunden, 44 Minuten
1.000 g
60 Minuten
2 Stunden, 49 Minuten
500 g
55 Minuten
2 Stunden, 44 Minuten
750 g
60 Minuten
2 Stunden, 49 Minuten
1.000 g
65 Minuten
2 Stunden, 54 Minuten
500 g
50 Minuten
5 Stunden, 45 Minuten
750 g
55 Minuten
5 Stunden, 50 Minuten
1.000 g
60 Minuten
5 Stunden, 55 Minuten
500 g
55 Minuten
5 Stunden, 50 Minuten
750 g
60 Minuten
5 Stunden, 55 Minuten
1.000 g
65 Minuten
6 Stunden
500 g
60 Minuten
5 Stunden, 55 Minuten
750 g
65 Minuten
6 Stunden
1.000 g
70 Minuten
6 Stunden, 5 Minuten
Mittel
Dunkel
Weißbrot (schnell)
Hell
Mittel
Dunkel
Vollkornbrot
Hell
Mittel
Dunkel
Vollkornbrot
(schnell)
Hell
Mittel
Dunkel
Baguette
Hell
Mittel
Dunkel
120 °C
130 °C
110 °C
120 °C
130 °C
120 °C
130 °C
140 °C
120 °C
130 °C
140 °C
115 °C
125 °C
135 °C
Deutsch
Typ
Kruste
Backtemp.
Gewicht
Backzeit
Zubereitungszeit
Süß
Hell
105 °C
500 g
53 Minuten
3 Stunden, 19 Minuten
750 g
57 Minuten
3 Stunden, 22 Minuten
1.000 g
58 Minuten
3 Stunden, 23 Minuten
500 g
54 Minuten
3 Stunden, 19 Minuten
750 g
57 Minuten
3 Stunden, 22 Minuten
1.000 g
60 Minuten
3 Stunden, 25 Minuten
500 g
58 Minuten
3 Stunden, 23 Minuten
750 g
61 Minuten
3 Stunden, 26 Minuten
1.000 g
64 Minuten
3 Stunden, 29 Minuten
Mittel
Dunkel
115 °C
135 °C
Extra schnell
Mittel
140 °C
Nicht zutreffend
25 Minuten
58 Minuten
Glutenfrei
Mittel
115 °C
750 g
95 Minuten
2 Stunden, 54 Minuten
1.000 g
100 Minuten
2 Stunden, 59 Minuten
Teig
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
0 Minuten
1 Stunden, 30 Minuten
Pastateig
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
Nicht zutreffend
0 Minuten
14 Minuten
Marmelade
Nicht zutreffend
115 °C
Nicht zutreffend
45 Minuten
1 Stunde 
Nur Backen
Nicht zutreffend
120 °C
Nicht zutreffend
10 Minuten
10 Minuten 
25
Zutaten und Zubehör
In diesem Kapitel werden verschiedene Zutaten und Zubehörteile zum Brotbacken beschrieben.
Jede Zutat erfüllt einen bestimmten Zweck. Verwenden Sie nur hochwertige Zutaten, und dosieren
Sie diese genau nach Rezept. Einige Zutaten sind austauschbar, während andere zu schlechten
Backergebnissen führen.
Zutaten
Weizenmehl
Weizenmehl enthält ausreichend Protein (Gluten), um dem Brot viel Volumen und Konsistenz
zu verleihen. Das Gluten bildet die Zellwandstruktur, schließt Luftblasen im Brot ein und sorgt
dafür, dass das Brot aufgehen kann. Die meisten Mehlsorten sind gebleicht. Dies hat jedoch keine
Auswirkungen auf das Backergebnis oder die Haltbarkeit.
Vollkornmehl
Vollkornmehl ist ein grobes, aus dem vollen Korn (Kleie, Keim und Nährgewebe) gemahlenes Mehl.
Kleie und Keime geben dem Brot eine dunkle Farbe und ein nussiges Aroma und erhöhen den
Ballaststoffanteil. Die Verwendung von Vollkornmehl führt zu kleineren, kompakteren Brotlaiben. 
Roggenmehl
Roggenmehl besteht aus fein gemahlenen Roggenkörnern. Nur Weizen- und Roggenmehlsorten
enthalten glutenbildende Proteine. Da das Gluten im Roggenmehl nicht besonders elastisch ist,
sollte Roggenmehl mit Weizenmehl gemischt werden.
Getreide, Körner und Samen
Getreide, Körner und Samen verleihen dem Brot unterschiedliche Konsistenz, Geschmack
und Aussehen. Sie erhöhen den Ballaststoffanteil. Getreide mit drei, fünf, sieben oder zwölf
Körnersorten kann in einem Rezept als Ersatz für ein beliebiges Mehrkorngetreide verwendet
werden. Weizenschrot besteht aus klein gehackten Vollkornkörnern unterschiedlicher Größe (von
fein bis grob). Bulgur ist gedämpfter Weizen ohne Kleie, der anschließend getrocknet und gemahlen
wird. Natürliche Kleie von Weizen und Hafer zerstört die Glutenstränge. Deshalb sollten Sie nur
die im Rezept angegebene Kleiemenge verwenden.
Glutenfreies Mehl
Gluten ist in vielen Getreidesorten enthalten, z. B. in Weizen, Roggen, Gerste, Hafer usw.
Glutenfreies Brot kann nur mit glutenfreiem Mehl oder glutenfreien Backmischungen hergestellt
werden.
Grießmehl
Grießmehl ist ein cremefarbenes, aus Hartweizengrieß grob gemahlenes Mehl mit hohem
Proteinanteil. Es wird zur Herstellung von frischer Pasta verwendet. Pastateig aus Grießmehl
lässt sich leichter kneten und behält seine Struktur beim Kochen besser bei als Pastateig aus
Allzweckmehl. Sie können einen Teil des Allzweck- oder Vollkornmehls durch Grießmehl ersetzen.
Fette
Fette machen das Brot weicher, verstärken den Geschmack und erhöhen die Haltbarkeit, da sie
die Feuchtigkeit im Brot speichern. Backfett, Margarine, Butter oder Öl können in den Rezepten
beliebig ausgetauscht werden. Die Brotlaibe unterscheiden sich leicht je nach verwendetem Fett.
Vermeiden Sie Halbfettmargarine, da ihr höherer Wasseranteil Größe und Konsistenz des Brots
stark beeinträchtigen kann.
26
Deutsch
Salz
Salz steuert die Hefevorgänge und verleiht dem Brot zusätzlichen Geschmack. Fügen Sie immer
Salz zum Teig hinzu. Es sind zwar nur geringe Mengen nötig, doch diese sollten Sie nicht vergessen.
Ohne Salz geht das Brot eventuell zu stark auf oder fällt in sich zusammen.
Zuckerarten
Zucker bietet den Nährboden für die Hefe, er macht das Brot süßer und sorgt für eine braune
Kruste. Sofern im Rezept nicht anders angegeben, sollten Sie weißen Kristallzucker verwenden.
Honig, brauner Zucker und Sirup geben dem Brot einen besonderen Geschmack und eine
ganz eigene Farbe. Wenn sie eine Zuckerart durch eine andere ersetzen, kann sich dies auf das
Backergebnis auswirken.
Sie können auch Kristallzucker auf Aspartam-Basis (nicht auf Saccharin-Basis) verwenden. Halten
Sie sich dabei an die Mengenangaben im Rezept.
Flüssigkeiten
Flüssigkeiten verbinden sich mit dem Mehl und bilden so einen elastischen Teig. Milch macht
die Struktur weicher, während Wasser für eine knusprigere Kruste sorgt. Magermilchpulver und
Buttermilchpulver erhöhen den Nährwert und machen die Struktur geschmeidiger. Es ist nicht
nötig, Magermilchpulver oder Buttermilchpulver vor dem Backen aufzulösen. Mit Milchpulversorten
in Kombination mit der Timer-Funktion können Sie viele neue Rezepte kreieren. Verwenden Sie die
Timer-Funktion nicht für Rezepte, die frische Milch erfordern. Buttermilchpulver lässt sich leichter
untermischen, wenn es nach dem Mehl hinzugegeben wird.
Wenn Sie Wasser und Milchpulver statt Milch verwenden, nehmen dieselbe Menge wie im
Rezept für Wasser angegeben. Bei Rezepten, die Milch enthalten, kann homogenisierte Milch (2
% oder 1 %) oder Magermilch verwendet werden. Ungesüßte Frucht- oder Gemüsesäfte können
entsprechend den im Rezept angegebenen Mengen verarbeitet werden. Lesen Sie die Etiketten
dieser Säfte durch, um sicherzustellen, dass sie keine Salz-, Zucker- oder Süßstoffzusätze enthalten.
Eier
Eier verleihen dem Brot Farbe, Fülle und Geschmack. Benutzen Sie stets Eier der Gewichtsklasse L,
die frisch aus dem Kühlschrank kommen. Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht bei Rezepten mit
frischen Eiern.
Käse
Drücken Sie den Käse beim Abmessen nicht in den Messlöffel. Käse mit geringem Fettanteil kann
sich auf die Höhe und Form des Brotlaibs auswirken. Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht bei
Rezepten mit Käse.
Hefe
Hefe besteht aus kleinen, einzelligen lebenden Organismen, die sich von Kohlenhydraten im
Mehl oder Zucker ernähren, um Kohlendioxid zu bilden, das das Brot aufgehen lässt. Vermischt
mit Wasser und Zucker erwacht Hefe während des Knetvorgangs zum Leben und bildet kleine
Blasen im Teig, die diesen aufgehen lassen. Beim Backen dehnt sich der Teig anfangs aus, bis die
Hefe inaktiv wird. Wenn sie Luft, Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird, nimmt die Aktivität der
Hefe ab. Hefe sollte stets vor Ablauf des Verfallsdatums aufgebraucht werden. Nach dem Öffnen
sollte sie in der Originalverpackung im Kühlschrank aufbewahrt und innerhalb von sechs bis acht
Wochen verbraucht werden. Es gibt drei Sorten von Hefe: aktive Trockenhefe, Instanthefe und
Brotbackhefe. Letztere ist eine besonders aktive Hefe mit einem höheren Ascorbinsäureanteil
(Vitamin C). Sie wurde speziell für die Verwendung in Brotbackautomaten entwickelt. Wenn Sie
anstatt Brotbackhefe Trockenhefe oder Instanthefe verwenden möchten, sollten Sie die im Rezept
angegebene Menge um ¼ Teelöffel erhöhen. Um ein optimales Backergebnis zu erzielen, sollten
Sie immer die im Rezept angegebene Hefesorte verwenden. Hefe wird durch Hitze zerstört. Bei
Füllungen sollten Sie unbedingt darauf achten, dass Zutaten wie geschmolzene Butter lange genug
abkühlen, bevor Sie sie untermischen. Halten Sie Flüssigkeiten, Fett und Salz von Hefe fern, da diese
die Wirkung der Hefe verlangsamen. Erhöhen Sie nicht die im Rezept angegebene Hefemenge.
Zimt und Knoblauch verhindern das Aufgehen des Teigs. Wenn Sie diese Zutaten verwenden
möchten, sollten Sie sie in einer Ecke der Backform platzieren, um jeglichen Kontakt mit der
Hefe zu vermeiden.
Hefeaktivität testen
Lösen Sie einen Teelöffel Zucker in einem halben Messbecher lauwarmem Wasser auf. Zerbröseln
Sie zwei Teelöffel Hefe auf der Oberfläche. Rühren Sie vorsichtig um. Lassen Sie die Mischung an
einem ruhigen Ort zehn Minuten lang ruhen. Anschließend sollte die Mischung schaumig sein und
stark nach Hefe riechen. Wenn dies nicht der Fall ist, sollten Sie neue Hefe kaufen.
Brotbackmischungen
Brotbackmischungen sind in vielen Geschäften erhältlich. Sie enthalten bereits Mehl, Salz, Zucker
und Hefe in der richtigen Mischung, sodass sie einfach anzuwenden sind. Es gibt viele verschiedene
Sorten und Geschmacksrichtungen. In den meisten Fällen müssen lediglich Wasser oder Milch
sowie Butter oder Öl in die Backform gegeben werden, je nach den Angaben auf der Verpackung.
Die Brotmischung wird zum Schluss hinzugegeben.
Deutsch
27
Zutaten abmessen
Ein perfekter Brotlaib hängt von der richtigen Menge der einzelnen Zutaten ab. Messen Sie daher
die Zutaten exakt ab. Selbst ein oder zwei ungenau abgemessene Esslöffel (zu viel oder zu wenig)
können einen großen Unterschied beim Endergebnis ausmachen. Messen Sie die Zutaten niemals
über der Backform ab, da überschüssige Zutaten sonst in die Backform laufen/fallen können.
Tipp:Wenn Sie z. B. 280 ml Wasser hinzufügen müssen, fügen Sie einen Messbecher Wasser (250 ml)
hinzu und anschließend 2 Esslöffel (30 ml) Wasser mit dem Messlöffel.
Aufbewahrung
Bewahren Sie Mehl in einem luftdichten Behälter an einem kühlen, trockenen Ort auf. Wenn es
Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird, verliert Mehl seine Haltbarkeit und Fähigkeit, aufzugehen.
Mehl nimmt schnell einen anderen Geschmack an. Sie sollten es daher getrennt von Zwiebeln
oder Knoblauch aufbewahren. Bewahren Sie Brot in einer fest verschlossenen Plastiktüte oder
in einem luftdichten Behälter bei Raumtemperatur auf. Es ist ungefähr ein bis zwei Tage haltbar.
Baguette-Brot sollte in einer Papiertüte gelagert oder Luft ausgesetzt werden, damit es seine
knusprige Kruste beibehält. Es schmeckt am besten, wenn es am selben Tag gegessen wird, an dem
es gebacken wurde.
Zubehör
Messlöffel
-- Der Messlöffel dient zum Abmessen von Hefe, Zucker, Salz, Milchpulver und Gewürzen.
-- Benutzen Sie den Messlöffel nicht, um trockene Zutaten aufzuschöpfen. Geben Sie trockene
Zutaten locker mit einem Löffel in den Messlöffel.
-- Beginnen Sie beim Abmessen mit einem gehäuften Messlöffel, und streichen Sie diesen dann
mit der Kante eines Metallteigschabers oder einer geraden Messerkante glatt. Drücken Sie die
Zutaten nicht in den Löffel, und schütteln Sie den Löffel nicht, um einen gestrichenen Löffel zu
erhalten.
-- Brauner Zucker ist die einzige Zutat, die in den Messlöffel gedrückt werden sollte. Drücken Sie
auf den Zucker, bis er die Form des Messlöffels hat.
Messbecher
-- Verwenden Sie für alle Flüssigkeiten einen transparenten Messbecher mit Messskala. Stellen Sie
den Messbecher auf eine ebene Oberfläche, und lesen Sie die Skala auf Augenhöhe ab. Fügen
Sie, wenn nötig, mehr Flüssigkeit hinzu bzw. entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit.
28
Deutsch
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts
auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Probleme und mögliche Lösungen
Wasser oder
Milch
Salz
Zucker oder
Honig
Brotlaib geht auf
und fällt dann in
sich zusammen
Verringern
Sie die Menge
um 1-2 EL,
verwenden
Sie kältere
Flüssigkeiten
Erhöhen Sie
die Menge
um ¼ TL
Brotlaib geht zu
sehr auf
Verringern
Sie die Menge
um 1-2 EL,
verwenden
Sie kältere
Flüssigkeiten
Erhöhen Sie
die Menge
um 1/4 TL
Brotlaib geht zu
wenig auf
Erhöhen Sie
die Menge um
1-2 EL
Verringern
Sie die
Menge um
1/4 TL
Mehl
Hefe
Erhöhen Sie die
Menge um 1-2 EL,
verwenden Sie
frischeres Mehl,
verwenden Sie
den richtigen
Mehltyp
Überprüfen Sie die
Verringern Sie die Menge
um 1/8-¼ TL, verwenden Sie Stromversorgung
frische Hefe, verwenden Sie
die richtige Hefeart mit den
richtigen Einstellungen
Verringern
Sie die
Menge um
½ TL
Verringern Sie die
Menge um 1-2 EL
Verringern Sie die Menge
um 1/8-¼ TL, verwenden Sie
die richtige Hefeart mit den
richtigen Einstellungen
Erhöhen Sie
die Menge
um ½ TL
Verwenden Sie
frischeres Mehl,
verwenden Sie
den richtigen
Mehltyp
Erhöhen Sie die Menge um
1/8-¼ TL, verwenden Sie
frische Hefe, verwenden Sie
die richtige Hefeart mit den
richtigen Einstellungen
Verwenden Sie
frischeres Mehl,
verwenden Sie
den richtigen
Mehltyp
Fügen Sie Hefe hinzu,
verwenden Sie frische Hefe,
verwenden Sie die richtige
Hefeart mit den richtigen
Einstellungen
Brotlaib ist klein
und schwer
Kruste ist zu hell
Sonstiges
Überprüfen Sie die
Stromversorgung
Wählen Sie die
richtige Einstellung
Erhöhen Sie
die Menge
um ½ TL
Überprüfen Sie die
Stromversorgung,
wählen Sie
die richtigen
Einstellungen
Brotlaib wurde
nicht lange genug
gebacken
Wählen Sie die
richtige Einstellung
Verringern
Sie die
Menge um
½ TL
Brotlaib wurde
zu lange
gebacken
Brotmischung
wurde nicht
vermischt
Setzen Sie
die Backform
ordnungsgemäß ein,
drücken Sie den
Knethaken korrekt
auf die Welle in der
Backform
Aus den
Lüftungsschlitzen
tritt Rauch aus
Reinigen Sie das
Heizelement
Anpassung
an große
Höhenlagen
Verringern Sie
die Menge um
1-2 EL
Verringern
Sie die
Menge um
½ TL
Verringern Sie die Menge
um 1/8-¼ TL
Hinweis:Wenn Sie die Menge einzelner Zutaten anpassen möchten, sollten Sie mit der Hefe beginnen.
Ist das Ergebnis weiterhin nicht zufriedenstellend, passen Sie die Menge der Flüssigkeiten und dann die
der festen Zutaten an.
Deutsch
29
Häufig gestellte Fragen
Frage
Antwort
Warum variiert die Brotlaibhöhe
und -form manchmal?
Brot reagiert sehr empfindlich auf Umgebungsbedingungen, z. B. auf die Raumtemperatur, das Wetter, die
Luftfeuchtigkeit, die Höhe, Luftzugänderungen und die Timer-Funktion. Die Form des Brots kann auch
durch Zutaten beeinflusst werden, die nicht frisch sind oder falsch abgemessen wurden. 
Welchen Einfluss haben die
Jahreszeiten auf die Form des
Brotlaibs? 
Es kann vorkommen, dass Brotlaibe im Sommer einfallen (und eine Vertiefung in der Mitte aufweisen)
oder zu stark aufgehen. Im Winter geht das Brot unter Umständen nicht richtig auf. Sie können dieses
Problem lösen, indem Sie Wasser mit einer Temperatur von 20 °C verwenden. 
Warum bleibt manchmal Mehl an
den Seiten des Brots kleben?
Beim ersten Mischvorgang kann unter Umständen Mehl an der Backform kleben bleiben, das sich beim
Backen an den Seiten des Brots absetzt. Kratzen Sie in diesem Fall den betroffenen Teil der Kruste mit
einem scharfen Messer ab.
Warum klebt der Teig manchmal
stark und lässt sich schwer
verarbeiten?
Teig kann eventuell kleben (d. h. er ist zu feucht). Dies hängt von der Raum- und der Wassertemperatur
ab. Verwenden Sie kälteres Wasser zur Herstellung des Teigs.
Warum sind auf dem Brotlaib
manchmal Risse zu sehen?
Es kann vorkommen, dass der Teig zu sehr aufgeht, was zu Rissen in der Oberfläche des Brots führen kann.
Kann ich in diesem Gerät Eier
Ja. Reduzieren Sie dazu die Menge an Wasser, und ersetzen Sie diese durch Eier. Geben Sie zuerst die Eier
zum Backen von Brot verwenden? in den Messbecher, und füllen Sie den Messbecher dann mit Wasser bis zu der im Rezept angegebenen
Menge. Wenn Sie Eier verwenden, ist die Timer-Funktion nicht geeignet, da die Eier verderben könnten.
Ja. Die Rezepte in diesem Handbuch sind jedoch speziell auf dieses Gerät ausgelegt. Wenn Sie andere
Kann ich mit dem
Brotbackautomaten auch Rezepte Rezepte verwenden, kann sich das Backergebnis ändern. Wenn bei fremden Rezepten Probleme
auftauchen, finden Sie weitere Informationen im Kapitel “Fehlerbehebung”.
aus anderen Kochbüchern
backen?
Warum riecht Brot manchmal
etwas streng?
Ein schlechter Geruch kann durch zu viel aktive Trockenhefe oder nicht ganz frische Zutaten (vor allem
Mehl und Wasser) entstehen. Messen Sie die Zutaten stets genau ab, und verwenden Sie frische Zutaten,
um ein optimales Backergebnis zu erzielen.
Kann ich selbst gemahlenes Mehl
verwenden?
Je nachdem, wie grob das Mehl gemahlen ist, kann das Backergebnis nicht zufriedenstellend sein. Wir
empfehlen, selbst gemahlenes Mehl mit herkömmlichem Mehl zu mischen, um ein optimales Backergebnis
zu erzielen.
30
Ελληνικα
Βασικά προγράμματα και συνταγές
Τυπικές συνταγές ψωμιού
Βασικό λευκό ψωμί (προγράμματα 1 και 2)
Πρόγραμμα: Βασικό Λευκό
500 γρ.
750 γρ.
1000 γρ.
Νερό (27°C/80°F) ή γάλα
220ml
280ml
350 ml
Γάλα σε σκόνη (εάν χρησιμοποιείτε
νερό αντί για γάλα)
1 κ.σ.
1½ κ.σ.
2 κ.σ.
Λάδι
1 κ.σ.
1½ κ.σ.
2 κ.σ.
Αλάτι
2/3 κ.γ.
1κ.γ.
1½ κ.γ.
Ζάχαρη
1 κ.σ.
1½ κ.σ.
2 κ.σ.
Λευκό αλεύρι
350 γρ. (2½ φλιτζάνια)
455 γρ. (3¼ φλιτζάνια)
560 γρ. (4 φλιτζάνια)
Ξηρή μαγιά
1κ.γ.
1κ.γ.
1κ.γ.
Ψωμί ολικής άλεσης (προγράμματα 3 και 4)
Πρόγραμμα: Ολικής Άλεσης
500 γρ.
750 γρ.
1000 γρ.
Νερό (27°C/80°F)
230ml
280ml
350 ml
Λάδι
1 κ.σ.
1 κ.σ.
2 κ.σ.
Αλάτι
1κ.γ.
1κ.γ.
2 κ.γ.
Μέλι Ή ζάχαρη
2 κ.σ.
2 κ.σ.
2 κ.σ.
Αλεύρι ολικής άλεσης
350 γρ.
450 γρ.
560 γρ.
Ξηρή μαγιά
1κ.γ.
1κ.γ.
1κ.γ.
Γαλλικό ψωμί (πρόγραμμα 5)
Πρόγραμμα: Γαλλικό
500 γρ.
750 γρ.
1000 γρ.
Νερό (27°C/80°F)
200ml
260 ml
330ml
Λάδι
1 κ.σ.
1½ κ.σ.
2 κ.σ.
Αλάτι
1κ.γ.
1½ κ.γ.
2 κ.γ.
Λευκό αλεύρι
350 γρ. (2½ φλιτζάνια)
450 γρ. (3¼ φλιτζάνια)
560 γρ. (4 φλιτζάνια)
Ξηρή μαγιά
1κ.γ.
1κ.γ.
1κ.γ.
Γλυκό ψωμί (πρόγραμμα 6)
Πρόγραμμα: Γλυκό
500 γρ.
750 γρ.
1000 γρ.
Νερό (27°C/80°F) ή γάλα
180ml
240ml
300ml
Γάλα σε σκόνη (εάν χρησιμοποιείτε
νερό αντί για γάλα)
1 κ.σ.
1½ κ.σ.
2 κ.σ.
Λάδι
1½ κ.σ.
2 κ.σ.
3 κ.σ.
Αλάτι
2/3 κ.γ.
1κ.γ.
1κ.γ.
Ζάχαρη
3 κ.σ.
4 κ.σ.
5 κ.σ.
Λευκό αλεύρι
300 γρ. (2 φλιτζάνια)
400 γρ. (2 2/3 φλιτζάνια)
500 γρ. (3 1/3 φλιτζάνια)
Ξηρή μαγιά
1κ.γ.
1κ.γ.
1κ.γ.
Ελληνικα
Εξαιρετικά γρήγορο ψωμί (πρόγραμμα 7)
Πρόγραμμα: Εξαιρετικά Γρήγορο
500 γρ.
750 γρ.
1000 γρ.
Νερό (27°C/80°F) ή γάλα
-
-
350 ml
Γάλα σε σκόνη (εάν χρησιμοποιείτε νερό αντί για γάλα)
-
2 κ.σ.
Λάδι
-
2 κ.σ.
-
Αλάτι
-
-
1κ.γ.
Ζάχαρη
-
-
2 κ.σ.
Λευκό αλεύρι
-
-
560 γρ. (4 φλιτζάνια)
Ξηρή μαγιά
-
-
4 κ.γ.
Ψωμί χωρίς γλουτένη (πρόγραμμα 8)
Πρόγραμμα: Χωρίς Γλουτένη
500 γρ.
750 γρ.
1000 γρ.
Γάλα
-
235 ml
310 ml
1κ.γ.
1κ.γ.
Ξύδι
Λάδι
-
Αυγά
4½ κ. σ.
6 κ.σ.
2 αβγά
2 αβγά
Αλάτι
-
1κ.γ.
1κ.γ.
Ζάχαρη
-
1½ κ.σ.
2 κ.σ.
Αλεύρι χωρίς γλουτένη
-
340 γρ.
450 γρ.
Ξηρή μαγιά
-
1½ κ.γ.
2 κ.γ.
Ζύμη/ζύμη πίτσας (πρόγραμμα 9, προαιρετικά πρόγραμμα 12 έπειτα)
Πρόγραμμα: Ζύμη
500 γρ.
750 γρ.
1000 γρ.
Νερό (27°C/80°F) ή γάλα
-
-
330ml
Γάλα σε σκόνη (εάν χρησιμοποιείτε
νερό αντί για γάλα)
-
-
2 κ.σ.
Λάδι
-
-
¼ φλιτζάνι
Αλάτι
-
-
2 κ.γ.
Ζάχαρη
-
-
4 κ.σ.
Λευκό αλεύρι
-
-
560 γρ. (4 φλιτζάνια)
Ξηρή μαγιά
-
-
2 κ.γ.
Ζύμη ζυμαρικών (πρόγραμμα 10)
Πρόγραμμα: Ζύμη Ζυμαρικών
Σιμιγδάλι
2 φλιτζάνια
Μεγάλα αυγά
3
Ελαιόλαδο
2 κ.σ.
Αλάτι
½ κ.γ.
Μαρμελάδα φράουλα ή βατόμουρο (πρόγραμμα 11)
Πρόγραμμα: Μαρμελάδα
Φρέσκα ή κατεψυγμένα (ξεπαγωμένα) φρούτα
2 φλιτζάνια
Ζάχαρη
1½ φλιτζάνια
31
32
Ελληνικα
Μαρμελάδα βατόμουρο (μύρτιλλο), βερίκοκο, ροδάκινο ή αχλάδι (πρόγραμμα 11)
Πρόγραμμα: Μαρμελάδα
Φρέσκα ή κατεψυγμένα (ξεπαγωμένα) φρούτα
2 φλιτζάνια
Ζάχαρη
1½ φλιτζάνια
Χυμός λεμονιού
2 κ.σ.
Πίνακας μετατροπών
κ.γ./κ.σ./φλιτζάνι
ml
¼ κ.γ
1ml
½ κ.γ.
2ml
1κ.γ.
5ml
1 κ.σ.
15ml
¼ φλιτζάνι
50ml
1/3 φλιτζάνι
75ml
½ φλιτζάνι
125ml
2/3 φλιτζάνι
150ml
3/4 φλιτζάνι
175ml
1 φλιτζάνι
250ml
Χρόνοι και θερμοκρασίες ψησίματος
Η τυπική θερμοκρασία διατήρησης θερμοκρασίας για τους τύπους ψωμιού και το Ψήσιμο
Μόνο στους παρακάτω πίνακες είναι 60°C.
Η θερμοκρασία διατήρησης θερμοκρασίας για μαρμελάδα είναι 20°C.
Ο μέγιστος χρόνος καθυστέρησης που μπορεί να οριστεί για όλα τα είδη ψωμιού εκτός από
το Εξαιρετικά Γρήγορο και το Χωρίς Γλουτένη είναι 13 ώρες.
Ο μέγιστος χρόνος καθυστέρησης για το Ψήσιμο Μόνο είναι 1 ώρα και 30 λεπτά.
Προαιρετικό: προσθήκη επιπλέον υλικών κατά τη διάρκεια της φάσης ζύμης
Πρόγραμμα
Προσθήκη επιπλέον υλικών (όταν η συσκευή παράγει ηχητικό σήμα)
Βασικό Λευκό
Μετά από 45 λεπτά
Γρήγορο Λευκό
Μετά από 20 λεπτά
Ολικής Άλεσης
Μετά από 46 λεπτά
Ολικής Άλεσης Γρήγορο
Μετά από 19 λεπτά
Γλυκό
Μετά από 20 λεπτά
Χωρίς Γλουτένη
Μετά από 17 λεπτά
Ζύμη
Μετά από 16 λεπτά
Ελληνικα
Διάρκεια και θερμοκρασίες στο στάδιο ψησίματος 
Τύπος
Κόρα
Θερμ. ψησίματος
Βάρος
Χρόνος ψησίματος
Χρόνος
επεξεργασίας
Λευκό
Φως
110°C
500 γρ.
45 λεπτά
3 ώρες 50 λεπτά
750 γρ.
50 λεπτά
3 ώρες 55 λεπτά
1000 γρ.
55 λεπτά
4 ώρες
Μέτρια (Medium)
Σκούρο
Γρήγορο Λευκό
Φως
Μέτρια (Medium)
Σκούρο
Ολικής Άλεσης
Φως
Μέτρια (Medium)
Σκούρο
Ολικής Άλεσης
Γρήγορο
Φως
Μέτρια (Medium)
Σκούρο
Γαλλικά
Φως
Μέτρια (Medium)
Σκούρο
120°C
130°C
110°C
120°C
130°C
120°C
130°C
140°C
120°C
130°C
140°C
115°C
125°C
135°C
500 γρ.
45 λεπτά
3 ώρες 50 λεπτά
750 γρ.
50 λεπτά
3 ώρες 55 λεπτά
1000 γρ.
55 λεπτά
4 ώρες
500 γρ.
60 λεπτά
4 ώρες 5 λεπτά
750 γρ.
65 λεπτά
4 ώρες 10 λεπτά
1000 γρ.
70 λεπτά
4 ώρες 15 λεπτά
500 γρ.
45 λεπτά
2 ώρες 40 λεπτά
750 γρ.
50 λεπτά
2 ώρες 45 λεπτά
1000 γρ.
55 λεπτά
2 ώρες 50 λεπτά
500 γρ.
45 λεπτά
2 ώρες 40 λεπτά
750 γρ.
50 λεπτά
2 ώρες 45 λεπτά
1000 γρ.
55 λεπτά
2 ώρες 50 λεπτά
500 γρ.
55 λεπτά
2 ώρες 50 λεπτά
750 γρ.
60 λεπτά
2 ώρες 55 λεπτά
1000 γρ.
65 λεπτά
3 ώρες
500 γρ.
45 λεπτά
3 ώρες 45 λεπτά
750 γρ.
50 λεπτά
3 ώρες 50 λεπτά
1000 γρ.
55 λεπτά
3 ώρες 55 λεπτά
500 γρ.
50 λεπτά
3 ώρες 50 λεπτά
750 γρ.
55 λεπτά
3 ώρες 55 λεπτά
1000 γρ.
60 λεπτά
4 ώρες
500 γρ.
60 λεπτά
4 ώρες
750 γρ.
65 λεπτά
4 ώρες 5 λεπτά
1000 γρ.
