Philips | HD4467/90 | Philips Gesundheitsgrill HD4407/50 Bedienungsanleitung

1
HD4468
HD4467
HD4407
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
27
28
4203.064.6342.2
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the
support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Grill  
Red temperature light
Temperature control
Grilling plates
Fixing clips of grilling plates
Cool-touch handgrips
Drainage groove
Cord storage facility
Waffle plate foot mounting hole
Waffle plate foot (HD4468 only)
Waffle plates (HD4468 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
-- Do not immerse the appliance or the mains cord in
water or any other liquid.
Warning
-- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance. Check the type plate on the
appliance for information on voltage and wattage.
-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
-- Keep the mains cord away from hot surfaces.
-- Do not let the appliance operate unattended.
Caution
-- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-- Put the appliance on a flat, stable surface with
sufficient free space around it.
-- Always preheat the plates before you put any food
between them.
-- The accessible surfaces may become hot when the
appliance is operating (Fig. 2).
-- Be careful of spattering fat when you grill fatty meat
or sausages.
-- Always turn the temperature control to 0 before you
unplug the appliance.
-- Always unplug the appliance after use.
-- Always clean the appliance after use.
-- Let the appliance cool down completely before you
remove the plates, clean the appliance or put it away.
-- Never touch the plates with sharp or abrasive items,
as this damages the non-stick surface.
-- Make sure you reassemble the plates properly after
you have removed them.
-- This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in environments
such as staff kitchens of shops, offices, farms or other
work environments. Nor is it intended to be used by
clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
-- This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remotecontrol system.
-- If the appliance is used improperly or for professional
or semi-professional purposes or if it is not used
according to the instructions in the user manual,
the guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
Electromagnetic field (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
Before first use
1Remove the insert between the plates and remove any stickers.
2Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
3Clean the plates thoroughly (see chapter ‘Cleaning’).
Note:The appliance may produce some smoke when you use it for the first time.
This is normal.
Using the appliance
Three grilling positions
-- Contact grill position (Fig. 3)
This position is especially suitable for quick high-temperature grilling on both sides 
(rump steaks, hamburgers etc.), for making toasted sandwiches or paninis
and making waffles (HD4468 only).
Note: Both plates are in contact with the food.
-- Oven grill position (Fig. 4)
This is the ideal position to grill and cook au gratin at the same time. The oven grill
position is also suitable for the preparation of all kinds of ‘open’ toasts, e.g. with egg,
tomato, peppers and/or onion rings, covered with cheese.
Note:The upper grilling plate must not touch the food.
-- Barbecue grill position (Fig. 5)
In this position, the grill offers a large grilling surface for the preparation of all kinds of
snacks, such as shashlik, satay, vegetables, fruits etc.
Grilling
1Fully unwind the mains cord from the storage facility in the hinges of
the appliance (Fig. 6).
2Make sure the grill is closed. Then put the plug in the wall socket (Fig. 7).
3Turn the temperature control to the temperature setting that is appropriate
for the ingredients to be grilled. See the food table.
,, The red light indicates that the grill is heating up.
Never let the appliance operate unattended.
4Let the appliance heat up.
Wait until the red temperature light goes out.
5Open the grill to put the ingredients on the grilling plate or plates.
Be careful: the grilling plates are hot.
---
Contact grill and oven grill positions: open the grill halfway (Fig. 8).
Barbecue grill position: open the grill halfway and pull the upper grilling plate up
to its highest position (1). Then put the grill in open position (2) (Fig. 9).
6 Place a bowl or plate under the drainage groove to collect fat or juice.
7Place the ingredients on the grilling plate or plates (Fig. 10).
For an optimal result, place the ingredients in the centre of the grilling plate or plates.
The grilling time depends on the type of ingredients, their thickness and your personal
taste. See the food table at the end of this user manual for recommended grilling times.
During the grilling process, the temperature light goes on from time to time.This indicates
that the grill is heating up to keep the grilling temperature at the preset level .
-- Contact grill position and oven grill position: put the food in the middle of
the lower grilling plate.
-- Barbecue grill position: spread the food on top of the grilling surface.
Turn the food from time to time with a wooden or plastic spatula.
8Close the grill (only for contact grill and oven grill positions).
-- Contact grill position: lower the upper grilling plate carefully onto the ingredients.
The upper grilling plate now rests on the food. In this way, the food is grilled
evenly on both sides (Fig. 11).
-- Oven grill position: pull the upper grilling plate up to its highest position (1)
and then put it in horizontal position (2). The upper grilling plate must not touch
the food (Fig. 12).
9Open the appliance when the required grilling time has elapsed
(only for contact grill and oven grill positions).
10Remove the food with a wooden or plastic spatula.
Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.
11If you want to grill another batch of food, remove excess oil from the plates
with a piece of kitchen paper.
12Wait until the temperature light goes out before you put the food on the
grilling plate or plates.
Baking waffles (HD4468 only)
Attach the waffle plate foot and the waffle plates before switching on the appliance.
1Insert the connecting pin of the waffle plate foot into the waffle plate foot
mounting hole (‘click’) (Fig. 13).
Cleaning
Never use abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick
coating of the plates.
Never immerse the appliance in water.
1Unplug the appliance and let it cool down.
2Remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you
remove the plates.
3Remove the plates (Fig. 15).
To remove the plates, press on the fixing clips on the appliance and then lift the plates
out of the appliance.
4Clean the plates with a soft cloth or sponge in hot water with some
washing-up liquid or in the dishwasher (Fig. 17).
Soak the plates in hot water for five minutes with some washing-up liquid to remove
residues. This loosens any caked food or grease.
5Dry the plates and reassemble them (Fig. 18).
-- Put the appliance in the barbecue grill position.
-- Place the rear edge of the plates on the appliance (1). Lower the plates onto the
appliance and press them down under the fixing clip (2).
6Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
2Prepare the waffle batter.
3Fold out the waffle plate foot (1) to let the grill rest on the waffle plate foot (2)
(Fig. 14).
4Open the grill and remove the grilling plates (Fig. 15).
To remove the grilling plates, press on the fixing clips on the appliance and then lift
the plates out of the appliance.
5Place the rear edge of the waffle plates on the appliance (1). Lower the waffle
plates onto the appliance and press them down under the fixing clip (2) (Fig. 16).
Tip: Grease the plates with some oil to prevent the waffles from sticking to the plates.
6Make sure the grill is closed. Then put the plug in the wall socket (Fig. 7).
,, The red power-on light goes on to indicate that the grill is connected to
the mains.
7Turn the temperature control to setting 3-4.
,, The red light indicates that the grill is heating up.
Never let the appliance operate unattended.
8Wait until the red temperature light goes out.
9Open the grill and pour a half scoop to 1 scoop (about 200g) of batter in
the centre of each waffle shape on the lower waffle plate.
Be careful: the plates are hot.
10Close the upper plate and let the batter distribute by itself.
11Open the grill after 4-5 minutes to check the status. The waffles are ready
when they are golden brown.
12Remove the waffles with a spatula and let them cool down on a rack.
Note: Do not stack the waffles, otherwise they will lose their crispiness.
Grilling times
At the end of this user manual, you find a food table with ingredients you can prepare
with the grill. The table gives indications of which temperature to select, how long the
food has to be grilled and the appropriate position of the grill. The time necessary to
preheat the appliance is not included in the indicated grilling time.
The actual grilling time and temperature depend on the type of food that is prepared
(e.g. meat), its thickness and its temperature and also on your own taste. See also the
indications on the grill.
Tips
--------
Lightly grease the food to be grilled (instead of the grilling plates) with a little
butter or oil.This prevents excess butter or oil from smoking.
The grill is unsuitable for grilling breadcrumbed food.
Sausages tend to burst when you grill them. To prevent this, punch a few holes in
them with a fork.
For the best result, make sure the pieces of meat you use are not too thick
(approx. 1.5cm).
Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat.
When you prepare satay, chicken, pork or veal, first sear the meat at a high
temperature (setting 5). Then set the temperature control one position lower
and grill the food until it is done.
If you want to defrost frozen food, put the appliance in the oven grill position and
wrap the frozen food in aluminium foil. Set the temperature control to setting
1 or 2. The defrosting time depends on the weight of the food.
Recycling
---
This symbol on a product means that the product is covered by European
Directive 2012/19/EU (Fig. 25).
Inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose of the
product and batteries with normal household waste. Correct disposal of old
products and batteries helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
Storage
1Wind the mains cord around the storage facility in the hinges of the
appliance (Fig. 27).
2Store the appliance in upright position in a safe and dry place.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read
the separate worldwide guarantee leaflet.
