Philips | HD6370/90 | Philips Avance Collection Tischgrill HD6370/90 Bedienungsanleitung

HD6372, HD6371
HD6370
User manual
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Mode d’emploi
4203.064.6147.4.C
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
1
10
1b
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
ENGLISH 6
DEUTSCH 12
ESPAÑOL 18
FRANÇAIS 24
ITALIANO 30
NEDERLANDS 36
HD6372, HD6371, HD6370
PORTUGUÊS 42
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Your new grill with drip tray allows you to prepare all kinds of tasty food almost smoke-free.
Grilling with this appliance is easy because of the large grilling surface.
General description (Fig. 1)
1 Grilling grid (HD6372 only)
2 Barbecue grid
3Base
4 Control knob
5On
6Keep-warm
7Off
8 Drip tray
9 Mains cord
Important
Read this important information carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Danger
-- Do not immerse the base in water or any other liquid.
Warning
-- To prevent eye damage, do not look into the light of the lamp when
it is on (Fig. 1b).
-- Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
-- Only use the appliance for its intended purpose as described in this
user manual.
-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance
itself is damaged.
-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips,
a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
-- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-- Keep the mains cord away from hot surfaces.
-- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or
worktop on which the appliance stands.
-- This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
ENGLISH
----------------------
7
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.
Never let the appliance operate unattended.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
Never leave a spatula or tongs on the grid when the grid is hot.
Caution
Unplug the appliance if you have dropped it.
Do not pour any liquids (e.g. brandy, beer or water) onto the grill,
protection glass or drip tray, as this could cause fire.
Before you switch on the grill, remove any objects on top of it and
any flammable objects close to it.
Do not place the grill on surfaces that may be affected by heat.
Do not block any ventilation hole of the grill to avoid overheating
of the appliance.
Do not place any food or objects on the drip tray, when the grill is
switched on.
Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner,
or on a heated oven.
Put the appliance on a flat, stable surface with sufficient free space
around it.
Make sure that the drip tray is always in place during grilling.
The accessible surfaces may become hot when the appliance is
operating (Fig. 2).
Be careful of spattering fat when you grill fatty meat or sausages.
Always switch off and unplug the appliance after use.
Always clean the appliance after use.
Let the appliance cool down completely before you remove the
grid and the drip tray, clean the appliance and put it away.
Never touch the grid with sharp or abrasive items, as this damages
the non-stick coating.
This appliance is only intended for indoor use. Do not use it outdoors.
This appliance is intended for normal household use only. It is not
intended for use in environments such as staff kitchens of shops,
offices, farms or other work environments. Nor is it intended to
be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
8
ENGLISH
-- If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional
purposes or if it is not used according to the instructions in the user
manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability
for damage caused.
-- Do not use the device longer than 60 minutes with setting ‘on’ in a
two hour period.
-- Overheated fat or oil, fatty residues and rest of meat on grid and
drip tray could ignite and start burning. Never leave the grill
unattended. In case of oil- and fat-ignition never extinguish with
water. Switch off the device and damp down a fire carefully with a
fire blanket or a damp dish towel.
-- Do not cover the grill with a pan or aluminum foil or cups during
grilling, the system will become overheated and an automated
thermo-switch, included in the device will switch off. In that case
switch the device off and unplug it, wait for 10 minutes, plug in and
switch it on again to continue.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Before first use
1Remove any stickers and wipe the appliance with a damp cloth.
2Clean the appliance and the grid thoroughly (see chapter ‘Cleaning’).
Using the appliance
Note:The appliance may produce some smoke when you use it for the first time.This is normal.
1Slide the drip tray into the base (Fig. 3).
Note:The drip tray can only be slid into the base in one way.
2Place the grilling grid (HD6372 only) or the barbecue grid on the base (Fig. 4).
3Put the plug in the wall socket (1) and turn the control knob to the ‘keep-warm’ position
for 2 seconds (2) (Fig. 5).
4Turn the control knob to the ‘on’ position (Fig. 6).
,, HD6372: The grilling grid is hot and ready for use right away.
,, It takes 6-7 minutes for the barbecue grid to heat up.
5Use a spatula or a pair of tongs to place the ingredients on the grid (Fig. 7).
Be careful: the grid is hot!