70 λεπτά
4 ώρες 10 λεπτά
500 γρ.
45 λεπτά
2 ώρες 34 λεπτά
750 γρ.
50 λεπτά
2 ώρες 39 λεπτά
1000 γρ.
55 λεπτά
2 ώρες 44 λεπτά
500 γρ.
50 λεπτά
2 ώρες 39 λεπτά
750 γρ.
55 λεπτά
2 ώρες 44 λεπτά
1000 γρ.
60 λεπτά
2 ώρες 49 λεπτά
500 γρ.
55 λεπτά
2 ώρες 44 λεπτά
750 γρ.
60 λεπτά
2 ώρες 49 λεπτά
1000 γρ.
65 λεπτά
2 ώρες 54 λεπτά
500 γρ.
50 λεπτά
5 ώρες 45 λεπτά
750 γρ.
55 λεπτά
5 ώρες 50 λεπτά
1000 γρ.
60 λεπτά
5 ώρες 55 λεπτά
500 γρ.
55 λεπτά
5 ώρες 50 λεπτά
750 γρ.
60 λεπτά
5 ώρες 55 λεπτά
1000 γρ.
65 λεπτά
6 ώρες
500 γρ.
60 λεπτά
5 ώρες 55 λεπτά
750 γρ.
65 λεπτά
6 ώρες
1000 γρ.
70 λεπτά
6 ώρες 5 λεπτά
33
34
Ελληνικα
Τύπος
Κόρα
Θερμ. ψησίματος
Βάρος
Χρόνος ψησίματος
Χρόνος
επεξεργασίας
Γλυκό
Φως
105°C
500 γρ.
53 λεπτά
3 ώρες 19 λεπτά
750 γρ.
57 λεπτά
3 ώρες 22 λεπτά
Μέτρια (Medium)
Σκούρο
115°C
135°C
Εξαιρετικά Γρήγορο
Μέτρια (Medium)
140°C
Χωρίς Γλουτένη
Μέτρια (Medium)
115°C
1000 γρ.
58 λεπτά
3 ώρες 23 λεπτά
500 γρ.
54 λεπτά
3 ώρες 19 λεπτά
750 γρ.
57 λεπτά
3 ώρες 22 λεπτά
1000 γρ.
60 λεπτά
3 ώρες 25 λεπτά
500 γρ.
58 λεπτά
3 ώρες 23 λεπτά
750 γρ.
61 λεπτά
3 ώρες 26 λεπτά
1000 γρ.
64 λεπτά
3 ώρες 29 λεπτά
Δ/Ι
25 λεπτά
58 λεπτά
750 γρ.
95 λεπτά
2 ώρες 54 λεπτά
1000 γρ.
100 λεπτά
2 ώρες 59 λεπτά
Ζύμη
Δ/Ι
Δ/Ι
Δ/Ι
0 λεπτά
1 ώρα 30 λεπτά
Ζύμη Ζυμαρικών
Δ/Ι
Δ/Ι
Δ/Ι
0 λεπτά
14 λεπτά
Μαρμελάδα
Δ/Ι
115°C
Δ/Ι
45 λεπτά
1 ώρα 
Μόνο Ψήσιμο
Δ/Ι
120°C
Δ/Ι
10 λεπτά
10 λεπτά 
Υλικά και εξαρτήματα
Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται διάφορα υλικά και εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται
για το ψήσιμο ψωμιού. Κάθε υλικό έχει ένα συγκεκριμένο σκοπό. Είναι σημαντικό να
αγοράζετε υψηλής ποιότητας υλικά και να τα χρησιμοποιείτε στις ακριβείς ποσότητες που
καθορίζονται στις συνταγές. Ενώ μπορείτε να εναλλάσσετε ορισμένα υλικά, κάποια άλλα θα
οδηγήσουν σε μη ικανοποιητικά αποτελέσματα.
Υλικά
Λευκό αλεύρι
Το λευκό αλεύρι περιέχει αρκετή πρωτεΐνη (γλουτένη) ώστε το ψωμί να έχει μεγάλο
όγκο και υφή. Η γλουτένη σχηματίζει τη δομή του κυτταρικού τοιχώματος, παγιδεύει και
συγκρατεί τις φυσαλίδες αέρα και επιτρέπει το φούσκωμα του ψωμιού. Τα περισσότερα
άλευρα είναι αποχρωματισμένα. Αυτό δεν επηρεάζει την απόδοση του ψησίματος ή τη
διάρκεια ζωής τους.
Αλεύρι ολικής άλεσης
Το αλεύρι ολικής άλεσης είναι ένας τύπος αλευριού από ολόκληρο τον καρπό του σιταριού,
το πίτουρο, το φύτρο και το ενδοσπέρμιο. Το πίτουρο και το φύτρο παρέχουν το καφέ
χρώμα και τη γεύση ξηρών καρπών, ενώ αυξάνουν τις ίνες. Το ψήσιμο με αλεύρι ολικής
άλεσης έχει ως αποτέλεσμα πιο μικρές, πυκνές φραντζόλες. 
Αλεύρι σίκαλης
Το αλεύρι σίκαλης παρασκευάζεται από τη λεπτή άλεση των καρπών της σίκαλης. Μόνο τα
άλευρα που παρασκευάζονται από σιτάρι και σίκαλη περιέχουν πρωτεΐνες που σχηματίζουν
γλουτένη. Η γλουτένη στο αλεύρι σίκαλης δεν είναι ιδιαίτερα ελαστική και, επομένως, το
αλεύρι σίκαλής πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με σιτάλευρο.
Δημητριακά, κόκκοι και σπόροι
Τα δημητριακά, οι κόκκοι και οι σπόροι παρέχουν ποικιλία ως προς την υφή, τη γεύση
και την εμφάνιση του ψωμιού και αυξάνουν την περιεκτικότητα σε ίνες. Τα δημητριακά
τριών, πέντε, επτά ή δώδεκα σπόρων μπορούν να αντικατασταθούν σε μία συνταγή από
οποιοδήποτε πολύσπορο δημητριακό. Το θρυμματισμένο σιτάρι είναι ο καρπός σιταριού που
θρυμματίζεται σε κόκκους διαφορετικών μεγεθών, από χοντρό έως λεπτό. Το πλιγούρι είναι
ο καρπός του σιταριού χωρίς το πίτουρο, το οποίο βράζεται στον ατμό, αποξηραίνεται και
αλέθεται. Το φυσικό πίτουρο, το σιτάρι και η βρώμη, διασπά τους δεσμούς γλουτένης. Για
αυτό, μην χρησιμοποιήσετε περισσότερο πίτουρο από ό,τι αναφέρεται στη συνταγή.
Αλεύρι χωρίς γλουτένη
Πολλά δημητριακά, όπως το σιτάρι, η σίκαλη, το κριθάρι, η βρώμη κ.ά., περιέχουν γλουτένη.
Το ψωμί χωρίς γλουτένη παρασκευάζεται αποκλειστικά από αλεύρι ή μίγματα για ψωμί
χωρίς γλουτένη.
Σιμιγδαλένιο αλεύρι
Το σιμιγδάλι, ένα κιτρινωπό χοντροαλεσμένο αλεύρι από σκληρό σιτάρι, έχει υψηλή περιεκτικότητα
σε πρωτεΐνη. Χρησιμοποιείται για την παρασκευή φρέσκων ζυμαρικών. Η σιμιγδαλένια ζύμη
ζυμαρικών ζυμώνεται πιο εύκολα και διατηρεί το σχήμα της καλύτερα κατά τη διάρκεια του
μαγειρέματος σε σύγκριση με τη ζύμη ζυμαρικών από αλεύρι γενικής χρήσης. Μπορείτε να
αντικαταστήσετε ένα μέρος από το αλεύρι γενικής χρήσης ή ολικής άλεσης με σιμιγδάλι.
Ελληνικα
35
Λίπη
Τα λίπη κάνουν τα προϊόντα πιο μαλακά, προσθέτουν γεύση και παρατείνουν τη διάρκεια ζωής
του ψωμιού, διατηρώντας την υγρασία. Στις συνταγές μπορείτε να εναλλάσσετε μαγειρικό λίπος,
μαργαρίνη, βούτυρο ή λάδι. Οι φραντζόλες που ψήνονται με αυτά τα λίπη διαφέρουν ελαφρώς.
Αποφύγετε τη μαλακή μαργαρίνη με λίγες θερμίδες, καθώς η μεγαλύτερη περιεκτικότητα σε νερό
μπορεί να επηρεάσει σημαντικά το μέγεθος και την υφή της φραντζόλας.
Αλάτι
Το αλάτι ελέγχει τη δράση της μαγιάς και προσθέτει γεύση. Μην παραλείπετε ποτέ το αλάτι
από τη ζύμη. Οι ποσότητες που χρησιμοποιούνται είναι μικρές, αλλά απαραίτητες. Χωρίς
αλάτι, το ψωμί ενδέχεται να φουσκώσει υπερβολικά ή να “πέσει”.
Σάκχαρα
Τα σάκχαρα παρέχουν τροφή για τη μαγιά, γλυκαίνουν τη φραντζόλα και χρωματίζουν την
κόρα. Εκτός εάν παρέχεται διαφορετική οδηγία στη συνταγή, χρησιμοποιήστε κρυσταλλική
λευκή ζάχαρη. Το μέλι, η μαύρη ζάχαρη και η μελάσα δίνουν στο ψωμί μοναδική γεύση και
χρώμα. Εάν αντικαταστήσετε το ένα με το άλλο ενδέχεται να επηρεαστεί το τελικό αποτέλεσμα.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υποκατάστατα κρυσταλλικής ζάχαρης με βάση την
ασπαρτάμη (όχι με βάση τη ζαχαρίνη). Το υποκατάστατο πρέπει να έχει ίσες ποσότητες
ζάχαρης με τη συνταγή.
Υγρά
Τα υγρά αναμειγνύονται με το αλεύρι κάνοντας τη ζύμη ελαστικότερη. Το γάλα προσδίδει
μαλακότερη υφή, ενώ το νερό έχει ως αποτέλεσμα πιο τραγανή κόρα. Το αποβουτυρωμένο γάλα
σε σκόνη και το βουτυρόγαλα σε σκόνη αυξάνουν τη θρεπτικά αξία, ενώ μαλακώνουν την υφή.
Δεν χρειάζεται να προσθέσετε νερό στο αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη ή το βουτυρόγαλα
σε σκόνη. Η χρήση αυτών των σκονών αυξάνει τον αριθμό των συνταγών που μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε σε συνδυασμό με τη λειτουργία χρονόμετρου. Μην χρησιμοποιείτε
τη λειτουργία χρονόμετρου για συνταγές που απαιτούν φρέσκο γάλα. Το βουτυρόγαλα σε
σκόνη έχει την τάση να αναμειγνύεται καλύτερα όταν προστίθεται μετά το αλεύρι.
Εάν επιλέξετε γάλα αντί για νερό και γάλα σε σκόνη, χρησιμοποιήστε την ίδια ποσότητα
γάλακτος με αυτή του νερού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ομογενοποιημένο, 2%, 1% ή
αποβουτυρωμένο γάλα σε συνταγές που απαιτούν γάλα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
χυμούς φρούτων και λαχανικών χωρίς προσθήκη ζάχαρης στις ποσότητες που
αναγράφονται στις συνταγές. Διαβάστε τις ετικέτες αυτών των χυμών για να βεβαιωθείτε ότι
δεν περιέχουν επιπλέον αλάτι, ζάχαρη ή γλυκαντικά μέσα.
Αυγά
Τα αυγά προσθέτουν χρώμα, όγκο και γεύση. Χρησιμοποιείτε πάντα φρέσκα αυγά μεγάλου
μεγέθους από το ψυγείο. Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία χρονόμετρου για συνταγές που
απαιτούν φρέσκα αυγά.
Τυρί
Μην πιέζετε το τυρί στο κουτάλι μέτρησης όταν το μετράτε. Τα τυριά χαμηλά σε λιπαρά
ενδέχεται να επηρεάσουν το ύψος και το μέγεθος της φραντζόλας. Μην χρησιμοποιείτε τη
λειτουργία χρονόμετρου για συνταγές που απαιτούν τυρί
Μαγιά
Η μαγιά, ένας μικροσκοπικός μονοκύτταρος ζωντανός οργανισμός, τρέφεται με τους
υδατάνθρακες στο αλεύρι και τη ζάχαρη και παράγει διοξείδιο του άνθρακα, το οποίο
φουσκώνει το ψωμί. Όταν αναμειγνύεται με νερό και ζάχαρη, η μαγιά “ξυπνά” κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας ζύμωσης και γεμίζει τη ζύμη με μικροσκοπικές φυσαλίδες που
την κάνουν να φουσκώνει. Το αρχικό ψήσιμο έχει ως αποτέλεσμα η ζύμη να φουσκώνει
ψηλότερα μέχρι να εξουδετερωθεί η μαγιά. Η έκθεση στον αέρα, τη θερμότητα και την
υγρασία μειώνει τη δραστηριότητα της μαγιάς. Χρησιμοποιείτε πάντα τη μαγιά πριν την
ημερομηνία λήξης της. Μετά το άνοιγμα, φυλάξτε τη μαγιά στο ψυγείο στην αρχική της
συσκευασία και χρησιμοποιήστε την μέσα σε 6-8 εβδομάδες. Υπάρχουν 3 διαθέσιμοι
τύποι μαγιάς: η ενεργή ξηρή, η στιγμιαία μαγιά και η μαγιά για την παρασκευή ψωμιού. Η
μαγιά για την παρασκευή ψωμιού είναι ένα ιδιαίτερα ενεργό είδος μαγιάς με αυξημένα
επίπεδα ασκορβικού οξέος (βιταμίνη C). Αναπτύχθηκε συγκεκριμένα για χρήση σε
αρτοπαρασκευαστές. Για να αντικαταστήσετε την ενεργή ξηρή ή τη στιγμιαία μαγιά με
μαγιά για την παρασκευή ψωμιού, αυξήστε την ποσότητα που αναγράφεται στη συνταγή
κατά ¼ κ.γ. Για βέλτιστα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε τον τύπο μαγιάς που αναφέρεται
στη συνταγή. Η θερμότητα “σκοτώνει” τη μαγιά. Όταν ετοιμάζετε γέμιση, είναι σημαντικό
να αφήνετε τα υλικά όπως το λιωμένο βούτυρο να κρυώσουν πριν τα χρησιμοποιήσετε.
Κρατήστε τη μαγιά μακριά από υγρά, λίπη και αλάτι, καθώς επιβραδύνουν τη δραστηριότητά
της. Μην αυξάνετε την ποσότητα μαγιάς που αναγράφεται στη συνταγή.
Η κανέλα και το σκόρδο αναστέλλουν το φούσκωμα. Εάν χρησιμοποιείτε αυτά τα υλικά,
προσθέστε τα στη γωνία της φόρμας ψωμιού και βεβαιωθείτε ότι δεν έρχονται σε
επαφή με τη μαγιά.
Έλεγχος της δραστηριότητας της μαγιάς
Διαλύστε 1 κ.γ. ζάχαρης σε ½ φλιτζάνι με χλιαρό νερό με το δοσομετρητή. Πασπαλίστε 2
κ.γ. μαγιάς στην επιφάνεια. Ανακατέψτε ήπια. Αφήστε το μίγμα για 10 λεπτά. Πρέπει να είναι
αφρώδες με έντονη οσμή μαγιάς. Διαφορετικά, αγοράστε νέα μαγιά.
36
Ελληνικα
Μίγμα για ψωμί
Τα μίγματα για ψωμί διατίθενται σε πολλά καταστήματα. Το μίγμα για ψωμί περιλαμβάνει
ήδη αλεύρι, αλάτι, ζάχαρη και μαγιά στις σωστές ποσότητες και, έτσι, είναι ιδιαίτερα
πρακτικό. Επίσης, βγαίνει σε πολλές διαφορετικές γεύσεις και ποικιλίες. Στις περισσότερες
περιπτώσεις, πρέπει απλά να προσθέσετε νερό ή γάλα και βούτυρο ή λάδι στη φόρμα
ψωμιού, όπως υποδεικνύεται στις οδηγίες της συσκευασίας μίγματος για ψωμί και, έπειτα, να
προσθέσετε το μίγμα για ψωμί.
Μέτρηση υλικών
Οι τέλειες φραντζόλες εξαρτώνται από τη σωστή ποσότητα κάθε υλικού. Για αυτό, είναι
σημαντικό να μετράτε σωστά τα υλικά. Ακόμη και 1 ή 2 κ.σ. παραπάνω ή λιγότερες
επηρεάζουν πολύ το τελικό αποτέλεσμα. Μην μετράτε ποτέ τα υλικά πάνω από τη φόρμα
ψωμιού, καθώς ενδέχεται να ρίξετε υπερβολική ποσότητα υλικών στη φόρμα ψωμιού.
Συμβουλή: Όταν πρέπει να προσθέσετε π.χ. 280 ml νερού, προσθέστε 1 φλιτζάνι (250ml) νερού με
το δοσομετρητή και, έπειτα, 2 κ.σ. (30ml) νερού με το κουτάλι μέτρησης.
Συστήματα αποθήκευσης
Φυλάξτε το αλεύρι σε αεροστεγές δοχείο σε δροσερό, στεγνό μέρος. Εάν εκτεθεί σε
θερμότητα ή υγρασία, το αλεύρι χάνει την ισχύ και την ικανότητά του να φουσκώνει. Το
αλεύρι απορροφά τις γεύσεις γρήγορα, για αυτό, φυλάξτε το μακριά από κρεμμύδια ή
σκόρδο. Φυλάξτε το ψωμί, καλά σφραγισμένο σε μια πλαστική σακούλα ή κάποιο άλλο
αεροστεγές δοχείο, σε θερμοκρασία δωματίου για 1 - 2 ημέρες. Τα ψωμιά γαλλικού τύπου
πρέπει να φυλάσσονται σε χάρτινη σακούλα ή να εκτίθενται στον αέρα για να διατηρούν την
τραγανή τους κόρα. Καταναλώνονται καλύτερα την ημέρα ψησίματος
Εξαρτήματα καθαρισμού
Κουτάλι μέτρησης
-- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο κουτάλι μέτρησης για να μετρήσετε τη
μαγιά, τη ζάχαρη, το αλάτι, το γάλα σε σκόνη και τα καρυκεύματα.
-- Μην χρησιμοποιείτε τα κουτάλια μέτρησης για να προσθέσετε ξηρά υλικά. Ακουμπήστε
τα ξηρά υλικά απαλά στο κουτάλι μέτρησης.
-- Κατεβάστε το κουτάλι και ισιώστε το με το άκρο μίας μεταλλικής σπάτουλας ή το ευθύ
άκρο ενός μαχαιριού. Μην πιέζετε τα υλικά στο κουτάλι, μην ανακινείτε το κουτάλι για να
το ισιώσετε.
-- Το μόνο συστατικό που πρέπει να πιέζετε στο κουτάλι μέτρησης είναι η μαύρη ζάχαρη.
Πιέστε τη ζάχαρη μέχρι να πάρει το σχήμα του δοσομετρητή.
Δοσομετρητής
-- Χρησιμοποιήστε ένα διάφανο δοσομετρητή με διαβαθμίσεις για όλα τα υγρά.
Τοποθετήστε το δοσομετρητή σε επίπεδη επιφάνεια και διαβάστε τη διαβάθμιση που
βρίσκεται στο επίπεδο του ματιού. Εάν είναι απαραίτητο, προσθέστε ή αφαιρέστε υγρό.
Ελληνικα
37
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε
με τη συσκευή σας. Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω
πληροφοριών, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Προβλήματα και πιθανές λύσεις
Νερό ή γάλα
Αλάτι
Η φραντζόλα
φουσκώνει και,
στη συνέχεια,
“πέφτει”
Μειώστε
κατά 1-2 κ.σ.,
χρησιμοποιήστε
πιο κρύο υγρό
Αυξήστε
κατά ¼ κ.γ.
Η φραντζόλα
φουσκώνει πάρα
πολύ
Μειώστε
κατά 1-2 κ.σ.,
χρησιμοποιήστε
πιο κρύο υγρό
Αυξήστε
κατά 1/4 κ.γ.
Η φραντζόλα δεν
φουσκώνει αρκετά
Αυξήστε κατά 1-2
κ.σ.
Μειώστε
κατά 1/4 κ.γ.
Ζάχαρη ή
μέλι
Αλεύρι
Μαγιά
Άλλο
Αυξήστε
κατά 1-2 κ.σ.,
χρησιμοποιήστε
πιο φρέσκο αλεύρι,
χρησιμοποιήστε
αλεύρι σωστού
τύπου
Μειώστε κατά 1/8-¼ κ.γ.,
χρησιμοποιήστε φρέσκια
μαγιά, χρησιμοποιήστε
το σωστό τύπο μαγιάς
στη σωστή ρύθμιση
Ελέγξτε την
παροχή
ρεύματος
Μειώστε
κατά ½ κ.γ.
Μειώστε κατά 1-2
κ.σ.
Μειώστε κατά 1/8-¼
κ.γ., χρησιμοποιήστε το
σωστό τύπο μαγιάς στη
σωστή ρύθμιση
Αυξήστε
κατά ½ κ.γ.
Χρησιμοποιήστε
πιο φρέσκο αλεύρι,
χρησιμοποιήστε
αλεύρι σωστού
τύπου
Αυξήστε κατά 1/8-¼ κ.γ.,
χρησιμοποιήστε φρέσκια
μαγιά, χρησιμοποιήστε
το σωστό τύπο μαγιάς
στη σωστή ρύθμιση
Χρησιμοποιήστε
πιο φρέσκο αλεύρι,
χρησιμοποιήστε
αλεύρι σωστού
τύπου
Προσθέστε μαγιά,
χρησιμοποιήστε φρέσκια
μαγιά, χρησιμοποιήστε
το σωστό τύπο μαγιάς
στη σωστή ρύθμιση
Η φραντζόλα είναι
μικρή και βαριά
Η κόρα είναι
εξαιρετικά
ανοιχτόχρωμη
Αυξήστε
κατά ½ κ.γ.
Ελέγξτε την
παροχή
ρεύματος
Επιλέξτε
τις σωστές
ρυθμίσεις
Το ψωμί είναι ωμό
Ελέγξτε την
παροχή
ρεύματος,
επιλέξτε
τις σωστές
ρυθμίσεις
Το ψωμί
ξεροψήθηκε
Μειώστε
κατά ½ κ.γ.
Επιλέξτε
τις σωστές
ρυθμίσεις
Το μίγμα
ψωμιού δεν έχει
αναμειχθεί
Τοποθετήστε
τη φόρμα
ψωμιού
σωστά,
σπρώξτε τη
λεπίδα
ζύμωσης
σωστά
στον άξονα
στη φόρμα
ψωμιού
Βγαίνει καπνός
από τις οπές
εξαερισμού
Καθαρίστε το
θερμαντικό
στοιχείο
Ρύθμιση υψηλού
υψόμετρου
Μειώστε κατά
1-2 κ.σ.
Μειώστε
κατά ½ κ.γ.
Μειώστε κατά 1/8-¼ κ.γ.
Σημείωση: Όταν διορθώνετε τις ποσότητες των υλικών, αρχικά αλλάξτε την ποσότητα της μαγιάς.
Εάν το αποτέλεσμα εξακολουθεί να μην είναι ικανοποιητικό, αναπροσαρμόστε τις ποσότητες των
υγρών και στη συνέχεια των ξηρών υλικών.
38
Ελληνικα
Συχνές ερωτήσεις
Ερώτηση
Απάντηση
Γιατί οι φραντζόλες ορισμένες
φορές διαφέρουν σε μέγεθος και
σχήμα;
Το ψωμί είναι εξαιρετικά ευαίσθητο σε παράγοντες, όπως η θερμοκρασία δωματίου, ο καιρός, η
υγρασία, το υψόμετρο, οι διακυμάνσεις της ροής αέρα και η χρήση του χρονόμετρου. Το σχήμα του
ψωμιού μπορεί, επίσης, να επηρεάζεται, εάν χρησιμοποιείτε υλικά που δεν είναι φρέσκα ή που δεν
έχουν μετρηθεί σωστά. 
Πώς μπορούν οι φραντζόλες να
διαφέρουν σε μέγεθος ανάλογα
με την εποχή; 
Το καλοκαίρι, οι φραντζόλες ενδέχεται ορισμένες φορές να “πέφτουν” (και να δημιουργείται
ένα κοίλωμα στο κέντρο) ή να φουσκώνουν υπερβολικά. Το χειμώνα, το ψωμί ενδέχεται να μην
φουσκώνει σωστά. Μπορείτε να λύσετε αυτό το πρόβλημα χρησιμοποιώντας νερό σε θερμοκρασία
68°F/20°C. 
Γιατί το αλεύρι κατά διαστήματα Κατά τη διάρκεια της αρχικής διαδικασίας ανάμειξης, μικρές ποσότητες από αλεύρι ενδέχεται
κολλάει στην πλευρά του ψωμιού; ορισμένες φορές να κολλήσουν στις πλευρές της φόρμας ψωμιού και να ψηθούν στις πλευρές
του ψωμιού. Σε αυτήν την περίπτωση, ξύστε για να αφαιρέσετε αυτό το μέρος της κόρας με ένα
αιχμηρό μαχαίρι.
Γιατί ορισμένες φορές η
ζύμη κολλάει υπερβολικά και
δουλεύεται δύσκολα;
Η ζύμη ενδέχεται ορισμένες φορές να κολλάει (δηλ. να είναι εξαιρετικά υγρή) ανάλογα με τη
θερμοκρασία δωματίου και τη θερμοκρασία του νερού. Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε πιο κρύο
νερό όταν παρασκευάζετε τη ζύμη.
Γιατί το επάνω μέρος της
φραντζόλας ορισμένες φορές
φαίνεται σκισμένο;
Ορισμένες φορές η ζύμη φουσκώνει υπερβολικά και αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη
δημιουργία ρωγμών στην επιφάνεια του ψημένου ψωμιού.
Μπορώ να παρασκευάσω ψωμί
με αυγά στη συσκευή;
Ναι, μειώστε την ποσότητα νερού και αντικαταστήστε το υπόλοιπο με αυγά. Βάλτε τα αυγά
πρώτα στο δοσομετρητή, έπειτα προσθέστε νερό μέχρι τη στάθμη που καθορίζεται στη συνταγή.
Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία χρονόμετρου όταν χρησιμοποιείτε αυγά, γιατί ενδέχεται να
χαλάσουν.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω
αυτόν τον αρτοπαρασκευαστή
για να ετοιμάσω συνταγές από
άλλα βιβλία μαγειρικής;
Ναι. Ωστόσο, οι συνταγές στο παρόν βιβλίο έχουν δημιουργηθεί ειδικά για τη συγκεκριμένη
συσκευή και τα αποτελέσματα ενδέχεται να διαφέρουν κατά τη χρήση άλλων συνταγών. Εάν
αντιμετωπίζετε προβλήματα με άλλες συνταγές, ανατρέξτε στο κεφάλαιο Επίλυση προβλημάτων.
Γιατί ορισμένες φορές το ψωμί
αναδίδει μια περίεργη οσμή;
Η υπερβολικά ενεργή ξηρή μαγιά ή υλικά που δεν είναι φρέσκα (κυρίως αλεύρι και νερό) ενδέχεται
να έχουν ως αποτέλεσμα το ψωμί να αναδίδει μια περίεργη οσμή. Μετράτε πάντα προσεκτικά τα
υλικά και χρησιμοποιείτε φρέσκα υλικά για καλύτερα αποτελέσματα.
Μπορώ να χρησιμοποιήσω
αλεύρι που έχει αλεστεί στο
σπίτι;
Ανάλογα με το πόσο χοντροαλεσμένο είναι το αλεύρι, τα αποτελέσματα ψησίματος ενδέχεται
να μην είναι ικανοποιητικά. Συνιστούμε να αναμειγνύετε αλεύρι που έχει αλεστεί στο σπίτι με
κανονικό αλεύρι για καλύτερα αποτελέσματα.
Español
Programas y recetas estándar
Recetas de pan estándar
Pan blanco (programas 1 y 2)
Programa: Pan blanco
500 g
750 g
1000 g
Agua (27 ºC) o leche
220 ml
280 ml
350 ml
Leche en polvo (si utiliza agua en vez 1 cucharada
de leche)
1½ cucharada
2 cucharadas
Aceite
1 cucharada
1½ cucharada
2 cucharadas
Sal
2/3 cucharaditas
1 cucharadita
1½ cucharadita
Azúcar
1 cucharada
1½ cucharada
2 cucharadas
Harina
350 g (2½ tazas)
455 g (3¼ tazas)
560 g (4 tazas)
Levadura seca
1 cucharadita
1 cucharadita
1 cucharadita
Pan integral (programas 3 y 4)
Programa: Integral
500 g
750 g
1000 g
Agua (27 °C)
230 ml
280 ml
350 ml
Aceite
1 cucharada
1 cucharada
2 cucharadas
Sal
1 cucharadita
1 cucharadita
2 cucharaditas
Miel o azúcar
2 cucharadas
2 cucharadas
2 cucharadas
Harina integral
350 g
450 g
560 g
Levadura seca
1 cucharadita
1 cucharadita
1 cucharadita
Pan francés (programa 5)
Programa: Francés
500 g
750 g
1000 g
Agua (27 °C)
200 ml
260 ml
330 ml
Aceite
1 cucharada
1½ cucharada
2 cucharadas
Sal
1 cucharadita
1½ cucharadita
2 cucharaditas
Harina
350 g (2½ tazas)
450 g (3¼ tazas)
560 g (4 tazas)
Levadura seca
1 cucharadita
1 cucharadita
1 cucharadita
Pan dulce (programa 6)
Programa: Dulce
500 g
750 g
1000 g
Agua (27 ºC) o leche
180 ml
240 ml
300 ml
Leche en polvo (si utiliza agua en vez 1 cucharada
de leche)
1½ cucharada
2 cucharadas
Aceite
1½ cucharada
2 cucharadas
3 cucharadas
Sal
2/3 cucharaditas
1 cucharadita
1 cucharadita
Azúcar
3 cucharadas
4 cucharadas
5 cucharadas
Harina
300 g (2 tazas)
400 g (2 2/3 tazas)
500 g (3 1/3 tazas)
Levadura seca
1 cucharadita
1 cucharadita
1 cucharadita
39
40
Español
Pan súper rápido (programa 7)
Programa: Súper rápido
500 g
750 g
1000 g
Agua (27 ºC) o leche
-
-
350 ml
Leche en polvo (si utiliza agua en vez de leche)
-
2 cucharadas
Aceite
-
-
2 cucharadas
Sal
-
-
1 cucharadita
Azúcar
-
-
2 cucharadas
Harina
-
-
560 g (4 tazas)
Levadura seca
-
-
4 cucharaditas
Pan sin gluten (programa 8)
Programa: Sin gluten
500 g
750 g
1000 g
Leche
-
235 ml
310 ml
1 cucharadita
1 cucharadita
Vinagre
Aceite
-
Huevos
4½ cucharadas
6 cucharadas
2 huevos
2 huevos
Sal
-
1 cucharadita
1 cucharadita
Azúcar
-
1½ cucharada
2 cucharadas
Harina sin gluten
-
340 g
450 g
Levadura seca
-
1½ cucharadita
2 cucharaditas
Masa/masa para pizza (programa 9. Opcionalmente, a continuación, programa 12)
Programa: Masa
500 g
750 g
1000 g
Agua (27 ºC) o leche
-
-
330 ml
Leche en polvo (si utiliza agua en vez de leche)
-
2 cucharadas
Aceite
-
-
¼ taza
Sal
-
-
2 cucharaditas
Azúcar
-
-
4 cucharadas
Harina
-
-
560 g (4 tazas)
Levadura seca
-
-
2 cucharaditas
Masa pasta (programa 10)
Programa: Masa pasta
Sémola
2 tazas
Huevos grandes
3
Aceite de oliva
2 cucharadas
Sal
½ cucharadita
Español
41
Mermelada de fresa o mora (programa 11)
Programa: Mermelada
Fruta fresca o congelada (ya descongelada)
2 tazas
Azúcar
1½ taza
Mermelada de arándano, albaricoque, melocotón o pera (programa 11)
Programa: Mermelada
Fruta fresca o congelada (ya descongelada)
2 tazas
Azúcar
1½ taza
Zumo de limón
2 cucharadas
Tabla de conversión
cucharadita/cucharada/taza
ml
¼ cucharadita
1 ml
½ cucharadita
2 ml
1 cucharadita
5 ml
1 cucharada
15 ml
¼ taza
50 ml
1/3 taza
75 ml
½ taza
125 ml
2/3 taza
150 ml
3/4 taza
175 ml
1 taza
250 ml
Tiempos y temperaturas de cocción
En las siguientes tablas, la temperatura estándar del modo de mantenimiento del calor para los
tipos de pan y el programa “Sólo hornear” es de 60 °C.
