Philips | HD2630/20 | Philips Viva Collection Toaster HD2630/20 Important Information Manual

Register your product and get support at
Recycling
www.philips.com/welcome
HD2630
ENImportant information leaflet
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products.
The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
2
BGБрошура “Важна информация”
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you can find
its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre
in your country, go to your local Philips dealer.
CS Leták s důležitými informacemi
ET Olulise teabe brošüür
HRLetak s važnim informacijama
Български
HUFontos tudnivalók
1
KK«Маңызды ақпарат» кітапшасы
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна информация
и я запазете за справка в бъдеще.
LT Svarbus informacijos lankstinukas
LV Brošūra ar svarīgu informāciju
Опасност
PL Ulotka informacyjna
• Никога не потапяйте уреда във вода.
• Не слагайте в тостера продукти с прекалено големи размери или опаковани в
метално фолио, тъй като това може да причини пожар или електрически удар.
ROBroşură cu informaţii importante
RUБуклет с важной информацией
Предупреждение
• С оглед предотвратяване на опасност, при
повреда в захранващия кабел той трябва да бъде
сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
• Този уред може да се използва от деца на възраст
над 8 години и от хора с намалени физически
възприятия или умствени недостатъци или без опит
и познания, ако са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и са под наблюдение с цел
гарантиране на безопасна употреба и ако са им
разяснени евентуалните опасности. Не позволявайте
на деца да си играят с уреда. Почистване и
поддръжка на уреда може да се извършва от деца на
възраст над 8 години и под родителски надзор.
• Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца под 8 години.
• За да избегнете опасност от пожар, почиствайте
редовно трохите от тавичката (вижте глава 4
„Почистване“ в ръководството за потребителя).
• Не използвайте уреда под или до пердета
или други запалими материали или под стенни
шкафчета, тъй като това може да доведе до пожар.
• Уредът не е предназначен за използване с външен
таймер или отделна система за дистанционно
управление.
SK Leták s dôležitými informáciami
SL Letak s pomembnimi informacijami
SR List sa važnim informacijama
UKІнформаційний буклет
• Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, посочено на
дъното на уреда, отговаря на това на местната електрическа мрежа.
• Не оставяйте уреда да работи без надзор.
• Не слагайте никакви предмети върху тостера, когато е включен или е още горещ,
тъй като това може да доведе до повреда или пожар.
• Незабавно изключете тостера от контакта, ако забележите огън или дим.
• Дръжте захранващия кабел далече от горещи повърхности.
• Този уред е предназначен само за препичане на хляб. Не слагайте в него никакви
други продукти.
Внимание
• Тостерът е предвиден само за битови цели и
може да се използва само в закрити помещения.
Той не е предназначен за промишлени и
търговски цели.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2630_EEU_Safety_V1.0
3140 035 33811
English
1
Important
Read this important information leaflet carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
• Never immerse the appliance in water.
• Do not insert oversize foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause
fire or electric shock.
Warning
• If the power cord is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorized by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs
from the crumb tray (see User Manual chapter 4
"Cleaning").
• Do not operate the appliance under or near curtains
or other flammable materials or under wall cabinets,
as this may cause fire.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
• Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect the appliance.
• Do not let the appliance operate unattended.
• Do not place any object on top of the toaster when the appliance is switched on or when
it is still hot, as this can cause damage or fire.
• Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed.
• Keep the power cord away from hot surfaces.
• This appliance is only intended for toasting bread. Do not put any other ingredients in the
appliance.
Caution
• The toaster is intended for household use only and
may only be used indoors. It is not intended for
commercial or industrial use.
• Only connect the appliance to an earthed wall socket.
• Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
• Avoid touching the metal parts of the toaster, as they become very hot during toasting.
Only touch the controls and lift the appliance by its plastic body.
• Always unplug the appliance after use.
• Do not place the toaster on a hot surface.
• The warming rack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any
other ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation.
• If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down
before you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may
cause damage to the heating elements.
• Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
to use based on scientific evidence available today.
• Включвайте уреда само в заземен електрически контакт.
• Не оставяйте захранващия кабел да виси през ръба на масата или работната
повърхност, върху която е поставен уредът.
• Не докосвайте металните части на тостера, тъй като се нагорещяват много по
време на печене. Докосвайте само бутоните за управление и повдигайте уреда само
с хващане на пластмасовото му тяло.
• След употреба винаги изключвайте уреда от контакта.
• Не слагайте тостера върху гореща повърхност.
• Стойката за затопляне е предназначена само за затопляне на кифлички или
кроасани. Не слагайте никакви други продукти върху стойката за затопляне, тъй като
това може да създаде опасна ситуация.
• Ако в тостера заседне филия хляб, изключете го от контакта и го оставете да
изстине напълно, преди да се опитате да извадите хляба. Не използвайте нож или
остър инструмент, тъй като може да повредите нагревателните елементи.
• Не дръжте уреда обърнат наопаки и не го тръскайте, за да извадите трохите.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към
продукта, това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/EC:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци.
Информирайте се за местните правила относно разделното събиране на
електрически и електронни продукти. С правилното изхвърляне на стария
продукт се предотвратяват потенциални негативни последици за околната
среда и човешкото здраве.
2
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем,
посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра
за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще
намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център
за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Čeština
1
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento leták s důležitými informacemi a uschovejte
jej pro budoucí použití.
Nebezpečí
• Nikdy neponořujte přístroj do vody.
• Do topinkovače nevkládejte nadměrně velké potraviny ani potraviny zabalené v kovové
fólii. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Upozornění
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
• Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a
chápou rizika, která mohou hrozit. Děti si s přístrojem
nesmí hrát. Čištění a údržbu by neměly provádět děti,
které jsou mladší než 8 let a jsou bez dozoru.
• Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí
mladších 8 let.
• Abyste vyloučili riziko požáru, opakovaně vyprazdňujte
drobky z tácku na drobky (viz uživatelská příručka
kapitola 4 „Čištění“).