Food table (Fig. 28)
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte
unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
AGrill
1 Rote Temperaturanzeige
2Temperaturregler
3Grillplatten
4 Befestigungsclips der Grillplatten
5Cool-Touch-Handgriffe
6Fettablaufrille
7Kabelaufwicklung
8 Montageöffnung für Fuß der Waffelplatte
9 Fuß der Waffelplatte (nur HD4468)
10 Waffelplatten (nur HD4468)
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-- Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnung
-- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob
die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Das Typenschild auf
Ihrem Gerät gibt Auskunft über Spannung und
elektrische Leistung.
-- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer
von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich
qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
-- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege des Geräts
darf nur von Kindern über 8 Jahre und unter Aufsicht
durchgeführt werden.
-- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der
Nähe heißer Flächen verläuft.
-- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Achtung
-- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
-- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste
Oberfläche, und halten Sie rund um das Gerät
ausreichend Platz frei.
-- Heizen Sie die Platten immer vor, bevor Sie Grillgut
darauf legen.
-- Die zugänglichen Oberflächen können bei
eingeschaltetem Gerät heiß werden! (Abb. 2)
-- Vorsicht vor Fettspritzern beim Grillen von fettem
Fleisch und Würstchen!
-- Drehen Sie den Temperaturregler immer auf 0, bevor
Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
-- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker
aus der Steckdose.
-- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
-- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie die Platten entfernen, das Gerät reinigen und
wegstellen.
-- Berühren Sie die Platten nicht mit spitzen oder
scheuernden Gegenständen, um Beschädigungen der
Antihaft-Beschichtung zu vermeiden.
-- Stellen Sie sicher, dass Sie die Grillplatten wieder korrekt
einsetzen, nachdem Sie sie abgenommen haben.
-- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten
Haushalt bestimmt. Es ist z. B. nicht für die
Verwendung in Personalküchen von Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen
Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für
den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder
anderen Gastgewerben bestimmt.
-- Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über
einen externen Timer oder ein separates
Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
-- Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung
für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke
oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der
Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem
Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene
Schäden ab.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Vor dem ersten Gebrauch
1Entfernen Sie die Einlage zwischen den Platten und alle Aufkleber.
2Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem feuchten Tuch.
3Reinigen Sie die Platten gründlich (siehe Kapitel “Reinigung”).
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist normal
und kein Grund zur Beunruhigung.
Das Gerät benutzen
3 Grillpositionen
-- Kontaktgrillposition (Abb. 3)
Diese Position eignet sich insbesondere für schnelles, beidseitiges Grillen bei hohen
Temperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks und Hamburgern, sowie für das
Zubereiten von Sandwiches oder Waffeln (nur HD4468).
Hinweis: Beide Platten haben direkten Kontakt mit dem Grillgut.
-- Ofengrillposition (Abb. 4)
Dies ist die ideale Position für gleichzeitiges Grillen und Gratinieren. Sie eignet sich
ebenfalls für die Zubereitung der verschiedensten mit Käse überbackenen Toasts,
z. B. mit Eiern, Tomaten, Paprika und/oder Zwiebelringen.
Hinweis: Die obere Grillplatte darf das Grillgut nicht berühren.
-- Barbecueposition (Abb. 5)
In dieser Position bietet der Grill eine große Grillfläche für die Zubereitung einer
Vielfalt von Snacks, z. B. Schaschlik, Satée, Gemüse und Früchte.
Grillen
1Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung des Geräts ab 
(Abb. 6).
2Stellen Sie sicher, dass der Grill geschlossen ist. Stecken Sie dann den Stecker
in die Steckdose (Abb. 7).
3Stellen Sie den Temperaturregler auf eine für das Grillgut geeignete Temperatur
ein (siehe Lebensmitteltabelle).
,, Die rote Anzeige zeigt an, dass der Grill aufheizt.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
4Lassen Sie das Gerät aufheizen.
Warten Sie, bis die rote Temperaturanzeige erlischt.
5Öffnen Sie den Grill, und legen Sie die Speisen auf die Grillplatte(n).
Vorsicht: Die Grillplatten sind heiß!
---
Kontakt- und Ofengrillposition: Öffnen Sie den Grill nur halb (Abb. 8).
Barbecueposition: Öffnen Sie den Grill halb, und ziehen Sie die obere Grillplatte
bis zum Anschlag nach oben (1). Öffnen Sie den Grill anschließend vollständig (2) 
(Abb. 9).
6Stellen Sie eine Schüssel oder Platte unter die Fettablaufrille, um Fett und
Flüssigkeit aufzufangen.
7Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte(n) (Abb. 10).
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, legen Sie das Grillgut in die Mitte der
Grillplatte(n).
Die erforderliche Grillzeit hängt von der Art und der Dicke des Grillguts sowie
vom persönlichen Geschmack ab (für Angaben zu empfohlenen Grillzeiten vgl.
Lebensmitteltabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung).
Während des Grillvorgangs erlischt die Temperaturanzeige von Zeit zu Zeit. Dies zeigt an,
dass der Grill aufgeheizt wird, um die Grilltemperatur auf dem voreingestellten Wert zu
halten.
-- Kontakt- und Ofengrillposition: Legen Sie das Grillgut in die Mitte der unteren
Grillplatte.
-- Barbecueposition: Verteilen Sie das Grillgut auf der Grillfläche. Wenden Sie das
Grillgut von Zeit zu Zeit mit einem Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff.
8Schließen Sie den Grill (gilt nur für Kontakt- und Ofengrillposition).
-- Kontaktgrillposition: Senken Sie die obere Grillplatte vorsichtig auf das Grillgut.
Die obere Grillplatte liegt jetzt auf dem Grillgut auf, sodass es von beiden Seiten
gleichmäßig gegart wird (Abb. 11).
-- Ofengrillposition: Ziehen Sie die obere Grillplatte in die oberste Position, (1),
und klappen Sie sie anschließend in eine horizontale Position (2). Die obere
Grillplatte darf das Grillgut nicht berühren (Abb. 12).
9Öffnen Sie das Gerät nach Ablauf der eingestellten Grillzeit (gilt nur für
Kontakt- und Ofengrillposition).
10Nehmen Sie die Zutaten mit einem Pfannenwender oder einer Zange aus Holz
oder Kunststoff heraus.
Verwenden Sie keine Gegenstände aus Metall oder spitze bzw. scheuernde
Utensilien.
11Falls Sie eine weitere Portion grillen möchten, entfernen Sie zuvor
überschüssiges Öl mit Küchenpapier von den Grillplatten.
Tipps
--------
12Warten Sie, bis die Temperaturanzeige erlischt, bevor Sie die Speisen auf die
Grillplatte(n) legen.
Zubereitung von Waffeln (nur HD4468)
Befestigen Sie den Fuß der Waffelplatte sowie die Waffelplatten, bevor Sie das Gerät
einschalten.
1Stecken Sie den Verbindungsstift des Fußes der Waffelplatte in die
Montageöffnung für den Fuß der Waffelplatte, bis er hörbar einrastet (Abb. 13).
2Bereiten Sie den Waffelteig zu.
3Klappen Sie den Fuß der Waffelplatte aus (1), und stellen Sie den Grill so auf,
dass er auf dem Fuß der Waffelplatte aufliegt (2) (Abb. 14).
4Öffnen Sie den Grill, und nehmen Sie die Grillplatten heraus (Abb. 15).
Um die Grillplatten abzunehmen, drücken Sie auf die Befestigungsclips am Gerät,
und nehmen Sie die Platten ab.
5Setzen Sie den hinteren Rand der Waffelplatten in das Gerät (1), senken Sie die
Waffelplatten, und drücken Sie sie unter die Befestigungsclips (2) (Abb. 16).
Tipp: Fetten Sie die Platten mit etwas Öl ein, um zu verhindern, dass die Waffeln an den
Platten kleben bleiben.
6Stellen Sie sicher, dass der Grill geschlossen ist. Stecken Sie dann den Stecker
in die Steckdose (Abb. 7).
,, Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Grill mit dem
Stromnetz verbunden ist.
7Drehen Sie den Temperaturregler auf Stufe 3 - 4.
,, Die rote Anzeige zeigt an, dass der Grill aufheizt.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
8Warten Sie, bis die rote Temperaturanzeige erlischt.
9Öffnen Sie den Grill, und geben Sie einen halben bis einen Löffel (ca. 200 g)
Teig in die Mitte jeder Waffelform auf der unteren Waffelplatte.
Vorsicht: Die Platten sind heiß!
10Schließen Sie die obere Platte, der Teig verteilt sich daraufhin von selbst.
11Öffnen Sie den Grill nach 4 - 5 Minuten, um den Bräunungsgrad zu prüfen.
Die Waffeln sind fertig, wenn sie goldbraun sind.