La temperatura estándar del modo de mantenimiento del calor para la mermelada es de 20 °C.
El retraso máximo que se puede establecer para todo tipo de panes, excepto en los programas
“Súper rápido” y “Sin gluten”, es de 13 horas.
El retraso máximo que se puede establecer en el programa “Sólo hornear” es de 1 hora y
30 minutos.
Opcional: añadir ingredientes adicionales durante el proceso de amasado
Programación
Añadir ingredientes adicionales (cuando el aparato emite un pitido)
Pan blanco
Después de 45 min.
Blanco rápido
Después de 20 min.
Integral
Después de 46 min.
Integral rápido
Después de 19 min.
Dulce
Después de 20 min.
Sin gluten
Después de 17 min.
Masa
Después de 16 min.
42
Español
Duración y temperatura del proceso de cocción 
Modelo
Corteza
Temp. de cocción
Peso
Tiempo de cocción
Tiempo de proceso
Blanca
Claro
110 °C
500 g
45 min.
3 horas y 50 min.
750 g
50 min.
3 horas y 55 min.
1000 g
55 min.
4 horas
500 g
45 min.
3 horas y 50 min.
750 g
50 min.
3 horas y 55 min.
1000 g
55 min.
4 horas
500 g
60 min.
4 horas y 5 min.
750 g
65 min.
4 horas y 10 min.
1000 g
70 min.
4 horas y 15 min.
Medio
Oscuro
Blanco rápido
Claro
Medio
Oscuro
Integral
Claro
Medio
Oscuro
Integral rápido
Claro
Medio
Oscuro
Francés
Claro
Medio
Oscuro
120 °C
130 °C
110 °C
120 °C
130 °C
120 °C
130 °C
140 °C
120 °C
130 °C
140 °C
115 °C
125 °C
135 °C
500 g
45 min.
2 horas y 40 min.
750 g
50 min.
2 horas y 45 min.
1000 g
55 min.
2 horas y 50 min.
500 g
45 min.
2 horas y 40 min.
750 g
50 min.
2 horas y 45 min.
1000 g
55 min.
2 horas y 50 min.
500 g
55 min.
2 horas y 50 min.
750 g
60 min.
2 horas y 55 min.
1000 g
65 min.
3 horas
500 g
45 min.
3 horas y 45 min.
750 g
50 min.
3 horas y 50 min.
1000 g
55 min.
3 horas y 55 min.
500 g
50 min.
3 horas y 50 min.
750 g
55 min.
3 horas y 55 min.
1000 g
60 min.
4 horas
500 g
60 min.
4 horas
750 g
65 min.
4 horas y 5 min.
1000 g
70 min.
4 horas y 10 min.
500 g
45 min.
2 horas y 34 min.
750 g
50 min.
2 horas y 39 min.
1000 g
55 min.
2 horas y 44 min.
500 g
50 min.
2 horas y 39 min.
750 g
55 min.
2 horas y 44 min.
1000 g
60 min.
2 horas y 49 min.
500 g
55 min.
2 horas y 44 min.
750 g
60 min.
2 horas y 49 min.
1000 g
65 min.
2 horas y 54 min.
500 g
50 min.
5 horas y 45 min.
750 g
55 min.
5 horas y 50 min.
1000 g
60 min.
5 horas y 55 min.
500 g
55 min.
5 horas y 50 min.
750 g
60 min.
5 horas y 55 min.
1000 g
65 min.
6 horas
500 g
60 min.
5 horas y 55 min.
750 g
65 min.
6 horas
1000 g
70 min.
6 horas y 5 min.
Español
Modelo
Corteza
Temp. de cocción
Peso
Tiempo de cocción
Tiempo de proceso
Dulce
Claro
105 °C
500 g
53 min.
3 horas y 19 min.
750 g
57 min.
3 horas y 22 min.
1000 g
58 min.
3 horas y 23 min.
500 g
54 min.
3 horas y 19 min.
750 g
57 min.
3 horas y 22 min.
1000 g
60 min.
3 horas y 25 min.
500 g
58 min.
3 horas y 23 min.
750 g
61 min.
3 horas y 26 min.
1000 g
64 min.
3 horas y 29 min.
Medio
Oscuro
115 °C
135 °C
Súper rápido
Medio
140 °C
N.D.
25 min.
58 min.
Sin gluten
Medio
115 °C
750 g
95 min.
2 horas y 54 min.
1000 g
100 min.
2 horas y 59 min.
Masa
N.D.
N.D.
N.D.
0 min.
1 hora y 30 min.
Masa pasta
N.D.
N.D.
N.D.
0 min.
14 min.
Mermelada
N.D.
115 °C
N.D.
45 min.
1 hora 
Sólo hornear
N.D.
120 °C
N.D.
10 min.
10 min. 
43
Ingredientes y accesorios
Este capítulo describe un número de ingredientes y de accesorios que se utilizan para hacer pan.
Cada ingrediente tiene un objetivo especial. Es importante adquirir ingredientes de alta calidad y
utilizarlos en las cantidades exactas especificadas en las recetas. Mientras que algunos ingredientes
se pueden intercambiar, el intercambio de otros podría provocar malos resultados.
Ingredientes
Harina
La harina contiene suficiente proteína (gluten) para dar mucho volumen y textura al pan. Es el
gluten el que forma la estructura de pared de células, atrapa y mantiene las burbujas de aire y
permite que la masa de pan suba. La mayoría de las harinas están blanqueadas. Esto no afecta a la
cocción ni a la salud.
Harina integral
La harina integral es un tipo de harina molida gruesa procedente del grano de trigo entero, es
decir, la cáscara, el germen y el endoespermo. La cáscara y el germen proporcionan el color
marrón y el sabor almendrado a la vez que aumentan la fibra. El pan con harina integral da como
resultado rebanadas más cortas y más compactas. 
Harina de centeno
La harina de centeno está hecha de granos de centeno molidos finamente. Únicamente las harinas
hechas de trigo y centeno contienen proteínas en forma de gluten. El gluten de la harina de centeno
no es muy elástico, por tanto la harina de centeno debe usarse en combinación con harina de trigo.
Cereales, granos y semillas
Los cereales, granos y semillas proporcionan variedad a la textura, el sabor y la apariencia del pan.
Aumentan el contenido de fibra. En una receta, tres, cinco, siete o hasta doce granos de cereales
pueden sustituirse por cualquier multicereal. El trigo quebrado es el grano integral partido en
partículas de distintos tamaños de más gruesos a más finos. Bulgur es el grano de trigo sin el
salvado, vaporizado, secado y molido. El salvado natural, tanto de trigo como de avena, reduce las
hebras de gluten. Por tanto no utilice más salvado del que se indica en la receta.
Harina sin gluten
El gluten está presente en muchos cereales, como el trigo, el centeno, la cebada, la avena, etc. El
pan sin gluten se elabora exclusivamente con harina sin gluten o mezclas de pan sin gluten.
Harina de sémola
La harina de sémola es una harina amarilla y cremosa, molida a granos gruesos. Procede del trigo
duro y es alta en proteínas. Se utiliza para hacer pasta fresca. La masa de la pasta hecha de sémola
es más fácil de amasar y mantiene mejor la forma durante la cocción que la masa de pasta hecha
con harina normal. Puede sustituir parte de la harina normal o integral por harina de sémola.
Grasas
Las grasas ablandan, añaden sabor y aumentan la duración del pan, ya que retienen la humedad. En
las recetas, puede utilizar indistintamente manteca, margarina, mantequilla o aceite. Las piezas de
pan cocidas con estas grasas variarán un poco. Evite utilizar margarina suave baja en calorías ya que
el mayor contenido de agua puede afectar en gran parte al tamaño y a la textura del pan.
Sal
La sal controla la acción de la levadura y añade sabor. Nunca olvide echar sal a la masa. Las
cantidades que se utilizan son pequeñas pero necesarias, ya que sin sal la masa de pan podría subir
demasiado o bajar.
44
Español
Azúcar
El azúcar proporciona alimento a la levadura así como dulzura al pan y color a la corteza. A menos
que en la receta se indique lo contrario, utilice azúcar blanco granulado. La miel, el azúcar moreno
y la melaza proporcionan al pan un sabor y color únicos. Sustituir unos por los otros puede afectar
el resultado final.
Puede sustituir el azúcar por otros azúcares granulados basados en aspartamo (no basados en
sacarina). Sustituya el azúcar por las mismas cantidades que se indiquen en la receta.
Líquidos
Los líquidos se mezclan con la harina para producir una masa elástica. La leche proporciona una textura
suave, mientras que el agua hace que la corteza sea más crujiente. La leche desnatada en polvo y el
suero de mantequilla en polvo aumentan el valor nutricional a la vez que ablandan la textura. No hace
falta reconstituir la leche desnatada en polvo ni el suero de mantequilla en polvo. El uso de estos polvos
aumenta el número de recetas que pueden usarse en combinación con la función de temporizador.
No utilice la función de temporizador en las recetas que requieran leche fresca. El suero de mantequilla
en polvo tiende a mezclarse mejor cuando se añade después de la harina.
Si sustituye el agua y la leche en polvo por leche, utilice la misma cantidad de leche que de
agua. Se puede utilizar leche homogeneizada, al 2%, al 1%, o bien leche desnatada en recetas
que necesiten leche. También pueden utilizarse zumos de frutas o verduras sin edulcorar en las
cantidades que se indican en las recetas. Lea las etiquetas de los zumos para asegurarse de que no
contienen sal, azúcares ni edulcorantes añadidos.
Huevos
Los huevos enriquecen y añaden color y sabor. Utilice siempre huevos grandes directamente sacados
de la nevera. No utilice la función de temporizador para las recetas que requieran huevos frescos.
Queso
No introduzca queso en el cacito dosificador cuando calcule la cantidad. Los quesos bajos
en calorías pueden afectar a la altura y la forma de la pieza de pan. No utilice la función de
temporizador para las recetas que requieran queso.
Levadura
La levadura es un organismo vivo unicelular minúsculo, se alimenta de los carbohidratos de la
harina y el azúcar para producir el gas de dióxido de carbono que hace que la masa de pan suba.
Mezclada con agua y azúcar, la levadura comienza a actuar durante el proceso de amasado y llena
la masa con pequeñas burbujas que hacen que suba. La cocción inicial hace que la masa suba
más hasta que la levadura deja de actuar. La exposición al aire, al calor y a la humedad disminuye
la actividad de la levadura. Utilice siempre la levadura antes de su fecha de caducidad. Después
de abrirla, guárdela en la nevera en su recipiente original y utilícela durante las siguientes 6 a
8 semanas. Existen 3 tipos de levadura disponibles: seca activa, instantánea y de panadero. La
levadura de panadero es una variedad de levadura particularmente activa con niveles elevados de
ácido ascórbico (vitamina C). Se creó para su uso específico en las panificadoras. Si desea sustituir
la levadura seca activa o instantánea por la levadura de panadero, aumente la cantidad que se
indica en la receta en ¼ de cucharadita. Para obtener los mejores resultados, utilice el tipo de
levadura que se especifica en la receta. El calor no deja que la levadura actúe. Cuando prepare los
rellenos, es importante que deje que los ingredientes, como la mantequilla derretida, se enfríen
antes de utilizarlos. Mantenga la levadura fuera del alcance de cualquier líquido, grasas y sales, ya
que disminuyen su actividad. No aumente la cantidad de levadura que se indica en la receta.
La canela y el ajo evitan que la masa suba. Si utiliza estos ingredientes, añádalos en la esquina del
recipiente para pan para asegurarse de que no toquen la levadura.
Comprobación de la actividad de la levadura
Disuelva 1 cucharadita de azúcar en ½ taza de agua tibia en un vaso medidor. Espolvoree
2 cucharaditas de levadura por la superficie. Remueva suavemente. Deje reposar la mezcla durante
10 minutos. Ésta debería estar esponjosa y desprender un fuerte olor a levadura. Si no es así,
compre más levadura.
Mezcla para pan
Las mezclas para pan están disponibles en muchas tiendas. La mezcla para pan ya incluye harina,
sal, azúcar y levadura en las cantidades correctas, así que son muy cómodas de usar. También las
puede adquirir de muchos sabores y variedades diferentes. En la mayoría de los casos sólo tiene
que poner agua o leche y mantequilla o aceite en el recipiente para pan, tal como se indica en las
instrucciones del paquete de mezcla para pan y, a continuación, añadir la mezcla para pan.
Cómo calcular las cantidades de los ingredientes
Las piezas de pan perfectas dependen de la cantidad correcta de cada ingrediente. Por tanto, es
importante que calcule las cantidades de los ingredientes correctamente. Incluso 1 ó 2 cucharadas
mal calculadas (ya sea menos cantidad o demasiada) provocan una gran diferencia en el resultado
final. Nunca mida los ingredientes sobre el recipiente de pan, ya que puede caer demasiada
cantidad de los ingredientes en él.
Consejo: Cuando tenga que añadir, por ejemplo, 280 ml de agua, añada 1 taza de agua (250 ml) con
el vaso medidor y, a continuación, añada 2 cucharadas de agua (30 ml) con el cacito dosificador.
Español
45
Almacenamiento
Guarde la harina en un recipiente hermético y en un lugar fresco y seco. Si la expone al calor
o la humedad, pierde la fuerza y la capacidad de subir la masa. La harina absorbe los sabores
rápidamente, así que guárdela alejada de las cebollas y ajos. Guarde el pan a temperatura ambiente
en una bolsa de plástico bien cerrada o en un recipiente hermético durante 1 ó 2 días. El pan
francés se debe guardar en una bolsa de papel o al aire para que mantenga la corteza crujiente. Es
mejor comerlo en el mismo día en que se hace.
Cepillos/boquillas
Cacito dosificador
-- Puede utilizar el cacito dosificador suministrado para calcular la cantidad de levadura, azúcar,
sal, leche en polvo y especias.
-- No utilice el cacito dosificador para recoger ingredientes sólidos. Recoja los ingredientes
sólidos suavemente con una cuchara e introdúzcalos en el cacito dosificador.
-- Llene el cacito completamente y, a continuación, nivele el contenido con el borde de una
espátula o con el lado no afilado de un cuchillo. No presione los ingredientes en el cacito ni lo
agite para nivelarlo.
-- El único ingrediente que debe presionar en el cacito dosificador es el azúcar moreno.
Presiónelo hasta que tenga la forma del vaso medidor.
Vaso medidor
-- Utilice un vaso medidor transparente para todos los líquidos. Coloque el vaso medidor en una
superficie plana y lea la graduación a la altura de los ojos. Si es necesario, añada o extraiga algo
de líquido.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
46
Español
Problemas y posibles soluciones
La masa sube y
luego baja
Agua o leche
Sal
Quite 1 ó
2 cucharadas y
utilice un líquido
más frío
Añada
¼ cucharadita
La masa de la
Quite 1 ó
pieza de pan
2 cucharadas y
sube demasiado utilice un líquido
más frío
La masa de la
pieza de pan
no sube lo
suficiente
Añada 1 ó
2 cucharadas
Azúcar o miel
Levadura
Otros
Añada 1 ó
2 cucharadas y
utilice el tipo de
harina adecuada y
más fresca
Quite de 1/8 a
¼ cucharadita y
utilice la levadura
fresca, del tipo
adecuado y con el
ajuste correcto
Compruebe el
suministro de
energía
Añada 1/4
cucharadita
Quite
½ cucharadita
Quite 1 ó
2 cucharaditas
Quite de 1/8 a ¼
cucharadita y utilice
la levadura del tipo
adecuado y con el
ajuste correcto
Quite
1/4 cucharadita
Quite
½ cucharadita
Utilice harina del
tipo correcto y
más fresca
Añada de 1/8 a
¼ cucharaditas, y
utilice la levadura
fresca, del tipo
adecuado y con el
ajuste correcto
Utilice harina del
tipo correcto y
más fresca
Añada levadura y
utilice la levadura
fresca, del tipo
adecuado y con el
ajuste correcto
La pieza de pan
es corta y está
dura
La corteza está
demasiado clara
Harina
Quite
½ cucharadita
Compruebe el
suministro de
energía
Seleccione los
ajustes correctos
La pieza de pan
está poco hecha
Compruebe el
suministro eléctrico
y seleccione los
ajustes correctos
Quite
½ cucharadita
La pieza de pan
está demasiado
hecha
Seleccione los
ajustes correctos
La mezcla para
pan no se ha
mezclado
Coloque el
recipiente para pan
correctamente y
coloque también la
cuchilla amasadora
correctamente en
el eje del recipiente
para pan
Sale humo de
los orificios
Limpie la resistencia
Utilice el ajuste
para altitudes
altas
Quite 1 ó
2 cucharaditas
Quite
½ cucharadita
Quite de 1/8 a
¼ cucharadita
Nota: Cuando corrija las cantidades de ingredientes, cambie primero la cantidad de levadura. Si aún así
el resultado no es satisfactorio, cambie la cantidad de líquidos y después de los ingredientes sólidos.
Español
47
Preguntas más frecuentes
Pregunta
Respuesta
¿Por qué algunas veces las piezas
de pan varían en longitud y
forma?
El pan es muy sensible a los factores ambientales, como la temperatura, el clima, la humedad, la latitud
y las fluctuaciones de las corrientes de aire. Además, el uso del temporizador también afecta al pan. La
forma del pan también puede verse afectada si utiliza ingredientes que no son frescos o una cantidad de
ingredientes incorrecta. 
¿Cómo cambian de forma las
piezas de pan en función de la
época del año? 
Durante el verano, es posible que la masa de pan baje (y se ahonde por el centro) o suba demasiado.
Durante el invierno, puede que la masa del pan no suba correctamente. Para solucionarlo, puede utilizar
agua a 20 °C. 
¿Por qué a veces la harina se
queda en los lados del pan?
Es posible que durante el proceso inicial de mezclado se queden pequeñas cantidades de harina en los
lados del recipiente para pan, de forma que el pan se cuece mucho por los lados. En ese caso, rasque esta
parte de la corteza con un cuchillo afilado.
¿Por qué a veces la masa está
pegajosa y es muy difícil de
amasar?
Puede que a veces la masa esté pegajosa (por ejemplo, demasiado húmeda) dependiendo de la
temperatura ambiente y de la del agua. Intente utilizar agua más fría cuando haga la masa.
¿Por qué a veces parece que la
pieza de pan esté rasgada?
Algunas veces la masa sube demasiado, lo que puede provocar grietas en la superficie del pan cocido.
¿Puedo hacer pan en el aparato
utilizando huevos?
Sí, reduzca la cantidad de agua y sustitúyala por huevos. Primero ponga los huevos en el vaso medidor y
después añada agua hasta el nivel especificado en la receta. No utilice la función de temporizador cuando
utilice huevos ya que se pueden estropear.
¿Puedo utilizar la panificadora
para preparar recetas de otros
libros de recetas?
Sí, sin embargo las recetas de este libro de recetas se han creado especialmente para este aparto y los
resultados pueden variar si utiliza otras recetas. Si tiene algún problema, consulte el capítulo “Solución de
problemas”.
¿Por qué a veces el pan tiene un
olor extraño?
El uso de demasiada levadura seca activa o de ingredientes que no sean frescos, especialmente harina y
agua, puede hacer que el pan tenga un olor extraño. Calcule siempre las cantidades de los ingredientes
con cuidado y utilice ingredientes frescos para obtener los mejores resultados.
¿Puedo utilizar harina molida en
casa?
Dependiendo del grosor con que se muela la harina, los resultados puede que no sean satisfactorios. Para
obtener mejores resultados, le recomendamos que mezcle la harina molida en casa con harina normal.
48
Suomi
Perusohjelmat ja -ohjeet
Tavallisia leipäreseptejä
Valkoisen leivän perusohje (ohjelmat 1 ja 2)
Ohjelma: Basic White (Valkoisen leivän
perusohje)
500 g
750 g
1000 g
Vettä (27 °C) tai maitoa
220 ml
280 ml
350 ml
Maitojauhetta (jos käytät vettä maidon
sijasta)
1 rkl
1½ rkl
2 rkl
Öljyä
1 rkl
1½ rkl
2 rkl
Suola
2/3 tl
1 tl
1½ tl
Sokeria
1 rkl
1½ rkl
2 rkl
Vehnäjauho
350 g (2½ mittakupillista)
455 g (3¼ mittakupillista)
560 g (4 mittakupillista)
Kuivahiivaa
1 tl
1 tl
1 tl
Kokojyvävehnäleipä (ohjelmat 3 ja 4)
Ohjelma: Whole Wheat
(Kokojyvävehnä)
500 g
750 g
1000 g
Vettä (27 °C)
230 ml
280 ml
350 ml
Öljyä
1 rkl
1 rkl
2 rkl
Suola
1 tl
1 tl
2 tl
Hunajaa TAI sokeria
2 rkl
2 rkl
2 rkl
Kokojyvävehnäjauhoja
350 g
450 g
560 g
Kuivahiivaa
1 tl
1 tl
1 tl
Ranskanleipä (ohjelma 5)
Ohjelma: French (Ranskalainen)
500 g
750 g
1000 g
Vettä (27 °C)
200 ml
260 ml
330 ml
Öljyä
1 rkl
1½ rkl
2 rkl
Suola
1 tl
1½ tl
2 tl
Vehnäjauho
350 g (2½ mittakupillista)
450 g (3¼ mittakupillista)
560 g (4 mittakupillista)
Kuivahiivaa
1 tl
1 tl
1 tl
Makea leipä (ohjelma 6)
Ohjelma: Sweet (Makea)
500 g
750 g
1000 g
Vettä (27 °C) tai maitoa
180 ml
240 ml
300 ml
Maitojauhetta (jos käytät vettä
maidon sijasta)
1 rkl
1½ rkl
2 rkl
Öljyä
1½ rkl
2 rkl
3 rkl
Suola
2/3 tl
1 tl
1 tl
Sokeria
3 rkl
4 rkl
5 rkl
Vehnäjauho
300 g (2 mittakupillista)
400 g (2 2/3 mittakupillista)
500 g (3 1/3 mittakupillista)
Kuivahiivaa
1 tl
1 tl
1 tl
Suomi
Pikaleipä (ohjelma 7)
Ohjelma: Super Rapid (Pika)
500 g
750 g
1000 g
Vettä (27 °C) tai maitoa
-
-
350 ml
Maitojauhetta (jos käytät vettä
maidon sijasta)
-
-
2 rkl
Öljyä
-
-
2 rkl
Suola
-
-
1 tl
Sokeria
-
-
2 rkl
Vehnäjauho
-
-
560 g (4 mittakupillista)
Kuivahiivaa
-
-
4 tl
Gluteeniton leipä (ohjelma 8)
Ohjelma: Gluten Free (Gluteeniton) 500 g
750 g
1000 g
Maitoa
235 ml
310 ml
1 tl
1 tl
4½ rkl
6 rkl
2 kananmunaa
2 kananmunaa
-
Etikkaa
Öljyä
-
Kananmunat
Suola
-
1 tl
1 tl
Sokeria
-
1½ rkl
2 rkl
Gluteenittomia jauhoja
-
340 g
450 g
Kuivahiivaa
-
1½ tl
2 tl
Taikina/pizzataikina (ohjelma 9, valinnaisesti sen jälkeen ohjelma 12)
Ohjelma: Dough (Taikina)
500 g
750 g
1000 g
Vettä (27 °C) tai maitoa
-
-
330 ml
Maitojauhetta (jos käytät vettä
maidon sijasta)
-
-
2 rkl
Öljyä
-
-
¼ mittakupillista
Suola
-
-
2 tl
Sokeria
-
-
4 rkl
Vehnäjauho
-
-
560 g (4 mittakupillista)
Kuivahiivaa
-
-
2 tl
Pastataikina (ohjelma 10)
Ohjelma: Pasta Dough (Pastataikina)
Semolina-jauhoja
2 mittakupillista
Suuria kananmunia
3
Oliiviöljyä
2 rkl
Suola
½ tl
Mansikka- tai karhunvatukkahillo (ohjelma 11)
Ohjelma: Jam (Hillo)
Tuoreita tai pakastettuja (sulatettuja) hedelmiä
2 mittakupillista
Sokeria
1½ mittakupillista
49
50
Suomi
Karhunvatukka-, aprikoosi-, persikka- tai päärynähillo (ohjelma 11)
Ohjelma: Jam (Hillo)
Tuoreita tai pakastettuja (sulatettuja) hedelmiä
2 mittakupillista
Sokeria
1½ mittakupillista
Sitruunamehua
2 rkl
Muuntotaulukko
tl/rkl/mittakupillinen
ml
¼ tl
1 ml
½ tl
2 ml
1 tl
5 ml
1 rkl
15 ml
¼ mittakupillista
50 ml
1/3 mittakupillista
75 ml
½ mittakupillista
125 ml
2/3 mittakupillista
150 ml
3/4 mittakupillista
175 ml
1 mittakupillinen
250 ml
Leivonta-ajat ja lämpötilat
Tavallinen lämpimänäpidon lämpötila seuraavan taulukon leipätyypeille ja Bake Only (Vain
paistaminen) -ohjelmassa on 60 °C.
Hillon lämpimänäpidon lämpötila on 20 °C.
Pisin mahdollinen viiveaika, jota voidaan käyttää kaikkien leipien kohdalla (pikaleipää ja gluteenitonta
leipää lukuun ottamatta), on 13 tuntia.
Bake Only (Vain paistaminen) -ohjelman pisin mahdollinen viiveaika on 1 tunti 30 minuuttia.
Valinnainen: Lisäraaka-aineiden lisäys taikinavaiheessa
Ohjelmointi
Lisäraaka-aineiden lisäys (kun laitteesta kuuluu merkkiääni)
Valkoisen leivän perusohje
45 minuutin kuluttua
Valkoinen leipä, nopea
20 minuutin kuluttua
Kokojyvävehnä
46 minuutin kuluttua
Kokojyvävehnä, nopea
19 minuutin kuluttua
Makea
20 minuutin kuluttua
Gluteeniton
17 minuutin kuluttua
Taikina
16 minuutin kuluttua
Suomi
Kestot ja lämpötilat paistovaiheessa 
Tyyppi
Kuori
Paistolämpötila
Paino
Paistoaika
Käsittelyaika
Valkoinen leipä
Vaalea
110 °C
500 g
45 min
3 h 50 min
Keskitumma
Tumma
Valkoinen leipä, nopea
Vaalea
Keskitumma
Tumma
Kokojyvävehnä
Vaalea
Keskitumma
Tumma
Kokojyvävehnä, nopea
Vaalea
Keskitumma
Tumma
ranska
Vaalea
Keskitumma
Tumma
120 °C
130 °C
110 °C
120 °C
130 °C
120 °C
130 °C
140 °C
120 °C
130 °C
140 °C
115 °C
125 °C
135 °C
750 g
50 min
3 h 55 min
1000 g
55 min
4h
500 g
45 min
3 h 50 min
750 g
50 min
3 h 55 min
1000 g
55 min
4h
500 g
60 min
4 h 5 min
750 g
65 min
4 h 10 min
1000 g
70 min
4 h 15 min
500 g
45 min
2 t 40 min
750 g
50 min
2 h 45 min
1000 g
55 min
2 h 50 min
500 g
45 min
2 h 40 min
750 g
50 min
2 h 45 min
1000 g
55 min
2 h 50 min
500 g
55 min
2 h 50 min
750 g
60 min
2 h 55 min
1000 g
65 min
3h
500 g
45 min
3 h 45 min
750 g
50 min
3 h 50 min
1000 g
55 min
3 h 55 min
500 g
50 min
3 h 50 min
750 g
55 min
3 h 55 min
1000 g
60 min
4h
500 g
60 min
4h
750 g
65 min
4 h 5 min
1000 g
70 min
4 h 10 min
500 g
45 min
2 h 34 min
750 g
50 min
2 h 39 min
1000 g
55 min
2 h 44 min
500 g
50 min
2 h 39 min
750 g
55 min
2 h 44 min
1000 g
60 min
2 h 49 min
500 g
55 min
2 h 44 min
750 g
60 min
2 h 49 min
1000 g
65 min
2 h 54 min
500 g
50 min
5 h 45 min
750 g
55 min
5 h 50 min
1000 g
60 min
5 h 55 min
500 g
55 min
5 h 50 min
750 g
60 min
5 h 55 min
1000 g
65 min
6h
500 g
60 min
5 h 55 min
750 g
65 min
6h
1000 g
70 min
6 h 5 min
51
52
Suomi
Tyyppi
Kuori
Paistolämpötila
Makea
Vaalea
105 °C
Keskitumma
Tumma
115 °C
135 °C
Paino
Paistoaika
Käsittelyaika
500 g
53 min
3 h 19 min
750 g
57 min
3 h 22 min
1000 g
58 min
3 h 23 min
500 g
54 min
3 h 19 min
750 g
57 min
3 h 22 min
1000 g
60 min
3 h 25 min
500 g
58 min
3 h 23 min
750 g
61 min
3 h 26 min
1000 g
64 min
3 h 29 min
Pikaleipä
Keskitumma
140 °C
-
25 min
58 min
Gluteeniton
Keskitumma
115 °C
750 g
95 min
2 h 54 min
1000 g
100 min
2 h 59 min
Taikina
-
-
-
0 min
1 h 30 min
Pastataikina
-
-
-
0 min
14 min
Hillo
-
115 °C
-
45 min
1 h 
Vain paistaminen
-
120 °C
-
10 min
10 min 
Raaka-aineet ja välineet
Tässä kappaleessa esitellään muutamia leivän leivonnassa käytettäviä raaka-aineita ja välineitä.
Jokaisella raaka-aineella on tietty tarkoituksensa. On tärkeää hankkia laadukkaita raaka-aineita ja
käyttää niitä täsmälleen resepteissä mainittu määrä. Vaikka jotkin raaka-aineet voidaan vaihtaa toisiin,
joidenkin raaka-aineiden vaihtaminen huonontaa leivontatulosta.
Aineet
Vehnäjauho
Vehnäjauhon proteiini (gluteeni) takaa leivän kuohkeuden ja rakenteen. Gluteeni muodostaa
hiivaleivän rakenteen, sitoo ilmakuplat ja mahdollistaa leivän kohoamisen. Useimmat jauhot ovat
valkaistuja. Tämä ei vaikuta paistotulokseen tai säilyvyyteen.
Kokojyvävehnäjauhoja
Kokojyvävehnäjauhot ovat karkeaksi jauhettuja jauhoja, jotka jauhetaan kokonaisista vehnäjyvistä
kuorineen, alkioineen ja siemenvalkuaisineen. Kuori ja alkio muodostavat ruskean värin ja
pähkinäisen maun sekä lisäävät kuidun määrää. Kokojyvävehnäjauhoista saadaan lyhyehköjä, kiinteitä
leipiä. 
Ruisjauho
Ruisjauho valmistetaan jauhamalla rukiinjyviä hienoksi. Vain vehnästä ja rukiista valmistetut jauhot
sisältävät gluteenia muodostavia proteiineja. Rukiin gluteeni ei ole kovin joustavaa, minkä vuoksi
ruisjauhoja on käytettävä yhdessä vehnäjauhojen kanssa.
Jyvät ja siemenet
Jyvät ja siemenet tarjoavat vaihtelua leipien rakenteeseen, makuun ja ulkonäköön. Ne lisäävät
kuitupitoisuutta. Reseptin monijyvävilja voidaan korvata kolmen, viiden, seitsemän tai kahdentoista
viljalajin viljalla. Rouhevehnä on kokojyvävehnän jyviä, jotka on rouhittu erikokoisiksi hiukkasiksi
(toiset karkeampia, toiset hienompia). Bulgur on vehnän jyvä, josta on poistettu kuori ja joka
on höyrytetty, kuivattu ja jauhettu. Luonnon leseet (sekä vehnä- että kauraleseet) katkovat
gluteeniketjuja. Älä käytä sen vuoksi leseitä enempää kuin reseptissä ilmoitettu määrä.