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti záclon či jiných
hořlavých materiálů nebo pod nástěnnými skříňkami.
Mohlo by dojít k požáru.
• Přístroj není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí
externího časovače nebo samostatného dálkového
ovladače.
• Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní části přístroje
odpovídá napětí místní rozvodné sítě.
• Přístroj nenechávejte v provozu bez dozoru.
• Pokud je přístroj zapnutý nebo stále horký, nepokládejte na něj žádný předmět. Mohlo by
to vést k jeho poškození nebo způsobit požár.
• Pokud si všimnete kouře nebo plamenů, ihned přístroj vypněte.
• Napájecí kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů.
• Tento přístroj je určen výhradně pro opékání pečiva. Nevkládejte do přístroje žádné jiné
ingredience.
Pozor
• Topinkovač je určen výhradně pro použití
v domácnosti a nesmí se používat venku. Přístroj není
určen pro komerční nebo průmyslové využití.
• Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
• Napájecí kabel nenechávejte viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je
přístroj postaven.
• Nedotýkejte se kovových částí topinkovače. Během opékání jsou velmi horké. Dotýkejte
se pouze ovládání a přístroj zvedejte pouze za plastové tělo.
• Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
• Topinkovač nestavte na horkou podložku.
• Ohřívací stojan je určen výhradně pro ohřev rohlíků nebo croissantů. Na ohřívací stojan
nepokládejte žádné jiné ingredience. Mohlo by dojít k nebezpečné situaci.
• Pokud se v topinkovači zasekne pečivo, odpojte přístroj ze sítě a před odstraněním pečiva
přístroj nechte vychladnout. Nepoužívejte nůž nebo ostrý nástroj. Můžete poškodit topné
těleso.
• Neobracejte přístroj vzhůru nohama a nevysypávejte drobky tímto způsobem.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské
příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na
něj vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků.
Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí.
2
Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo pokud potřebujete servis či nějakou informaci,
navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo můžete nalézt v záručním listu
s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti
Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Eesti
1
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda olulist teavet sisaldavat brošüüri ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
• Ärge kunagi kastke seadet vette.
• Röstrisse ei tohi panna ülemõõdulisi ega fooliumisse pakendatud toiduaineid, see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Hoiatus
• Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsis,
Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust
kvalifikatsiooni omaval isikul.
• Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult
siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu
järelevalve all.
• Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
• Tuleohu vältimiseks tühjendage purukandikut
regulaarselt leivapurust (vt kasutusjuhendi ptk 4
„Puhastamine“).
• Ärge kasutage seadet kardinate või muude
kergesti süttivate materjalide all ega läheduses ega
seinakappide all, sest see võib põhjustada tulekahju.
• See seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
• Kontrollige enne seadme toitevõrku ühendamist seadme all olevalt andmesildilt, kas
kohaliku elektrivõrgu pinge vastab seadme nimipingele.
• Ärge jätke seadet järelevalveta tööle.
• Ärge pange ühtegi eset sisselülitatud või veel kuuma seadme peale, sest see võib
põhjustada kahjustusi või tulekahju.
• Kui märkate suitsu või tuld, eemaldage röstri pistik otsekohe pistikupesast.
• Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
• Seade on mõeldud ainult leiva röstimiseks. Ärge sisestage seadmesse muid toiduaineid.
Ettevaatust
• Röster on mõeldud ainult koduseks ja siseruumis
kasutamiseks. Seade pole mõeldud tööstuslikuks või
kaubanduslikuks kasutuseks.
• Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
• Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva, millel seade seisab.
• Ärge puudutage seadme metallosi, sest need lähevad röstimise ajal väga tuliseks. Katsuda
tohib ainult nuppe ja tõsta plastkorpusest.
• Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
• Ärge pange röstrit tulisele pinnale.
• Soojendusrest on mõeldud ainult kuklite või sarvesaiakeste soojendamiseks. Ärge asetage
soojendusrestile muid toiduaineid, sest see võib põhjustada ohtliku olukorra.
• Kui leivaviil jääb röstrisse kinni, ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sellel maha
jahtuda, enne kui üritate leivaviilu eemaldada. Ärge kasutage nuga või teravat tööriista, sest
need võivad kuumutuselemente kahjustada.
• Ärge pöörake seadet puru eemaldamiseks tagurpidi ega raputage seda.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida
on võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib
tootele Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast
kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike
eeskirjadega. Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
2
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte
www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri
leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge
Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
Hrvatski
1
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovu knjižicu s informacijama i spremite je za buduće
potrebe.
Opasnost
• Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
• Prevelike komade hrane i hranu zapakiranu u metalnu foliju nemojte umetati u toster jer
to može izazvati požar ili strujni udar.
Upozorenje
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka
druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne
situacije.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina
starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom
ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na
siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca
se ne smiju igrati aparatom. Čišćenje i korisničko
održavanje smiju izvršavati djeca starija od 8 godina uz
nadzor odrasle osobe.
• Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece
mlađe od 8 godina.
• Kako bi se izbjegao rizik od požara, često uklanjajte
mrvice iz ladice za mrvice (pogledajte Korisnički
priručnik, poglavlje 4 “Čišćenje”).
• Nemojte koristiti aparat ispod ili u blizini zavjesa ili
drugih zapaljivih materijala i ispod zidnih ormarića jer
to može uzrokovati požar.
• Aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s
vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko
upravljanje.
• Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden na podnožju
aparata naponu lokalne električne mreže.
• Ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.
• Nemojte ništa postavljati na vrh tostera kada je aparat uključen ili dok je još vruć jer to
može uzrokovati oštećenje ili požar.
• Ako primijetite vatru ili dim, odmah izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice.
• Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
• Ovaj aparat namijenjen je isključivo tostiranju kruha. U aparat nemojte stavljati drugu vrstu
hrane.
Oprez
• Toster je namijenjen samo kućnoj uporabi i može
se koristiti samo u zatvorenim prostorima. Nije
namijenjen komercijalnoj ili industrijskoj uporabi.
• Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
• Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat.
• Nemojte dodirivati metalne dijelove tostera jer se tijekom rada jako zagriju. Dodirujte
samo gumbe, a aparat podižite držeći ga za plastično kućište.
• Aparat obavezno iskopčajte nakon korištenja.
• Toster nemojte stavljati na vruće površine.
• Rešetka za zagrijavanje namijenjena je samo zagrijavanju peciva ili kroasana. Nemojte
stavljati nikakve druge sastojke na rešetku za zagrijavanje jer to može dovesti do opasne
situacije.
• Ako se kriška kruha zaglavi u tosteru, iskopčajte aparat i ostavite ga da se ohladi prije nego
što pokušate izvaditi kruh. Nemojte koristiti nož ili oštri pribor jer bi mogao oštetiti grijaće
elemente.
• Nemojte okretati toster naopako i nemojte ga tresti kako biste uklonili mrvice.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja
(EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku,
prema dostupnim znanstvenim dokazima aparat će biti siguran za korištenje.
Recikliranje
Uređaj je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za
recikliranje i ponovno korištenje.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj
obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o
lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda.
Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2
Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke
Philips na www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj
državi (telefonski broj nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
1
Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el az információs füzet tartalmát, és
őrizze azt meg későbbi használatra.
Vigyázat!
• Soha ne merítse a készüléket vízbe.
• Ne tegyen be túl nagy vagy fóliába csomagolt élelmiszert, mert tüzet vagy elektromos
áramütést okozhatnak.
Figyelmeztetés
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
• A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek,
és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett
végezheti el ezeket.
• A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli
gyermekektől.
• A tűz kockázatának csökkentésére gyakran ürítse
ki a felgyülemlett morzsát a morzsatálcáról (lásd a
Felhasználói kézikönyv 4. fejezetét: „Tisztítás”).
• Ne működtesse a készüléket függöny vagy más
gyúlékony anyag alatt vagy annak közelében, esetleg
fali rekeszben, mert ez tűzveszélyes lehet.
• A készüléket ne használja külső időzítővel illetve külön
távvezérlőrendszerrel.
• Mielőtt a készüléket a fali aljzathoz csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a készülék alján
feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
• Ne hagyja a működő készüléket felügyelet nélkül.
• Ne tegyen semmit a kenyérpirító tetejére, ha a készüléket bekapcsolta vagy még forró,
mert ez kárt vagy tüzet okozhat.
• Ha tüzet vagy füstöt észlel, azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból.
• Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől.
• A készülék csak kenyér pirítására szolgál. Ne helyezzen semmilyen más hozzávalót a
készülékbe.
Figyelem
• A kenyérpirító háztartási használatra készült, és
csak beltéren használható. Kereskedelmi célokra és
kültéren nem használható.
• Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, amelyiken
a készülék áll.
• Ne érintse meg a pirító fémrészeit, mert ezek pirítás közben nagyon felforrósodhatnak.
Csak a szabályzórészeket érintse meg, és a készüléket a műanyag burkolatnál fogva emelje
fel.
• Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
• Ne helyezze a kenyérpirítót forró felületre.
• A melegítőrács csak zsemle és kifli melegítésére szolgál. Ne helyezzen semmilyen más
hozzávalót a melegítőrácsra, mert veszélyes lehet.
• Ha egy kenyérszelet beszorul a pirítóba, húzza ki a készüléket és hagyja lehűlni, mielőtt
megpróbálja eltávolítani a szeletet. Ne használjon kést vagy egyéb éles eszközt, mivel ezek
kárt tehetnek a készülék fűtőelemeiben.
• Ne tartsa a készüléket fejjel lefelé, és ne rázza a morzsa eltávolításához.
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai
állása szerint a készülék biztonságos.
Újrafelhasználás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék
megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos
és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A
feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását.
2
Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Қазақша
1
Маңызды ақпарат
Құрылғыны қолданбастан бұрын осы маңызды ақпарат парақшасын мұқият оқып шығып,
оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
• Құралды еш уақытта суға батырмаңыз.
• Кесек азық-түліктерді және темір фольгадан жасалған пакеттерді тостерге салмаңыз,
себебі бұл өрт шығуына немесе электр тогы соғуына себеп болуы мүмкін.
Ескерту
• Егер қуат сымы зақымдалған болса, қауіп-қатердің
алдын алу үшін, оны тек Philips компаниясына,
Philips рұқсат берген қызмет көрсету орталығына
немесе соған ұқсас біліктілігі бар мамандарға
алмастыртыңыз.
• Бақылау астында болса немесе құралды қауіпсіз
түрде пайдалану туралы нұсқаулар алған болса
және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құралды
8 және одан жоғары жастағы балалар және дене,
сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем я болмаса
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
алады. Балалар құралмен ойнамауы керек. 8 жасқа
толмаған балалар ересектің қадағалауынсыз тазалау
және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын
жүргізбеуі тиіс.
• Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған
балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Өрт шығу қаупін болдырмау үшін, қиқым науасынан
қиқымдарды жиі алып тұрыңыз (Пайдаланушы
нұсқаулығының «Тазалау» деп аталатын 4-тарауын
қараңыз).
• Құралды перделер мен басқа тез жанатын
материалдардың жанында немесе астында,
сондай-ақ қабырғаға ілулі тұрған сөрелердің
астында қолдануға болмайды. Өрт шығуы мүмкін.
• Құрылғы сыртқы таймермен немесе бөлек
қашықтан басқару құралымен басқарылмайды.
• Құрылғыны қосар алдында, құрылғыда көрсетілген кернеу жергілікті қуат кернеуіне
сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
• Істеп тұрғанда, құралды қадағалаусыз қалдыруға болмайды.
• Тостер қосулы тұрғанда немесе ол әлі де қызып тұрғанда оның үстіне ештеңе
қоймаңыз, себебі ол зақым тигізуі немесе өрт шалдыруы мүмкін.