12Entfernen Sie die Waffeln mit einem Teigschaber, und lassen Sie sie auf einem
Gitter abkühlen.
Hinweis: Stapeln Sie die Waffeln nicht, da sie sonst ihre Knusprigkeit verlieren.
Grillzeiten
In der Lebensmitteltabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine
Reihe von Speisen, die Sie mit dem Grill zubereiten können. Gleichzeitig gibt die
Tabelle Auskunft über die empfohlene Temperatureinstellung und Grillzeit sowie die
entsprechende Position des Grills. Die zum Vorheizen des Geräts erforderliche Zeit ist
in den angegebenen Grillzeiten nicht enthalten.
Die tatsächliche Grillzeit und Grilltemperatur hängen von der Art (z. B. Fleisch),
der Dicke und der Temperatur des jeweiligen Grillguts ab – und natürlich auch vom
persönlichen Geschmack. Sie können sich auch an den Hinweisen auf dem Grill
orientieren.
Bestreichen Sie das Grillgut (und nicht die Grillplatten) mit etwas Butter oder Öl.
Auf diese Weise kann verhindert werden, dass überschüssige Butter oder
Öl unter Rauchentwicklung verbrennt.
Der Grill eignet sich nicht zum Grillen von panierten Speisen.
Da Würstchen häufig beim Grillen platzen, empfiehlt es sich, vorher mit einer
Gabel einige Löcher in die Würstchen zu stechen.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn das Grillfleisch nicht zu dick ist
(ca. 1,5 cm).
Mit frischem Fleisch lassen sich bessere Grillergebnisse erzielen als mit
tiefgefrorenem oder aufgetautem Fleisch.
Bei der Zubereitung von Satée, Huhn, Schweine- oder Kalbsfleisch braten Sie das
Fleisch zunächst bei hoher Temperatur (Stufe 5) scharf an. Stellen Sie dann die
Temperatur eine Stufe niedriger, um das Grillgut fertig zu garen.
Zum Auftauen von Tielfkühlkost klappen Sie das Gerät in die Ofengrillposition,
wickeln Sie die Speisen in Alufolie ein, und legen Sie sie auf den Grill. Stellen Sie
den Temperaturregler auf Stufe 1 oder 2. Die Auftauzeit hängt vom Gewicht der
Lebensmittel ab.
Pflege
Reinigen Sie die Platten niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen,
um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
1Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2Entfernen Sie überschüssiges Fett mit Küchenpapier, bevor Sie die Platten
abnehmen.
3Entnehmen Sie die Platten (Abb. 15).
Um die Platten abzunehmen, drücken Sie auf die Befestigungsclips am Gerät,
und nehmen Sie die Platten vom Gerät.
4Reinigen Sie die Platten mit einem weichen Tuch oder Schwamm in heißem
Spülwasser oder im Geschirrspüler (Abb. 17).
Weichen Sie die Platten 5 Minuten in heißem Spülwasser ein, um Lebensmittelreste
zu entfernen. Hartnäckige Reste und Fett werden dadurch gelöst.
5Trocknen Sie die Platten, und setzen Sie das Gerät wieder zusammen (Abb. 18).
-- Klappen Sie das Gerät in die Babecueposition.
-- Setzen Sie den hinteren Rand der Platten in das Gerät (1), senken Sie die Platten,
und drücken Sie sie unter die Befestigungsclips (2).
6Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch.
Recycling
---
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt (Abb. 25).
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Batterien.
Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und
die Batterien nicht über den normalen Hausmüll. Durch die ordnungsgemäße
Entsorgung von Altgeräten und Batterien werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
Aufbewahrung
1Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am Gerät (Abb. 27).
2Bewahren Sie das Gerät in senkrechter oder waagerechter Position an einem
sicheren und trockenen Ort auf.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Grillzeiten-Tabelle (Abb. 28)
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van
de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/
welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
AGrill
1 Rood temperatuurlampje
2Temperatuurregelaar
3Grillplaten
4 Bevestigingsclips voor grillplaten
5 Koelblijvende handgrepen
6 Vetafvoergleuf
7 Snoeropbergvoorziening
8 Gat voor wandmontage in voet van wafelplaat
9 Voet van wafelplaat (alleen HD4468)
10 Wafelplaten (alleen HD4468)
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
-- Dompel het apparaat en het netsnoer niet in water of
een andere vloeistof.
Waarschuwing
-- Controleer of de spanning die op het apparaat is
vermeld, overeenkomt met de lokale netspanning voor
u het apparaat aansluit. Kijk op de typeplaat op het
apparaat voor informatie over spanning en wattage.
-- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
-- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet door kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze
minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden.
-- Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
-- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Let op
-- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
-- Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele
ondergrond en zorg dat er voldoende vrije ruimte
rondom het apparaat is.
-- Laat de platen altijd opwarmen voordat u er
etenswaren tussen plaatst.
-- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden
wanneer het apparaat in werking is (fig. 2).
-- Pas op voor spattend vet wanneer u vet vlees of
worstjes grilt.
-- Draai de temperatuurregelaar altijd naar 0 voor u de
stekker van het apparaat uit het stopcontact haalt.
-- Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
-- Maak het apparaat na gebruik altijd schoon.
-- Laat het apparaat altijd volledig afkoelen voordat u
de platen verwijdert, het apparaat schoonmaakt of
weer opbergt.
-- Raak de platen niet aan met scherpe of krassende
voorwerpen, aangezien de antiaanbaklaag hierdoor
beschadigd raakt.
-- Zorg ervoor dat u de platen op de juiste wijze
terugplaatst nadat u deze hebt verwijderd.
-- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bedoeld voor
gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels,
kantoren, boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen
en ook niet voor gebruik door gasten van hotels, motels,
bed & breakfasts en andere verblijfsaccommodaties.
-- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
-- Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij
gebruik dat niet overeenkomt met de instructies in de
gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips
iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Voor het eerste gebruik
1Verwijder het plastic velletje tussen de platen en verwijder eventuele stickers.
2Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
3Maak de platen grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Opmerking: Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u het voor de eerste keer
gebruikt. Dit is normaal.
Het apparaat gebruiken
Drie grillstanden
-- Contactgrillstand (fig. 3)
Deze stand is vooral geschikt voor het snel aan beide zijden grillen
(biefstuk, hamburgers enz.) op een hoge temperatuur, voor het maken van tosti’s
of panini’s en wafels (alleen HD4468).
Opmerking: Beide platen komen in aanraking met de etenswaren.
-- Ovengrillstand (fig. 4)
Dit is de ideale stand om tegelijkertijd te grillen en gratineren. De ovengrillstand is
ook geschikt voor het bereiden van allerlei soorten open geroosterde sandwiches,
bijv. met ei, tomaat, paprika en/of uienringen, die zijn bedekt met kaas.
Opmerking: De bovenste grillplaat mag de etenswaren niet raken.
-- Barbecuegrillstand (fig. 5)
In deze stand biedt de grill een groot grilloppervlak voor de bereiding van allerlei
snacks, zoals sjasliek, saté, groenten, fruit enz.
Grillen
1Wikkel het netsnoer helemaal af van de opbergvoorziening in de scharnieren
van het apparaat (fig. 6).
2Zorg ervoor dat de grill gesloten is. Steek dan de stekker in het stopcontact 
(fig. 7).
3Draai de temperatuurregelaar naar de temperatuurstand die geschikt is voor
de ingrediënten die u wilt grillen. Raadpleeg de tabel voor etenswaren.
,, Het rode lampje geeft aan dat de grill wordt opgewarmd.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
4Laat het apparaat opwarmen.
-- wacht tot het rode temperatuurlampje is uitgegaan.
5Open de grill en plaats de ingrediënten op de grillplaat of grillplaten.
Pas op: de grillplaten zijn heet.
---
Contactgrillstand en ovengrillstand: zet de grill half open (fig. 8).
Barbecuegrillstand: zet de grill half open en trek de bovenste grillplaat naar de
hoogste stand (1). Zet de grill vervolgens in de open stand (2) (fig. 9).
6Plaats een schaaltje of bord onder de vetafvoergleuf om vet of vocht op
te vangen.
7Leg de etenswaren op de grillplaat of -platen (fig. 10).
Voor een optimaal resultaat legt u de etenswaren in het midden van de grillplaat of
-platen.
De grilltijd is afhankelijk van het soort en de dikte van de ingrediënten en uw eigen
smaak. Raadpleeg de etenswarentabel achter in deze gebruikershandleiding voor de
aanbevolen grilltijden.
Tijdens het grillen gaat het temperatuurlampje af en toe aan om aan te geven dat de grill
naar de ingestelde temperatuur aan het opwarmen is.
-- Contactgrillstand en ovengrillstand: leg de etenswaren in het midden van de
onderste grillplaat.