Gluteenittomia jauhoja
Gluteenia on monissa jyvissä, kuten vehnässä, rukiissa, ohrassa ja kaurassa. Gluteeniton leipä
valmistetaan pelkästään gluteenittomista jauhoista tai gluteenittomista leipäjauhoseoksista.
Semolina-jauho
Semolina on kermaisen keltainen, kovasta durumvehnästä karkeaksi jauhettu jauho, joka sisältää
runsaasti proteiinia. Sitä käytetään tuorepastan valmistukseen. Semolinasta valmistettua pastataikinaa
on helpompi vaivata ja se säilyttää keittämisen aikana muotonsa paremmin kuin perusvehnäjauhoista
valmistettu pastataikina. Voit korvata osan perus- tai kokojyvävehnäjauhoista semolinalla.
Rasvat
Rasvat pidättävät kosteutta ja siten pehmentävät leipää sekä lisäävät sen makua ja säilyvyyttä.
Reseptissä mainittu kovetettu kasvirasva, margariini, voi tai öljy voidaan vaihtaa toiseen rasvatyyppiin.
Eri rasvoilla leivotut leivät eroavat hieman toisistaan. Vältä vähäkalorista, pehmeää margariinia, koska
sen suuri vesipitoisuus voi vaikuttaa hyvin voimakkaasti leivän kokoon ja rakenteeseen.
Suola
Suola säätelee hiivan toimintaa ja lisää makua. Älä koskaan jätä suolaa pois taikinasta. Käytettävät
määrät ovat pieniä, mutta välttämättömiä. Ilman suolaa leipä saattaa kohota liikaa tai painua kokoon.
Suomi
53
Sokerit
Sokerit toimivat hiivan ravintona ja lisäävät leipään makeutta sekä väriä leivän pintaan. Käytä
valkoista kidesokeria, ellei reseptissä toisin mainita. Hunaja, fariinisokeri ja melassit antavat leivälle
omaleimaisen maun ja värin. Aineen korvaaminen toisella saattaa vaikuttaa lopputulokseen.
Voit käyttää aspartaamipohjaisia (ei sakkariinipohjaisia) kidesokerin korvikkeita. Käytä korviketta niin,
että se vastaa sokerin määrää reseptissä.
Nesteet
Jauhoihin sekoitettava neste tuottaa joustavan taikinan. Maito tuottaa pehmeän rakenteen, kun
taas vesi rapeuttaa leivän kuorta. Rasvaton maitojauhe ja piimäjauhe lisäävät ravintoarvoa ja
samalla pehmentävät rakennetta. Rasvatonta maitojauhetta tai piimäjauhetta ei tarvitse sekoittaa
veteen ennen käyttöä. Näiden jauheiden käyttö laajentaa sellaisten reseptien valikoimaa, joiden
toteutuksessa voidaan hyödyntää ajastintoimintoa. Älä käytä ajastinta tuoretta maitoa sisältävissä
resepteissä. Piimäjauhe sekoittuu parhaiten, kun se lisätään jauhojen jälkeen.
Jos korvaat veden ja maitojauheen maidolla, käytä maitoa reseptissä ilmoitetun vesimäärän verran.
Voit käyttää maitoa sisältävissä resepteissä homogenisoitua 2- tai 1-prosenttista tai rasvatonta
maitoa. Makeuttamattomia hedelmä- ja kasvismehuja voidaan käyttää resepteissä mainittuja määriä.
Varmista mehujen tuoteselosteista, etteivät ne sisällä lisättyä suolaa, sokeria tai makeutusaineita.
Kananmunat
Kananmunat tuovat lisää väriä, runsautta ja makua. Käytä aina suurikokoisia kananmunia suoraan
jääkaapista. Älä käytä ajastintoimintoa resepteissä, jotka sisältävät tuoreita kananmunia.
Juusto
Älä purista juustoa tiiviisti mittalusikkaan mitatessasi. Vähärasvaiset juustot saattavat vaikuttaa leivän
korkeuteen ja muotoon. Älä käytä ajastintoimintoa resepteissä, jotka sisältävät juustoa.
Hiiva
Hiiva on hyvin pieni yksisoluinen eliö, joka käyttää ravinnokseen sokeria ja jauhojen hiilihydraatteja
ja tuottaa hiilidioksidikaasua, joka aiheuttaa leivän kohoamisen. Veteen ja sokeriin sekoitettu
hiiva herää vaivaamisen aikana ja täyttää taikinan pienillä kuplilla, joiden ansiosta taikina kohoaa.
Paistamisen alkuvaiheessa taikina kohoaa, kunnes hiiva lopettaa toimintansa. Altistuminen
ilmalle, kuumuus ja kosteus heikentävät hiivan aktiivisuutta. Käytä hiiva aina ennen sen viimeistä
käyttöpäivää. Säilytä hiiva pakkauksen avaamisen jälkeen alkuperäisessä pakkauksessaan jääkaapissa
ja käytä se 6 - 8 viikon kuluessa. Käytettävissä on kolme erilaista hiivatyyppiä - kuivahiiva, pikahiiva
ja leipäkonehiiva. Leipäkonehiiva on erityisen aktiivinen hiivakanta, jossa on paljon askorbiinihappoa
(C-vitamiini). Se kehitettiin nimenomaan käytettäväksi leipäkoneissa. Jos haluat korvata
leipäkonehiivan kuivahiivalla tai pikahiivalla, lisää reseptissä annettuun määrään ¼-teelusikallinen
hiivaa. Parhaan tuloksen saat käyttämällä reseptissä määriteltyä hiivatyyppiä. Kuumuus tappaa hiivan.
On tärkeää,että täytteitä valmistaessasi annat ainesten, kuten sulatetun voin, jäähtyä ennen niiden
käyttämistä. Säilytä hiivaa erillään nesteistä, rasvoista ja suolasta, koska ne hidastavat hiivan toimintaa.
Älä lisää hiivaa yli reseptissä annetun määrän.
Kaneli ja valkosipuli estävät kohoamista. Jos käytät niitä, sijoita ne leipävuoan nurkkaan. Näin
varmistat, etteivät ne pääse kosketuksiin hiivan kanssa.
Hiivan toiminnan testaaminen
Liuota 1 tl sokeria 1,25 desilitraan haaleaa vettä mittakupissa. Ripottele pinnalle 2 teelusikallista
hiivaa. Sekoita varovasti. Anna seoksen seistä koskemattomana 10 minuuttia. Seoksen tulisi olla
vaahtoavaa ja voimakkaasti hiivan tuoksuista. Jos näin ei ole, osta uutta hiivaa.
Leipäjauhoseos
Leipäjauhoseoksia on saatavilla monissa kaupoissa. Leipäjauhoseos sisältää valmiiksi jauhot, suolan,
sokerin ja hiivan oikeissa mittasuhteissaan, joten sitä on helppo käyttää. Siitä on myös saatavissa
useita eri makuja ja tyyppejä. Useimmiten riittää, että laitat leipävuokaan vettä tai maitoa ja voita tai
öljyä leipäjauhopakkauksen ohjeiden mukaisesti ja lisäät leipäjauhoseoksen.
Raaka-aineiden mittaaminen
Täydellisen leivän aikaansaamiseksi on jokaista raaka-ainetta mitattava oikea määrä. Niinpä on
tärkeää, että suoritat mittaukset oikein. Jopa 1 tai 2 virheellisesti mitattua teelusikallista (liikaa tai
liian vähän) aiheuttaa suuren eron lopputuloksessa. Älä koskaan mittaa raaka-aineita leipävuoan
yläpuolella, koska tällöin aineita saattaa läikkyä leipävuokaan.
Vinkki: Jos sinun on lisättävä esim. 280 ml vettä, lisää 1 mittakupillinen (250 ml) vettä mittakupilla ja
sitten 2 rkl (30 ml) mittalusikalla.
Säilytys
Säilytä jauho ilmatiiviissä astiassa viileässä ja kuivassa paikassa. Kuumuus ja kosteus tuhoavat jauhon
kohoamiskyvyn. Jauho imee nopeasti sivumakuja, joten säilytä se erillään sipulista ja valkosipulista.
Leipä säilyy tiiviisti suljetussa muovipussissa tai muussa ilmatiiviissä astiassa huoneenlämmössä 1 - 2
päivää. Ranskalaistyyliset leivät on säilytettävä paperipussissa tai kosketuksessa ilman kanssa, jotta ne
säilyttävät rapean kuorensa. Tämän tyyppiset leivät ovat parhaimmillaan leipomispäivänä.
54
Suomi
Lisäosat
Mittalusikka
-- Voit käyttää laitteen mukana tullutta mittalusikkaa hiivan, sokerin, suolan, maitojauheen ja
mausteiden mittaamiseen.
-- Älä käytä kukkuraisia mittalusikallisia, kun mittaat kuivia raaka-aineita. Täytä mittalusikka kevyesti
kyseisillä aineilla.
-- Täytä lusikka ja tasoita sitten pinta metallilastan reunalla tai veitsen suoralla reunalla. Älä purista
raaka-aineita tiiviisti lusikkaan tai ravista lusikkaa pinnan tasoittamiseksi.
-- Ainoa raaka-aine, jota täytyy puristaa tiiviisti mittalusikkaan, on fariinisokeri. Paina sokeria,
kunnes se muotoutuu mittakupin mukaiseksi.
Mittamuki
-- Käytä nesteiden mittaamiseen asteikollista, läpinäkyvää mittakuppia. Aseta mittakuppi tasaiselle
pinnalle ja lue asteikkoa silmän tasolta. Lisää tai poista nestettä tarpeen mukaan.
Suomi
55
Vianmääritys
Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan
ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
Ongelmatilanteita ja niiden mahdolliset ratkaisut
Vesi tai maito
Suola
Sokeri tai
hunaja
Jauho
Hiiva
Muut
Lisää 1 - 2 rkl, käytä
tuoreempia jauhoja,
käytä oikeantyyppisiä
jauhoja
Vähennä 1/8 - ¼ tl, käytä
tuoretta hiivaa, käytä oikean
tyyppistä hiivaa ja oikeita
asetuksia
Tarkista
virransaanti
Leipä kohoaa ja
sitten painuu
Lisää ¼ tl
Vähennä
1 - 2 rkl, käytä
kylmempää
nestettä
Leipä kohoaa liikaa
Lisää 1/4 tl
Vähennä
1 - 2 rkl, käytä
kylmempää
nestettä
Vähennä ½ tl
Vähennä 1 - 2 rkl
Vähennä 1/8 - ¼ tl, käytä
oikeantyyppistä hiivaa ja oikeita
asetuksia
Leipä ei kohoa
riittävästi
Lisää 1 - 2 rkl
Lisää ½ tl
Käytä tuoreempia
jauhoja, käytä
oikeantyyppisiä
jauhoja
Lisää 1/8 - ¼ tl, käytä tuoretta
hiivaa, käytä oikeantyyppistä
hiivaa ja oikeita asetuksia
Käytä tuoreempia
jauhoja, käytä
oikeantyyppisiä
jauhoja
Lisää hiivaa, käytä tuoretta
hiivaa, käytä oikeantyyppistä
hiivaa ja oikeita asetuksia
Vähennä
1/4 tl
Leipä on lyhyt ja
raskas
Kuori on liian
vaalea
Lisää ½ tl
Tarkista
virransaanti
Valitse oikeat
asetukset
Leipä on raaka
Tarkista
virtalähde,
valitse oikeat
asetukset
Leipä on ylikypsä
Vähennä ½ tl
Valitse oikeat
asetukset
Leipäseos ei ole
sekoittunut
Asenna
leipävuoka
oikein, työnnä
vaivausterä
kunnolla
vuoassa olevan
akselin päälle
Aukoista tulee
savua
Puhdista
lämmitysvastus
Mukauttaminen
korkean ilmanalan
asuinpaikkaan
Vähennä
1 - 2 rkl
Vähennä ½ tl
Vähennä 1/8 - ¼ tl
Huomautus: Jos muutat raaka-ainemääriä, muuta ensin hiivan määrää. Jos tulos ei edelleenkään ole
tyydyttävä, muuta nesteiden määrää ja vasta viimeiseksi kuivien raaka-aineiden määrää.
56
Suomi
Tavallisimmat kysymykset
Kysymys
Vastaus
Miksi leipien korkeus ja muoto
toisinaan vaihtelee?
Leipä on hyvin herkkä ympäristön olosuhteille, kuten huoneenlämpö, säätila, kosteus, korkeusolot,
ilmavirtausten vaihtelut ja ajastimen käyttö. Leivän muoto voi vaihdella myös siinä tapauksessa, että
käytettävät raaka-aineet eivät ole tuoreita tai niitä ei ole mitattu oikein. 
Miten leipien muoto vaihtelee
vuodenajan mukaan? 
Kesällä leivät saattavat joskus painua kasaan (ja niiden keskelle muodostuu kuoppa) tai ne voivat kohota
liikaa. Talvella leipä ei ehkä kohoa kunnolla. Voit ratkaista tämän ongelman käyttämällä vettä, jonka
lämpötila on 20 °C. 
Miksi jauho toisinaan tarttuu leivän
kylkeen?
Alun sekoitusvaiheessa pieniä jauhomääriä voi joskus tarttua leipävuoan reunoihin ja jäädä paistamisen
aikana leivän kylkiin. Voit raaputtaa ne irti terävällä veitsellä.
Miksi taikina on joskus hyvin
tahmeaa ja hankalasti työstettävää?
Taikina saattaa olla joskus tahmeaa (eli liian märkää) huoneenlämmön ja veden lämpötilan vuoksi. Kokeile
käyttää kylmempää vettä.
Miksi leivän yläpinta on joskus
repeytynyt?
Joskus taikina kohoaa liikaa, mikä saattaa aiheuttaa leivän pintaan repeämiä.
Voinko käyttää kananmunia, kun
valmistan leipää laitteella?
Kyllä, vähennä veden määrää ja korvaa se kananmunilla. Laita ensin kananmunat mittakuppiin ja lisää sitten
vettä reseptin mukaiseen merkkiin asti. Älä käytä ajastintoimintoa, koska kananmunat saattavat pilaantua.
Voinko käyttää tätä leipäkonetta
muissa keittokirjoissa olevien
reseptien toteuttamiseen?
Kyllä. Tämän kirjasen reseptit on kuitenkin erityisesti suunniteltu tälle laitteelle, ja tulokset saattavat
vaihdella muita reseptejä käyttäessäsi. Jos kohtaat ongelmia muiden reseptien kohdalla, tutustu
kappaleeseen Vianmääritys.
Miksi leivässä on joskus outo
tuoksu?
Liian suuri määrä kuivahiivaa tai vanhentuneita raaka-aineita (etenkin jauhoja ja vettä) saattaa aiheuttaa
leipään oudon tuoksun. Mittaa raaka-aineet aina huolellisesti ja käytä tuoreita raaka-aineita parhaan
tuloksen saamiseksi.
Voinko käyttää kotona jauhettuja
jauhoja?
Kaikki jauhantakarkeudet eivät välttämättä tuota tyydyttävää leivontatulosta. Parhaan tuloksen saamiseksi
suosittelemme kotona jauhettujen jauhojen sekoittamista tavallisiin jauhoihin.
Français
Recettes et programmes classiques
Recettes de pain classiques
Pain blanc (programmes 1 et 2)
Programme : Basic White (Pain blanc)
500 g
750 g
1 000 g
Eau (27 °C) ou lait
220 ml
280 ml
350 ml
Lait en poudre (si vous utilisez de l’eau
à la place du lait)
1 cuil. à soupe
1 cuil. à soupe ½
2 cuil. à soupe
Huile
1 cuil. à soupe
1 cuil. à soupe ½
2 cuil. à soupe
Sel
2/3 cuil. à café
1 cuil. à café
1 cuil. à café ½
Sucre
1 cuil. à soupe
1 cuil. à soupe ½
2 cuil. à soupe
Farine blanche
350 g (2 tasses ½)
455 g (3 tasses ¼)
560 g (4 tasses)
Levure de boulanger déshydratée
1 cuil. à café
1 cuil. à café
1 cuil. à café
Pain complet (programmes 3 et 4)
Programme  : Whole Wheat (Pain
complet)
500 g
750 g
1 000 g
Eau (27 °C)
230 ml
280 ml
350 ml
Huile
1 cuil. à soupe
1 cuil. à soupe
2 cuil. à soupe
Sel
1 cuil. à café
1 cuil. à café
2 cuil. à café
Miel OU sucre
2 cuil. à soupe
2 cuil. à soupe
2 cuil. à soupe
Farine complète
350 g
450 g
560 g
Levure de boulanger déshydratée
1 cuil. à café
1 cuil. à café
1 cuil. à café
Pain français (programme 5)
Programme : French (Pain français)
500 g
750 g
1 000 g
Eau (27 °C)
200 ml
260 ml
330 ml
Huile
1 cuil. à soupe
1 cuil. à soupe ½
2 cuil. à soupe
Sel
1 cuil. à café
1 cuil. à café ½
2 cuil. à café
Farine blanche
350 g (2 tasses ½)
450 g (3 tasses ¼)
560 g (4 tasses)
Levure de boulanger déshydratée
1 cuil. à café
1 cuil. à café
1 cuil. à café
Brioche (programme 6)
Programme : Sweet (Brioche)
500 g
750 g
1 000 g
Eau (27 °C) ou lait
180 ml
240 ml
300 ml
Lait en poudre (si vous utilisez de
l’eau à la place du lait)
1 cuil. à soupe
1 cuil. à soupe ½
2 cuil. à soupe
Huile
1 cuil. à soupe ½
2 cuil. à soupe
3 cuil. à soupe
Sel
2/3 cuil. à café
1 cuil. à café
1 cuil. à café
Sucre
3 cuil. à soupe
4 cuil. à soupe
5 cuil. à soupe
Farine blanche
300 g (2 tasses)
400 g (2 tasses 2/3)
500 g (3 tasses 1/3)
Levure de boulanger déshydratée
1 cuil. à café
1 cuil. à café
1 cuil. à café
57
58
Français
Pain ultra-rapide (programme 7)
Programme : Super Rapid (Pain ultrarapide)
500 g
750 g
1 000 g
Eau (27 °C) ou lait
-
-
350 ml
Lait en poudre (si vous utilisez de l’eau
à la place du lait)
-
-
2 cuil. à soupe
Huile
-
-
2 cuil. à soupe
Sel
-
-
1 cuil. à café
Sucre
-
-
2 cuil. à soupe
Farine blanche
-
-
560 g (4 tasses)
Levure de boulanger déshydratée
-
-
4 cuil. à café
Pain sans gluten (programme 8)
Programme : Gluten Free (Pain
sans gluten)
500 g
750 g
1 000 g
Lait
-
235 ml
310 ml
1 cuil. à café
1 cuil. à café
4½ cuil. à soupe
6 cuil. à soupe
2 œufs
2 œufs
Vinaigre
Huile
-
Œufs
Sel
-
1 cuil. à café
1 cuil. à café
Sucre
-
1 cuil. à soupe ½
2 cuil. à soupe
Farine sans gluten
-
340 g
450 g
Levure de boulanger déshydratée
-
1 cuil. à café ½
2 cuil. à café
Pâte à pain/pizza (programme 9, éventuellement suivi du programme 12)
Programme : Dough (Pâte)
500 g
750 g
1 000 g
Eau (27 °C) ou lait
-
-
330 ml
Lait en poudre (si vous utilisez de
l’eau à la place du lait)
-
-
2 cuil. à soupe
Huile
-
-
¼ tasse
Sel
-
-
2 cuil. à café
Sucre
-
-
4 cuil. à soupe
Farine blanche
-
-
560 g (4 tasses)
Levure de boulanger déshydratée
-
-
2 cuil. à café
Base pâtes (programme 10)
Programme : Pasta Dough (Base pâtes)
Semoule
2 tasses
Gros œufs
3
Huile d’olive
2 cuil. à soupe
Sel
½ cuil. à café
Confiture de fraises ou de mûres (programme 11)
Programme : Jam (Confiture)
Fruits frais ou surgelés (décongelés)
2 tasses
Sucre
1 tasse ½
Français
59
Confiture de myrtilles, abricots, pêches ou poires (programme 11)
Programme : Jam (Confiture)
Fruits frais ou surgelés (décongelés)
2 tasses
Sucre
1 tasse ½
Jus de citron
2 cuil. à soupe
Tableau de conversion
cuil. à café/cuil. à soupe/tasse
ml
¼ cuil. à café
1 ml
½ cuil. à café
2 ml
1 cuil. à café
5 ml
1 cuil. à soupe
15 ml
¼ tasse
50 ml
1/3 tasse
75 ml
½ tasse
125 ml
2/3 tasse
150 ml
3/4 tasse
175 ml
1 tasse
250 ml
Temps de cuisson et températures
La température de maintien au chaud normale pour les pains et le mode de cuisson simple dans
les tableaux ci-dessous est inférieure à 60 °C.
La température de maintien au chaud pour la confiture est de 20 °C.
Le décalage maximal pouvant être programmé pour tous les pains à l’exception des pains ultrarapides et sans gluten est de 13 heures.
Le décalage maximal pour le mode de cuisson simple est de 1 heure 30 minutes.
Facultatif : ajout d’ingrédients supplémentaires pendant la préparation de la pâte
Programmation
Ajout d’ingrédients supplémentaires (lorsque l’appareil émet un signal
sonore)
Pain blanc
Au bout de 45 min
Pain blanc rapide
Au bout de 20 min
Pain complet
Au bout de 46 min
Pain complet rapide
Au bout de 19 min
Brioche
Au bout de 20 min
Pain sans gluten
Au bout de 17 min
Pâte
Au bout de 16 min
60
Français
Temps et températures, étape de cuisson de la pâte 
Type
Croûte
Température de
cuisson
Poids
Temps de cuisson
Temps de traitement
Blanc
Lumière
110 °C
500 g
45 min
3 h 50 min
750 g
50 min
3 h 55 min
1 000 g
55 min
4 h
Moyenne
Foncée
Pain blanc rapide
Lumière
Moyenne
Foncée
Pain complet
Lumière
Moyenne
Foncée
Pain complet rapide
Lumière
Moyenne
Foncée
Français
Lumière
Moyenne
Foncée
120 °C
130 °C
110 °C
120 °C
130 °C
120 °C
130 °C
140 °C
120 °C
130 °C
140 °C
115 °C
125 °C
135 °C
500 g
45 min
3 h 50 min
750 g
50 min
3 h 55 min
1 000 g
55 min
4 h
500 g
60 min
4 h 5 min
750 g
65 min
4 h 10 min
1 000 g
70 min
4 h 15 min
500 g
45 min
2 h 40 min
750 g
50 min
2 h 45 min
1 000 g
55 min
2 h 50 min
500 g
45 min
2 h 40 min
750 g
50 min
2 h 45 min
1 000 g
55 min
2 h 50 min
500 g
55 min
2 h 50 min
750 g
60 min
2 h 55 min
1 000 g
65 min
3 h
500 g
45 min
3 h 45 min
750 g
50 min
3 h 50 min
1 000 g
55 min
3 h 55 min
500 g
50 min
3 h 50 min
750 g
55 min
3 h 55 min
1 000 g
60 min
4 h
500 g
60 min
4 h
750 g
65 min
4 h 5 min
1 000 g
70 min
4 h 10 min
500 g
45 min
2 h 34 min
750 g
50 min
2 h 39 min
1 000 g
55 min
2 h 44 min
500 g
50 min
2 h 39 min
750 g
55 min
2 h 44 min
1 000 g
60 min
2 h 49 min
500 g
55 min
2 h 44 min
750 g
60 min
2 h 49 min
1 000 g
65 min
2 h 54 min
500 g
50 min
5 h 45 min
750 g
55 min
5 h 50 min
1 000 g
60 min
5 h 55 min
500 g
55 min
5 h 50 min
750 g
60 min
5 h 55 min
1 000 g
65 min
6 heures
500 g
60 min
5 h 55 min
750 g
65 min
6 heures
1 000 g
70 min
6 h 5 min
Français
61
Type
Croûte
Température de
cuisson
Poids
Temps de cuisson
Temps de traitement
Brioche
Lumière
105 °C
500 g
53 min
3 h 19 min
750 g
57 min
3 h 22 min
1 000 g
58 min
3 h 23 min
Moyenne
Foncée
115 °C
135 °C
500 g
54 min
3 h 19 min
750 g
57 min
3 h 22 min
1 000 g
60 min
3 h 25 min
500 g
58 min
3 h 23 min
750 g
61 min
3 h 26 min
1 000 g
64 min
3 h 29 min
Pain ultra-rapide
Moyenne
140 °C
S.O.
25 min
58 min
Pain sans gluten
Moyenne
115 °C
750 g
95 min
2 h 54 min
1 000 g
100 min
2 h 59 min
Pâte
S.O.
S.O.
S.O.
0 min
1 h et 30 min
Base pâtes
S.O.
S.O.
S.O.
0 min
14 min
Confiture
S.O.
115 °C
S.O.
45 min
1 h 
Cuisson simple
S.O.
120 °C
S.O.
10 min
10 min 
Ingrédients et accessoires
Ce chapitre présente un certain nombre d’ingrédients et d’accessoires utilisés pour faire du pain.
Chacun de ces ingrédients a son utilité. Il est important de vous procurer des ingrédients de bonne
qualité et de bien respecter les quantités précisées dans les recettes. Bien que certains ingrédients
soient interchangeables, certains autres peuvent donner de mauvais résultats.
Ingrédients
Farine blanche
La farine blanche contient suffisamment de protéines (gluten) pour apporter volume et texture
au pain. C’est le gluten qui forme les parois des alvéoles de la mie, piège les bulles d’air et permet
au pain de lever. La plupart des farines sont blanchies, ce qui n’affecte ni le résultat ni la durée de
conservation du pain.
Farine complète
La farine complète est une farine grossièrement moulue à partir de la totalité du grain de blé : son,
germe et endosperme. Le son et le germe donnent à la farine une couleur brune et un goût de
noisette, et augmentent son taux de fibres. Elle donne un pain plus dense. 
Farine de seigle
La farine de seigle s’obtient en moulant des grains de seigle. Seules les farines de blé et de seigle
contiennent des protéines formant du gluten. Toutefois, le gluten de la farine de seigle n’étant pas
très élastique, cette dernière doit être utilisée mélangée à de la farine de blé.
Céréales et graines
Les céréales et graines permettent de faire varier la texture, le goût et l’apparence des pains. Elles
augmentent le taux de fibres. Des mélanges de 3, 5, 7 ou 12 graines et céréales peuvent être
utilisées indifféremment dans une recette de pain aux céréales. Le blé concassé est un grain de
blé complet réduit en plusieurs morceaux de différentes tailles, de gros à fin. Le boulgour est un
grain de blé débarrassé de son son, puis cuit à la vapeur, séché et concassé. Le son naturel, qu’il
provienne du blé ou de l’avoine, coupe les filaments de gluten. N’augmentez donc pas la quantité
de son indiquée dans la recette.
Farine sans gluten
Le gluten est présent dans de nombreuses céréales notamment le blé, le seigle, l’orge, l’avoine, etc.
Le pain sans gluten doit être réalisé exclusivement à partir de farine sans gluten ou de mélanges à
pain sans gluten.
Semoule
La semoule, une farine jaune clair grossière fabriquée à partir de blé dur, est riche en protéines. Elle
est utilisée pour la fabrication de pâtes fraîches. Une base pour pâtes réalisée avec de la semoule
est plus facile à travailler et reste plus ferme à la cuisson qu’une pâte réalisée avec de la farine
blanche. Vous pouvez remplacer une partie de la farine blanche ou complète par de la semoule.
Graisses
Les graisses rendent le pain plus moelleux et goûteux, et augmentent sa durée de conservation en
retenant l’humidité. La margarine, le beurre et l’huile sont interchangeables dans les recettes, tout
en donnant des résultats légèrement différents. Évitez la margarine allégée, car sa forte teneur en
eau peut affecter la taille et la texture du pain.
62
Français
Sel
Le sel limite l’action de la levure et rehausse le goût. N’omettez jamais le sel dans la pâte. Il est
utilisé en quantité réduite mais nécessaire. Sans sel, le pain pourrait trop lever ou retomber.
Sucres
Les sucres nourrissent la levure, donnent un goût sucré au pain et rendent sa croûte plus colorée.
Sauf indication contraire dans la recette, utilisez du sucre blanc en poudre. Le miel, le sucre brun et
la mélasse donnent au pain un goût et une couleur particuliers. Toute substitution risque d’affecter
le résultat final.
Les succédanés de sucre en poudre à base d’aspartame (et non de saccharine) peuvent être
utilisés. Utilisez la même quantité que celle indiquée pour le sucre dans la recette.
Liquides
Le mélange de liquides et de farine produit une pâte élastique. Le lait permet d’obtenir une
texture moelleuse, et l’eau une croûte croquante. Les poudres de lait écrémé et de petit-lait
améliorent la valeur nutritive du pain tout en augmentant son moelleux. Il n’est pas nécessaire de
reconstituer les poudres de lait écrémé ou de petit-lait. Ces poudres permettent d’augmenter le
nombre de recettes pouvant être utilisées avec le programmateur. N’utilisez pas le programmateur
avec des recettes nécessitant du lait frais. La poudre de petit-lait se mélange généralement mieux
lorsqu’elle est ajoutée après la farine.
Si vous remplacez l’eau et le lait en poudre par du lait, utilisez-le en même quantité que l’eau. Vous
pouvez opter pour du lait homogénéisé, écrémé ou demi-écrémé dans les recettes contenant
du lait. Des jus de fruits ou de légumes peuvent être utilisés dans les quantités indiquées dans
les recettes. Lisez les étiquettes des jus pour vérifier qu’ils ne contiennent pas de sel et de sucre
ajoutés, ou d’édulcorants.
Œufs
Les œufs apportent couleur, richesse et goût. Utilisez toujours de gros œufs directement sortis du
réfrigérateur. N’utilisez pas le programmateur pour les recettes nécessitant des œufs frais.
Fromage
Ne tassez pas le fromage dans la cuillère de mesure. Les fromages allégés peuvent affecter le volume
et la forme du pain. N’utilisez pas le programmateur pour les recettes nécessitant du fromage.
Levure
La levure est un organisme unicellulaire minuscule. Il se nourrit des hydrates de carbone de la
farine et du sucre et produit du dioxyde de carbone, qui fait gonfler le pain. Mélangée à de l’eau
et à du sucre, les levures se réactivent lors du pétrissage et remplissent la pâte de petites bulles
qui font lever le pain. La cuisson finit de faire lever la pâte, jusqu’à ce que les levures deviennent
inactives. L’activité des levures diminue avec l’exposition à l’air, la chaleur et l’humidité. Utilisez
toujours de la levure n’ayant pas dépassé sa date de péremption. Une fois le paquet ouvert,
conservez la levure au réfrigérateur dans son paquet d’origine, et utilisez-la sous 6 à 8 semaines.
Il existe 3 types de levure : active déshydratée, fraîche, et spéciale machine à pain. La levure
spéciale machine à pain est une levure particulièrement active, contenant une dose importante
d’acide ascorbique (vitamine C). Elle a été spécialement développée pour les machines à pain. Si
vous souhaitez la remplacer par de la levure active déshydratée ou fraîche, augmentez la quantité
indiquée dans la recette de ¼ de cuillère à café. Pour un résultat optimal, utilisez le type de
levure spécifié dans la recette. La chaleur tue les levures. Lorsque vous préparez des farces, il est
important de laisser les ingrédients tels que le beurre fondu refroidir avant de les utiliser. Éviter
le contact des levures avec les liquides, les graisses et le sel car ces ingrédients ralentissent leur
activité. N’augmentez pas la quantité de levure indiquée dans la recette.
La cannelle et l’ail empêchent la pâte de lever. Si vous utilisez ces ingrédients, placez-les dans un
coin du moule à pain de manière à ce qu’ils ne rentrent pas en contact avec la levure.
Vérification de l’activité de la levure
Dissolvez 1 cuillère à café de sucre dans ½ tasse d’eau tiède dans un verre mesureur. Saupoudrez
2 cuillères à café de levure à la surface. Mélangez délicatement. Laissez le mélange reposer sans
y toucher pendant 10 minutes. Il doit devenir mousseux et sentir la levure. Si ce n’est pas le cas,
rachetez de la levure.