• Егер тостерден от немесе түтін шыға бастаса, оны дереу тоқтан суырып тастаңыз.
• Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз.
• Бұл құрал тек нанды қызартуға арналған. Құрылғыға кез келген басқа азық-түліктерді
салмаңыз.
Ескерту
• Тостер тек үйде қолдануға жасалған және оны
тек үйдің ішінде ғана қолдануға болады. Құрылғы
коммерциялық немесе өнеркәсіптік мақсатта
қолдануға арналмаған.
• Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз.
• Қуат сымы үстелдің немесе құрылғы қойылған беттің шетінен салбырап тұрмау керек.
• Тостердің метал бөліктерін қолмен ұстамаңыз, себебі қызарту кезінде олар өте
ыстық болады. Басқару элементтерін ғана түртіп, құралды пластмасса бөлігінен ұстап
қана көтеріңіз.
• Пайдаланып болғаннан кейін, құралды ток көзінен ажыратыңыз.
• Тостерді ыстық бетке қоюға болмайды.
• Жылыту сөресі тек тоқаштарды немесе круассандарды жылытуға арналған. Жылыту
сөресіне қандай да бір басқа азық-түліктерді салмаңыз, себебі бұл қауіпті жағдайға
әкелуі мүмкін.
• Тостердің ішінде нан тілімі қысылып қалса, нанды шығарып алуға әрекет жасамас
бұрын, құрылғыны ток көзінен ажыратып, салқындатып алыңыз. Пышақ немесе өткір
құрал қолданбаңыз, себебір бұл қыздыратын элементтерді зақымдауы мүмкін.
• Құралды төңкермеңіз және сілкіп қоқымдарды түсірмеңіз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (EMF) қатысты барлық талаптарға
сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда,
құралды пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.
Қайта өңдеу
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар
мен бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық
2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр
және электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен
танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны
және адам денсаулығын сақтап қалуға болады.
2
Кепілдік және қызмет көрсету
Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса,
www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік
кепілдік кітапшасынан таба аласыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį lankstinuką ir saugokite jį, nes jo gali
prireikti ateityje.
Pavojus
• Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.
• Į skrudintuvą draudžiama dėti per didelius maisto produktus ir metalo folijos pakuotes, nes
tai gali sukelti gaisrą ar elektros smūgį.
Įspėjimas
• Jei pažeistas maitinimo laidas, norint išvengti pavojaus,
jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis
techninės priežiūros centras arba kiti panašios
kvalifikacijos specialistai.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų
prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikai
negali žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso
jaunesni nei 8 metų vaikai be suaugusiųjų priežiūros
negali.
• Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Kad nekiltų gaisras, dažnai šalinkite trupinius iš trupinių
padėklo (žr. 4 naudotojo vadovo skyrių „Valymas“).
• Prietaiso nenaudokite arti užuolaidų arba kitų degių
medžiagų arba po spintelėmis, nes tai gali sukelti
gaisrą.
• Prietaisas negali būti naudojamas su išoriniu laikmačiu
ar atskira nuotolinio valdymo sistema.
• Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso apačioje nurodyta
įtampa atitinka vietinę elektros įtampą.
• Nepalikite prietaiso veikti be priežiūros.
• Nedėkite jokių daiktų ant skrudintuvo viršaus, kai prietaisas yra įjungtas arba kai jis vis dar
karštas, nes taip galima jį sugadinti arba sukelti gaisrą.
• Pastebėję ugnį ar dūmus, nedelsdami išjunkite prietaisą.
• Nelaikykite maitinimo laido ant karštų paviršių.
• Šis prietaisas skirtas tik duonai skrudinti. Į prietaisą nedėkite jokių kitų produktų.
Dėmesio
• Skrudintuvas skirtas tik buitiniam naudojimui ir gali būti
naudojamas tik patalpoje. Prietaisas neskirtas naudoti
komerciniais ar pramoniniais tikslais.
• Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.
• Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio laikomas prietaisas,
krašto.
• Stenkitės neliesti metalinių skrudintuvo dalių, nes skrudinant jos smarkiai įkaista. Valdiklius
lieskite ir prietaisą kelkite tik imdami už plastikinio korpuso.
• Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.
• Nestatykite skrudintuvo ant karšto paviršiaus.
• Šildymo grotelės skirtos tik bandelėms ar raguoliams šildyti. Ant šildymo grotelių nedėkite
jokių kitų produktų, nes tai kelia pavojų.
• Jei duonos riekė įstrigo skrudintuvo viduje, prieš bandydami ją išimti atjunkite skrudintuvą
nuo tinklo ir palikite atvėsti. Nenaudokite peilio ar kito aštraus įrankio, nes jie gali sugadinti
kaitinimo elementus.
• Norėdami išimti trupinius, nevartykite ir nekratykite skrudintuvo.
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai pagal
šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine
moksline informacija, yra saugus naudoti.
Perdirbimas
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir
komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie produkto,
tai reiškia, kad produktui galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/96/EB:
Neišmeskite šio produkto su kitomis buitinėmis atliekomis. Sužinokite, kokios vietinės
taisyklės taikomos atskiram elektrinių ir elektroninių produktų surinkimui. Tinkamas
senų produktų išmetimas padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir
žmonių sveikatai.
•
Z urządzenia nie należy korzystać za pomocą
zewnętrznego włącznika czasowego lub oddzielnego
układu zdalnego sterowania.
• Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest
zgodne z napięciem domowej instalacji elektrycznej.
• Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na włączonym lub gorącym tosterze, gdyż może to
spowodować uszkodzenie urządzenia lub pożar.
• Jeśli z tostera wydobywa się dym lub płomienie, natychmiast wyjmij jego wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
• Trzymaj przewód zasilający z dala od rozgrzanych powierzchni.
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do opiekania chleba. Nie wolno wkładać do
niego innych produktów.
Uwaga!