-- Barbecuegrillstand: verspreid de etenswaren over het grilloppervlak.
Draai de etenswaren af en toe om met een houten of kunststof spatel.
8Sluit de grill (geldt alleen in de contactgrillstand en de ovengrillstand).
-- Contactgrillstand: laat de bovenste grillplaat voorzichtig op de etenswaren zakken.
De bovenste plaat ligt nu op de etenswaren. Zo worden de etenswaren aan
beide zijden gelijkmatig gegrild (fig. 11).
-- Ovengrillstand: til de bovenste grillplaat op tot de hoogste stand (1) en plaats
de plaat in horizontale stand (2). De bovenste grillplaat mag de etenswaren niet
raken (fig. 12).
9Open het apparaat als de vereiste grilltijd is verstreken (geldt alleen voor de
contactgrillstand en de ovengrillstand).
10Verwijder de etenswaren met een houten of kunststof spatel.
Gebruik geen metalen, scherp of krassend keukengerei.
11Als u verder wilt gaan met grillen, verwijdert u overtollige olie van de platen
met een stuk keukenpapier.
12Wacht tot het temperatuurlampje is uitgegaan voordat u de etenwaren op de
grillplaat of grillplaten legt.
Wafels bereiden (alleen HD4468)
Bevestig eerst de voet van de wafelplaat en de wafelplaten voordat u het apparaat
inschakelt.
1Plaats de verbindingsas van de voet van de wafelplaat in het gat voor
wandmontage in de voet van de wafelplaat (‘klik’) (fig. 13).
2Maak het beslag voor de wafels.
3Klap de voet van de wafelplaat open (1) zodat de grill op de voet van de
wafelplaat rust (2) (fig. 14).
4Open de grill en verwijder de grillplaten (fig. 15).
Als u de grillplaten wilt verwijderen, drukt u de klemmen op het apparaat in en tilt u
de platen uit het apparaat.
5Plaats de achterste rand van de wafelplaten in het apparaat (1). Laat de wafelplaten
op het apparaat zakken en druk ze vast onder de bevestigingsclip (2) (fig. 16).
Tip:Vet de bakplaten in met een beetje olie om te voorkomen dat de wafels aan de
platen vastplakken.
6Zorg ervoor dat de grill gesloten is. Steek dan de stekker in het stopcontact 
(fig. 7).
,, Het rode aan-lampje gaat aan om aan te geven dat de grill is aangesloten
op netspanning.
7Stel de temperatuurregelaar in op stand 3-4.
,, Het rode lampje geeft aan dat de grill wordt opgewarmd.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
8Wacht tot het rode temperatuurlampje dooft.
9Open de grill en giet een halve tot een hele schep (ongeveer 200 gram)
beslag in het midden van elke wafelvorm op de onderste wafelplaat.
Pas op: de platen zijn heet.
10Sluit de bovenste plaat en laat het beslag op de plaat verdelen.
11Open de grill na 4 tot 5 minuten om de wafels te controleren. De wafels zijn
klaar als ze goudbruin zijn.
12Verwijder de wafels met een spatel en laat ze afkoelen op een rooster.
Opmerking: Stapel de wafels niet, anders verliezen ze hun knapperigheid.
Grilltijd
Achter in deze gebruikershandleiding vindt u een tabel met etenswaren die u met de
grill kunt bereiden. De tabel geeft aan welke temperatuur u moet kiezen, hoe lang de
etenswaren moeten worden gegrild en welke stand van de grill moet worden gebruikt.
De tijd die nodig is om het apparaat voor te verwarmen is niet in de grilltijd inbegrepen.
De daadwerkelijke grilltijd en -temperatuur zijn afhankelijk van het soort etenswaren
dat u wilt bereiden (bijv. vlees), de dikte en de temperatuur van de etenswaren en
ook van uw eigen smaak. Raadpleeg ook de aanduidingen op de grill.
Tips
--------
Vet de etenswaren die u wilt grillen (dus niet de grillplaten) licht in met een
beetje boter of olie. Dit voorkomt dat overtollige boter of olie gaat roken.
De grill is niet geschikt voor het bereiden van gepaneerde etenswaren.
Worstjes knappen tijdens het grillen vaak open. U kunt dit voorkomen door
er met een vork enkele gaatjes in te prikken.
Zorg ervoor dat de stukken vlees die u gaat bereiden niet te dik zijn
(ongeveer 1,5 cm) voor het beste resultaat.
Met vers vlees krijgt u een beter grillresultaat dan met bevroren of ontdooid vlees.
Wanneer u saté, kip, varkensvlees of kalfsvlees bereidt, schroei het vlees dan eerst
op hoge temperatuur dicht (stand 5). Zet de temperatuurregelaar vervolgens
een stand lager om het vlees te grillen totdat het gaar is.
Als u bevroren etenswaren wilt ontdooien, zet het apparaat dan in de ovengrillstand
en wikkel de bevroren etenswaren in aluminiumfolie. Stel de temperatuurregelaar in
op stand 1 of 2. De ontdooitijd hangt af van het gewicht van de etenswaren.
Schoonmaken
Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen en -materialen, omdat u hiermee
de antiaanbaklaag van de platen beschadigt.
Dompel het apparaat nooit in water.
1Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
2Gebruik een stuk keukenpapier om overtollige olie van de platen te
verwijderen voordat u deze uit het apparaat verwijdert.
3Verwijder de bakplaten uit het apparaat (fig. 15).
Druk op de bevestigingsclips op het apparaat en til de platen vervolgens uit het apparaat.
4Maak de platen schoon met een zachte doek of spons en warm water met een
beetje afwasmiddel, of in de vaatwasmachine (fig. 17).
Laat de platen vijf minuten weken in heet water met een beetje afwasmiddel om
aangekoekte etensresten te verwijderen. Hierdoor worden aangekoekte etensresten
en vet losgeweekt.
5Droog de platen en plaats ze terug in het apparaat (fig. 18).
-- Zet het apparaat in de barbecuegrillstand.
-- Plaats de achterste rand van de platen in het apparaat (1). Laat de platen op het
apparaat zakken en druk ze vast onder de bevestigingsclip (2).
6Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Recycling
---
Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn
2012/19/EU (fig. 25).
Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling
van afval van elektrische en elektronische producten en batterijen. Volg de
lokale regels op en werp het product en de batterijen nooit samen met ander
huisvuil weg. Als u oude producten en batterijen correct verwijdert, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Opbergen
1Wikkel het netsnoer om de opbergvoorziening in de scharnieren van het
apparaat (fig. 27).
2Berg het apparaat op door het rechtop op een veilige en droge plaats neer
te zetten.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/
support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Tabel voor etenswaren (fig. 28)
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support,
Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
AGrill
1 Rød temperaturindikator
2Temperaturvælger
3Grillplader
4 Klips til fastlåsning af grillplader
5Cool-touch-håndtag
6Dræningsrille
7Ledningsopbevaring
8 Beslag til vaffelpladefod
9 Vaffelpladefod (kun HD4468)
10 Vaffelplader (kun HD4468)
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden
apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
-- Apparat og netledning må aldrig kommes ned i vand
eller andre væsker.
Advarsel
-- Kontroller, om den angivne netspænding på apparatet
svarer til den lokale netspænding, før du tilslutter
apparatet. Kontroller mærkepladen på apparatet for
oplysninger om spænding og effekt.
-- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en
tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
-- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende viden eller
erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i
brug af apparatet på en sikker måde og forstår de
involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages
af børn, medmindre de er over 8 år og under opsyn.
-- Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med
varme flader.
-- Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt.
Forsigtig
-- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med
jordforbindelse.
-- Anbring apparatet på et fladt og stabilt underlag, og sørg
for, at der er tilstrækkeligt med fri plads omkring det.
-- Pladerne skal altid forvarmes, inden der lægges mad
imellem dem.
-- Ydersiden kan blive varm, når apparatet er i brug (fig. 2).
-- Pas på fedtsprøjt, når du tilbereder kød med højt
fedtindhold eller pølser.
-- Sæt altid temperaturvælgeren på 0, før du tager stikket
ud af stikkontakten.
-- Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
-- Rengør altid apparatet efter brug.
-- Lad apparatet køle helt af, før du fjerner pladerne,
rengør apparatet eller gemmer det væk.
-- Undlad at berøre pladerne med skarpe eller ridsende
genstande, da det kan beskadige slip-let-belægningen.
-- Sørg for at sætte pladerne korrekt på, når du har
taget dem af.
-- Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse
i hjemmet.
Det er ikke beregnet til brug i miljøer som
personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde
eller andre arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet
til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and
breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
-- Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent af en
ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
-- Hvis apparatet anvendes forkert eller til professionelle
eller semi-professionelle formål eller på en måde, der
ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen,
bortfalder garantien og dermed Philips’ ansvar for
eventuelle skader.