Mélanges à pain
Les mélanges à pain sont disponibles dans de nombreux magasins. Pratiques, ils réunissent farine,
sel, sucre et levure dans les bonnes proportions et se déclinent sous différents goûts et variétés.
Dans la plupart des cas, il suffit d’ajouter de l’eau ou du lait ainsi que du beurre ou de l’huile dans
le moule à pain, comme précisé dans les instructions sur l’emballage du mélange, puis d’ajouter le
mélange à pain.
Mesure des ingrédients
L’obtention de pains parfaits dépend du respect des quantités indiquées pour chaque ingrédient.
Il est donc important de mesurer les ingrédients correctement. Même 1 ou 2 cuillères à soupe
mal mesurées (trop ou trop peu remplies) peuvent faire la différence. Ne mesurez jamais les
ingrédients au-dessus du moule à pain car vous risqueriez d’en faire tomber dans le moule.
Conseil : Lorsque vous devez ajouter 280 ml d’eau, par exemple, ajoutez une tasse d’eau (250 ml) à l’aide
du verre mesureur, puis complétez avec 2 cuillères à soupe d’eau (30 ml) à l’aide de la cuillère de mesure.
Français
63
Rangement
Conservez la farine dans une boîte hermétique rangée dans un endroit frais et sec. Au contact
de la chaleur et de l’humidité, la farine perd ses qualités et sa capacité à lever. La farine absorbant
rapidement les odeurs, ne la conservez pas à proximité des oignons ou de l’ail. Le pain se
conserve emballé soigneusement dans un sac en plastique ou rangé dans une boîte hermétique à
température ambiante pendant 1 à 2 jours. Les pains français se conservent dans un sac en papier
ou à l’air libre pour que leur croûte ne ramollisse pas. Ils sont meilleurs mangés le jour-même.
Accessoires
Cuillère de mesure
-- La cuillère de mesure permet de mesurer la levure, le sucre, le sel, le lait en poudre et les
épices.
-- Ne prélevez pas directement les ingrédients secs avec la cuillère de mesure. Versez-les plutôt
dans cette dernière à l’aide d’une cuillère classique.
-- Remplissez la cuillère jusqu’à ce qu’elle soit bombée, arasez-la avec le bord d’une spatule
métallique ou le bord droit d’un couteau. Ne tassez pas les ingrédients dans la cuillère et ne la
secouez pas pour l’araser.
-- Le seul ingrédient qui doit être tassé dans la cuillère de mesure est le sucre brun. Il doit
prendre la forme de son contenant.
Verre doseur
-- Utilisez un verre mesureur transparent pour tous les liquides. Posez-le sur une surface plane
et alignez vos yeux au niveau de la graduation pour lire la mesure. Si nécessaire, ajoutez ou
retirez du liquide.
64
Français
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problèmes et solutions éventuelles
Eau ou lait
Sel
Diminuez la
quantité de 1
à 2 cuillères à
soupe, utilisez un
liquide plus froid
Augmentez
la quantité de
¼ de cuillère
à café
Le pain gonfle Diminuez la
trop
quantité de 1
à 2 cuillères à
soupe, utilisez un
liquide plus froid
Augmentez
la quantité
de 1/4 de
cuillère à café
Le pain ne
gonfle pas
suffisamment
Diminuez
la quantité
de 1/4 de
cuillère à café
Le pain
gonfle, puis
retombe
Augmentez la
quantité de 1à
2 cuillères à
soupe
Sucre ou miel Farine
Levure
Divers
Augmentez la
quantité de 1 à
2 cuillères à soupe,
utilisez de la farine
plus récente, utilisez
le bon type de
farine
Diminuez la quantité de
1/8 à ¼ de cuillère à café,
utilisez de la levure récente,
utilisez le bon type de
levure et le bon réglage
Vérifiez
l’alimentation
électrique
Diminuez la
quantité de
½ de cuillère
à café
Diminuez la
quantité de 1à
2 cuillères à soupe
Diminuez la quantité de
1/8 à ¼ de cuillère à café,
utilisez le bon type de
levure et le bon réglage
Augmentez
la quantité de
½ de cuillère
à café
Utilisez de la farine
plus récente, utilisez
le bon type de
farine
Augmentez la quantité de
1/8 à ¼ de cuillère à café,
utilisez de la levure récente,
utilisez le bon type de
levure et le bon réglage
Utilisez de la farine
plus récente, utilisez
le bon type de
farine
Ajoutez de la levure, utilisez
de la levure récente, utilisez
le bon type de levure et le
bon réglage
Le pain est
compact et
lourd
La croûte est
trop claire
Vérifiez
l’alimentation
électrique
Sélectionnez les
bons réglages
Augmentez
la quantité de
½ de cuillère
à café
Le pain n’est
pas assez cuit
Vérifiez
l’alimentation
électrique,
sélectionnez les
bons réglages
Le pain est
trop cuit
Sélectionnez les
bons réglages
Diminuez la
quantité de
½ de cuillère
à café
La pâte n’est
pas mélangée
Placez
correctement le
moule à pain, fixez
correctement la
lame de pétrissage
à l’axe dans le
moule à pain
De la fumée
se dégage des
évents
Nettoyez la
résistance
chauffante
Ajustement
en haute
altitude
Diminuez la
quantité de 1à
2 cuillères à
soupe
Diminuez la
quantité de
½ de cuillère
à café
Diminuez la quantité de
1/8-¼ de cuillère à café
Remarque : Lorsque vous ajustez les quantités d’ingrédients, commencez par modifier la quantité
de levure. Si le résultat n’est toujours pas satisfaisant, ajustez les quantités des liquides, puis des
ingrédients secs.
Français
65
Foire aux questions
Question
Réponse
Pourquoi les pains n’ont-ils pas
tous la même taille et forme ?
Le pain est très sensible à différents facteurs de son environnement, tels que la température de la pièce,
les conditions météorologiques, l’humidité, l’altitude, les courants d’air et l’utilisation d’un programmateur.
La taille du pain peut également être affectée par l’utilisation d’ingrédients éventés ou mal mesurés. 
Comment la taille des pains
évolue-t-elle en fonction des
saisons ? 
En été, il arrive que les pains retombent (avec une dépression au milieu) ou gonflent trop. En hiver, il se
peut qu’ils lèvent mal. Vous pouvez résoudre ce problème en utilisant de l’eau à 20 °C. 
Pourquoi de la farine adhère-telle sur le bord du pain ?
Lors du mélange initial de la pâte, il peut arriver qu’une petite quantité de farine attache au bord du
moule à pain, puis adhère au pain lors de la cuisson. Si c’est le cas, grattez-la au couteau.
Pourquoi la pâte est-elle parfois
très collante et difficile à
travailler ?
Il arrive que la pâte soit collante (elle a un taux d’humidité trop élevé) pour une raison de température
de la pièce ou de l’eau. Utilisez de l’eau plus froide pour faire votre pâte.
Pourquoi le dessus du pain est-il
parfois craquelé ?
Il arrive que la pâte lève trop, ce qui peut faire craqueler la surface du pain.
Puis-je utiliser des recettes
contenant des œufs avec cet
appareil ?
Oui, remplacez une partie de l’eau par des œufs. Versez les œufs dans le verre mesureur, puis ajoutez l’eau
jusqu’au niveau indiqué dans la recette. Ne vous servez pas du programmateur lorsque vous utilisez des
œufs, car ils pourraient se gâter.
Puis-je utiliser des recettes
trouvées dans d’autres livres de
cuisine avec cette machine à
pain ?
Oui. Toutefois, les recettes réunies dans ce livret ont été spécialement conçues pour cet appareil, et les
résultats obtenus avec d’autres recettes peuvent être variables. En cas de problème avec d’autres recettes,
consultez le chapitre Dépannage.
Pourquoi l’odeur du pain est-elle
parfois étrange ?
Une odeur étrange peut provenir d’une quantité trop importante de levure active déshydratée, ou
d’ingrédients manquant de fraîcheur (surtout la farine et l’eau). Mesurez toujours attentivement les
ingrédients et utilisez des ingrédients de première fraîcheur pour des résultats optimaux.
Puis-je utiliser de la farine
« maison » ?
Selon la finesse de la farine, il est possible que le résultat soit décevant. Nous vous recommandons de
mélanger farine « maison » et farine du commerce pour un résultat optimal.
66
Nederlands
Standaardprogramma’s en -recepten
Standaardbroodrecepten
Gewoon witbrood (programma 1 en 2)
Programma: Basic White
500 g
750 g
1000 g
Water (27°C) of melk
220 ml
280 ml
350 ml
Melkpoeder (als u water in plaats
van melk gebruikt)
1 el
1½ el
2 el
Olie
1 el
1½ el
2 el
Zout
2/3 tl
1 tl
1½ tl
Suiker
1 el
1½ el
2 el
Witte bloem
350 g (2½ kopje)
455 g (3¼ kopje)
560 g (4 kopjes)
Droge gist
1 tl
1 tl
1 tl
Volkorenbrood (programma 3 en 4)
Programma: Whole Wheat
500 g
750 g
1000 g
Water (27°C)
230 ml
280 ml
350 ml
Olie
1 el
1 el
2 el
Zout
1 tl
1 tl
2 tl
Honing OF suiker
2 el
2 el
2 el
Volkorenmeel
350 g
450 g
560 g
Droge gist
1 tl
1 tl
1 tl
Frans brood (programma 5)
Programma: French
500 g
750 g
1000 g
Water (27°C)
200 ml
260 ml
330 ml
Olie
1 el
1½ el
2 el
Zout
1 tl
1½ tl
2 tl
Witte bloem
350 g (2½ kopje)
450 g (3¼ kopje)
560 g (4 kopjes)
Droge gist
1 tl
1 tl
1 tl
Zoet brood (programma 6)
Programma: Sweet
500 g
750 g
1000 g
Water (27°C) of melk
180 ml
240 ml
300 ml
Melkpoeder (als u water in plaats
van melk gebruikt)
1 el
1½ el
2 el
Olie
1½ el
2 el
3 el
Zout
2/3 tl
1 tl
1 tl
Suiker
3 el
4 el
5 el
Witte bloem
300 g (2 kopjes)
400 g (2 2/3 kopje)
500 g (3 1/3 kopje)
Droge gist
1 tl
1 tl
1 tl
Nederlands
Supersnel brood (programma 7)
Programma: Super Rapid
500 g
750 g
1000 g
Water (27°C) of melk
-
-
350 ml
Melkpoeder (als u water in plaats
van melk gebruikt)
-
-
2 el
Olie
-
-
2 el
Zout
-
-
1 tl
Suiker
-
-
2 el
Witte bloem
-
-
560 g (4 kopjes)
Droge gist
-
-
4 tl
Glutenvrij brood (programma 8)
Programma: Gluten Free
500 g
750 g
1000 g
Melk
-
235 ml
310 ml
1 tl
1 tl
Azijn
Olie
-
Eieren
4½ tl
6 el
2 eieren
2 eieren
Zout
-
1 tl
1 tl
Suiker
-
1½ el
2 el
Glutenvrije bloem
-
340 g
450 g
Droge gist
-
1½ tl
2 tl
(Pizza)deeg (programma 9, vervolgens desgewenst programma 12)
Programma: Dough
500 g
750 g
1000 g
Water (27°C) of melk
-
-
330 ml
Melkpoeder (als u water in plaats
van melk gebruikt)
-
-
2 el
Olie
-
-
¼ kopje
Zout
-
-
2 tl
Suiker
-
-
4 el
Witte bloem
-
-
560 g (4 kopjes)
Droge gist
-
-
2 tl
Pastadeeg (programma 10)
Programma: Pasta Dough
Griesmeel
2 kopjes
Grote eieren
3
Olijfolie
2 el
Zout
½ tl
Aardbeien- of bramenjam (programma 11)
Programma: Jam
Vers of bevroren (ontdooid) fruit
2 kopjes
Suiker
1½ kopje
67
68
Nederlands
Bosbessen-, abrikozen-, perziken- of perenjam (programma 11)
Programma: Jam
Vers of bevroren (ontdooid) fruit
2 kopjes
Suiker
1½ kopje
Citroensap
2 el
Conversietabel
tl/el/kopje
ml
¼ tl
1 ml
½ tl
2 ml
1 tl
5 ml
1 el
15 ml
¼ kopje
50 ml
1/3 kopje
75 ml
½ kopje
125 ml
2/3 kopje
150 ml
3/4 kopje
175 ml
1 kopje
250 ml
Baktijden en -temperaturen
De standaardwarmhoudtemperatuur voor de broodsoorten en Bake Only in de volgende tabellen
is 60°C.
De warmhoudtemperatuur voor jam is 20°C.
U kunt voor alle broden behalve Super Rapid en Gluten Free een maximale vertragingstijd van 13
uur instellen.
De maximale vertragingstijd voor Bake Only is 1 uur en 30 minuten.
Optioneel: extra ingrediënten toevoegen in de deegfase
Programmeren
Extra ingrediënten toevoegen (als het apparaat piept)
Basic White
Na 45 min.
White Rapid
Na 20 min.
Whole Wheat
Na 46 min.
Whole Wheat Rapid
Na 19 min.
Zoet
Na 20 min.
Gluten Free
Na 17 min.
Deeg
Na 16 min.
Nederlands
Duur en temperaturen in de bakfase 
Type
Korst
Baktemp.
Gewicht
Baktijd
Procestijd
Wit
Licht
110°C
500 g
45 min.
3 uur 50 min.
750 g
50 min.
3 uur 55 min.
1000 g
55 min.
4 uur
500 g
45 min.
3 uur 50 min.
750 g
50 min.
3 uur 55 min.
1000 g
55 min.
4 uur
500 g
60 min.
4 uur 5 min.
750 g
65 min.
4 uur 10 min.
1000 g
70 min.
4 uur 15 min.
Gemiddeld
Donker
White Rapid
Licht
Gemiddeld
Donker
Whole Wheat
Licht
Gemiddeld
Donker
Whole Wheat Rapid
Licht
Gemiddeld
Donker
French
Licht
Gemiddeld
Donker
120°C
130°C
110°C
120°C
130°C
120°C
130°C
140°C
120°C
130°C
140°C
115°C
125°C
135°C
500 g
45 min.
2 uur 40 min.
750 g
50 min.
2 uur 45 min.
1000 g
55 min.
2 uur 50 min.
500 g
45 min.
2 uur 40 min.
750 g
50 min.
2 uur 45 min.
1000 g
55 min.
2 uur 50 min.
500 g
55 min.
2 uur 50 min.
750 g
60 min.
2 uur 55 min.
1000 g
65 min.
3 uur
500 g
45 min.
3 uur 45 min.
750 g
50 min.
3 uur 50 min.
1000 g
55 min.
3 uur 55 min.
500 g
50 min.
3 uur 50 min.
750 g
55 min.
3 uur 55 min.
1000 g
60 min.
4 uur
500 g
60 min.
4 uur
750 g
65 min.
4 uur 5 min.
1000 g
70 min.
4 uur 10 min.
500 g
45 min.
2 uur 34 min.
750 g
50 min.
2 uur 39 min.
1000 g
55 min.
2 uur 44 min.
500 g
50 min.
2 uur 39 min.
750 g
55 min.
2 uur 44 min.
1000 g
60 min.
2 uur 49 min.
500 g
55 min.
2 uur 44 min.
750 g
60 min.
2 uur 49 min.
1000 g
65 min.
2 uur 54 min.
500 g
50 min.
5 uur 45 min.
750 g
55 min.
5 uur 50 min.
1000 g
60 min.
5 uur 55 min.
500 g
55 min.
5 uur 50 min.
750 g
60 min.
5 uur 55 min.
1000 g
65 min.
6 uur
500 g
60 min.
5 uur 55 min.
750 g
65 min.
6 uur
1000 g
70 min.
6 uur 5 min.
69
70
Nederlands
Type
Korst
Baktemp.
Zoet
Licht
105°C
Gemiddeld
Donker
115°C
135°C
Gewicht
Baktijd
Procestijd
500 g
53 min.
3 uur 19 min.
750 g
57 min.
3 uur 22 min.
1000 g
58 min.
3 uur 23 min.
500 g
54 min.
3 uur 19 min.
750 g
57 min.
3 uur 22 min.
1000 g
60 min.
3 uur 25 min.
500 g
58 min.
3 uur 23 min.
750 g
61 min.
3 uur 26 min.
1000 g
64 min.
3 uur 29 min.
Super Rapid
Gemiddeld
140°C
N.V.T.
25 min.
58 min.
Gluten Free
Gemiddeld
115°C
750 g
95 min.
2 uur 54 min.
1000 g
100 min.
2 uur 59 min.
Deeg
N.V.T.
N.V.T.
N.V.T.
0 min.
1 uur 30 min.
Pasta Dough
N.V.T.
N.V.T.
N.V.T.
0 min.
14 min.
Jam
N.V.T.
115°C
N.V.T.
45 min.
1 uur 
Bake Only
N.V.T.
120°C
N.V.T.
10 min.
10 min. 
Ingrediënten en keukengerei
In dit hoofdstuk wordt een aantal ingrediënten en hulpmiddelen voor het bakken van brood
beschreven. Elk ingrediënt heeft een speciaal doel. Het is belangrijk kwaliteitsingrediënten te kopen
en deze te gebruiken in de precieze hoeveelheden die in de recepten zijn aangegeven. Bepaalde
ingrediënten kunnen uitstekend door andere worden vervangen, terwijl andere teleurstellende
bakresultaten zullen opleveren.
Ingrediënten
Witte bloem
Witte bloem bevat genoeg eiwit (gluten) om brood een behoorlijke hoeveelheid volume en
textuur te geven. Gluten vormt de celwandstructuur, houdt de luchtbelletjes vast en zorgt ervoor
dat het brood kan rijzen. De meeste bloem is gebleekt. Dit heeft geen invloed op de bakprestaties
of de houdbaarheid.
Volkorenmeel
Volkorenmeel is een grof soort meel dat wordt gemalen van de hele tarwekorrel: zemel, kiem en
kiemwit. De zemel en kiem zorgen voor de bruine kleur en nootachtige smaak en verhogen het
vezelgehalte. Met volkorenmeel bakt u kortere, compactere broden. 
Roggemeel
Roggemeel bestaat uit fijngemalen roggekorrels. Alleen meelsoorten die van tarwe en rogge zijn
gemaakt, bevatten glutenvormende eiwitten. De gluten in roggemeel is niet erg elastisch, zodat
roggemeel in combinatie met tarwebloem moet worden gebruikt.
Granen, graanproducten en zaden
Graanproducten, graankorrels en zaden zorgen voor verscheidenheid in textuur, smaak en uiterlijk van
broden. Ze verhogen het vezelgehalte. In recepten met drie, vijf, zeven of twaalf granen kunt u deze
vervangen door elk ander meergranenproduct. Gebroken tarwe bestaat uit hele tarwekorrels die in
deeltjes van verschillende grootte zijn gebroken. Bulgur bestaat uit gestoomde, gedroogde en gemalen
tarwekorrels waarvan de zemel is verwijderd. Natuurlijke zemelen (tarwe- zowel als haverzemelen)
verbreken de glutenketens. Gebruik dus niet meer zemelen dan in het recept is vermeld.
Glutenvrije bloem
Gluten zit in veel granen zoals tarwe, rogge, gerst, haver, enz. Glutenvrij brood kan alleen worden
gemaakt van glutenvrije bloem of glutenvrije broodmixen.
Griesmeel
Griesmeel, een roomgeel, grofgemalen meel van harde tarwe, is rijk aan eiwitten. Het wordt
gebruikt om verse pasta te maken. Pastadeeg van griesmeel is gemakkelijker te kneden en behoudt
tijdens het koken beter zijn vorm dan pastadeeg van standaardbloem. U kunt standaardbloem of
volkorenmeel gedeeltelijk vervangen door griesmeel.
Vetten
Vetten maken het brood smeuïg, smakelijker en langer houdbaar door het vochtgehalte vast te
houden. In recepten kunt u bakvet, margarine, boter of olie gebruiken. Broden die met deze vetten
zijn gebakken, zullen enigszins variëren. U kunt beter geen caloriearme zachte margarine gebruiken,
omdat het hogere watergehalte de grootte en textuur van broden aanzienlijk kan beïnvloeden.
Zout
Zout regelt de werking van het gist en draagt bij aan de smaak. Voeg altijd zout aan het deeg toe.
De gebruikte hoeveelheden zijn klein maar onontbeerlijk. Zonder zout kan het brood te hoog
rijzen of inzakken.
Nederlands
71
Suikers
Suikers zorgen dat het gist beter werkt, maken het brood zoeter en geven de korst meer kleur.
Gebruik witte kristalsuiker tenzij anders vermeld in het recept. Honing, bruine suiker en stroop
geven brood een unieke smaak en kleur. Als u een van deze producten gebruikt, zal het brood
waarschijnlijk anders uitvallen.
U kunt suikersubstituten met aspartaam (niet met sacharine) in korrelvorm gebruiken. Vervang de
suiker in het recept door dezelfde hoeveelheid zoetstof.
Vloeistoffen
Door de bloem met vloeistof te vermengen, krijgt u een elastisch deeg. Melk geeft een smeuïgere
textuur, terwijl water de korst knapperiger maakt. Magere-melkpoeder en karnemelkpoeder
verhogen de voedingswaarde en geven een zachtere textuur. U hoeft magere-melkpoeder of
karnemelkpoeder niet eerst op te lossen. Gebruik van deze poeders vergroot het aantal recepten
dat in combinatie met de timerfunctie gebruikt kan worden. Gebruik de timerfunctie niet voor
recepten met verse melk. Karnemelkpoeder laat zich doorgaans gemakkelijker mengen wanneer u
het na de bloem toevoegt.
Als u water en melkpoeder vervangt door melk, gebruik dan dezelfde hoeveelheid melk als
water. In recepten met melk kunt u gehomogeniseerde melk met een vetgehalte van 2% of 1% of
magere melk gebruiken. U kunt ongezoete fruit- en groentesappen gebruiken in de hoeveelheden
die in de recepten worden vermeld. Lees de etiketten van deze sappen om te controleren of ze
geen toegevoegd zout of suiker of toegevoegde zoetstoffen bevatten.
Eieren
Voor extra kleur en smaak kunt u recepten verrijken met eieren. Gebruik altijd grote eieren
rechtstreeks uit de koelkast. Gebruik de timerfunctie niet voor recepten met eieren.
Kaas
Druk kaas niet aan wanneer u deze in het maatschepje afmeet. Bij gebruik van magere kaassoorten
kunnen de hoogte en vorm van het brood afwijken. Gebruik de timerfunctie niet voor recepten met kaas.
Gist
Gist is een eencellig, levend micro-organisme dat zich voedt met de koolhydraten in bloem en
suiker om koolzuurgas te produceren, waardoor brood rijst. Bij vermenging met water en suiker
wordt de gist tijdens het kneedproces geactiveerd, waardoor zich luchtbelletjes in het deeg
vormen die zorgen dat het rijst. Tijdens het bakken rijst het deeg in eerste instantie hoger tot de
gist inactief wordt. Bij blootstelling aan lucht, hoge temperaturen en vocht neemt de gistactiviteit
af. Gebruik gist altijd vóór de uiterste gebruiksdatum. Als u na het bakken gist over hebt, kunt u
deze 6-8 weken in de koelkast bewaren (in de oorspronkelijke verpakking). Er zijn 3 soorten gist
verkrijgbaar: actieve droge gist, instantgist en gist voor de broodbakmachine. De laatste soort gist
is bijzonder actief, met een hoog gehalte aan ascorbinezuur (vitamine C). Deze soort is speciaal
voor gebruik in broodbakmachines ontwikkeld. Als u gist voor de broodbakmachine wilt vervangen
door actieve droge gist of instantgist, moet u ¼ theelepel meer gebruiken dan in het recept is
aangegeven. Gebruik voor optimale resultaten de soort gist die in het recept wordt vermeld.
Gist gaat dood bij hoge temperaturen. Wanneer u vullingen maakt, is het dus belangrijk dat u
ingrediënten zoals gesmolten boter laat afkoelen voordat u ze verwerkt. Houd gist uit de buurt
van vloeistoffen, vetten en zout, omdat de activiteit hierdoor wordt vertraagd. Gebruik niet meer
gist dan in het recept is aangegeven.
Kaneel en knoflook hinderen het rijsproces. Als u deze ingrediënten gebruikt, voeg ze dan in de
hoek van de broodpan toe om te voorkomen dat ze in contact komen met de gist.
De activiteit van gist testen
Los 1 theelepel suiker in een maatbeker op in ½ kopje lauw water. Strooi er 2 theelepels gist bij.
Roer voorzichtig. Laat het mengsel 10 minuten staan. Het mengsel is nu bedekt met schuim en
ruikt sterk naar gist. Als dit niet het geval is, koop dan nieuwe gist.
Broodmix
In tal van winkels kunt u broodmix kopen. Broodmix bevat bloem, zout, suiker en gist in de
juiste verhoudingen, en is dus gemakkelijk te gebruiken. Er is een aantal verschillende smaken en
varianten. In de meeste gevallen hoeft u alleen water of melk, en boter of olie in de broodpan te
doen, zoals aangegeven in de instructies op het pak, waarna u de broodmix toevoegt.
Ingrediënten afmeten
Voor perfecte broden moet u de juiste hoeveelheden ingrediënten gebruiken. Daarom is het
belangrijk dat u ingrediënten correct afmeet. 1 of 2 slordig afgemeten eetlepels (te vol of niet vol
genoeg) maken al een groot verschil voor het eindresultaat. Meet ingrediënten nooit af boven de
broodpan, om te voorkomen dat u ingrediënten in de pan morst.
Tip: Als een recept bijvoorbeeld 280 ml water voorschrijft, voegt u eerst 1 kop (250 ml) toe met de
maatbeker, gevolgd door 2 eetlepels (30 ml) met het maatschepje.
Opbergen
Bewaar bloem in een luchtdicht afsluitbare voorraaddoos op een koele, droge plek. Bij blootstelling
aan hoge temperaturen of vocht gaan de kwaliteit en het rijsvermogen van de bloem achteruit.
Geuren worden snel door bloem geabsorbeerd; houd uien en knoflook dus uit de buurt. U
kunt brood 1 à 2 dagen bewaren in een goed afgesloten plastic zak of luchtdicht afsluitbare
voorraaddoos (op kamertemperatuur). Bewaar Frans brood in een papieren zak of op een plaats
waar er lucht bij kan komen, om te zorgen dat de korst knapperig blijft. Dit soort brood smaakt
het best op de dag waarop het is gebakken.
72
Nederlands
Onderdelen
Maatschepje
-- U kunt het bijgeleverde maatschepje gebruiken om gist, suiker, zout, melkpoeder en kruiden af
te meten.
-- Gebruik maatschepjes niet om droge ingrediënten ergens uit te scheppen. Schep droge
ingrediënten met een lepel lichtjes in het maatschepje.
-- Vul het maatschepje en strijk het af met de rand van een metalen spatel of de rechte kant van
een mes. Druk de ingrediënten niet aan in het maatschepje en schud het maatschepje niet om
de ingrediënten die boven de rand uitsteken te verwijderen.
-- Het enige ingrediënt dat in het maatschepje moet worden aangedrukt, is bruine suiker. Druk
de suiker in tot deze de vorm van de maatbeker heeft.
Maatbeker
-- Gebruik een doorzichtige maatbeker met schaalverdeling voor alle vloeistoffen. Plaats de
maatbeker op een vlakke ondergrond en controleer het niveau van de ingrediënten op
oogniveau. Voeg zo nodig vloeistof toe of giet vloeistof weg.
Nederlands
73
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van
het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande
informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Problemen en mogelijke oplossingen
Water of melk Zout
Suiker of
honing
Bloem
Gist
Overige
Vermeerder
met 1-2
eetlepels,
gebruik versere
bloem, gebruik
de juiste soort
bloem
Verminder met 1/8-¼
theelepel, gebruik verse
gist, gebruik de juiste
soort gist op de juiste
stand
Controleer
stroomvoorziening
Brood rijst en zakt
daarna in
Verminder met Vermeerder
met ¼
1-2 eetlepels,
theelepel
gebruik
koudere
vloeistof
Brood rijst te hoog
Verminder met Vermeerder
met 1/4
1-2 eetlepels,
theelepel
gebruik
koudere
vloeistof
Verminder
met ½
theelepel
Verminder met
1-2 eetlepels
Verminder met 1/8-¼
theelepel, gebruik de
juiste soort gist op de
juiste stand
Brood rijst niet genoeg
Vermeerder
met 1-2
eetlepels
Vermeerder
met ½
theelepel
Gebruik
versere bloem,
gebruik de
juiste soort
bloem
Vermeerder met 1/8-¼
theelepel, gebruik verse
gist, gebruik de juiste
soort gist op de juiste
stand
Gebruik
versere bloem,
gebruik de
juiste soort
bloem
Voeg gist toe, gebruik
verse gist, gebruik de
juiste soort gist op de
juiste stand
Verminder
met 1/4
theelepel
Brood is kort en zwaar
Korst te licht
Vermeerder
met ½
theelepel
Controleer
stroomvoorziening
Kies de juiste
standen
Brood is niet
doorbakken
Controleer
stroomvoorziening,
kies de juiste
standen
Brood is te ver
doorbakken
Kies de juiste
standen
Verminder
met ½
theelepel
Broodingrediënten zijn
niet gemengd
Plaats de broodpan
op de juiste wijze
in het apparaat,
duw het kneedblad
goed op de as in de
broodpan
Er komt rook uit de
ventilatieopeningen
Maak het
verwarmingselement
schoon
Aanpassing bij gebruik
op grote hoogte
Verminder met
1-2 eetlepels
Verminder
met ½
theelepel
Verminder met 1/8-¼
theelepel
Opmerking:Wanneer u de hoeveelheden ingrediënten bijstelt, verander dan eerst de hoeveelheid
gist. Is het resultaat nog steeds niet naar wens, pas dan de vloeistoffen aan en vervolgens de droge
ingrediënten.
74
Nederlands
Veelgestelde vragen
Vraag
Antwoord
Waarom hebben broden niet
altijd dezelfde hoogte en vorm?
Brood is zeer gevoelig voor omgevingsfactoren zoals kamertemperatuur, weer, luchtvochtigheid, hoogte,
luchtstroomvariaties en gebruik van de timer. De vorm van het brood kan ook worden beïnvloed door
het gebruik van ingrediënten die niet vers zijn of niet juist zijn afgemeten. 
Welke invloed hebben
jaargetijden op de vorm van
broden? 
‘s Zomers kan het gebeuren dat broden inzakken (en een deuk in het midden krijgen) of te hoog
rijzen. In de winter bestaat de kans dat brood niet goed rijst. U kunt dit verhelpen door water met een
temperatuur van 20°C te gebruiken. 
Waarom zit er soms bloem aan
de zijkant van het brood?
Tijdens het mengproces vóór het bakken kunnen kleine hoeveelheden bloem aan de zijden van de
broodpan blijven plakken. Deze bloem bakt vervolgens vast aan de zijkanten van het brood. Als dit
gebeurt, schraapt u de bloem met een scherp mes van de korst.
Waarom is het deeg soms
plakkerig en lastig te verwerken?
Afhankelijk van de kamer- en watertemperatuur kan het deeg soms plakkerig (te nat) zijn. Gebruik kouder
water wanneer u het deeg maakt.
Waarom is de bovenkant van het
brood soms gebarsten?
Soms rijst het deeg te hoog, waardoor het oppervlak van het gebakken brood kan barsten.
Kan ik in het apparaat brood
maken met eieren?
Ja, verminder de hoeveelheid water en gebruik in plaats hiervan eieren. Breek eerst de eieren in de
maatbeker en vul dit met water aan tot de hoeveelheid die in het recept is aangegeven. Maak in dit geval
geen gebruik van de timerfunctie, omdat eieren kunnen bederven.
Kan ik met deze
broodbakmachine recepten uit
andere kookboeken maken?
Ja. De recepten in dit boekje zijn echter speciaal voor dit apparaat geschreven, en bij gebruik van andere
recepten kunnen de resultaten variëren. Raadpleeg hoofdstuk ‘Problemen oplossen’ als u problemen
ondervindt met andere recepten.