• Toster jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego i może być używany tylko wewnątrz
pomieszczeń. To urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un saglabājiet to, lai vajadzības
gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
• Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
• Nie pozwól, aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu lub blatu, na którym ustawione
jest urządzenie.
• Nie dotykaj metalowych części tostera, gdyż mocno się one nagrzewają podczas opiekania.
Dotykać można tylko elementów regulacji oraz plastikowej obudowy.
• Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Nie umieszczaj tostera na gorącej powierzchni.
• Ruszt do podgrzewania jest przeznaczony wyłącznie do podgrzewania bułek i rogali.
Wkładanie innych składników na ruszt grozi niebezpieczeństwem.
• Jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego, odczekaj, aż toster całkowicie ostygnie, i wyjmij pieczywo. Nie używaj w
tym celu noża ani innych ostrych przedmiotów, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie
elementów grzejnych.
• Nie odwracaj urządzenia do góry dnem i nie potrząsaj nim w celu wysypania okruszków.
Briesmas
Pola elektromagnetyczne (EMF)
2
Garantija ir techninis aptarnavimas
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite
„Philips“ svetainėje www.philips.com arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą
savo šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Latviešu
1
Svarīgi
• Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī.
• Tosterā nedrīkst likt pārāk liela izmēra produktus un alumīnija folijas iesaiņojumus, jo tas
var izraisīt ugunsgrēku vai elektrostrāvas triecienu.
Brīdinājums!
• Ja barošanas vads ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām
situācijām, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa
centrā vai pie līdzīgi kvalificētam personām.
• Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un
personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja
tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu
ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo
bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav
vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti.
• Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, kur tai
nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni.
• Lai novērstu ugunsgrēka risku, regulāri iztīriet drupačas
no drupaču paplātes (skatiet lietotāja rokasgrāmatas 4.
nodaļu “Tīrīšana”).
• Neizmantojiet ierīci pie aizkariem vai citiem
uzliesmojošiem materiāliem, vai zem piekaramiem
skapīšiem, jo tas var izraisīt ugunsgrēku.
• Šī ierīce nav paredzēta darbināšanai ar ārēju taimeri
vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces pamatnes norādītais
spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Nenovietojiet priekšmetus uz tostera, kad tosters ir ieslēgts vai kad tas vēl joprojām ir
karsts, jo šāda rīcība var izraisīt bojājumus vai ugunsgrēku.
• Nekavējoties atvienojiet tosteru no elektrotīkla, ja parādās liesmas vai dūmi.
• Neglabājiet strāvas vadu tuvu karstām virsmām.
• Šī ierīce ir paredzēta tikai maizes grauzdēšanai. Nelieciet ierīcē citus produktus.
Ievērībai
• Tosters paredzēts lietošanai tikai mājas, un to drīkst
lietot tikai telpās. Tas nav paredzēts komerciālai vai
industriālai lietošanai.
• Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei.
• Neļaujiet strāvas vadam karāties pāri galda vai darba virsmas malai, uz kuras stāv ierīce.
• Nepieskarieties tostera metāla detaļām, jo darbības laikā tās ievērojami sakarst.
Pieskarieties tikai vadības pogām, un paceliet ierīci, satverot aiz plastmasas korpusa.
• Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas.
• Nenovietojiet tosteru uz karstas virsmas.
• Sildīšanas statīvs ir paredzēts tikai maizīšu un radziņu uzsildīšanai. Neievietojiet sildīšanas
statīvā citas sastāvdaļas, jo tādējādi varat izraisīt bīstamu situāciju.
• Ja tosterī iestrēgst maizes šķēle, atvienojiet ierīci un ļaujiet tai atdzist, pirms mēģināt izņemt
maizi. Neizmantojiet nazi vai asu rīku, jo varat sabojāt sildīšanas elementus.
• Neturiet ierīci apgrieztu otrādi un nekratiet to, lai iztīrītu drupatas.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem (EMF). Ja
rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama
saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem un
sastāvdaļām, kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Ja redzat pārsvītrotu atkritumu urnas simbolu uz produkta, tas nozīmē, ka uz šo
produktu attiecas ES direktīva 2002/96/EK:
Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam
iepazīties ar vietējiem noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko produktu
atsevišķu savākšanu. Pareiza jūsu vecā produkta utilizācija palīdz novērst potenciālo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēka veselību.
2
Garantija un apkope
Ja ir nepieciešama apkope vai informācija, vai arī radusies problēma, lūdzu, apmeklējiet
Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru
savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tą ulotką informacyjną
i zachowaj ją na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
• Nie wkładaj zbyt dużych kawałków jedzenia ani opakowań z folii metalowej do tostera,
gdyż może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Ostrzeżenie
• Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips
lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie
nie może być czyszczone ani obsługiwane przez
dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze dzieci podczas
wykonywania tych czynności powinny być
nadzorowane przez osoby dorosłe.
• Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
• Aby nie dopuścić do pożaru, regularnie wyrzucaj
resztki pieczywa z tacki na okruszki (patrz rozdział 4
instrukcji obsługi zatytułowany „Czyszczenie”).
• Nie używaj urządzenia w pobliżu zasłon i innych
materiałów łatwopalnych ani pod szafkami, gdyż może
to spowodować wybuch pożaru.
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych.
Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi
w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki
aktualnych badań naukowych.
Recykling
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady,
oznacza to, że podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja
starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego
oraz utracie zdrowia.
2
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej).
Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy
produktów firmy Philips.
Română
1
Important
Citiţi cu atenţie această broşură cu informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi
păstraţi-o pentru consultare ulterioară.
Pericol
• Nu introduceţi niciodată aparatul în apă.
• Nu introduceţi în prăjitor alimente prea mari sau împachetate în folie de aluminiu,
deoarece riscaţi să provocaţi un incendiu sau să vă electrocutaţi.
Avertisment
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal
calificat în domeniu, pentru a evita orice pericol.