Elektromagnetisk felt (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Genanvendelse
---
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
EU-direktivet 2012/19/EU (fig. 25).
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter og batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig
produktet og batterierne med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter og batterier er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/
support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin
tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Yleiskuvaus (Kuva 1)
AGrilli
1 Punainen lämpötilan merkkivalo
2 Lämpötilan säätö
3Parilalevyt
4 Parilalevyjen kiinnikkeet
5 Kuumentumattomat kädensijat
6 Valutusura
7 Virtajohdon säilytystila
8 Vohveliraudan jalan kiinnitysaukko
9 Vohveliraudan jalka (vain HD4468-mallissa)
10 Vohvelilevyt (vain HD4468-mallissa)
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä
se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
-- Älä upota laitetta tai virtajohtoa veteen tai muuhun
nesteeseen.
Varoitus
-- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen
pistorasiaan. Tarkista jännitettä ja tehoa koskevat tiedot
laitteen tyyppikilvestä.
-- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi
vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
-- Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos
he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella.Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa
tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena.
-- Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa.
-- Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Varoitus
-- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
-- Aseta laite tasaiselle, vakaalle alustalle siten, että sen
ympärillä on riittävästi tilaa.
-- Anna aina parilalevyjen kuumentua ennen ruoan
asettamista niiden väliin.
-- Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana (Kuva 2).
-- Varo roiskuvaa rasvaa, kun grillaat rasvaista lihaa tai
makkaraa.
-- Käännä aina lämpötilanvalitsin 0-asentoon, ennen kuin
irrotat laitteen pistorasiasta.
-- Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
-- Puhdista laite aina käytön jälkeen.
-- Anna laitteen jäähtyä kokonaan, ennen kuin irrotat
parilalevyt, puhdistat laitteen tai asetat sen säilytykseen.
-- Älä koske parilalevyjä terävillä tai naarmuttavilla välineillä,
muuten tarttumattomaksi käsitelty pinta voi vahingoittua.
-- Varmista, että asetat levyt oikein takaisin laitteeseen.
-- Tämä laite on tarkoitettu vain tavalliseen
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
henkilökuntaruokaloissa myymälöissä, toimistoissa,
maatiloilla tai muissa työympäristöissä. Sitä ei
ole myöskään tarkoitettu hotellien tai muiden
majoitusliikkeiden vieraiden käyttöön.
-- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa.
-- Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa
tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen
vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaa
mahdollisista vahingoista.
Sähkömagneettinen kenttä (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Käyttöönotto
1Poista välikappale levyjen välistä ja irrota mahdolliset tarrat.
2Pyyhi laitteen ulkopuoli kostealla liinalla.
3Puhdista levyt huolellisesti (katso kohta Puhdistaminen).
Huomautus: Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa tulla hieman käryä.Tämä on
normaalia.
Käyttö
Kolme grillausasentoa
-- Suljettu asento (Kuva 3)
Tämä asento sopii erityisesti lihalle, joka grillataan nopeasti korkealla lämpötilalla
molemmilta puolilta (kuten takapaisti tai jauhelihapihvit), paahdetuille voileiville ja
panineille sekä vohveleiden valmistukseen
(vain HD4468-mallissa).
Huomautus: Kumpikin levy koskettaa ruokaa.
-- Grillin uuniasento (Kuva 4)
Tämä asento sopii grillaamiseen ja gratinointiin samanaikaisesti. Uuniasento sopii myös
kaikenlaisten “avoimien” paahtoleipien, esimerkiksi muna-,
tomaatti- ja paprikaleipien, tai juustokuorrutettujen sipulirenkaiden tekemiseen.
Huomautus:Ylempi parilalevy ei saa koskettaa ruokaa.
-- Grillausasento (Kuva 5)
Tässä asennossa grillissä on paljon grillauspintaa monenlaisten pikkupurtavien, kuten
saslikki- tai satay-vartaiden, vihanneksien tai hedelmien valmistamiseen.
Grillaus
1Kierrä virtajohto kokonaan esiin laitteen saranoissa olevasta säilytystilasta 
(Kuva 6).
2Varmista, että grilli on suljettu. Liitä virtapistoke pistorasiaan (Kuva 7).
3Säädä lämpötilansäädin grillattavalle ruoalle sopivaan asentoon.
Katso ohjeita ruokataulukosta.
,, Punainen valo ilmaisee, että grilli lämpenee.
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
4Anna laitteen lämmetä.
Odota, kunnes punainen lämpötilan merkkivalo sammuu.
5Avaa grilli ja aseta ainekset parilalevylle tai -levyille.
Ole varovainen: parilalevyt ovat kuumat!
---
Suljettu asento ja uuniasento: avaa grilli puoliksi (Kuva 8).
Grillausasento: avaa grilli puoliksi ja vedä ylempi parilalevy ylimpään asentoon (1).
Aseta sitten grilli avoimeen asentoon (2) (Kuva 9).
6 Aseta kulho tai lautanen valutusuran alle, jotta rasva ja muut nesteet valuvat
siihen.
7Aseta ainekset parilalevylle tai -levyille (Kuva 10).
Parhaan tuloksen saat asettamalla ainekset parilalevyjen keskelle.
Grillausaika määräytyy ainesten, niiden paksuuden ja oman maun mukaan. Suositusajat
ovat tämän käyttöoppaan lopussa olevassa taulukossa.
koskeva huomautus: Grillaamisen aikana lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu
ajoittain. Se tarkoittaa, että grilli pitää yllä asetettua lämpötilaa.
-- Suljettu asento ja uuniasento: aseta ruoat alemman parilalevyn keskelle.
-- Grillausasento: levitä ruoat grillauspinnalle. Kääntele ruokaa ajoittain puisella tai
muovisella lastalla.
8Sulje grilli (vain suljettu asento ja uuniasento).
-- Suljettu asento: laske ylempi parilalevy varovasti ainesten päälle.Ylempi levy koskettaa
nyt ruokia. Näin ruoat grillataan tasaisesti molemmilta puolilta 
(Kuva 11).
-- Uuniasento: vedä ylempi parilalevy ylimpään asentoon (1) ja aseta se sitten vaakaasentoon (2).Ylempi parilalevy ei saa koskettaa ruokaa (Kuva 12).
9Avaa laite vaaditun grillausajan kuluttua (vain suljettu asento ja uuniasento).
10Irrota ruoka puisella tai muovisella lastalla.
Älä käytä metallisia, teräviä tai karkeapintaisia välineitä.
11Jos haluat grillata lisää ruokaa, poista ylimääräinen öljy levyiltä talouspaperilla.
12Odota, kunnes lämpötilan merkkivalo sammuu, ennen kuin laitat ruokaa
parilalevy tai levyt.
Vohvelien valmistaminen (vain HD4468-mallissa)
Liitä laitteeseen vohveliraudan jalka ja vohvelilevyt ennen kuin kytket laitteen käyttöön.
1Aseta vohveliraudan jalan liitintappi vohveliraudan jalan kiinnitysaukkoon
(niin, että kuulet napsahduksen) (Kuva 13).
2Valmista vohvelitaikina.
3Taita vohveliraudan jalka (1) esiin. Aseta grilli nojaamaan vohveliraudan jalkaan
(2) (Kuva 14).
4Avaa grilli ja irrota parilalevyt (Kuva 15).
Irrota parilalevyt painamalla kiinnikkeitä ja nostamalla levyt grillistä.
5Aseta vohvelilevyjen takareuna laitteeseen (1). Laske vohvelilevyt laitteeseen ja
paina ne kiinnikkeen alle (2) (Kuva 16).
Vinkki:Voitele vohvelilevyt ruokaöljyllä, jotta vohvelit eivät tartu niihin kiinni.
6Varmista, että grilli on suljettu. Liitä virtapistoke pistorasiaan (Kuva 7).
,, Punainen virran merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että grilli on liitetty
verkkovirtaan.
7Käännä lämpötilansäätö asentoon 3–4.
,, Punainen valo ilmaisee, että grilli lämpenee.
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
8Odota, kunnes punainen lämpötilan merkkivalo sammuu.
9Avaa grilli ja kaada puoli kauhallista tai kokonainen kauhallinen (n. 200 g)
vohvelitaikinaa vohveliraudan alalevyn jokaiseen vohvelimuottiin.
Ole varovainen: levyt ovat kuumat.
10Sulje ylempi levy ja anna taikinan levittäytyä muotteihin.
11Avaa grilli 4–5 minuutin kuluttua ja tarkista vohvelien väri.Vohvelit ovat
valmiita, jos ne ovat kullanruskeita.