Waarom ruikt het brood soms
vreemd?
Misschien hebt u te veel actieve droge gist gebruikt, of ingrediënten die niet vers zijn (met name bloem en
water). Meet ingrediënten altijd zorgvuldig af en gebruik verse ingrediënten voor de beste resultaten.
Kan ik zelfgemalen meel
gebruiken?
Afhankelijk van de grofheid van de maling kunnen de bakresultaten tegenvallen. Voor de beste resultaten
kunt u het beste zelfgemalen meel met gewone bloem mengen.
Norsk
Standard programmer og oppskrifter
Vanlige oppskrifter på brød
Enkelt hvitt brød (programmene 1 og 2)
Program: Enkelt hvitt
500 g
750 g
1000 g
Vann (27 °C) eller melk
220 ml
280 ml
350 ml
Melkepulver (hvis du bruker vann i
stedet for melk)
1 ss
1½ ss
2 ss
Olje
1 ss
1½ ss
2 ss
Salt
2/3 ts
1 ts
1½ ts
Sukker
1 ss
1½ ss
2 ss
Fint hvetemel
350 g (2½ kopper)
455 g (3¼ kopper)
560 g (4 kopper)
Tørrgjær
1 ts
1 ts
1 ts
Grovbrød (programmene 3 og 4)
Program: Grovbrød
500 g
750 g
1000 g
Vann (27 °C)
230 ml
280 ml
350 ml
Olje
1 ss
1 ss
2 ss
Salt
1 ts
1 ts
2 ts
Honning ELLER sukker
2 ss
2 ss
2 ss
Sammalt hvetemel
350 g
450 g
560 g
Tørrgjær
1 ts
1 ts
1 ts
Fransk brød (program 5)
Program: Fransk
500 g
750 g
1000 g
Vann (27 °C)
200 ml
260 ml
330 ml
Olje
1 ss
1½ ss
2 ss
Salt
1 ts
1½ ts
2 ts
Fint hvetemel
350 g (2½ kopper)
450 g (3¼ kopper)
560 g (4 kopper)
Tørrgjær
1 ts
1 ts
1 ts
Søtt brød (program 6)
Program: Søtt
500 g
750 g
1000 g
Vann (27 °C) eller melk
180 ml
240 ml
300 ml
Melkepulver (hvis du bruker vann i
stedet for melk)
1 ss
1½ ss
2 ss
Olje
1½ ss
2 ss
3 ss
Salt
2/3 ts
1 ts
1 ts
Sukker
3 ss
4 ss
5 ss
Fint hvetemel
300 g (2 kopper)
400 g (2 2/3 kopper)
500 g (3 1/3 kopper)
Tørrgjær
1 ts
1 ts
1 ts
75
76
Norsk
Superraskt brød (program 7)
Program: Superraskt
500 g
750 g
1000 g
Vann (27 °C) eller melk
-
-
350 ml
Melkepulver (hvis du bruker vann i
stedet for melk)
-
-
2 ss
Olje
-
-
2 ss
Salt
-
-
1 ts
Sukker
-
-
2 ss
Fint hvetemel
-
-
560 g (4 kopper)
Tørrgjær
-
-
4 ts
Glutenfritt brød (program 8)
Program: Glutenfritt
500 g
750 g
1000 g
Melk
-
235 ml
310 ml
1 ts
1 ts
Eddik
Olje
-
Egg
4½ ss
6 ss
2 egg
2 egg
Salt
-
1 ts
1 ts
Sukker
-
1½ ss
2 ss
Glutenfritt mel
-
340 g
450 g
Tørrgjær
-
1½ ts
2 ts
Deig/pizzadeig (program 9, eventuelt program 12 etterpå)
Program: Deig
500 g
750 g
1000 g
Vann (27 °C) eller melk
-
-
330 ml
Melkepulver (hvis du bruker vann i
stedet for melk)
-
-
2 ss
Olje
-
-
¼ kopp
Salt
-
-
2 ts
Sukker
-
-
4 ss
Fint hvetemel
-
-
560 g (4 kopper)
Tørrgjær
-
-
2 ts
Pastadeig (program 10)
Program: Pastadeig
Semulegryn
2 kopper
Store egg
3
Olivenolje
2 ss
Salt
½ ts
Jordbær- eller bjørnebærsyltetøy (program 11)
Program: Syltetøy
Fersk eller frossen (tint) frukt
2 kopper
Sukker
1½ kopper
Norsk
77
Blåbær-, aprikos-, fersken- eller pæresyltetøy (program 11)
Program: Syltetøy
Fersk eller frossen (tint) frukt
2 kopper
Sukker
1½ kopper
Sitronsaft
2 ss
Konverteringstabell
ts/ss/kopp
ml
¼ ts
1 ml
½ ts
2 ml
1 ts
5 ml
1 ss
15 ml
¼ kopp
50 ml
1/3 kopp
75 ml
½ kopp
125 ml
2/3 kopp
150 ml
3/4 kopp
175 ml
1 kopp
250 ml
Steketider og -temperaturer
Den standard hold varm-temperaturen for brødtypene og Bare steke i tabellene nedenfor er
60 °C.
Hold varm-temperaturen for syltetøy er 20 °C.
Den maksimale forsinkelsestiden som kan angis for alle brød, unntatt Superraskt og Glutenfritt, er
13 timer.
Den maksimale forsinkelsestiden for Bare steke er 1 time og 30 minutter.
Alternativ: tilsette ekstra ingredienser under deigtrinnet
Program
Tilsette ekstra ingredienser (når apparatet piper)
Enkelt hvitt
Etter 45 min
Raskt hvitt
Etter 20 min
Grovbrød
Etter 46 min
Raskt grovbrød
Etter 19 min
Søtt
Etter 20 min
Glutenfritt
Etter 17 min
Deig
Etter 16 min
Varighet og temperaturer i steketrinnet 
Type
Skorpe
Steketemp.
Vekt
Steketid
Prosesstid
Hvit
Lys
110 °C
500 g
45 min
3 timer 50 min
750 g
50 min
3 timer 55 min
1000 g
55 min
4 timer
Medium
Mørk
120 °C
130 °C
500 g
45 min
3 timer 50 min
750 g
50 min
3 timer 55 min
1000 g
55 min
4 timer
500 g
60 min
4 timer 5 min
750 g
65 min
4 timer 10 min
1000 g
70 min
4 timer 15 min
78
Norsk
Type
Skorpe
Steketemp.
Raskt hvitt
Lys
110 °C
Medium
Mørk
Grovbrød
Lys
Medium
Mørk
Raskt grovbrød
Lys
Medium
Mørk
Fransk
Lys
Medium
Mørk
Søtt
Lys
Medium
Mørk
120 °C
130 °C
120 °C
130 °C
140 °C
120 °C
130 °C
140 °C
115 °C
125 °C
135 °C
105 °C
115 °C
135 °C
Vekt
Steketid
Prosesstid
500 g
45 min
2 timer 40 min
750 g
50 min
2 timer 45 min
1000 g
55 min
2 timer 50 min
500 g
45 min
2 timer 40 min
750 g
50 min
2 timer 45 min
1000 g
55 min
2 timer 50 min
500 g
55 min
2 timer 50 min
750 g
60 min
2 timer 55 min
1000 g
65 min
3 timer
500 g
45 min
3 timer 45 min
750 g
50 min
3 timer 50 min
1000 g
55 min
3 timer 55 min
500 g
50 min
3 timer 50 min
750 g
55 min
3 timer 55 min
1000 g
60 min
4 timer
500 g
60 min
4 timer
750 g
65 min
4 timer 5 min
1000 g
70 min
4 timer 10 min
500 g
45 min
2 timer 34 min
750 g
50 min
2 timer 39 min
1000 g
55 min
2 timer 44 min
500 g
50 min
2 timer 39 min
750 g
55 min
2 timer 44 min
1000 g
60 min
2 timer 49 min
500 g
55 min
2 timer 44 min
750 g
60 min
2 timer 49 min
1000 g
65 min
2 timer 54 min
500 g
50 min
5 timer 45 min
750 g
55 min
5 timer 50 min
1000 g
60 min
5 timer 55 min
500 g
55 min
5 timer 50 min
750 g
60 min
5 timer 55 min
1000 g
65 min
6 timer
500 g
60 min
5 timer 55 min
750 g
65 min
6 timer
1000 g
70 min
6 timer 5 min
500 g
53 min
3 timer 19 min
750 g
57 min
3 timer 22 min
1000 g
58 min
3 timer 23 min
500 g
54 min
3 timer 19 min
750 g
57 min
3 timer 22 min
1000 g
60 min
3 timer 25 min
500 g
58 min
3 timer 23 min
750 g
61 min
3 timer 26 min
1000 g
64 min
3 timer 29 min
Superraskt
Medium
140 °C
I/T
25 min
58 min
Glutenfritt
Medium
115 °C
750 g
95 min
2 timer 54 min
1000 g
100 min
2 timer 59 min
Deig
I/T
I/T
I/T
0 min
1 time 30 min
Pastadeig
I/T
I/T
I/T
0 min
14 min
Norsk
Type
Skorpe
Steketemp.
Vekt
Steketid
Prosesstid
Syltetøy
I/T
115 °C
I/T
45 min
1 time 
Bare steke
I/T
120 °C
I/T
10 min
10 min 
79
Ingredienser og redskaper
Dette avsnittet beskriver noen ingredienser og redskaper som brukes til brødbaking. Hver
ingrediens har en spesiell oppgave. Det er viktig å kjøpe ingredienser av høy kvalitet og å bruke
dem i nøyaktig de mengdene som er angitt i oppskriftene. Noen ingredienser kan byttes ut med
andre, mens utskifting av enkelte ingredienser fører til et dårlig brød.
Ingredienser
Fint hvetemel
Fint hvetemel inneholder nok protein (gluten) til å gi mye volum og struktur til brødet. Det er
gluten som lager celleveggstrukturen, binder og holder på luftboblene og får brødet til å heve. Mel
er som oftest bleket. Dette påvirker ikke stekeeffekten eller holdbarheten.
Sammalt hvetemel
Sammalt hvetemel er en grovmalt type mel som er malt av hele hvetekornet – kli, kime og
endosperm. Klien og kimen gir brunfargen og den nøtteaktige smaken og øker fiberinnholdet.
Baking med sammalt hvetemel gir lavere, tettere brød. 
Rugmel
Rugmel lages ved å finmale rugkorn. Kun mel av hvete og rug inneholder glutendannende
proteiner. Gluten i rugmel er ikke særlig elastisk, og derfor må rugmel brukes sammen med
hvetemel.
Kornprodukter, gryn og frø
Kornprodukter, gryn og frø gir variasjon i brødenes tekstur, smak og utseende. De øker
fiberinnholdet. Kornprodukter med tre, fem, sju eller tolv korntyper kan erstattes i en oppskrift
med hvilken som helst kornblanding med flere korntyper. Knust hvete er hele hvetekorn som
er knust til partikler av forskjellig størrelse fra grovt til fint. Bulgur er hvetekorn uten kli som er
dampet, tørket og malt. Naturlig kli, fra både hvete og havre, kutter glutenfibrene. Derfor må du
ikke bruke mer kli enn det som er oppgitt i oppskriften.
Glutenfritt mel
Gluten finnes i mange korntyper, slik som hvete, rug, bygg, havre osv. Glutenfritt brød må
utelukkende fremstilles fra glutenfritt mel eller glutenfrie brødblandinger.
Semulegryn
Semulegryn, et kremet, gult, grovmalt mel som kvernes fra hard durumhvete, har et høyt protein.
Det brukes til å lage fersk pasta. Pastadeig av semulegryn er enklere å elte og holder bedre på
fasongen under koking enn pastadeig av flerbruksmel. Du kan bytte ut deler av flerbruksmelet eller
det sammalte hvetemelet med semulegryn.
Fettstoffer
Fettstoffer gjør brød mørere, tilsetter smak og forlenger holdbarheten ved å holde på fuktigheten.
Matfett, margarin, smør eller olje kan alle brukes i oppskrifter. Brød som bakes med disse
fettstoffene, gir forskjellige resultater. Unngå myk margarin med lavt kaloriinnhold, siden det økte
vanninnholdet kan påvirke størrelsen og strukturen til brødet.
Salt
Salt kontrollerer virkningen til gjæren og tilsetter smak. Du må aldri utelate salt fra deigen. Mengden
er liten, men nødvendig. Uten salt kan brødet heve for mye eller falle sammen.
Sukker
Sukker gir næring til gjæren samt søthet til brødet og farge til skorpen. Med mindre noe annet er
oppgitt i oppskriften, skal du bruke vanlig hvitt sukker. Honning, brunt sukker og melasse gir brødet
en unik smak og farge. Hvis du bytter én type i en annen, kan det påvirke det endelige resultatet.
Aspartambaserte (ikke sakkarinbaserte) kornede sukkererstatninger kan brukes. Erstattes med like
mengder for sukker i oppskriften.
Væsker
Væsker blandes med melet for å gi en elastisk deig. Melk gir en myk struktur, mens vann gir en
sprøere skorpe. Pulver av skummet melk og kjernemelk øker næringsverdien, mens det mykner
strukturen. Du trenger ikke å spe ut pulver av skummet melk eller kjernemelk til opprinnelig
konsistens. Bruken av slikt pulver øker antallet oppskrifter som kan brukes med timerfunksjonen.
Ikke bruk timerfunksjonen til oppskrifter som inneholder fersk melk. Kjernemelkepulver har en
tendens til å være enklere å blande hvis det tilsettes etter melet.
Hvis du bruker melk i stedet for vann og melkepulver, bruker du den samme mengden som
med vann. Homogenisert 2 %, 1 % eller skummet melk kan brukes i oppskrifter som krever
melk. Usøtede frukt- og grønnsaksjuicer kan brukes i mengder som er oppgitt i oppskriftene. Les
etiketten på disse juicene for å kontrollere at de ikke er tilsatt salt, sukker eller søtningsstoffer.
Egg
Egg tilsetter farge, fyldighet og smak. Bruk alltid store egg rett fra kjøleskapet. Ikke bruk
timerfunksjonen med oppskrifter som inneholder ferske egg.
80
Norsk
Ost
Ikke press ost inn i måleskjeen når du måler den opp. Ost med lite fett kan påvirke høyden og
fasongen til brødet. Ikke bruk timerfunksjonen med oppskrifter som inneholder ost.
Gjær
Gjær, en liten éncellet levende organisme, får næring fra karbohydratene i mel og sukker for å
produsere karbondioksid som får brødet til å heve. Blandet med vann og sukker våkner gjæren
under elteprosessen og fyller deigen med små bobler som får den til å heve. I begynnelsen av
stekingen hever deigen høyere til gjæren blir inaktivert. Eksponering for luft, varme og fuktighet
reduserer gjæraktiviteten. Bruk alltid gjær før utløpsdatoen. Etter åpning kan gjær oppbevares i
kjøleskapet i originalinnpakningen i 6–8 uker. Du kan bruke tre typer gjær – aktiv tørrgjær (med
grovere tekstur), tørrgjær og brødbakemaskingjær. Brødbakemaskingjær er en spesielt aktiv type gjær
med økt nivå av askorbinsyre (vitamin C). Den ble spesielt utviklet for bruk i brødbakemaskiner.
Du kan bytte ut aktiv tørrgjær eller vanlig tørrgjær med brødbakemaskingjær ved å øke mengden
i oppskriften med ¼ teskje. For å få best mulig resultater bør du bruke den gjærtypen som er
oppgitt i oppskriften. Varme dreper gjær. Når du tilbereder fyll, er det viktig at du lar ingredienser
som smeltet smør avkjøles før du bruker dem. Hold gjær unna væsker, fettstoffer og salt, siden disse
stoffene reduserer aktiviteten. Ikke øk mengden gjær som er oppgitt i oppskriften.
Både kanel og hvitløk hemmer hevingen. Hvis du bruker disse ingrediensene, må de tilsettes i
hjørnet av brødpannen, slik at de ikke er i kontakt med gjæren.
Test av gjæraktivitet
Løs opp 1 ts sukker i ½ kopp lunkent vann i en målekopp. Dryss 2 ts gjær over overflaten. Rør
forsiktig. La blandingen stå uforstyrret i 10 minutter. Blandingen skal være skumaktig med en sterk
gjærlukt. Hvis ikke må du kjøpe ny gjær.
Brødblanding
Brødblandinger finnes i mange butikker. Brødblandinger inneholder allerede mel, salt, sukker og
gjær i de riktige forholdene, så de er praktiske å bruke. Det finnes også mange forskjellige typer
og smaker. I de fleste tilfeller må du bare tilsette vann eller melk og smør i brødpannen etter
instruksjonene på emballasjen til brødblandingen og deretter tilsette brødblandingen.
Måle opp ingredienser
Perfekte brød er avhengig av riktig mengde av hver ingrediens. Derfor er det viktig at du måler
hver ingrediens riktig. Selv én eller to feilmålte spiseskjeer (enten for mye eller for lite) har mye
å si for sluttresultatet. Mål aldri opp ingredienser over brødpannen, siden du kan søle for mye av
ingrediensen ned i brødpannen.
Tips: Når du må tilsette for eksempel 280 ml vann, kan du tilsette 1 kopp (250 ml) vann med
målekoppen og deretter tilsette 2 ss (30 ml) vann med måleskjeen.
Oppbevaring
Mel må oppbevares i en lufttett beholder på et kjølig, tørt sted. Hvis mel utsettes for varme eller
fuktighet, mister det styrken sin og evnen til å heve. Mel tar raskt til seg smak, så det må ikke
oppbevares sammen med løk eller hvitløk. Brød kan oppbevares i en lukket plastpose eller en
annen lufttett beholder i romtemperatur i 1–2 dager. Franske brød bør oppbevares i papirpose eller
utsettes for luft for å bevare den sprø skorpen. De skal helst spises samme dag som de ble bakt.
Verktøy
Måleskje
-- Du kan bruke måleskjeen som følger med, til å måle opp gjær, sukker, salt, melkepulver og
krydder.
-- Ikke bruk måleskjeen til å skuffe opp tørre ingredienser. Bruk en annen skje til å fylle
måleskjeen med tørre ingredienser.
-- Topp skjeen, og stryk den deretter med kanten av en metallstekespade eller den rette kanten
på en kniv. Ikke press ingrediensene ned i skjeen eller rist skjeen for å stryke den.
-- Den eneste ingrediensen som skal presses ned i måleskjeen, er brunt sukker. Press sukkeret til
det blir formet som målekoppen.
Norsk
Målebeger
-- Bruk en gradert, gjennomsiktig målekopp til alle væsker. Plasser målekoppen på en jevn
overflate, og les graderingen på øyenivå. Tilsett eller fjern væske etter behov.
Feilsøking
Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis
du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’
forbrukertjeneste der du bor.
Problemer og mulige løsninger
Vann eller
melk
Salt
Sukker eller
honning
Brødet hever og
faller sammen
etterpå
Reduser med
1–2 ss, bruk
kaldere væske
Øk med ¼ ts
Brødet hever for
mye
Reduser med
1–2 ss, bruk
kaldere væske
Øk med
1/4 ts
Reduser med
½ ts
Brødet hever ikke
nok
Øk med
1–2 ss
Reduser med
1/4 ts
Øk med ½ ts Bruk ferskere
mel, bruk riktig
type mel
Brødet er kort og
tungt
Mel
Gjær
Annet
Øk med 1–2 ss,
bruk ferskere
mel, bruk riktig
type mel
Reduser med 1/8–¼ ts,
bruk fersk gjær, bruk
riktig type gjær med riktig
innstilling
Kontroller
strømforsyningen
Reduser med
1–2 ss
Reduser med 1/8–¼ ts,
bruk riktig type gjær med
riktig innstilling
Bruk ferskere
mel, bruk riktig
type mel
Skorpen er for lys
Øk med 1/8–¼ ts, bruk
fersk gjær, bruk riktig type
gjær med riktig innstilling
Tilsett gjær, bruk fersk gjær,
bruk riktig type gjær med
riktig innstilling
Øk med ½ ts
Kontroller
strømforsyningen
Velg riktige
innstillinger
Brødet er for lite
stekt
Kontroller
strømforsyningen,
velg riktige
innstillinger
Brødet er overstekt
Reduser med
½ ts
Velg riktige
innstillinger
Brødblandingen er
ikke blandet
Plasser
brødpannen
riktig, skyv
eltebladet riktig
ned på akselen i
brødpannen
Det kommer røyk ut
av ventilene
Rengjør
varmeelementet
Justering for
høytliggende
områder
Reduser med
1–2 ss
Reduser med
½ ts
Reduser med 1/8–¼ ts
Merk: Når du gjør endringer i ingrediensmengdene, må du først endre gjærmengden. Hvis resultatet
fremdeles ikke er tilfredsstillende, må du gjøre endringer i væsker og deretter i tørre ingredienser.
81
82
Norsk
Vanlige spørsmål
Spørsmål
Svar
Hvorfor varierer brødene av og til i
høyde og fasong?
Brød er veldig sensitivt overfor faktorer i omgivelsene som romtemperatur, vær, fuktighet, høyde over
havet, luftstrøm og bruk av timeren. Fasongen til brødet kan også påvirkes hvis du bruker ingredienser
som ikke er ferske, eller som ikke har blitt målt opp riktig. 
Hvordan varierer brød i fasong
avhengig av årstid? 
Om sommeren kan brødene noen ganger falle sammen (og få en dump i midten) eller heves for mye.
Om vinteren kan det hende at brødet ikke hever ordentlig. Du kan løse dette ved å bruke vann med en
temperatur på 20 °C. 
Hvorfor henger det noen ganger
mel på siden av brødet?
Under den første blandeprosessen kan små mengder mel noen ganger sette seg fast på siden av
brødpannen og bli bakt inn i siden av brødet. Hvis dette skjer, skraper du av denne delen av skorpen
med en skarp kniv.
Hvorfor er deigen noen ganger
veldig klissete og vanskelig å arbeide
med?
Deig kan noen ganger være klissete (dvs. for våt) avhengig av romtemperaturen og vanntemperaturen.
Prøv å bruke kaldere vann når du lager deigen.
Hvorfor ser toppen av brødet noen
ganger opprevet ut?
Noen ganger hever deigen for mye, noe som kan føre til sprekker på toppen av det stekte brødet.
Kan jeg lage brød med egg i
apparatet?
Ja. Reduser vannmengden og erstatt den med egg. Ha eggene i målekoppen først, og tilsett så vann opp
til mengden som er oppgitt i oppskriften. Ikke bruk timerfunksjonen når du bruker egg, siden de kan bli
dårlige.
Kan jeg bruke denne
brødbakemaskinen til å tilberede
oppskrifter jeg har funnet i andre
kokebøker?
Ja. Oppskriftene i dette heftet har imidlertid blitt laget spesielt for dette apparatet, og resultatene
kan variere når du bruker andre oppskrifter. Hvis du får problemer med andre oppskrifter, kan du se
avsnittet Feilsøking.
Hvorfor har brødet noen ganger en
rar lukt?
For mye aktiv tørrgjær eller ingredienser som ikke er ferske (spesielt mel og vann), kan gjøre at brødet
får en rar lukt. For å få best mulig resultat bør du alltid måle opp ingrediensene nøye og bruke ferske
ingredienser.
Kan jeg bruke hjemmemalt eller
hjemmekvernet mel?
Avhengig av hvor grovmalt melet er, er det ikke sikkert at bakeresultatet blir tilfredsstillende. Vi anbefaler
at du blander hjemmemalt mel med vanlig mel for å få best mulig resultat.
Português
Programas e receitas convencionais
Receitas de pão convencionais
Pão básico branco (programas 1 e 2)
Programa: Basic White (Básico Branco) 500 g
750 g
1000 g
Água (27°C) ou leite
220 ml
280 ml
350 ml
Leite em pó (se utilizar água em vez de
leite)
1 c.s.
1½ c.s.
2 c.s.
Óleo
1 c.s.
1½ c.s.
2 c.s.
Sal
2/3 c.c.
1 c.c.
1½ c.c.
Açúcar
1 c.s.
1½ c.s.
2 c.s.
Farinha branca
350 g (2½ chávenas)
455 g (3¼ chávenas)
560 g (4 chávenas)
Fermento em pó
1 c.c.
1 c.c.
1 c.c.
Pão integral (programas 3 e 4)
Programa: Whole Wheat (Integral)
500 g
750 g
1000 g
Água (27°C)
230 ml
280 ml
350 ml
Óleo
1 c.s.
1 c.s.
2 c.s.
Sal
1 c.c.
1 c.c.
2 c.c.
Mel OU açúcar
2 c.s.
2 c.s.
2 c.s.
Farinha de trigo integral
350 g
450 g
560 g
Fermento em pó
1 c.c.
1 c.c.
1 c.c.
Pão francês (programa 5)
Programa: French (Francês)
500 g
750 g
1000 g
Água (27°C)
200 ml
260 ml
330 ml
Óleo
1 c.s.
1½ c.s.
2 c.s.
Sal
1 c.c.
1½ c.c.
2 c.c.
Farinha branca
350 g (2½ chávenas)
450 g (3¼ chávenas)
560 g (4 chávenas)
Fermento em pó
1 c.c.
1 c.c.
1 c.c.
Pão doce (programa 6)
Programa: Sweet (Doce)
500 g
750 g
1000 g
Água (27°C) ou leite
180 ml
240 ml
300 ml
Leite em pó (se utilizar água em vez
de leite)
1 c.s.
1½ c.s.
2 c.s.
Óleo
1½ c.s.
2 c.s.
3 c.s.
Sal
2/3 c.c.
1 c.c.
1 c.c.
Açúcar
3 c.s.
4 c.s.
5 c.s.
Farinha branca
300 g (2 chávenas)
400 g (2 2/3 chávenas)
500 g (3 1/3 chávenas)
Fermento em pó
1 c.c.
1 c.c.
1 c.c.
83
84
Português
Pão super rápido (programa 7)
Programa: Super Rapid (Super rápido)
500 g
750 g
1000 g
Água (27°C) ou leite
-
-
350 ml
Leite em pó (se utilizar água em vez de
leite)
-
-
2 c.s.
Óleo
-
-
2 c.s.
Sal
-
-
1 c.c.
Açúcar
-
-
2 c.s.
Farinha branca
-
-
560 g (4 chávenas)
Fermento em pó
-
-
4 c.c.
Pão sem glúten (programa 8)
Programa: Gluten Free (Sem
glúten)
500 g
750 g
1000 g
Leite
-
235 ml
310 ml
1 c.c.
1 c.c.
4½ c. s.
6 c.s.
2 ovos
2 ovos
Vinagre
Óleo
-
Ovos
Sal
-
1 c.c.
1 c.c.
Açúcar
-
1½ c.s.
2 c.s.
Farinha sem glúten
-
340 g
450 g
Fermento em pó
-
1½ c.c.
2 c.c.
Massa/massa para piza (programa 9, seguido, opcionalmente, do programa 12)
Programa: Dough (Massa)
500 g
750 g
1000 g
Água (27°C) ou leite
-
-
330 ml
Leite em pó (se utilizar água em vez
de leite)
-
-
2 c.s.
Óleo
-
-
¼ chávena
Sal
-
-
2 c.c.
Açúcar
-
-
4 c.s.
Farinha branca
-
-
560 g (4 chávenas)
Fermento em pó
-
-
2 c.c.
Preparar massa fresca (programa 10)
Programa: Pasta Dough (Massa fresca)
Sêmola
2 chávenas
Ovos grandes
3
Azeite
2 c.s.
Sal
½ c.c.
Compota de morango ou amora (programa 11)
Programa: Jam (Compota)
Fruta fresca ou congelada (já descongelada)
2 chávenas
Açúcar
1½ chávenas
Português
85
Compota de mirtilo, damasco, pêssego ou pêra (programa 11)
Programa: Jam (Compota)
Fruta fresca ou congelada (já descongelada)
2 chávenas
Açúcar
1½ chávenas
sumo de limão
2 c.s.
Tabela de conversão
c.c./c.s./chávena
ml
¼ c.c.
1 ml
½ c.c.
2 ml
1 c.c.
5 ml
1 c.s.
15 ml
¼ chávena
50 ml
1/3 chávena
75 ml
½ chávena
125 ml
2/3 chávena
150 ml
3/4 chávena
175 ml
1 chávena
250 ml
Tempos de cozedura e temperaturas
A temperatura normal para conservar o calor para os tipos de pão e para Bake Only (Apenas
cozer) nas tabelas em baixo é de 60 °C.
A temperatura para conservação do calor para a compota é de 20°C.
O tempo máximo de adiamento que pode ser definido para todos os tipos de pão, excepto o
Super Rapid (Super rápido) e Gluten Free (Sem glúten), é de 13 horas.
O tempo máximo de adiamento para o Bake Only (Apenas cozer) é de 1 hora e 30 minutos.
Opcional: adição de ingredientes extra durante a fase da massa
Programa
Adição de ingredientes extra (quando o aparelho emite um sinal
sonoro)
Basic White (Básico Branco)
Depois de 45 min.
White Rapid (Branco rápido)
Depois de 20 min.
Whole Wheat (Integral)
Depois de 46 min.
Whole Wheat Rapid (Integral rápido)
Depois de 19 min.
Sweet (Doce)
Depois de 20 min.
Gluten Free (Sem glúten)
Depois de 17 min.
Dough (Massa)
Depois de 16 min.
Duração e temperaturas na fase da cozedura 
Tipo
Côdea
Temp. de cozedura
Peso
Tempo de cozedura
Tempo do processo
White (Branco)
Luz
110°C
500 g
45 min.
3 horas 50 min.
750 g
50 min.
3 horas 55 min.
1000 g
55 min.
4 horas
500 g
45 min.
3 horas 50 min.
750 g
50 min.
3 horas 55 min.
1000 g
55 min.
4 horas
500 g
60 min.
4 horas 5 min.
750 g
65 min.
4 horas 10 min.
1000 g
70 min.
4 horas 15 min.
Média
Escura
120 °C
130 °C
86
Português
Tipo
Côdea
Temp. de cozedura
Peso
Tempo de cozedura
Tempo do processo
White Rapid (Branco
rápido)
Luz
110°C
500 g
45 min.
2 horas 40 min.
750 g
50 min.
2 horas 45 min.
1000 g
55 min.
2 horas 50 min.
500 g
45 min.
2 horas 40 min.
750 g
50 min.
2 horas 45 min.
1000 g
55 min.
2 horas 50 min.
500 g
55 min.
2 horas 50 min.
750 g
60 min.
2 horas 55 min.
1000 g
65 min.
3 horas
500 g
45 min.
3 horas 45 min.
750 g
50 min.
3 horas 50 min.
1000 g
55 min.
3 horas 55 min.
500 g
50 min.
3 horas 50 min.
750 g
55 min.
3 horas 55 min.
1000 g
60 min.
4 horas
500 g
60 min.
4 horas
750 g
65 min.
4 horas 5 min.
1000 g
70 min.
4 horas 10 min.
500 g
45 min.
2 horas 34 min.
750 g
50 min.
2 horas 39 min.
1000 g
55 min.
2 horas 44 min.
500 g
50 min.
2 horas 39 min.
750 g
55 min.
2 horas 44 min.
1000 g
60 min.
2 horas 49 min.
500 g
55 min.
2 horas 44 min.
750 g
60 min.
2 horas 49 min.
1000 g
65 min.
2 horas 54 min.
500 g
50 min.
5 horas 45 min.
750 g
55 min.
5 horas 50 min.
1000 g
60 min.
5 horas 55 min.
500 g
55 min.
5 horas 50 min.
750 g
60 min.
5 horas 55 min.
1000 g
65 min.
6 horas
500 g
60 min.
5 horas 55 min.
750 g
65 min.
6 horas
1000 g
70 min.
6 horas 5 min.
500 g
53 min.
3 horas 19 min.
750 g
57 min.
3 horas 22 min.
1000 g
58 min.
3 horas 23 min.
500 g
54 min.
3 horas 19 min.
750 g
57 min.
3 horas 22 min.
1000 g
60 min.
3 horas 25 min.
500 g
58 min.
3 horas 23 min.
750 g
61 min.
3 horas 26 min.
1000 g
64 min.
3 horas 29 min.
N/A
25 min.
58 min.