• Acest aparat poate fi utilizat de către copii începând
de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi
fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate
sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii
de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care
le prezintă. Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie
efectuate de copii, decât dacă aceştia au vârsta de
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
• Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna
copiilor sub 8 ani.
• Pentru a evita riscul de incendiu, îndepărtaţi frecvent
firmiturile din tava de firmituri (consultaţi Manualul de
utilizare, capitolul 4 „Curăţarea”).
• Nu folosiţi aparatul sub sau lângă perdele sau alte
materiale inflamabile, sau în nişe, deoarece aceasta
poate conduce la incendii.
• Aparatul nu este destinat acţionării prin intermediul
unui cronometru exterior sau al unui sistem separat
de telecomandă.
• Verificaţi dacă tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii
locale, înainte de a conecta aparatul.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
• Nu aşezaţi obiecte direct pe prăjitorul de pâine atunci când aparatul este pornit sau este
încă fierbinte, deoarece aceasta poate conduce la deteriorare sau incendiu.
• Scoateţi imediat prăjitorul din priză dacă începe să scoată fum.
• Nu apropiaţi cablul de alimentare de suprafeţe fierbinţi.
• Acest aparat este conceput exclusiv pentru prăjirea pâinii. Nu puneţi alte ingrediente în
aparat.
Precauţie
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic şi
poate fi folosit doar în interior. Nu este conceput
pentru utilizare comercială sau industrială.
• Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este
aşezat aparatul.
• Evitaţi atingerea părţilor metalice ale prăjitorului, întrucât acestea devin foarte fierbinţi în
timpul prăjirii. Nu atingeţi decât butoanele şi ridicaţi aparatul ţinându-l de corpul din plastic.
• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
• Nu puneţi aparatul pe o suprafaţă încinsă.
• Grilajul de încălzire este conceput numai pentru încălzirea chiflelor sau a cornurilor. Nu
introduceţi niciun alt fel de ingrediente pe grilajul de încălzire, deoarece acest lucru poate
conduce la o situaţie periculoasă.
• Dacă o felie de pâine rămâne blocată în prăjitor, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să
se răcească înainte de a încerca să scoateţi pâinea. Nu utilizaţi un cuţit sau un instrument
ascuţit, deoarece acestea pot cauza deteriorarea elementelor de încălzire.
• Nu ţineţi aparatul invers pentru a scutura firimiturile.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice
(EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest
manual de utilizare, aparatul este sigur, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Reciclarea
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de
înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate.
Când vedeţi simbolul unei pubele cu un X peste ea, aceasta înseamnă că produsul
face obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Nu evacuaţi niciodată acest produs împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să vă
informaţi despre regulamentele locale referitoare la colectarea separată a produselor
electrice şi electronice. Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la
prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi a sănătăţii umane.
2
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul web Philips la
www.philips.com sau contactaţi centrul local de asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de
telefon îl puteţi găsi în certificatul de garanţie universal). Dacă în ţara dvs. nu există niciun
centru de asistenţă pentru clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
Русский
1
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим
буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Опасно!
• Запрещается погружать прибор в воду.
• Запрещается помещать в тостер продукты, не подходящие по размеру, и продукты
в металлической фольге, так как это может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
Внимание!
• В случае повреждения шнура питания его
необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом
аналогичной квалификации.
• Данным прибором могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
интеллектуальными или физическими
возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями под присмотром других
лиц или после инструктирования о безопасном
использовании прибора и потенциальных
опасностях. Не позволяйте детям играть с
прибором. Дети могут осуществлять очистку и
уход за прибором, только если они старше 8 лет и
только под присмотром взрослых.
• Храните прибор и шнур в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
• Во избежание возгорания регулярно очищайте
поддон от крошек (см. главу 4 «Очистка»
руководства по эксплуатации).
• Не размещайте работающий прибор
под или рядом с занавесками или иными
легковоспламеняющимися материалами, а также
под навесными шкафами, поскольку это может
привести к пожару.
• Данное устройство нельзя подключать к
внешнему таймеру или системам дистанционного
управления.
• Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение, указанное на нижней
панели прибора, соответствует напряжению местной электросети.
• Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
• Не кладите на тостер какие-либо предметы, когда прибор включен или еще не
остыл, поскольку это может привести к его повреждению или возгоранию.
• При появлении пламени или дыма немедленно отключите прибор от розетки
электросети.
• Не помещайте шнур питания рядом с горячими поверхностями.
• Данный прибор предназначен только для обжаривания хлеба. Запрещается
помещать в прибор любые другие продукты.
Предупреждение
• Тостер предназначен только для домашнего
использования в закрытых помещениях. Прибор
не предназначен для коммерческого или
промышленного использования.
• Подключайте прибор только к заземленной розетке.
• Не допускайте свисания шнура питания с края стола или места установки прибора.
• Во время обжаривания хлеба металлические части тостера сильно нагреваются —
не прикасайтесь к таким частям. Дотрагивайтесь только до элементов управления и
поднимайте прибор только за пластиковый корпус.
• После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
• Запрещается ставить тостер на горячую поверхность.
• Подставка для подогрева предназначена только для подогрева булочек или
круассанов. Запрещается помещать на подставку любые другие продукты, так как
это может привести к опасной ситуации.
• Если в тостере застрял кусок хлеба, отсоедините прибор от сети, дождитесь, когда
он остынет, и только после этого извлеките хлеб. Не используйте нож или острые
предметы — это может привести к повреждению нагревательных элементов.
• Для извлечения хлебных крошек нельзя переворачивать и трясти прибор.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
При правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве
прибор абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на
сегодня научными данными.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных
деталей и компонентов, которые подлежат переработке и повторному
использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого
мусорного бака, это означает, что изделие подпадает под действие директивы
Европейского Парламента и Совета 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации
электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной
системе отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация
отработавшего изделия поможет предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
2
Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного
обслуживания или информации посетите веб-сайт www.philips.com или обратитесь в
центр поддержки покупателей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento leták s dôležitými informáciami a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
• Zariadenie nikdy neponárajte do vody.