12Irrota vohvelit levyiltä lastan avulla ja anna niiden jäähtyä ritilän päällä.
Huomautus: Älä pinoa vohveleita päällekkäin tai ne menettävät rapeutensa.
Grillausajat
Tämän käyttöoppaan lopussa on taulukko aineksista, joita grillissä voi valmistaa.
Taulukossa mainitaan sopiva lämpötila, grillausaika ja grillin asento. Laitteen
kuumenemiseen kuluvaa aikaa ei ole laskettu mukaan taulukossa näkyviin
grillausaikoihin.
Todelliseen grillausaikaan ja lämpötilaan vaikuttavat ruoan tyyppi
(esimerkiksi liha), paksuus ja lämpötila sekä tietenkin omat mieltymykset.
Voit myös katsoa grillissä olevia ohjeita.
Vinkkejä
------
Voitele grillattava ruoka (parilalevyjen sijasta) kevyesti voilla tai öljyllä. Liiallinen voi
tai öljy aiheuttaa käryä.
Tässä grillissä ei voi valmistaa leivitettyjä ruokia.
Makkarankuoret halkeavat usein grillattaessa. Voit estää tämän pistelemällä
makkaroihin reikiä haarukalla.
Saat parhaan tuloksen käyttämällä riittävän ohuita lihapaloja (noin 1,5 cm).
Tuore liha tuottaa paremman grillaustuloksen kuin pakastettu tai pakasteesta
sulatettu liha.
---
Kun valmistat satay-vartaita, kanaa tai porsaan- tai vasikanlihaa, kuumenna ensin
liha korkeassa lämpötilassa (asetus 5). Alenna sitten lämpötilaa yhden asetuksen
verran ja kypsennä ruoka valmiiksi.
Jos haluat sulattaa pakastettua ruokaa, aseta laite uuniasentoon, kääri pakaste
alumiinifolioon ja aseta lämpötilansäädin asetukseen 1 tai 2. Sulatusaika määräytyy
ruoan painon mukaan.
Puhdistaminen
Älä käytä naarmuttavia puhdistusaineita tai työvälineitä, sillä levyjen tarttumaton
pinta saattaa vahingoittua.
Älä upota laitetta veteen.
1Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
2Poista ylimääräinen öljy levyiltä talouspaperilla ennen levyjen irrottamista.
3Irrota parilalevyt (Kuva 15).
Irrota levyt painamalla kiinnikkeitä ja nostamalla levyt grillistä.
4Puhdista levyt pehmeällä liinalla tai sienellä kuumassa astianpesuvedessä tai
astianpesukoneessa (Kuva 17).
Voit poistaa ruoantähteet liottamalla levyjä viiden minuutin ajan kuumassa vedessä,
johon on lisätty astianpesuainetta. Näin kuivuneet ruoantähteet ja rasva irtoavat.
5Kuivaa levyt ja aseta ne takaisin laitteeseen (Kuva 18).
-- Aseta laite grillausasentoon.
-- Aseta levyjen takareuna laitteeseen (1). Laske levyt laitteeseen ja paina ne
kiinnikkeen alle (2).
6Pyyhi laitteen ulkopuoli puhtaaksi kostealla liinalla.
Kierrätys
---
Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan (Kuva 25).
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Noudata paikallisia säädöksiä äläkä hävitä tuotetta, paristoja tai akkuja tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Vanhan tuotteen, paristojen ja akkujen asianmukainen
hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle
ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Säilytys
1Kierrä virtajohto laitteen saranoissa olevaan säilytystilaan (Kuva 27).
2Säilytä laitetta pystyasennossa turvallisessa ja kuivassa paikassa.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Ruokataulukko (Kuva 28)
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten
som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Generell beskrivelse (fig. 1)
AGrill
1 Rød temperaturlampe
2Temperaturbryter
3Grillplater
4 Festeklemmer på grillplater
5 Kjølige håndtak
6Dreneringsspor
7Ledningsholder
8 Monteringshull for vaffelplatefot
9 Vaffelplatefot (kun HD4468)
10 Vaffelplater (kun HD4468)
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
-- Ikke senk apparatet eller ledningen ned i vann eller
annen væske.
Advarsel
-- Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen før du kobler
til apparatet. Se typeplaten på apparatet hvis du vil ha
informasjon om spenning og wattforbruk.
-- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av
Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,
eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår
farlige situasjoner.
-- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år. Personer
med nedsatt synsevne, fysisk eller psykisk funksjonsevne
eller personer med manglende erfaring og kunnskap
må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte
og forstår risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal kun utføres av barn
hvis de er over åtte år og har tilsyn av voksne.
-- Hold strømledningen unna varme overflater.
-- Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn.
Forsiktig
-- Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
-- Sett apparatet på en flat, stabil overflate, og pass på at
det har tilstrekkelig plass rundt seg.
-- Forvarm alltid platene før du legger mat mellom dem.
-- Overflatene kan bli varme når apparatet er i bruk (fig. 2).
-- Pass på at det ikke spruter fett når du griller saftig
kjøtt eller pølser.
-- Du må alltid sette temperaturbryteren til 0 før du
kobler ut strømmen til apparatet.
-- Koble alltid fra apparatet etter bruk.
-- Rengjør alltid apparatet etter bruk.
-- La apparatet avkjøles helt før du fjerner platene,
rengjør apparatet eller setter det bort.
-- Berør aldri platene med skarpe eller skurende
objekter, da dette vil skade den klebefrie overflaten.
-- Husk å sette platene ordentlig sammen etter at du
har fjernet dem.
-- Dette apparatet er kun beregnet for vanlig bruk i
hjemmet. Det er ikke beregnet for bruk på f.eks.
bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller
andre arbeidsmiljøer. Det er heller ikke beregnet for
å brukes av kunder på hoteller, moteller eller i andre
typer bomiljøer.
-- Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med en
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
-- Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som
tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen
ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtar seg
da ikke noe ansvar for eventuelle skader.
Elektromagnetisk felt (EMF)
Dette Philips­apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Før første gangs bruk
1Fjern innlegget mellom platene, og fjern eventuelle klistremerker.
2Tørk av utsiden av apparatet med en fuktig klut.
3Rengjør platene grundig (se avsnittet Rengjøring).
Merk: Apparatet kan avgi røyk når du bruker det for første gang.
Dette er normalt.
Bruke apparatet
Tre grillposisjoner
-- Kontaktgrillposisjon (fig. 3)
Denne posisjonen passer spesielt godt til å grille raskt på begge sider med høy
temperatur (lårsteker, hamburgere osv.), for å lage toastbrød og panini, og for å steke
vafler (kun HD4468).
Merk: Begge platene kommer i kontakt med maten.
-- Gratineringsposisjonen (fig. 4)
Dette er den ideelle posisjonen for å grille og gratinere samtidig.
Gratineringsposisjonen passer også til å tilberede alle typer åpne smørbrød med for
eksempel egg, tomat, paprika og/eller løkringer, dekket med ost.
Merk: Den øvre grillplaten må ikke være i kontakt med maten.
-- Partygrillposisjonen (fig. 5)
I denne posisjonen gir grillen en stor grilloverflate for tilbereding av alle typer snacks,
for eksempel grillspyd, satay, grønnsaker, frukt osv.
Grille
1Dra ledningen helt ut fra ledningsholderen i hengslene til apparatet (fig. 6).
2Kontroller at grillen er lukket. Sett deretter støpselet i stikkontakten (fig. 7).
3Vri temperaturkontrollen til den temperaturinnstillingen som passer for
ingrediensen som skal grilles. Se matvaretabellen.
,, Den røde på-lampen indikerer at grillen varmes opp.
4Åpne grillen og fjern grillplatene (fig. 15).
Trykk på festeklemmene på apparatet og løft deretter grillplatene ut av apparatet, for
å fjerne platene.
5Plasser den bakre kanten av vaffelplatene på apparatet (1).
Senk vaffelplatene ned på apparatet, og trykk dem ned under festeklemmen
(2) (fig. 16).
Tips: Smør platene med litt stekeolje for å forhindre at vaflene setter seg
fast i platene.
6Kontroller at grillen er lukket. Sett deretter støpselet i stikkontakten (fig. 7).
,, Den røde på-lampen tennes for å vise at grillen er koblet til strømnettet.
7Sett temperaturbryteren i stilling 3–4.
,, Den røde på-lampen indikerer at grillen varmes opp.
Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.
8Vent til den røde temperaturlampen slukkes.
9Åpne grillen, og hell en halv øse til én øse (cirka 200 g) med røre midt i hver
av vaffelformene på den nedre vaffelplaten.
Vær forsiktig: Platene er varme.
10Lukk den øvre platen, og la røren fordeles.