Média
Escura
Whole Wheat (Integral) Luz
Média
Escura
Whole Wheat Rapid
(Integral rápido)
Luz
Média
Escura
Francês
Luz
Média
Escura
Sweet (Doce)
Luz
Média
Escura
Super Rapid (Super
rápido)
Média
120 °C
130 °C
120 °C
130 °C
140 °C
120 °C
130 °C
140 °C
115 °C
125 °C
135 °C
105 °C
115 °C
135 °C
140 °C
Português
87
Tipo
Côdea
Temp. de cozedura
Peso
Tempo de cozedura
Tempo do processo
Gluten Free (Sem
glúten)
Média
115 °C
750 g
95 min.
2 horas 54 min.
1000 g
100 min.
2 horas 59 min.
Dough (Massa)
N/A
N/A
N/A
0 min.
1 hora 30 min.
Pasta Dough (Preparar
massa fresca)
N/A
N/A
N/A
0 min.
14 min.
Jam (Compota)
N/A
115 °C
N/A
45 min.
1 hora 
Bake Only (Apenas
cozer)
N/A
120 °C
N/A
10 min.
10 min. 
Ingredientes e utensílios
Este capítulo descreve vários ingredientes e utensílios utilizados para cozer pão. Cada ingrediente
tem uma finalidade especial. É importante comprar ingredientes de alta qualidade e utilizá-los nas
quantidades exactas especificadas nas receitas. Alguns ingredientes podem ser trocados, outros
produzirão pão de baixa qualidade.
Ingredientes
Farinha branca
A farinha branca contém proteína (glúten) suficiente para dar muito volume e textura ao pão. É
o glúten que forma a estrutura de parede celular, que capta e conserva as bolhas de ar e permite
que o pão cresça. A maior parte da farinha é branqueada. Isto não afecta o desempenho de
cozedura ou a duração da frescura do pão.
Farinha de trigo integral
A farinha de trigo integral é um tipo de farinha de moagem grossa feita a partir do grão de trigo
completo - o farelo, o gérmen e o endosperma. O farelo e o gérmen conferem a cor acastanhada
e o sabor a frutos secos e aumentam as fibras. A cozedura de farinha de trigo integral resulta em
pães mais pequenos e mais compactos. 
Farinha de centeio
A farinha de centeio é preparada através da moagem fina de grãos de centeio. Apenas as farinhas
de trigo e centeio contêm proteínas que formam o glúten. O glúten da farinha de centeio não
é muito elástico, consequentemente, a farinha de centeio tem de ser usada em conjunto com a
farinha de trigo.
Cereais, grãos e sementes
Os cereais, grãos e sementes proporcionam variedade na textura, sabor e aparência do pão. Eles
aumentam o teor de fibras. Numa receita, misturas de três, cinco, sete ou doze cereais podem
ser substituídas por uma mistura de vários cereais. Trigo quebrado consiste em grãos de trigo
partidos em partículas de diferentes tamanhos, de grossos a finos. Bulgur é o grão de trigo depois
da remoção do farelo, que é vaporizado, seco e moído. O farelo natural, de trigo e de aveia, corta
as fibras de glúten. Por isso, não utilize mais farelo do que o indicado na receita.
Farinha sem glúten
O glúten está presente em muitos cereais, tais como trigo, centeio, cevada, aveia, etc. O pão sem
glúten é confeccionado apenas com farinha sem glúten ou misturas de farinha sem glúten.
Farinha de sêmola
A sêmola, uma farinha bege amarelada com moagem grossa feita a partir de trigo duro, é rica
em proteína. É utilizada para preparar massa fresca. A massa fresca preparada com sêmola é mais
fácil de amassar e mantém melhor a sua forma durante a cozedura do que a massa fresca feita
com farinha multi-usos. Pode substituir parte da farinha multi-usos ou farinha de trigo integral por
sêmola.
Gorduras
As gorduras tornam o pão mais tenro, conferem-lhe sabor e aumentam o tempo que se
mantém fresco através da retenção da humidade. Gordura vegetal, margarina, manteiga ou óleo
podem ser substituídos entre si nas receitas. Os pães preparados com estas gorduras irão variar
ligeiramente. Evite margarinas baixas em calorias, visto que o seu alto teor de água pode afectar
significativamente o tamanho e textura do pão.
Sal
O sal controla a acção do fermento e dá sabor. Nunca elimine o sal da massa. As quantidades
utilizadas são reduzidas mas necessárias. Sem sal, o pão pode crescer demasiado ou abater.
Adoçantes
As substâncias adoçantes alimentam o fermento, adoçam o pão e dão cor à côdea. Salvo indicação
em contrário na própria receita, utilize açúcar branco granulado. Mel, açúcar amarelo e melaço
conferem um sabor e cor únicos. A substituição de um por outro pode afectar o resultado final.
Podem ser utilizados substitutos de açúcar granulado com base em aspartamo (não sacarina).
Substitua em quantidades equivalentes às do açúcar na receita.
88
Português
Líquidos
Os líquidos misturam-se com a farinha para produzir uma massa elástica. O leite confere-lhe uma
textura mais tenra, enquanto a água assegura uma côdea mais estaladiça. O leite em pó desnatado
e o soro de leite coalhado em pó aumentam o valor nutricional e tornam a textura mais macia.
Não é necessário preparar primeiro o leite em pó desnatado ou o soro de leite coalhado em pó.
A utilização destes pós aumenta o número de receitas que podem ser utilizadas em combinação
com a função do temporizador. Não utilize a função do temporizador em receitas que necessitem
de leite fresco. Normalmente, o soro de leite coalhado em pó mistura-se melhor quando é
adicionado depois da farinha.
Se utilizar leite em vez de água e leite em pó, utilize uma quantidade equivalente à água. Nas
receitas que precisam de leite, pode ser utilizado leite homogeneizado, 2%, 1% ou magro.
Podem ser utilizados sumos de fruta e vegetais sem adição de açúcar nas quantidades indicadas
nas receitas. Leia as etiquetas destes sumos para se assegurar que não contêm sal, açúcar ou
adoçantes.
Ovos
Os ovos conferem cor, riqueza e sabor. Utilize sempre ovos grandes e frescos do frigorífico. Não
utilize a função do temporizador para receitas que necessitem de ovos frescos.
Queijo
Não pressione o queijo na colher de medição quando o estiver a medir. Os queijos com pouca
gordura podem afectar a altura e forma do pão. Não utilize a função do temporizador para
receitas que necessitem de queijo.
Fermento
Fermento, um minúsculo organismo vivo unicelular, alimenta-se dos hidratos de carbono da
farinha e do açúcar para produzir gases de dióxido de carbono que provocam o crescimento
do pão. Misturado com água e açúcar, o fermento actua durante o processo de amassar e enche
a massa com pequenas bolhinhas que causam o seu crescimento. A cozedura inicial provoca
um crescimento mais forte da massa, até o fermento ficar inactivo. A exposição ao ar, calor e
humidade diminui a actividade do fermento. Utilize sempre o fermento antes do fim da validade.
Depois de aberto, guarde o fermento no frigorífico dentro do seu recipiente original e utilize-o
num prazo de 6 a 8 semanas. Há 3 tipos de fermento disponíveis - fermento seco activo,
fermento instantâneo e fermento de padeiro. O fermento de padeiro é um tipo particularmente
activo de fermento com níveis elevados de ácido ascórbico (vitamina C). Este foi desenvolvido
especialmente para ser utilizado em máquinas de fazer pão. Para substituir o fermento seco ou
instantâneo por fermento de padeiro, aumente a quantidade indicada na receita em ¼ de colher
de chá. Para obter os melhores resultados, utilize o tipo de fermento indicado na receita. O calor
estraga o fermento. Quando preparar recheios, é importante que deixe os ingredientes, como
a manteiga derretida, arrefecerem antes de os usar. Mantenha o fermento afastado de líquidos,
gorduras e sal, visto que estes diminuem a actividade. Não aumente a quantidade de fermento
indicada na receita.
A canela e o alho inibem o crescimento. Se utilizar estes ingredientes, adicione-os no canto da
forma para se assegurar que eles não entram em contacto com o fermento.
Testar a actividade do fermento
Dissolva uma 1 colher de chá de açúcar em ½ chávena de água morna num copo medidor.
Polvilhe 2 colheres de chá de fermento sobre a superfície. Mexa com cuidado. Deixe a mistura
repousar durante 10 minutos. A mistura deve formar espuma e ter um cheiro forte a fermento.
Caso contrário, compre fermento novo.
Mistura para pão
As misturas para pão estão disponíveis em muitas lojas. Estas já incluem farinha, sal, açúcar
e fermento nas medidas correctas, por isso, a sua utilização é muito cómoda. Estas também
estão disponíveis em vários sabores e variedades. Na maior parte dos casos, basta colocar água ou
leite e manteiga ou óleo na forma, conforme indicado nas instruções do pacote da mistura para
pão e, em seguida, adicionar a mistura para pão.
Medição dos ingredientes
Os pães perfeitos dependem da quantidade correcta de cada ingrediente. Por isso, é importante
que meça os ingredientes correctamente. Até 1 ou 2 colheres de sopa medidas incorrectamente
(a mais ou a menos) podem fazer uma grande diferença no resultado final. Nunca meça os
ingredientes por cima da forma, visto que pode derramar ingredientes em excesso para dentro desta.
Sugestão: Quando tem de adicionar, p. ex. 280 ml de água, adicione 1 chávena (250 ml) de água com
o copo medidor e 2 colheres de sopa (30 ml) de água com a colher de medição.
Arrumação
Guarde a farinha num recipiente hermético num local fresco e seco. Se for exposta ao calor e à
humidade, a farinha perde a sua força e capacidade para crescer. A farinha absorve rapidamente os
sabores, por isso, guarde-a afastada de cebolas ou alhos. Guarde o pão num saco de plástico bem
fechado ou num recipiente hermético, à temperatura ambiente durante 1 ou 2 dias. Os pães do
tipo francês devem ser guardados num saco de papel ou expostos ao ar para manter a sua côdea
estaladiça. O melhor é consumi-los no mesmo dia em que são cozidos
Português
89
Acessórios
Colher de medição
-- Pode utilizar a colher de medição fornecida para medir fermento, açúcar, sal, leite em pó e
especiarias.
-- Não utilize as colheres de medição para recolher os ingredientes secos. Coloque
cuidadosamente os ingredientes secos na colher de medição com outra colher.
-- Encha a colher e, em seguida, nivele o seu conteúdo com o rebordo de uma espátula metálica
ou de uma faca. Não comprima os ingredientes na colher, nem abane a colher para a nivelar.
-- O único ingrediente que deve ser comprimido na colher de medição é o açúcar amarelo.
Pressione o açúcar até ele ter a forma do copo medidor.
Copo medidor
-- Utilize um copo medidor graduado transparente para todos os líquidos. Coloque o copo
medidor numa superfície plana e leia a graduação ao nível dos olhos. Se necessário, adicione
ou remova algum líquido.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, contacte o Centro de Apoio ao
Cliente do seu país.
Problemas e possíveis soluções
Água ou leite Sal
Açúcar ou
mel
Farinha
Fermento
Outro caso
Aumentar 1-2 c.s.,
usar farinha mais
fresca, usar tipo
certo de farinha
Diminuir 1/8-¼ c.c., usar
fermento fresco, usar o tipo
certo de fermento na regulação
correcta
Verificar a fonte
de alimentação
Pão cresce, depois
abate
Diminuir 1-2
c.s., utilizar
líquido mais
frio
Aumentar
¼ c.c.
Pão cresce muito
Diminuir 1-2
c.s., utilizar
líquido mais
frio
Aumentar
1/4 c.c.
Diminuir ½
c.c.
Diminuir 1-2 c.s.
Diminuir 1/8-¼ c.c., usar o tipo
certo de fermento na regulação
correcta
Pão não cresce o
suficiente
Aumentar
1-2 c.s.
Diminuir 1/4
c.c.
Aumentar
½ c.c.
Usar farinha mais
fresca, usar o
tipo correcto de
farinha
Aumentar 1/8-¼ c.c., usar
fermento fresco, usar o tipo
certo de fermento na regulação
correcta
Usar farinha mais
fresca, usar o
tipo correcto de
farinha
Adicionar fermento, usar
fermento fresco, usar o tipo
certo de fermento na regulação
correcta
Pão é pequeno e
pesado
Verificar a fonte
de alimentação
90
Português
Água ou leite Sal
Açúcar ou
mel
Côdea demasiado
clara
Farinha
Fermento
Aumentar
½ c.c.
Outro caso
Seleccionar
as regulações
correctas
O pão está mal
cozido
Verificar a fonte
de alimentação,
seleccionar
as regulações
correctas
O pão está
demasiado cozido
Diminuir ½
c.c.
Seleccionar
as regulações
correctas
A mistura para
pão não foi
misturada
Posicione
a forma do
pão de forma
adequada
e empurre
correctamente
a pá de amassar
para o eixo na
forma do pão
Sai fumo pelas
aberturas
Limpar a placa
de aquecimento
Ajuste para
altitudes elevadas
Diminuir 1-2
c.s.
Diminuir ½
c.c.
Diminuir 1/8-¼ c.c.
Nota: Quando fizer correcções das quantidades de ingredientes, altere primeiro a quantidade
de fermento. Se o resultado continuar a não ser satisfatório, altere os líquidos e, em seguida, os
ingredientes secos.
Perguntas mais frequentes
Pergunta
Resposta
Porque é que, por vezes, o peso e o
formato dos pães variam?
O pão é muito sensível aos factores ambientais, como a temperatura ambiente, as condições
climatéricas, a humidade, a altitude, as flutuações das correntes de ar e a utilização do temporizador.
O formato do pão também pode ser afectado se utilizar ingredientes que não sejam frescos ou que
tenham sido medidos incorrectamente. 
Como é que o formato dos pães
varia dependendo da estação? 
Durante o Verão, os pães podem abater (ficando um buraco no meio) ou podem crescer demais.
Durante o Inverno, o pão pode não crescer correctamente. Pode resolver este problema utilizando
água a uma temperatura de 20°C. 
Porque é que ocasionalmente fica
farinha colada na parte lateral do
pão?
Durante o processo de mistura inicial, pequenas quantidades de farinha podem ficar coladas às
paredes da forma e são cozidas na parte lateral do pão. Se isto ocorrer, raspe esta parte da côdea
com uma faca afiada.
Porque é que a massa, por vezes, fica Por vezes, a massa pode ficar pegajosa (i.e. demasiado molhada) dependendo da temperatura
muito pegajosa e difícil de trabalhar? ambiente e da temperatura da água. Experimente usar água mais fria quando fizer a massa.
Porque é que, por vezes, parte de
cima do pão parece rasgada?
Por vezes a massa cresce demais, o que pode levar a fendas na superfície do pão cozido.
Posso preparar o meu pão no
aparelho utilizando ovos?
Sim, reduza a quantidade de água e substitua-a por ovos. Coloque primeiro os ovos no copo medidor
e, em seguida, adicione água até ao nível especificado na receita. Não utilize a função do temporizador
quando utilizar ovos, pois estes poderão estragar-se.
Posso utilizar esta máquina de
fazer pão para preparar receitas de
outros livros de cozinha?
Sim. No entanto, as receitas neste folheto foram criadas especificamente para este aparelho e os
resultados podem variar quando utilizar outras receitas. Se tiver problemas com outras receitas,
consulte o capítulo Resolução de problemas.
Porque é que, por vezes, o pão tem
um odor estranho?
Demasiado fermento seco activo ou ingredientes que não são frescos (especialmente farinha e água)
podem provocar um estranho odor no pão. Meça sempre os ingredientes com cuidado e utilize
ingredientes frescos para um melhor resultado.
Posso utilizar farinha moída em casa? Dependendo do grão de moagem da farinha, os resultados da cozedura poderão não ser satisfatórios.
Nós recomendamos que misture farinha moída em casa com farinha comum para os melhores
resultados.
Svenska
Standardprogram och -recept
Standardbrödrecept
Vitt bröd (program 1 och 2)
Program:Vitt bröd
500 g
750 g
1 000 g
Vatten (27 °C) eller mjölk
220 ml
280 ml
350 ml
Mjölkpulver (om du använder vatten
istället för mjölk)
1 msk
1 ½ msk
2 msk
Olja
1 msk
1 ½ msk
2 msk
Salt
2/3 tsk
1 tsk
1 ½ tsk
Socker
1 msk
1 ½ msk
2 msk
Vetemjöl
350 g (2½ bägare)
455 g (3¼ bägare)
560 g (4 bägare)
Torrjäst
1 tsk
1 tsk
1 tsk
Fullkornsbröd (program 3 och 4)
Program: Fullkorn
500 g
750 g
1 000 g
Vatten (27 °C)
230 ml
280 ml
350 ml
Olja
1 msk
1 msk
2 msk
Salt
1 tsk
1 tsk
2 tsk
Honung ELLER socker
2 msk
2 msk
2 msk
Fullkornsmjöl
350 g
450 g
560 g
Torrjäst
1 tsk
1 tsk
1 tsk
Franskbröd (program 5)
Program: Franskbröd
500 g
750 g
1 000 g
Vatten (27 °C)
200 ml
260 ml
330 ml
Olja
1 msk
1 ½ msk
2 msk
Salt
1 tsk
1 ½ tsk
2 tsk
Vetemjöl
350 g (2½ bägare)
450 g (3¼ bägare)
560 g (4 bägare)
Torrjäst
1 tsk
1 tsk
1 tsk
Sött bröd (program 6)
Program: Sött
500 g
750 g
1 000 g
Vatten (27 °C) eller mjölk
180 ml
240 ml
300 ml
Mjölkpulver (om du använder vatten
istället för mjölk)
1 msk
1 ½ msk
2 msk
Olja
1 ½ msk
2 msk
3 msk
Salt
2/3 tsk
1 tsk
1 tsk
Socker
3 msk
4 msk
5 msk
Vetemjöl
300 g (2 bägare)
400 g (2 2/3 bägare)
500 g (3 1/3 bägare)
Torrjäst
1 tsk
1 tsk
1 tsk
91
92
Svenska
Extra snabbt bröd (program 7)
Program: Extra snabbt
500 g
750 g
1 000 g
Vatten (27 °C) eller mjölk
-
-
350 ml
Mjölkpulver (om du använder vatten
istället för mjölk)
-
-
2 msk
Olja
-
-
2 msk
Salt
-
-
1 tsk
Socker
-
-
2 msk
Vetemjöl
-
-
560 g (4 bägare)
Torrjäst
-
-
4 tsk
Glutenfritt bröd (program 8)
Program: Glutenfritt
500 g
750 g
1 000 g
Mjölk
-
235 ml
310 ml
1 tsk
1 tsk
Vinäger
Olja
-
Ägg
4 ½ msk
6 msk
2 ägg
2 ägg
Salt
-
1 tsk
1 tsk
Socker
-
1 ½ msk
2 msk
Glutenfritt mjöl
-
340 g
450 g
Torrjäst
-
1 ½ tsk
2 tsk
Deg/pizzadeg (program 9, program 12 efteråt – valfritt)
Program: Deg
500 g
750 g
1 000 g
Vatten (27 °C) eller mjölk
-
-
330 ml
Mjölkpulver (om du använder vatten
istället för mjölk)
-
-
2 msk
Olja
-
-
¼ bägare
Salt
-
-
2 tsk
Socker
-
-
4 msk
Vetemjöl
-
-
560 g (4 bägare)
Torrjäst
-
-
2 tsk
Pastadeg (program 10)
Program: Pastadeg
Semolina
2 bägare
Stora ägg
3
Olivolja
2 msk
Salt
½ tsk
Jordgubbs- eller björnbärssylt (program 11)
Program: Sylt
Färsk eller frusen (tinad) frukt
2 bägare
Socker
1½ bägare
Svenska
Björnbärs-, aprikos-, persiko- eller päronmarmelad (program 11)
Program: Sylt
Färsk eller frusen (tinad) frukt
2 bägare
Socker
1½ bägare
Citronjuice
2 msk
Konverteringstabell
tsk/msk/bägare
ml
¼ tsk
1 ml
½ tsk
2 ml
1 tsk
5 ml
1 msk
15 ml
¼ bägare
50 ml
1/3 bägare
75 ml
½ bägare
125 ml
2/3 bägare
150 ml
3/4 bägare
175 ml
1 bägare
250 ml
Bakningstider och temperaturer
Den värmehållningstemperatur som är standard för brödtyperna och Endast bakning i tabellerna
nedan är 60 °C.
Värmehållningstemperaturen för sylt är 20 °C.
Den maximala fördröjningstiden som kan ställas in för alla bröd förutom Extrasnabbt och
Glutenfritt är 13 timmar.
Den maximala fördröjningstiden för Endast bakning är 1 timme och 30 minuter.
Valfritt: lägga till extra ingredienser under degstadiet
Programmering
Lägga till extra ingredienser (när apparaten piper)
Vitt bröd
Efter 45 min
Vitt, snabb
Efter 20 min
Fullkorn
Efter 46 min
Fullkorn, snabb
Efter 19 min
Sött
Efter 20 min
Glutenfritt
Efter 17 min
Deg
Efter 16 min
93
94
Svenska
Tider och temperaturer under bakningsstadiet 
Typ
Brödskorpa
Bakningstemp.
Vikt
Bakningstid
Processtid
Vit
Ljus
110 °C
500 g
45 min
3 tim och 50 min
750 g
50 min
3 tim och 55 min
1 000 g
55 min
4 tim
500 g
45 min
3 tim och 50 min
750 g
50 min
3 tim och 55 min
1 000 g
55 min
4 tim
500 g
60 min
4 tim och 5 min
750 g
65 min
4 tim och 10 min
1 000 g
70 min
4 tim och 15 min
Medelstor
Mörkt
Vitt, snabb
Ljus
Medelstor
Mörkt
Fullkorn
Ljus
Medelstor
Mörkt
Fullkorn, snabb
Ljus
Medelstor
Mörkt
Franska
Ljus
Medelstor
Mörkt
120 °C
130 °C
110 °C
120 °C
130 °C
120 °C
130 °C
140 °C
120 °C
130 °C
140 °C
115 °C
125 °C
135 °C
500 g
45 min
2 tim och 40 min
750 g
50 min
2 tim och 45 min
1 000 g
55 min
2 tim och 50 min
500 g
45 min
2 tim och 40 min
750 g
50 min
2 tim och 45 min
1 000 g
55 min
2 tim och 50 min
500 g
55 min
2 tim och 50 min
750 g
60 min
2 tim och 55 min
1 000 g
65 min
3 tim
500 g
45 min
3 tim och 45 min
750 g
50 min
3 tim och 50 min
1 000 g
55 min
3 tim och 55 min
500 g
50 min
3 tim och 50 min
750 g
55 min
3 tim och 55 min
1 000 g
60 min
4 tim
500 g
60 min
4 tim
750 g
65 min
4 tim och 5 min
1 000 g
70 min
4 tim och 10 min
500 g
45 min
2 tim och 34 min
750 g
50 min
2 tim och 39 min
1 000 g
55 min
2 tim och 44 min
500 g
50 min
2 tim och 39 min
750 g
55 min
2 tim och 44 min
1 000 g
60 min
2 tim och 49 min
500 g
55 min
2 tim och 44 min
750 g
60 min
2 tim och 49 min
1 000 g
65 min
2 tim och 54 min
500 g
50 min
5 tim och 45 min
750 g
55 min
5 tim och 50 min
1 000 g
60 min
5 tim och 55 min
500 g
55 min
5 tim och 50 min
750 g
60 min
5 tim och 55 min
1 000 g
65 min
6 tim
500 g
60 min
5 tim och 55 min
750 g
65 min
6 tim
1 000 g
70 min
6 tim och 5 min
Svenska
Typ
Brödskorpa
Bakningstemp.
Vikt
Bakningstid
Processtid
Sött
Ljus
105 °C
500 g
53 min
3 tim och 19 min
750 g
57 min
3 tim och 22 min
1 000 g
58 min
3 tim och 23 min
500 g
54 min
3 tim och 19 min
750 g
57 min
3 tim och 22 min
1 000 g
60 min
3 tim och 25 min
500 g
58 min
3 tim och 23 min
750 g
61 min
3 tim och 26 min
1 000 g
64 min
3 tim och 29 min
Medelstor
Mörkt
115 °C
135 °C
Extra snabb
Medelstor
140 °C
Ej tillämpligt
25 min
58 min
Glutenfritt
Medelstor
115 °C
750 g
95 min
2 tim och 54 min
1 000 g
100 min
2 tim och 59 min
Deg
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
0 min
1 tim och 30 min
Pastadeg
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
0 min
14 min
Sylt
Ej tillämpligt
115 °C
Ej tillämpligt
45 min
1 timme 
Endast bakning
Ej tillämpligt
120 °C
Ej tillämpligt
10 min
10 min 
95
Ingredienser och verktyg
I det här kapitlet beskrivs ett antal och ingredienser och verktyg som används för att baka bröd.
Varje ingrediens har ett speciellt syfte. Det är viktigt att skaffa ingredienser av hög kvalitet och
använda exakt den mängd som anges i receptet. Vissa ingredienser är utbytbara, medan andra ger
ett mycket dåligt brödresultat.
Ingredienser
Vetemjöl
Vetemjöl innehåller tillräckligt med protein (gluten) för att ge brödet mycket volym och konsistens.
Det är gluten som formar cellväggstrukturen, fångar och håller kvar luftbubblorna och gör att
brödet jäser. Mjölet är vanligtvis blekt. Det påverkar inte bakningsresultatet eller hållbarheten.
Fullkornsmjöl
Fullkornsmjöl är en grovmalen mjöltyp som mals av hela vetekornets kärna - klidel, grodd
och frövita. Klidel och grodden ger den bruna färgen och den nötiga smaken samtidigt som
fiberinnehållet ökar. Bakning med fullkornsmjöl ger kortare, kompaktare limpor. 
Rågmjöl
Rågmjöl är tillverkat av finmalda rågkorn. Endast mjöl som har utvunnits från vete och råg
innehåller glutenbildande proteiner. Gluten i rågmjöl är inte särskilt elastiskt. Därför måste rågmjöl
användas tillsammans med vetemjöl.
Brödsäd, gryn och frön
Brödsäd, gryn och frön ger variation i brödets konsistens, smak och utseende. De ökar
fiberinnehållet. Brödsäd bestående av tre, fem, sju eller tolv sädesslag kan ersättas i alla recept med
valfri brödsäd som består av flera olika sädesslag. Krossat vete är när hela vetekärnan har krossats
till partiklar i olika storlekar, från grova till fina. Bulgur är vetekärnan utan kli, som har ångkokats,
torkats och malts. Naturligt kli, av både vete och havre, klipper av glutentrådarna. Använd därför
inte mer kli än vad som anges i receptet.
Glutenfritt mjöl
Gluten finns i många sädesslag, t.ex. vete, råg, korn och havre. Glutenfritt bröd ska endast bakas
med glutenfritt mjöl eller glutenfri brödmix.
Semolinamjöl
Semolina, ett krämigt, gult, grovt malet mjöl från det hårda durumvetet, är proteinrikt. Det används
till att göra färsk pasta. Pastadeg som tillverkats av semolina är enklare att knåda och håller formen
bättre under tillagningen än pasta som tillverkats av vetemjöl. Du kan ersätta delar av vetemjölet
eller fullkornsmjölet med semolina.
Fett
Fett mörar, tillsätter smak och förlänger brödets hållbarhet genom att hålla kvar fukt. Matfett,
margarin,smör eller olja kan bytas ut i recept. Resultatet för limpor som har bakats med sådana
fetter varierar något. Undvik lågkalorimargarin eftersom vatteninnehållet kan inverka kraftigt på
limpans storlek och konsistens.
Salt
Salt kontrollerar jästens funktion och lägger till smak. Ta aldrig bort salt från degen. Den mängd som
används är liten men nödvändig. Utan salt kan brödet överjäsa eller sjunka ihop.
96
Svenska
Socker
Socker göder jästen, ger limpan sötma och brödskorpan färg. Använd vitt strösocker om inget
annat anges i receptet. Honung, råsocker och melass ger brödet en unik smak och färg. Om du
byter ut det ena mot det andra kan slutresultatet påverkas.
Aspartambaserade (inte sackarinbaserade) alternativ till strösocker kan användas. Ersätt med
samma mängd som anges för socker i receptet.
Vätskor
Vätskor blandas med mjölet för att skapa en elastisk deg. Mjölk ger en mjuk konsistens medan
vatten ger en krispigare brödskorpa. Skummjölkspulver ökar näringsvärdet och mjukar upp
konsistensen. Det finns ingen anledning att spä ut skummjölkspulver eller kärnmjölkpulver.
Användning av sådana pulver ökar antalet recept som kan användas i kombination med
timerfunktionen. Använd inte timerfunktionen till recept som kräver färsk mjölk. Kärnmjölkpulver
blandas bättre när det tillsätts efter mjölet.
Om du använder mjölk istället för vatten och mjölkpulver ska du använda samma mängd som för
vattnet. Homogeniserad, 2-procentig mjölk, 1-procentig mjölk eller lättmjölk kan användas i recept
där mjölk ingår. Osötade frukt- och grönsaksjuicer kan användas i samma mängder som anges i
receptet. Läs på juicernas etiketter för att kontrollera att de inte innehåller tillsatt salt, socker eller
sötningsmedel.
Ägg
Ägg bidrar med färg, fyllighet och smak. Använd alltid stora ägg direkt från kylen. Använd inte
timerfunktionen för recept som innehåller färska ägg.
Ost
Tryck inte ned osten i måttet när du mäter den. Mager ost kan påverka limpans höjd och form.
Använd inte timerfunktionen för recept där ost ingår
Jäst
Jäst, en pytteliten, encellig levande organism, förbrukar kolhydraterna i mjöl och socker för att
producera koldioxid som gör att brödet jäser. När jäst blandas med vatten och socker vaknar den
upp under knådningsprocessen och fyller degen med små bubblor som gör att den jäser. Den
inledande bakningen får degen att jäsa mer tills jästen blivit mindre aktiv. Om jästen utsätts för luft,
värme och luftfuktighet minskar dess aktivitet. Använd alltid jäst före bäst före-datum. När du har
öppnat jästen ska den förvaras i kylskåp i originalförpackningen och användas inom 6-8 veckor. Det
finns 3 olika sorters jäst - aktiv torrjäst, snabbjäst och jäst för bakmaskiner. Den sistnämnda är en
särskilt aktiv typ av jäst med ökade nivåer av askorbinsyra (C-vitamin). Den är särskilt utvecklad för
användning i bakmaskiner. Om du byter ut jästen för bakmaskiner mot aktiv torrjäst eller snabbjäst
ökar du den mängd som anges i receptet med ¼ tesked. Du får bäst resultat genom att använda
den typ av jäst som anges i receptet. Värme dödar jäst. När du tillreder fyllningar är det viktigt att
du låter ingredienser som smält smör svalna innan du använder dem. Håll isär jästen från vätskor,
fetter och salt eftersom jästens aktivitet då sjunker. Öka inte den mängd jäst som anges i receptet.
Både kanel och vitlök hämmar jäsningen. Om du använder de ingredienserna ska du tillsätta
dem i ett av brödformens hörn så att de inte vidrör jästen.
Testa jästens aktivitet
Lös upp 1 tsk socker i ½ bägare ljummet vatten i en mätbägare. Strö 2 tsk jäst över ytan. Rör
försiktigt. Låt blandningen stå orörd i 10 minuter. Blandningen ska nu vara skummig och ha en stark
jästlukt. Köp ny jäst om så inte är fallet.
Brödmix
Brödmix finns att köpa i många butiker. Brödmix innehåller redan mjöl, salt, socker och jäst i rätt
proportioner, så den är bekväm att använda. Det finns även en mängd olika smaker och sorter.
I de flesta fall behöver du bara hälla vatten eller mjölk och smör eller olja i brödformen, enligt
instruktionerna på brödmixförpackningen, och sedan tillsätta brödmixen.
Mäta upp ingredienser
Rätt mängd av varje ingrediens krävs för perfekta limpor. Därför är det viktigt att ingredienserna
mäts upp korrekt. T.o.m 1 eller 2 felaktigt uppmätta matskedar (antingen för mycket eller för lite)
gör stor skillnad för slutresultatet. Mät aldrig upp ingredienser ovanför brödformen, eftersom du
kan spilla av ingredienserna i brödformen.