• Do zariadenia nesmiete vkladať príliš veľké kusy chleba ani alobal, pretože by ste mohli
spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie
• Ak sa poškodí napájací kábel, nechajte ho vymeniť
v spoločnosti Philips, v servisnom stredisku
autorizovanom spoločnosťou Philips alebo
prostredníctvom osoby s podobnou kvalifikáciou, aby
nedošlo k nebezpečnej situácii.
• Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8
rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto
zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Toto
zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8
rokov a musia byť pritom pod dozorom.
• Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov.
• Aby ste predišli riziku požiaru, pravidelne vyprázdňujte
podnos na odrobinky (v návode na použitie si pozrite
kapitolu 4 „Čistenie“).
• Zariadenie nepoužívajte pod záclonami alebo v ich
blízkosti, v blízkosti iných horľavých materiálov ani pod
zavesenými skrinkami, pretože by ste mohli spôsobiť
požiar.
• Zariadenie nie je určené na ovládanie
prostredníctvom externého časovača ani
samostatného systému diaľkového ovládania.
• Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na spodnej časti zariadenia
zodpovedá napätiu v miestnej sieti.
• Počas použitia nenechávajte zariadenie bez dozoru.
• Kým je zariadenie zapnuté alebo horúce, na hriankovač neukladajte žiadne predmety,
pretože by ste mohli spôsobiť poškodenie alebo požiar.
• Ak zbadáte oheň alebo dym, hriankovač okamžite odpojte zo siete.
• Napájací kábel nesmie prísť do kontaktu s horúcimi povrchmi.
• Toto zariadenie je určené len na hriankovanie chleba. Do zariadenia nevkladajte žiadne iné
suroviny.
Upozornenie
• Hriankovač je určený len na použitie v domácnosti
a môže sa používať len v interiéri. Nie je určený na
komerčné ani priemyselné využívanie.
• Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
• Nedovoľte, aby napájací kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je
zariadenie položené.
• Nedotýkajte sa kovových častí hriankovača, lebo tie sa počas jeho činnosti zohrejú na
vysokú teplotu. Dotýkajte sa iba ovládacích prvkov a zariadenie dvíhajte len za jeho
plastové časti.
• Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
• Hriankovač nesmiete položiť na horúci povrch.
• Rošt na ohrievanie je určený len na ohrievanie rožkov a croissantov. Neukladajte naň iné
suroviny, pretože by mohla vzniknúť nebezpečná situácia.
• Ak sa v hriankovači sprieči chlieb, zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.
Až potom sa pokúste odstrániť spriečený chlieb. Nepoužívajte na to nôž ani iné ostré
predmety, pretože by ste mohli poškodiť ohrevné telesá hriankovača.
• Zariadenie neotáčajte hore nohami ani z neho odrobinky nevytriasajte.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s
elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade
s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v
súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Recyklácia
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade
so smernicou EÚ č. 2002/96/EC:
Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte
sa s miestnymi predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických
výrobkov. Správnou likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať potenciálne
negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
2
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti
Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza,
obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta letak s pomembnimi informacijami in ga shranite
za poznejšo uporabo.
Nevarnost
• Aparata ne potapljajte v vodo.
• V aparat ne vstavljajte prevelikih količin hrane in v alu folijo zavitih paketov, saj to lahko
povzroči požar ali električni udar.
Opozorilo
• Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo
družba Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
• Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti
naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba,
ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se
ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne smejo čistiti in
vzdrževati, če niso starejši od 8 in pod nadzorom.
• Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8.
letom starosti.
• Da preprečite nevarnost požara, morate drobtine
sproti odstranjevati s pladnja za drobtine (oglejte si 4.
poglavje »Čiščenje« v uporabniškem priročniku).
• Aparata ne uporabljajte pod zavesami ali zraven njih
ali poleg drugih gorljivih materialov in pod stenskim
pohištvom, saj lahko to povzroči požar.
• Aparata ni mogoče upravljati z zunanjim časovnikom
ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
• Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
• Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
• Ko je aparat vklopljen ali vroč, nanj ne polagajte predmetov, saj lahko povzroči škodo ali
požar.
• Če opazite ogenj ali dim, opekač nemudoma izključite iz električnega omrežja.
• Napajalnega kabla ne hranite v bližini vročih površin.
• Ta aparat je namenjen samo za pripravo opečenega kruha. V napravo ne vstavljajte drugih
sestavin.
Pozor
• Opekač je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu
in ga je dovoljeno uporabljati le v zaprtih prostorih. Ni
namenjen storitveni ali industrijski uporabi.
• Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
• Napajalni kabel naj ne visi preko roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat.
• Ne dotikajte se kovinskih delov opekača, ker se med uporabo aparata zelo segrejejo.
Dotikajte se samo tipk za upravljanje in aparat dvigajte za njegovo plastično ohišje.
• Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
• Opekača ne postavljajte na vročo podlago.
• Nosilec za segrevanje je namenjen le segrevanju žemljic ali rogljičkov. Na nosilec za
segrevanje ne dajajte drugih sestavin, da ne povzročite nevarnosti.
• Če se v opekaču zatakne rezina kruha, opekač izključite iz električnega omrežja in pred
odstranitvijo kruha počakajte, da se popolnoma ohladi. Ne uporabljajte nožev ali ostrih
predmetov, saj lahko z njimi poškodujete grelne elemente.
• Aparata ne obračajte na glavo in ga ne stresajte, da bi odstranili drobtine.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z
aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede
na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Recikliranje
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je
mogoče reciklirati in uporabiti znova.
Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski
direktivi 2002/96/ES:
Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih
pravilih za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev
starega izdelka pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje
ljudi.
2
Garancija in servis
Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo, obiščite Philipsovo spletno mesto na
naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi
takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
1
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovu brošuru sa važnim informacijama i sačuvajte je za
buduće potrebe.