11Åpne grillen etter 4–5 minutter for å sjekke vaflene. De er ferdige når de er
gyllenbrune.
Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.
12Ta ut vaflene med en stekespade, og la dem avkjøles på en rist.
4La apparatet bli varmet opp.
Vent til den røde temperaturlampen slukkes.
Merk: Ikke legg vaflene oppå hverandre, ellers blir de mindre sprø.
5Åpne grillen for å legge ingrediensene på grillplaten eller -platene.
Vær forsiktig: Grillplatene er varme.
---
Kontakt- og gratineringsposisjonene: Åpne grillen halvveis (fig. 8).
Partygrillposisjonen: Åpne grillen halvveis, og dra den øverste grillplaten opp til
sin høyeste posisjon (1). Sett deretter grillen i åpen posisjon (2) 
(fig. 9).
6Plasser en bolle eller en asjett under dreneringssporet for å samle opp fett
eller væske.
7Legg ingrediensene på grillplaten eller -platene (fig. 10).
For å få optimalt resultat bør du plassere ingrediensene midt på grillplaten eller
-platene.
Grilltiden avhenger av typen ingredienser, tykkelsen på ingrediensene og personlig
smak. Se matvaretabellen bakerst i denne brukerhåndboken for anbefalte grilltider.
Temperaturlampen lyser innimellom når du griller. Dette viser at grillen varmes opp for å
holde grilltemperaturen som innstilt.
-- Kontaktposisjonen og gratineringsposisjonen: Legg maten midt på den nederste
grillplaten.
-- Partygrillposisjonen: Spre maten ut over grilloverflaten. Snu maten iblant med en
stekespade i tre eller plast.
8Lukk grillen (kun for kontakt- og gratineringsposisjonene).
-- Kontaktposisjonen: Senk den øverste grillplaten forsiktig ned mot ingrediensene.
Den øverste grillplaten skal nå hvile på maten,
slik at maten grilles jevnt på begge sider (fig. 11).
-- Gratineringsposisjonen: Dra den øverste grillplaten opp til sin høyeste posisjon
(1), og sett den deretter i vannrett posisjon (2). Den øverste grillplaten må ikke
berøre maten (fig. 12).
9Åpne apparatet når den nødvendige grilltiden har gått
(kun for kontakt- og gratineringsposisjonene).
10Ta ut maten med en stekespade i tre eller plast.
Ikke bruk metall eller skarpe eller skurende kjøkkenredskaper.
11Hvis du vil grille mer mat, må du fjerne overflødig olje fra platene med litt
kjøkkenpapir.
12Vent til temperaturlampen slukkes før du legger mat på grillplaten eller
-platene.
Steke vafler (kun HD4468)
Sett på vaffelplatefoten og vaffelplatene før du slår på apparatet.
1Sett tilkoblingspluggen til vaffelplatefoten inn i monteringshullet for
vaffelplatefoten (du skal høre et klikk) (fig. 13).
2Lag vaffelrøren.
3Slå ut vaffelplatefoten (1) slik at grillen hviler på vaffelplatefoten (2) 
(fig. 14).
Grilltider
Helt bakerst i denne håndboken finner du en matvaretabell med ingredienser som du
kan tilberede med grillen. Tabellen viser hvilken temperatur du skal velge, hvor lenge
maten må grilles, og hvilken posisjon grillen bør ha. Tiden det tar å varme opp apparatet,
er ikke inkludert i den angitte grilltiden.
Grilltiden og temperaturen avhenger av hvilken type mat som tilberedes (for
eksempel kjøtt), tykkelsen, temperaturen og din egen smak. Se også indikasjoner på
grillen.
Tips
--------
Smør lett inn maten som skal grilles (istedenfor grillplatene), med litt smør eller olje.
Dette forhindrer røykutvikling fra overflødig smør eller olje.
Grillen passer ikke til å grille panert mat.
Pølser har en tendens til å sprekke når de grilles. For å hindre dette kan du stikke
noen hull i dem med en gaffel.
Sørg for at kjøttstykkene du skal bruke, ikke er for tykke (ca. 1,5 cm).
Da oppnår du best resultat.
Ferskt kjøtt gir bedre grillresultater enn frossent eller tint kjøtt.
Når du tilbereder satay, kylling, svinekjøtt eller kalvekjøtt, bruner du først kjøttet
på høy temperatur (posisjon 5). Deretter vrir du temperaturbryteren ett trinn
ned og griller maten til den er ferdig.
Hvis du vil tine frossen mat, setter du apparatet i ovnsgrillposisjonen og pakker den
frosne maten inn i aluminiumsfolie. Sett temperaturkontrollen til posisjon 1 eller 2.
Tinetiden avhenger av matens vekt.
Rengjøring
Apparatet må aldri rengjøres med sterke slipe- eller skureprodukter.
Det fører til skader på det klebefrie belegget på platene.
Apparatet må aldri senkes ned i vann.
1Koble fra apparatet, og la det kjøle seg ned.
2Fjern overflødig olje fra platene med litt kjøkkenpapir før du
fjerner platene.
3Ta ut platene (fig. 15).
Trykk på festeklemmene på apparatet og løft deretter platene ut av apparatet, for å
fjerne platene.
4Rengjør platene med en myk klut eller svamp i varmt vann med litt
oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen (fig. 17).
La platene ligge i varmt vann med litt oppvaskmiddel i fem minutter for å fjerne rester.
Dette løser opp rester av mat eller fett.
5Tørk platene, og sett dem sammen igjen (fig. 18).
-- Sett apparatet i partygrillposisjonen.
-- Plasser den bakre kanten av platene på apparatet (1). Senk platene ned på
apparatet, og trykk dem ned under festeklemmen (2).
6Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut.
Resirkulering
---
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av
EU-direktiv 2012/19/EU (fig. 25).
Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske
produkter og batterier. Følg lokale bestemmelser, og kast aldri produktet og
batteriene som vanlig restavfall. Riktig deponering av gamle produkter og
batterier bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Oppbevaring
1Kveil ledningen rundt ledningsholderen i hengslene til apparatet (fig. 27).
2Oppbevar apparatet i oppreist stilling på et trygt og tørt sted.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/
support eller lese i garantiheftet.
Matvaretabell (fig. 28)
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den
support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning (Bild 1)
AGrill
1 Röd temperaturlampa
2Temperaturreglage
3Grillplattor
4 Fästklämmor till grillplattor
5 Värmeisolerade handtag
6Avrinningsskåra
7Sladdhållare
8 Monteringshål för våffelplattans fot
9 Våffelplattans fot (endast HD4468)
10 Våffelplattor (endast HD4468)
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
-- Sänk inte ned apparaten eller nätsladden i vatten eller
någon annan vätska.
Varning
-- Kontrollera om spänningen som anges på apparaten
motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter
apparaten. Kontrollera märkplåten på apparaten för
mer information om spänning och wattal.
-- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut
av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
-- Den här apparaten kan användas av barn från 8 års
ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk och psykisk
förmåga, samt av personer som inte har kunskap om
apparaten såvida det sker under tillsyn eller om de har
informerats om hur apparaten används på ett säkert
sätt och förstår eventuella risker. Barn får inte leka
med apparaten. Barn under 8 år får inte rengöra eller
underhålla apparaten utan överinseende av en vuxen.
-- Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
-- Lämna inte apparaten obevakad när den används.
Försiktighet
-- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
-- Placera apparaten på en plan och stabil yta med
tillräckligt mycket fritt utrymme runt den.
-- Värm alltid laggarna innan du lägger mat mellan dem.
-- Ytorna kan bli varma när apparaten används (Bild 2).
-- Se upp för fettstänk när du grillar fett kött eller korv.
-- Vrid alltid temperaturreglaget till 0 innan du drar ur
sladden till apparaten.
-- Dra alltid ut nätsladden efter användning.
-- Rengör alltid apparaten efter användning.
-- Låt apparaten svalna helt innan du tar bort laggarna,
rengör apparaten eller ställer undan den.
-- Rör aldrig vid laggarna med vassa eller slipande
föremål eftersom det skadar non-stick-beläggningen.
-- Se till att du sätter tillbaka plattorna ordentligt efter att du
har tagit bort dem.
-- Apparaten är endast avsedd för normalt hushållsbruk.
Den är inte avsedd för användning i miljöer som
personalkök i verkstäder, på kontor eller i andra
arbetsmiljöer. Den är inte heller avsedd att användas
av kunder på hotell, motell, bed and breakfast och i
andra boendemiljöer.
-- Den här apparaten är inte avsedd att användas
med hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollssystem.
-- Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt
bruk eller om den inte används enligt anvisningarna i
användarhandboken upphör garantin att gälla och Philips
tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma.