Tips: När du ska tillsätta t.ex. 280 ml vatten kan du först tillsätta 1 bägare (250 ml) vatten med
mätbägaren och sedan tillsätta 2 msk (30 ml) vatten med matskedsmåttet.
Förvaring
Förvara mjöl i en lufttät behållare på en sval och torr plats. Om mjölet utsätts för värme eller fukt
förlorar det sin förmåga att jäsa. Mjöl absorberar smak snabbt, så förvara det inte tillsammans
med lök eller vitlök. Förvara bröd i en tätt försluten plastpåse eller annan lufttät behållare i
rumstemperatur i 1 till 2 dagar. Förvara franskbröd i en papperspåse eller så att det utsätts för
luft, så att den krispiga skorpan behålls. Den här typen av bröd ska helst ätas samma dag som det
bakades.
Svenska
97
Munstycken
Matskedmått
-- Du kan använda det medföljande matskedsmåttet för att mäta upp jäst, socker, salt, mjölkpulver
och kryddor.
-- Använd inte matskedsmått för att skopa upp torra ingredienser. Häll dem försiktigt i
matskedsmåttet med hjälp av en sked.
-- Fyll skeden och stryk av den med en stekspade av metall eller en kniv. Tryck inte ned
ingredienserna i skeden och skaka inte ned ingredienserna.
-- Den enda ingrediens som ska tryckas ned i matskedsmåttet är råsocker. Tryck ned sockret tills
det har samma form som matskedsmåttet.
Mätbägare
-- Använd en graderad, genomskinlig mätbägare för alla vätskor. Placera mätbägaren på en plan
yta och läs av i ögonhöjd. Tillsätt eller ta bort vätska vid behov.
98
Svenska
Felsökning
I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten.
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta
kundtjänst i ditt land.
Problem och möjliga lösningar
Vatten eller
mjölk
Salt
Limpan jäser och
sjunker sedan ihop
Minska 12 msk, använd
kallare vätska
Öka ¼ tsk
Limpan jäser för
mycket
Minska 12 msk, använd
kallare vätska
Öka 1/4 tsk
Limpan jäser inte
tillräckligt
Öka 1-2 msk
Minska
1/4 tsk
Socker eller
honung
Mjöl
Jäst
Annat
Öka 1-2 msk,
använd färskare
mjöl, använd rätt
typ av mjöl
Minska 1/8-¼ tsk, använd
färsk jäst, använd rätt typ
av jäst med rätt inställning
Kontrollera
strömtillförseln
Minska ½ tsk
Minska 1-2 msk
Minska 1/8-¼ tsk, använd
rätt typ av jäst med rätt
inställning
Öka ½ tsk
Använd färskare
mjöl, använd rätt
typ av mjöl
Öka 1/8-¼ tsk, använd
färsk jäst, använd rätt typ
av jäst med rätt inställning
Använd färskare
mjöl, använd rätt
typ av mjöl
Lägg till jäst, använd färsk
jäst, använd rätt typ av jäst
med rätt inställning
Limpan är kort och
tung
Brödskorpan är för ljus
Öka ½ tsk
Kontrollera
strömtillförseln
Välj rätt
inställningar
Limpan är
undergräddad
Kontrollera
strömtillförseln, välj
rätt inställningar
Limpan är övergräddad
Minska ½ tsk
Välj rätt
inställningar
Bröddegen är inte
ordentligt blandad
Sätt fast
brödformen
ordentligt, tryck fast
knådningsbladet på
rätt sätt på axeln i
brödformen
Det kommer rök ur
ångöppningarna
Rengör
värmeelementet
Justering för hög höjd
Minska 12 msk
Minska ½ tsk
Minska 1/8-¼ tsk
Obs! När du ändrar mängden av ingredienser ändrar du först mängden jäst. Om resultatet fortfarande
inte är tillfredsställande justerar du mängden vätska och sedan mängden torra ingredienser.
Svenska
99
Vanliga frågor
Fråga
Svar
Varför kan limporna variera i höjd Bröd är mycket känsligt för miljöfaktorer som rumstemperatur, väder, luftfuktighet, höjd över havet,
och form?
variationer i luftflöde och användning av timer. Brödets form kan också påverkas om du använder
ingredienser som inte är färska eller inte har mätts upp korrekt. 
Hur varierar limporna i form
beroende på årstid? 
Under sommaren kan limpor ibland falla ihop (och få ett hål i mitten) eller jäsa för mycket. Under
vintern kanske inte brödet jäser tillräckligt. Du kan lösa problemet genom att använda vatten som har
temperaturen 20 °C. 
Varför fastnar mjölet ibland på
brödet?
Under den inledande blandningsprocessen kan det hända att små mängder mjöl fastnar på brödformens
sidor och fastnar på limpans sidor vid gräddningen. Om det inträffar kan du skrapa bort det med en vass
kniv.
Varför blir degen ibland väldigt
klibbig och svårarbetad?
Deg kan ibland bli klibbig (dvs. för våt) beroende på rummets respektive vattnets temperatur. Prova att
använda kallare vatten när du gör degen.
Varför blir det sprickor på
brödets ovansida?
Ibland jäser degen för mycket, och det kan leda sprickor i ytan på det gräddade brödet.
Kan jag baka bröd som innehåller
ägg i apparaten?
Ja, minska mängden vatten och byt ut mot ägg. Lägg först äggen i en mätbägare och tillsätt vatten upp
till den nivå som anges i receptet. Använd inte timerfunktionen när du använder ägg, eftersom de kan bli
dåliga.
Kan jag använda bakmaskinen
till recept jag hittar i andra
kokböcker?
Ja. Men kom ihåg att recepten i det här häftet är skapade just för den här apparaten och att resultatet kan
variera när du använder andra recept. Läs i kapitlet Felsökning om du har problem med andra recept.
Varför luktar brödet konstigt
ibland?
För mycket aktiv torrjäst eller ingredienser som inte är färska (särskilt mjöl och vatten) kan ge brödet
en konstig lukt. Du får bäst resultat om du alltid mäter ingredienserna noggrant och använder färska
ingredienser.
Kan jag använda hemmalet eller
hemkrossat mjöl?
Bakningsresultatet kanske inte blir tillfredsställande beroende på mjölets malningsgrad. Vi rekommenderar
att du blandar det hemmalda mjölet med vanligt mjöl för bästa resultat.
100 Türkçe
Standart programlar ve tarifler
Standart ekmek tarifleri
Standart beyaz ekmek (program 1 ve 2)
Program: Standart Beyaz
500 gr
750 gr
1000 gr
Su (27°C/80°F) veya süt
220 ml
280 ml
350 ml
Süt tozu (süt yerine su kullanırsanız)
1 yemek kaşığı
1½ yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Yağ
1 yemek kaşığı
1½ yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Tuz
2/3 yemek kaşığı
1 çay kaşığı
1½ çay kaşığı
Şeker
1 yemek kaşığı
1½ yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Beyaz un
350 gr (2½ fincan)
455 gr (3¼ fincan)
560 (4 fincan)
Kuru maya
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
Kepek ekmeği (program 3 ve 4)
Program: Kepek
500 gr
750 gr
1000 gr
Su (27°C/80°F)
230 ml
280 ml
350 ml
Yağ
1 yemek kaşığı
1 yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Tuz
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
2 çay kaşığı
Baş VEYA şeker
2 yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Kepekli buğday unu
350 gr
450 g
560 gr
Kuru maya
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
Fransız ekmeği (program 5)
Program: Fransız
500 gr
750 gr
1000 gr
Su (27°C/80°F)
200 ml
260ml
330ml
Yağ
1 yemek kaşığı
1½ yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Tuz
1 çay kaşığı
1½ çay kaşığı
2 çay kaşığı
Beyaz un
350 gr (2½ fincan)
450 gr (3¼ fincan)
560 (4 fincan)
Kuru maya
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
Tatlı ekmek (program 6)
Program: Tatlı
500 gr
750 gr
1000 gr
Su (27°C/80°F) veya süt
180ml
240 ml
300 ml
Süt tozu (süt yerine su kullanırsanız)
1 yemek kaşığı
1½ yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Yağ
1½ yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
3 yemek kaşığı
Tuz
2/3 yemek kaşığı
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
Şeker
3 yemek kaşığı
4 yemek kaşığı
5 yemek kaşığı
Beyaz un
300 gr (2 fincan)
400 gr (2 2/3 fincan)
500 (3 1/3 fincan)
Kuru maya
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
Süper hızlı ekmek (program 7)
Program: Süper Hızlı
500 gr
750 gr
1000 gr
Su (27°C/80°F) veya süt
-
-
350 ml
Süt tozu (süt yerine su kullanırsanız)
-
-
2 yemek kaşığı
Yağ
-
-
2 yemek kaşığı
Tuz
-
-
1 çay kaşığı
Şeker
-
-
2 yemek kaşığı
Beyaz un
-
-
560 (4 fincan)
Kuru maya
-
-
4 çay kaşığı
Türkçe 101
Glütensiz ekmek (program 8)
Program: Glütensiz
500 gr
750 gr
1000 gr
Süt
-
235 ml
310 ml
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
-
4½ yemek kaşığı
6 yemek kaşığı
2 adet yumurta
2 adet yumurta
1 çay kaşığı
1 çay kaşığı
Sirke
Yağ
Yumurta
Tuz
-
Şeker
-
1½ yemek kaşığı
2 yemek kaşığı
Glütensiz un
-
340 g
450 g
Kuru maya
-
1½ çay kaşığı
2 çay kaşığı
Hamur/pizza hamuru (program 9, ardından opsiyonel olarak program 12)
Program: Hamur
500 gr
750 gr
1000 gr
Su (27°C/80°F) veya süt
-
-
330ml
Süt tozu (süt yerine su kullanırsanız)
-
-
2 yemek kaşığı
Yağ
-
-
¼ fincan
Tuz
-
-
2 çay kaşığı
Şeker
-
-
4 yemek kaşığı
Beyaz un
-
-
560 (4 fincan)
Kuru maya
-
-
2 çay kaşığı
Makarna hamuru (program 10)
Program: Makarna Hamuru
İrmik
2 fincan
Büyük yumurta
3
Zeytinyağı
2 yemek kaşığı
Tuz
½ çay kaşığı
Çilek veya böğürtlen reçeli (program 11)
Program: Reçel
Taze veya donmuş (erimiş) meyve
2 fincan
Şeker
1½ fincan
Yaban mersini, kayısı, şeftali veya armut reçeli (program 11)
Program: Reçel
Taze veya donmuş (erimiş) meyve
2 fincan
Şeker
1½ fincan
Limon suyu
2 yemek kaşığı
102
Türkçe
Dönüşüm tablosu
çay kaşığı/yemek kaşığı/fincan
ml
¼ çay kaşığı
1 ml
½ çay kaşığı
2 ml
1 çay kaşığı
5 ml
1 yemek kaşığı
15 ml
¼ fincan
50 ml
1 fincan
75 ml
½ fincan
125ml
2/3 fincan
150 ml
3/4 fincan
175 ml
1 fincan
250 ml
Pişirme süreleri ve sıcaklıklar
Aşağıdaki tablodaki ekmek türleri ve Yalnızca Pişirme için standart sıcak tutma sıcaklığı 60°C’dir.
Reçel için sıcak tutma sıcaklığı 20°C’dir.
Süper Hızlı ve Glütensiz hariç tüm ekmek tipleri için ayarlanabilecek maksimum gecikme süresi 13
saattir.
Yalnızca Pişirme için maksimum gecikme süresi 1 saat 30 dakikadır.
İsteğe bağlı: hamur aşamasında ekstra malzeme ekleme
Program
Ekstra malzeme ekleme (cihaz bip sesi çıkardığında)
Standart Beyaz
45 dak. sonra
Beyaz Hızlı
20 dak. sonra
Kepek
46 dak. sonra
Kepek Hızlı
19 dak. sonra
Tatlı
20 dak. sonra
Glütensiz
17 dak. sonra
Hamur
16 dak. sonra
Pişirme aşamasında süre ve sıcaklıklar 
Tip
Kabuk
Pişirme sıcaklığı
Beyaz
Açık
110°C
Orta
Koyu
Beyaz Hızlı
Açık
Orta
Koyu
120°C
130°C
110°C
120°C
130°C
Ağırlık
Pişirme süresi
İşlem süresi
500 gr
45 dak.
3 sa 50 dak.
750 gr
50 dak.
3 sa 55 dak.
1000 gr
55 dak.
4 saat
500 gr
45 dak.
3 sa 50 dak.
750 gr
50 dak.
3 sa 55 dak.
1000 gr
55 dak.
4 saat
500 gr
60 dak.
4 sa 5 dak.
750 gr
65 dak.
4 sa 10 dak.
1000 gr
70 dak.
4 sa 15 dak.
500 gr
45 dak.
2 sa 40 dak.
750 gr
50 dak.
2 sa 45 dak.
1000 gr
55 dak.
2 sa 50 dak.
500 gr
45 dak.
2 sa 40 dak.
750 gr
50 dak.
2 sa 45 dak.
1000 gr
55 dak.
2 sa 50 dak.
500 gr
55 dak.
2 sa 50 dak.
750 gr
60 dak.
2 sa 55 dak.
1000 gr
65 dak.
3 hrs
Türkçe 103
Tip
Kabuk
Pişirme sıcaklığı
Ağırlık
Pişirme süresi
İşlem süresi
Kepek
Açık
120°C
500 gr
45 dak.
3 sa 45 dak.
750 gr
50 dak.
3 sa 50 dak.
1000 gr
55 dak.
3 sa 55 dak.
500 gr
50 dak.
3 sa 50 dak.
750 gr
55 dak.
3 sa 55 dak.
1000 gr
60 dak.
4 saat
500 gr
60 dak.
4 saat
750 gr
65 dak.
4 sa 5 dak.
1000 gr
70 dak.
4 sa 10 dak.
Orta
Koyu
Kepek Hızlı
Açık
Orta
Koyu
Fransızca
Açık
Orta
Koyu
Tatlı
Açık
Orta
Koyu
130°C
140°C
120°C
130°C
140°C
115°C
125°C
135°C
105°C
115°C
135°C
Süper Hızlı
Orta
140°C
Glütensiz
Orta
115°C
500 gr
45 dak.
2 sa 34 dak.
750 gr
50 dak.
2 sa 39 dak.
1000 gr
55 dak.
2 sa 44 dak.
500 gr
50 dak.
2 sa 39 dak.
750 gr
55 dak.
2 sa 44 dak.
1000 gr
60 dak.
2 sa 49 dak.
500 gr
55 dak.
2 sa 44 dak.
750 gr
60 dak.
2 sa 49 dak.
1000 gr
65 dak.
2 sa 54 dak.
500 gr
50 dak.
5 sa 45 dak.
750 gr
55 dak.
5 sa 50 dak.
1000 gr
60 dak.
5 sa 55 dak.
500 gr
55 dak.
5 sa 50 dak.
750 gr
60 dak.
5 sa 55 dak.
1000 gr
65 dak.
6 sa.
500 gr
60 dak.
5 sa 55 dak.
750 gr
65 dak.
6 sa.
1000 gr
70 dak.
6 sa 5 dak.
500 gr
53 dak.
3 sa 19 dak.
750 gr
57 dak.
3 sa 22 dak.
1000 gr
58 dak.
3 sa 23 dak.
500 gr
54 dak.
3 sa 19 dak.
750 gr
57 dak.
3 sa 22 dak.
1000 gr
60 dak.
3 sa 25 dak.
500 gr
58 dak.
3 sa 23 dak.
750 gr
61 dak.
3 sa 26 dak.
1000 gr
64 dak.
3 sa 29 dak.
Geçerli Değil
25 dak.
58 dak.
750 gr
95 dak.
2 sa 54 dak.
1000 gr
100 dak.
2 sa 59 dak.
Hamur
Geçerli Değil
Geçerli Değil
Geçerli Değil
0 dak.
1 sa 30 dak.
Makarna Hamuru
Geçerli Değil
Geçerli Değil
Geçerli Değil
0 dak.
14 dak.
Reçel
Geçerli Değil
115°C
Geçerli Değil
45 dak.
1 sa. 
Sadece Pişir
Geçerli Değil
120°C
Geçerli Değil
10 dak.
10 dak. 
Malzemeler ve araçlar
Bu bölümde ekmek yaparken kullanılan bazı malzemeler ve araçlar anlatılmaktadır. Her malzemenin
belirli bir amacı vardır. Kaliteli malzeme almak ve tam olarak tariflerde belirtilen miktarlarda
kullanmak oldukça önemlidir. Bazı malzemeler değiştirilebilirken bazılarının değiştirilmesi ekmeğin
kalitesi açısından olumsuz sonuçlara yol açar.
104
Türkçe
Malzemeler
Beyaz un
Beyaz un, ekmeğe hacim ve doku sağlamaya yetecek kadar protein (glüten) içerir. Hücre duvarı
yapısını sağlayan, hava kabarcıklarını tutan ve ekmeğin kabarmasını sağlayan glütendir. Birçok maya
beyazlatılmıştır. Bu, pişirme performansını veya raf ömrünü etkilemez.
Kepekli buğday unu
kepekli buğday unu, buğday tanesinin pası, çekirdeği ve endospermi olmak üzere tamamından daha
iri bir şekilde çekilen un tipidir. Par ve çekirdek kahverengi rengi ve yemişsi tadı sağlamanın yanı sıra
lifleri artırır. Kepekli buğday unuyla pişirilen ekmek daha çabuk pişer ve somunlar daha yoğun olur. 
Çavdar unu
Çavdar unu, ince çekilmiş çavdar tanelerinden yapılır. Glüten oluşturan proteinler yalnızca buğday ve
çavdar unlarında bulunur. Çavdardaki glüten çok esnek değildir; bu nedenle çavdar unu, buğday unu
ile birlikte kullanılmalıdır.
Tahıl, tane ve tohumlar
Tahıl, tane ve tohumlar, ekmeğin aroması, dokusu ve görünümü anlamında çeşitlilikler gösterir. Lif
içeriğini artırırlar. İstenen tahıl karışımını elde etmek için bir tarifte üç, beş, yedi ya da on iki tahıl
kullanılabilir. Yarma buğday, iriden inceye kadar değişen büyüklüklerde parçalara kırılmış kepekli
buğdaydır. Bulgur, kepeğin çıkarıldığı buharlanmış, kurutulmuş ve çekilmiş bulgurdur. Buğday ve
yulaftan elde edilen doğal kepek glüten dokularını keser. Bu nedenle tarifte belirtilenden daha fazla
kepek kullanmayın.
Glütensiz un
Glüten buğday, çavdar, arpa, yulaf vb. birçok tahılda bulunur. Glütensiz ekmek mutlaka glütensiz un
veya glütensiz ekmek karışımları kullanılarak yapılmalıdır.
İrmik unu
Sert durum buğdayından irice çekilen krem rengi ve sarımsı bir un olan irmik bol miktarda protein
içerir. Taze makarna yapmak için kullanılır. İrmik unundan yapılan makarna hamuru, diğer unlardan
yapılanlara göre daha kolay yoğrulur ve pişirme sırasında şeklini daha iyi korur. Standart unun bir
kısmının yerine irmik unu kullanabilirsiniz.
Yağlar
Yağlar, nemi koruyarak ekmeği yumuşatır, aroma katar ve ekmeğin raf ömrünü uzatır. Tariflerde
katı yağ, margarin, tereyağı veya sıvı yağ kullanılabilir. Bu yağlarla pişirilen somunlar biraz farklıdır.
Yüksek su içeriği boyutu ve dokuyu önemli ölçüde etkileyebileceğinden düşük kalorili hafif yağlar
kullanmayın.
Tuz
Tuz mayanın etkinliğini kontrol eder ve aroma ekler. Hamurda tuzu kesinlikle unutmayın. Kullanılan
miktar az ancak gereklidir. Tuz almazsa ekmek aşırı veya çok az kabarabilir.
Şekerler
Şekerler, somun için tat ve kabuk için rengin yanı sıra maya için gıda sağlarlar. Tarifte aksi
belirtilmediği sürece beyaz toz şeker kullanın. Bal, kahverengi şeker veya pekmez ekmeğe özel bir
aroma ve renk verir. Bunların birbiriyle değiştirilmesi sonucu etkileyebilir.
Aspartam-bazlı (sakarin bazlı olmayan) toz şeker de kullanılabilir. Tariftekine eşit miktarda
değiştirerek kullanın.
Sıvılar
Sıvılar hamur ile karışarak esnek bir hamur sağlar. Süt yumuşak bir doku verirken su daha gevrek
bir kabuk sağlar. Yağsız süt tozu ve süt kreması tozu ekmeğin besin değerini artırırken dokusunu
da yumuşatır. Yağsız süt tozu ve süt kreması tozunun sulandırılması gerekli değildir. Bu tozların
kullanılması zamanlayıcı fonksiyonu ile birlikte kullanılabilecek tarif sayısını artırır. Taze süt gerektiren
tariflerle zamanlayıcı fonksiyonunu kullanmayın. Süt kreması tozu una eklendiğinde daha iyi karışır.
Su ve yağsız süt tozu yerine süt kullanacaksanız, su ile aynı miktarda kullanın. Süt gerektiren
tariflerde homojen, %2, %1 veya yağsız süt kullanılabilir. Tatlandırıcısız meyve ve sebze suları
tariflerde belirtilen miktarlarda kullanılabilir. Ekstra tuz, şeker ve tatlandırıcı içermediklerinden emin
olmak için bu meyve ve sebze sularının etiketlerine bakın.
Yumurta
Yumurta renk, zenginlik ve aroma katar. Her zaman buzdolabından yeni çıkmış büyük boy yumurta
kullanın. Taze yumurta bulunan tariflerde zamanlayıcı fonksiyonunu kullanmayın.
Peynir
Peyniri ölçerken ölçme kaşığına bastırmayın. Az yağlı peynirler somunun boyunu ve şeklini
etkileyebilir. Peynir bulunan tariflerde zamanlayıcı fonksiyonunu kullanmayın
Türkçe 105
Maya
Küçük bir tek hücreli canlı organizma olan maya, un ve şekerdeki karbonhidratlarla beslenerek
ekmeğin kabarmasını sağlayan karbon dioksiti üretir. Su ve şeker ile karıştırıldığında maya, yoğurma
işlemi sırasında etkinleşir ve hamuru, kabarmasını sağlayan küçük kabarcıklarla doldurur. İlk pişirme
hamurun, mayanın etkinliği ortadan kalkana kadar daha fazla kabarmasına neden olur. Hava, ısı
ve neme maruz kalması mayanın etkinliğini azaltır. Mayayı mutlaka son kullanma tarihinden önce
kullanın. Açılan mayayı orijinal kabında buzdolabında saklayın ve 6-8 hafta içinde kullanın. 3 tür maya
bulunmaktadır; aktif kuru, hazır ve ekmek mayası. Ekmek mayası, absorbik asit (C vitamini) seviyeleri
yüksek, özellikle aktif bir maya türüdür. Özellikle ekmek yapımında kullanılmak üzere geliştirilmiştir.
Ekmek mayası yerine aktif kuru maya veya hazır maya kullanırken tarifte belirtilen miktarı ¼ çay
kaşığı artırın. En iyi sonucu elde etmek için tarifte belirtilen türde maya kullanın. Isı mayayı öldürür.
Doldu malzemesi hazırlarken eritilmiş tereyağı gibi malzemelerin kullanılmadan önce soğutulması
son derece önemlidir. Mayayı, etkinliğini yavaşlatacaklarından sıvılarda, yağlardan ve tuzdan uzak
tutun. Tarifte belirtilen miktardan daha fazla maya kullanmayın.
Tarçın ve sarımsak kabarmayı engeller. Bu malzemeleri, mayayla temas etmelerini engellemek için
ekmek tavasının köşesine koyun.
Maya etkinliğinin test edilmesi
Bir ölçüm fincanında 1 çay kaşığı şekeri ½ fincan ılık suda eritin. Üzerine 2 çay kaşığı maya serpin.
Yavaşça karıştırın. Karışımı 10 dakika bekletin. Karışım, güçlü bir maya kokusuna sahip ve köpüklü
olmalıdır. Eğer değilse, yeni maya alın.
Ekmek karışımı
Ekmek karışımı birçok mağazada bulunmaktadır. Ekmek karışımında un, tuz, şeker ve maya doğru
ölçülerde bulunur, bu nedenle kullanımı kolaydır. Aynı zamanda çeşitli aroma ve çeşitleri vardır.
Genellikle ekmek tavasına ekmek karışımı ambalajındaki talimatlara göre su veya süt koymanız ve
ekmek karışımını eklemeniz yeterlidir.
Malzemeleri ölçme
Mükemmel somun elde etmek, her bir malzemenin miktarına bağlıdır. Bu nedenle malzemelerin
doğru ölçülmesi son derece önemlidir. 1 veya 2 çay kaşığı hata dahi (fazla ya da az) sonuç üzerinde
büyük fark yaratabilir. Ekmek tavasına dökülebileceklerinden malzemeleri kesinlikle ekmek tavasının
üzerinde ölçmeyin.
İpucu: Örneğin, 280 ml su eklemeniz gerektiğinde, ölçme kabını kullanarak bir fincan (250 ml) su
koyun ve ölçme kaşığını kullanarak 2 yemek kaşığı (30 ml) su ekleyin.
Saklama
Unu hava geçirmez bir kapta serin, kuru bir yerde saklayın. ısı veya neme maruz kalan un kalitesini
ve kabarma özelliğini kaybeder. Un her türlü aromayı hızlı bir şekilde emer, bu nedenle soğan veya
sarımsaktan uzak tutun. Ekmeği oda sıcaklığında, sıkıca kapatılmış plastik bir kap içinde veya hava
geçirmez bir kapta 1 - 2 gün bekletin. Fransız tipi ekmek, gevrek kabuğunu korumak için kağıt
torbada veya açıkta bırakılmalıdır. Bunlar en iyi pişirildiği gün yenebilir
Başlıklar
Ölçü kaşığı
-- Maya, şeker, tuz, süt tozu ve baharatları ölçmek için birlikte verilen ölçme kaşığını kullanabilirsiniz.
-- Ölçme kaşığını kuru malzemeleri toplamak için kullanmayın. Kuru malzemeleri ölçme kaşığıyla
hafifçe alın.
-- Kaşığı doldurun, bir metal spatulanın kenarı veya bıçağın düz tarafı ile düzleyin. Düzlemek için
malzemeyi kaşığın içine doğru bastırmayın ve sallamayın.
-- Ölçüm kaşığının içine doğru bastırılması gereken tek malzeme kahverengi şekerdir. Ölçüm
kabının şeklini alana kadar şekerin üzerine bastırın.
106
Türkçe
Ölçme kabı
-- Tüm sıvılar için dereceli bir şeffaf bardak kullanın. Ölçüm kabını düz bir yüzeye koyun ve göz
seviyesinde dereceyi okuyun. Eğer gerekiyorsa sıvı ekleyin veya boşaltın.
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle
çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun.
Problemler ve olası çözümler
Su veya süt
Tuz
Şeker veya
bal
Somun kabarıyor,
ardından sönüyor
1-2 yemek
kaşığı azaltın,
daha soğuk sıvı
kullanın
¼ çay kaşığı
artırın
Somun çok fazla
kabarıyor
1-2 yemek
kaşığı azaltın,
daha soğuk sıvı
kullanın
1/4 çay kaşığı
artırın
½ çay kaşığı
azaltın
1-2 yemek kaşığı 1/8-¼ çay kaşığı azaltın,
azaltın
doğru ayarda doğru tür
maya kullanın
Somun yeterince
kabarmıyor
1-2 yemek
kaşığı artırın
1/4 çay kaşığı
azaltın
½ çay kaşığı
artırın
Daha taze un
kullanın, doğru
tür un kullanın
1/8-¼ çay kaşığı artırın,
taze maya kullanın, doğru
ayarda doğru tür maya
kullanın
Maya
Daha taze un
kullanın, doğru
tür un kullanın
Maya ekleyin, taze maya
kullanın, doğru ayarda
doğru tür maya kullanın
1-2 yemek kaşığı 1/8-¼ çay kaşığı azaltın,
artırın, doğru tür taze maya kullanın, doğru
un kullanın
ayarda doğru tür maya
kullanın
Somun kısa ve ağır
Kabuk çok açık
Un
½ çay kaşığı
artırın
Diğer
Güç kaynağını kontrol
edin
Güç kaynağını kontrol
edin
Doğru ayarları seçin
Somun tam
pişmemiş
Güç kaynağını kontrol
edin, doğru ayarları
seçin
Somun fazla pişmiş
½ çay kaşığı
azaltın
Doğru ayarları seçin
Ekmek karışımı
karışmamış
Ekmek tavasını uygun
şekilde yerleştirin,
yoğurma bıçağını
ekmek tavasının
içindeki mile doğru
şekilde bastırın
Deliklerden
duman çıkıyor
Isıtma elemanını
temizleyin
Yüksek değere
ayarlama
1-2 yemek
kaşığı azaltın
½ çay kaşığı
azaltın
1/8-¼ çay aşığı azaltın
Dikkat: Malzemelerin miktarında düzeltme yaptığınızda öncelikle maya miktarını değiştirin. Eğer sonuç
olumlu olmazsa sıvılarda, ardından kuru malzemelerde değişiklik yapın.
Sıkça sorulan sorular
Soru
Cevap
Somunların boyu veya şekli niçin
bazen farklı oluyor?
Ekmek; od sıcaklığı, hava durumu, nem, yükseklik, hava akışında dalgalanmalar ve zamanlayıcının kullanımı
gibi çevresel faktörlere son derece duyarlıdır. Ekmeğin şekli, taze olmayan veya doğru ölçülmemiş
malzeme kullanımından da etkilenebilir. 
Somunların şekli mevsime göre nasıl
değişir? 
Yaz aylarında somunlar sönebilir (ve ortalarında bir çöküntü oluşur) veya fazla kabarabilir. Kış aylarında
ekmek uygun şekilde kabarmayabilir. Bu sorunu 20°C/68°F sıcaklıkta su kullanarak çözebilirsiniz. 
Un niçin sıklıkla ekmeğin kenarına
yapışıyor?
İlk karıştırma işlemi sırasında az miktarda un ekmek tavasının yanına yapışarak somunun kenarlarında
pişebilir. Bu durumda, kabuğun bu kısmını keskin bir bıçakla kesin.
Bazı durumlarda hamur niçin çok
yapışkan ve çalışılması zor oluyor?
Hamur, oda sıcaklığı ve su sıcaklığına bağlı olarak bazı durumlarda yapışkan (yani çok sulu) olabilir. Hamur
yaparken daha soğuk su kullanın.
Somunun üst kısmı niçin çatlak
görünüyor?
Bazı durumlarda hamur çok fazla kabarır, bu da pişen ekmeğin yüzeyinde çatlaklara neden olur.
Cihazda yumurta kullanarak ekmek
yapabilir miyim?
Evet, suyun miktarını azaltın ve yerine yumurta koyun. Yumurtaları önce ölçme kabına koyun, ardından
tarifte belirtilen seviyeye kadar üzerine su ekleyin. Yumurta bozulabileceğinden yumurta ile birlikte
zamanlayıcı fonksiyonunu kullanmayın.
Ekmek yapma makinesini diğer
yemek kitaplarındaki tarifleri
hazırlamak için kullanabilir miyim?
Evet. Ancak bu kitapçıktaki tarifler özel olarak bu cihaz için yapılmıştır ve başka tarifler kullandığınızda
sonuçlar değişebilir. Eğer başka tarifler ile ilgili sorun yaşarsanız lütfen Sorun Giderme bölümüne bakın.
Ekmek niçin bazı durumlarda değişik
kokuyor?
Çok fazla aktif kuru maya veya taze olmayan malzemeler (özellikle un ve su) ekmeğin değişik bir
kokusunun olmasına neden olabilir. En iyi sonuçları elde etmek için malzemeleri her zaman dikkatli ölçün
ve taze malzeme kullanın.
Evde çekilmiş un kullanabilir miyim?
Unun ne kadar iri çekildiğine bağlı olarak pişirme sonuçları yetersiz olabilir. En iyi sonuçları elde etmek
için evde çekilmiş unu standart unla karıştırmanızı öneririz.
108
109
110
111
112
113
114
115
115
116
117
118
119
4222.448.4038.3
Download PDF