Opasnost
• Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
• Namirnice velikih dimenzija i pakovanja sa metalnom folijom ne smeju da se stavljaju u
toster jer to može da izazove požar ili strujni udar.
Upozorenje
• Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga
zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni
centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se
izbegao rizik.
• Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva
za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće
opasnosti. Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje dopušteno je samo
deci starijoj od 8 godina i uz nadzor odraslih.
• Aparat i njegov kabl držite van domašaja dece mlađe
od 8 godina.
• Da biste izbegli opasnost od požara, redovno vadite
mrvice iz fioke za mrvice (pogledajte poglavlje 4
(„Čišćenje“) u korisničkom priručniku).
• Nemojte koristiti aparat u blizini zavesa ili drugih
zapaljivih materijala, odnosno ispod polica na zidu jer
to može dovesti do požara.
•
Aparat nije namenjen za upotrebu sa spoljnim
tajmerom ili odvojenim sistemom za daljinsko
upravljanje.
• Pre priključivanja aparata proverite da li napon naznačen na donjoj strani aparata odgovara
naponu lokalne električne mreže.
• Nikada nemojte da ostavljate aparat da radi bez nadzora.
• Nemojte da stavljate nikakve predmete na toster kada je uključen niti dok je vruć, pošto
to može da izazove oštećenje ili požar.
• Odmah isključite toster iz struje ako primetite vatru ili dim.
• Kabl za napajanje držite dalje od vrućih površina.
• Ovaj aparat je namenjen isključivo za pečenje hleba. Nemojte da stavljate druge sastojke
u aparat.
Oprez
• Toster je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu
i sme da se koristi samo u zatvorenim prostorima.
Nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku
upotrebu.
• Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
• Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne površine na koju je
smešten aparat.
• Izbegavajte dodir sa metalnim površinama tostera jer se one postaju veoma vruće za
vreme tostiranja. Dodirujte samo regulatore, a aparat podižite držeći ga za plastično
kućište.
• Nakon upotrebe aparat uvek isključite iz utičnice.
• Nemojte da stavljate toster na vrelu površinu.
• Rešetka za zagrevanje je namenjena isključivo zagrevanju kifli i kroasana. Nemojte da
stavljate druge sastojke na rešetku za zagrevanje jer to može da bude opasno.
• Ako se parče hleba zaglavi u tosteru, isključite aparat iz utičnice i ostavite ga da se ohladi
pre nego što pokušate da izvučete zaglavljeni hleb. Nemojte da koristite noževe ili oštre
predmete u te svrhe, jer to može da ošteti grejne elemente.
• Aparat nemojte da okrećete naopako ni da tresete da biste izvadili mrvice.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima
(EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog
priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
Recikliranje
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i
komponenti koje mogu da se recikliraju i ponovo upotrebe.
Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi
Evropska direktiva 2002/96/EC.
Nikada nemojte da odlažete ovaj proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Informišite
se o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i
elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju
potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2
Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom
listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom
distributeru Philips proizvoda.
Українська
1
Важлива інформація
Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей буклет із важливою
інформацією та зберігайте його для довідки в майбутньому.
Небезпечно
• Не занурюйте пристрій у воду.
• Не кладіть у тостер шматки хліба великого розміру або пакети з металевої фольги,
оскільки це може призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним
струмом.
Увага!
• Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до сервісного центру, уповноваженого Philips, або
фахівців із належною кваліфікацією.
• Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань, за
умови, що користування відбувається під наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм та їх було повідомлено
про можливі ризики. Не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям до
8 років виконувати чищення та догляд без нагляду
дорослих.
• Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від
дітей до 8 років.
• Для запобігання виникненню пожежі регулярно
видаляйте крихти з лотка для крихт (див. розділ 4
«Чищення» у посібнику користувача).
• Не вмикайте пристрій під або біля занавісок чи
інших займистих матеріалів, а також під стінними
шафами, оскільки це може спричинити виникнення
пожежі.
• Цей пристрій не призначено для керування за
допомогою зовнішнього таймера чи окремої
системи дистанційного керування.
• Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на дні пристрою, із напругою у мережі.
• Не залишайте пристрій працювати без нагляду.
• Не кладіть нічого на тостер, коли він працює чи поки він гарячий, оскільки це може
призвести до пошкодження пристрою чи виникнення пожежі.
• Якщо видно дим або вогонь, одразу ж від’єднайте тостер від мережі.
• Тримайте шнур живлення подалі від гарячих поверхонь.
• Цей пристрій призначено лише для підсмажування хліба. Не кладіть у пристрій інших
продуктів.
Увага
• Тостер призначений виключно для побутового
використання і тільки всередині приміщення. Він не
призначений для комерційного чи промислового
використання.
• Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
• Шнур живлення не повинен висіти над краєм столу або над робочою поверхнею, на
якій стоїть пристрій.
• Не торкайтеся металевих частин тостера, оскільки під час роботи вони дуже
нагріваються. Торкайтеся лише кнопок керування і піднімайте пристрій за
пластиковий корпус.
• Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
• Не ставте тостер на гарячу поверхню.
• Рамку для підігрівання призначено виключно для підігрівання булочок та круасанів.
Для запобігання небезпеки не кладіть на рамку інші продукти.
• Якщо шматок хліба застрягне у тостері, витягніть штепсель із розетки, дайте
тостеру повністю охолонути, після чого спробуйте вийняти хліб із тостера. Не
використовуйте ніж чи інші гострі предмети, оскільки вони можуть пошкодити
нагрівальні елементи.
• Не перевертайте і не струшуйте пристрій, щоб видалити крихти.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним у
використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому
посібнику користувача.
Утилізація
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна
переробити та використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає,
що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:
Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про
місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв.
Належна утилізація старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу
на навколишнє середовище та здоров’я людей.
2
Гарантія та обслуговування
Для отримання додаткової інформації чи обслуговування та у разі виникнення проблем
відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com або зверніться до центру обслуговування
клієнтів Philips у Вашій країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні).
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера Philips.
Download PDF

advertising