Elektromagnetiskt fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande
exponering av elektromagnetiska fält.
Före första användningen
1Ta bort insatsen mellan grillplattorna och ta bort eventuella klisterlappar.
2Torka apparatens utsida med en fuktig trasa.
3Rengör plattorna noggrant (se kapitlet Rengöring).
Obs! Det kan komma lite rök ur apparaten när du använder den första gången. Detta är
normalt.
Använda apparaten
Tre grillägen
-- Kontaktgrilläge (Bild 3)
Det här läget lämpar sig särskilt väl för snabb grillning på båda sidorna i hög
temperatur (rumpstekar, hamburgare osv.) och för grillade smörgåsar,
panini och våfflor (endast HD4468).
Obs! Båda grillplattorna vidrör maten.
-- Ugnsgrilläge (Bild 4)
Det här är det bästa läget när du vill grilla och gratinera samtidigt. Ugnsgrilläget är
också lämpligt vid tillagning av alla slags “öppna” grillade smörgåsar, till exempel med ägg,
tomater, paprika eller lökringar täckta med ost.
Obs! Den övre grillplattan får inte vidröra maten.
-- Grillfestläge (Bild 5)
I det här läget ger grillen en stor grillyta för tillagning av olika typer av smårätter, till
exempel grillspett, grönsaker, frukt osv.
Grillning
1Linda ut nätsladden helt från hållaren i apparatens gångjärn (Bild 6).
2Se till att grillen stängs. Sätt sedan i kontakten i vägguttaget (Bild 7).
3Vrid temperaturreglaget till den temperaturinställning som är lämplig för
ingredienserna som ska grillas. Mer information finns i mattabellen.
,, Den röda lampan anger att grillen värms upp.
Lämna inte apparaten obevakad när den används.
4Låt apparaten värmas upp.
Vänta tills den röda temperaturlampan släcks.
5Öppna grillen och lägg ingredienserna på grillplattan eller -plattorna.
Var försiktig. Grillplattorna är varma.
---
Kontaktgrill- och ugnsgrilläge: Öppna grillen halvvägs (Bild 8).
Grillfestläge: Öppna grillen halvvägs och dra upp den övre grillplattan till dess
högsta läge (1). Sätt sedan grillen i öppet läge (2) (Bild 9).
6Placera en skål eller tallrik under avrinningsskåran för att samla upp fett eller
vätska.
7Lägg ingredienserna på grillplattan eller -plattorna (Bild 10).
För bäst resultat lägger du ingredienserna på mitten av grillplattan eller -plattorna.
Grilltiden beror på vilka typer av ingredienser som grillas, deras tjocklek och din
personliga smak. Mer information om rekommenderade grilltider finns i mattabellen i
slutet av den här användarhandboken.
Under grillningen tänds temperaturlampan då och då. Det visar att grillen värms upp för
att hålla grilltemperaturen på angiven nivå.
-- Kontaktgrill- och ugnsgrilläge: Lägg maten på mitten av den undre grillplattan.
-- Grillfestläge: Sprid ut maten på grillytan. Vänd på maten då och då med en
stekspade i trä eller plast.
8Stäng grillen (gäller endast kontaktgrill- och ugnsgrillägena).
-- Kontaktgrilläge: sänk den övre grillplattan försiktigt ned över ingredienserna.
Den övre grillplattan vilar nu på maten. På så sätt grillas maten jämnt på båda
sidor (Bild 11).
-- Ugnsgrilläge: Dra upp den övre grillplattan till dess högsta position (1) och
sätt den sedan i horisontellt läge (2). Den övre grillplattan får inte vidröra
maten (Bild 12).
9Öppna apparaten när den inställda grilltiden har gått (gäller endast kontaktgrilloch ugnsgrillägena).
10Ta bort maten med en stekspade i trä eller plast.
Använd inte köksredskap av metall eller redskap som är vassa eller avslipande.
11Om du vill grilla mer mat avlägsnar du överflödig olja från plattorna med en bit
hushållspapper.
12Vänta tills temperaturlampan släcks innan du lägger maten på grillplattan eller
-plattorna.
Grädda våfflor (endast HD4468)
Fäst våffelplattans fot och våffelplattorna innan du slår på apparaten.
1Sätt i kopplingen för våffelplattans fot i monteringshålet
(ett klickljud hörs) (Bild 13).
2Förbered våffelsmeten.
3Vik ut våffelplattans fot (1) så att grillen vilar på den (2) (Bild 14).
4Öppna grillen och ta bort grillplattorna (Bild 15).
Ta bort grillplattorna genom att trycka på apparatens fästklämmor och lyft sedan av
dem från apparaten.
5Placera våffelplattornas bakre kant på apparaten (1). Sänk ned våffelplattorna på
apparaten och tryck ner dem under fästklämman (2) (Bild 16).
Tips: Smörj plattorna med lite olja för att förhindra att våfflorna fastnar.
6Se till att grillen stängs. Sätt sedan i kontakten i vägguttaget (Bild 7).
,, Den röda strömlampan tänds för att visa att grillen är ansluten
till elnätet.
7Vrid temperaturreglaget till läge 3–4.
,, Den röda lampan anger att grillen värms upp.
Lämna inte apparaten obevakad när den används.
8Vänta tills den röda temperaturlampan släcks.
9Öppna grillen och häll en halv till en skopa smet (ca 200 g) i mitten av varje
våfflelform på den nedre våffelplattan.
Var försiktig. Plattorna är varma.
10Stäng den övre plattan och låt smeten fördelas av sig själv.
11Öppna grillen efter 4–5 minuter.Våfflorna är klara när de är gyllenbruna.
12Ta bort våfflorna med en stekspade och låt dem svalna på galler.
Obs! Stapla inte våfflorna; då förlorar de sin krispighet.
Grilltider
I slutet av den här användarhandboken hittar du en mattabell över ingredienser som du
kan tillaga med grillen.Tabellen anger vilken temperatur du ska välja,
hur lång tid maten måste grillas och lämpligt läge för grillen. Den tid som behövs för
förvärmning av apparaten ingår inte i den angivna grilltiden.
Grilltiden och temperaturen beror på vilken typ av mat som tillagas
(t.ex. kött), hur tjock maten är och dess temperatur samt även på din
egen smak. Se också markeringarna på grillen.
Tips
--------
Pensla maten med lite smör eller olja (istället för grillplattorna).
Det förhindrar överflödigt smör eller överflödig olja från att ryka.
Grillen är olämplig för grillning av panerad mat.
Korvar tenderar att spricka när de grillas. För att förhindra detta kan du sticka
några hål i dem med en gaffel.
Det bästa resultatet uppnår du om köttbitarna som grillas inte är för tjocka
(ca 1,5 cm).
Färskt kött ger bättre grillresultat än fryst eller upptinat kött.
När du tillagar satay, kyckling, fläskkött eller kalvkött ska du först bryna köttet på
hög temperatur (inställning 5). Ställ sedan in temperaturreglaget på ett läge lägre
och grilla maten tills den är klar.
Om du vill tina fryst mat ställer du in ugnsgrilläget för apparaten och lindar in den
frysta maten i aluminiumfolie. Ställ in temperaturreglaget
på inställning 1 eller 2. Upptiningstiden beror på matens vikt.
Rengöring
Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel eller material eftersom de
skadar laggarnas non-stick-beläggning.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
1Dra ur nätsladden och låt apparaten svalna.
2Torka av överflödig olja från laggarna med en bit hushållspapper innan du tar
bort dem.
3Ta bort laggarna (Bild 15).
Ta bort plattorna genom att trycka på fästklämmorna på apparaten och lyft sedan av
plattorna från apparaten.
4Rengör plattorna med en mjuk trasa eller svamp som doppats i varmt vatten
med lite diskmedel, eller i diskmaskinen (Bild 17).
Blötlägg plattorna i varmvatten i fem minuter med lite diskmedel för att ta bort rester.
Det löser upp matrester och fett.
5Torka plattorna och sätt tillbaka dem (Bild 18).
-- Ställ apparaten i grillfestläge.
-- Placera bakkanten av plattorna på apparaten (1). Sänk ned plattorna på
apparaten och tryck ner dem under fästklämman (2).
6Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.
Återvinning
---
Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/
EU (Bild 25).
Hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter
och batterier. Följ de lokala bestämmelserna och släng aldrig produkten eller
batterierna bland normalt hushållsavfall.
Korrekt kassering av gamla produkter och batterier bidrar till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa.
Förvaring
1Linda nätsladden kring hållaren i apparatens gångjärn (Bild 27).
2Förvara apparaten i upprätt läge på en säker och torr plats.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/
support eller läsa garantibroschyren.
Mattabell (Bild 28)
Download PDF