Note:When you marinate your food, only use little oil and brush the marinade lightly onto the food as
the oil causes extra smoke.
,, Barbecue grid only: during the grilling process, you hear the sizzling sound that is typical
for barbecuing.
Note:The grilling time depends on the thickness and size of the food and may vary.
ENGLISH
9
Note: If you grill very fatty ingredients, you will still notice some smoke coming off the food, but much less
than with a conventional electric table grill.
6When the food is done, remove it from the grid or turn the control knob to the keep-warm
position if you want to eat the food later.  (Fig. 8)
Use a spatula or a pair of tongs to remove the food. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen
utensils.
7Loosen any caked food or grease carefully with a spatula and remove excess oil from the
drip tray before you grill the next batch of food.
8To continue grilling, place the next batch of food on the grid.
9When you have finished grilling, switch off the appliance (1) and remove the plug from the
wall socket (2).  (Fig. 9)
Grilling times (Fig. 10)
In the food table you find some types of food you can cook on this table grill. The table shows how
long the food has to be grilled (not including any heating up time for the appliance). The grilling time
and temperature depend on the type of food that you prepare (e.g. meat), its thickness and its
temperature and also on your own taste.
Tips
-- Tender pieces of meat are best suited for grilling.
-- Pieces of meat such as steaks become more tender if marinated overnight.
-- Turn the food only once with a spatula or a pair of tongs to ensure that it remains juicy inside
and does not dry out. Do not use any metal tools like forks or grill tongs as they damage the
non-stick coating of the grids.
-- Do not turn the grilled food too frequently.
-- When you make satay or kebab, soak bamboo or wooden skewers in water to prevent them
from getting scorched during grilling. Do not use metal skewers.
-- Sausages tend to burst when they are being grilled. To prevent this, cut the skin a few times
lengthwise.
-- Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat. Do not put salt on
the meat until after you have grilled it. This helps to keep the meat juicy. For the best result,
make sure the pieces of meat you prepare are not too thick (approx. 1.5cm).
This table grill is not suitable for grilling breadcrumbed food.
Cleaning and maintenance
Never use abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the grids.
1Set the control knob to the off position and unplug the appliance (Fig. 9).
2Let the appliance cool down for 15 minutes (Fig. 11).
3Remove excess oil from the grid with a piece of kitchen paper before you remove the grid
for cleaning.
4Lift the grid from the base by its handgrips (Fig. 12).
5Slide the drip tray out of the base (Fig. 13).
Note:The drip tray can only be slid out of the base in one way.
10
ENGLISH
6Soak the grid and the drip tray in hot water with some washing-up liquid for five minutes or
drizzle some lemon juice onto the grid. This loosens any caked food or grease.
7Clean the base with a damp cloth.
8Clean the grid and the drip tray with a soft cloth or sponge in hot water with some
washing-up liquid or in the dishwasher.
9Dry the grid and drip tray.
10Reassemble the appliance.
Note: See the separate cleaning table for further instructions.
Maintenance tip:
-- For caked food residues on the glass walls inside the device, you can use a scraper to remove
the residues.
-- Never use the scraper for cleaning the grid.
-- After your device has cooled down (15minutes after use), use a moist cloth and some detergent
to clean the metal walls in the inner side of the device. Be careful when using a scraper for
metal surfaces, scratches may occur. Please note, that scratches on the metal walls have no
negative influence on the function of the device.
Cleaning table (Fig. 14)
Recycling
-- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 15).
-- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaflet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem
Possbible cause
Solution
Smoke is emitted
during grilling.
You are grilling
fatty ingredients.
When you grill fatty ingredients like bacon or pork belly,
you may notice some smoke coming off the food. When
you grill a lot of fatty ingredients, some of the fat will
splash onto the sides of the grilling elements and burn.
In this case, use the appliance under the extraction hood.
ENGLISH 11
Problem
Food  falls
through the grid
bars onto the
drip tray.
Possbible cause
Solution
You are grilling
several batches
after each other,
but you have not
cleaned the
grease tray and/
or the grid after
each batch.
Excess oil and food juices or food residues that remain
on the grid and in the drip tray will start burning. Make
sure you wipe the grid and drip tray with paper kitchen
towels after each batch of grilled ingredients. Be careful:
the grid and drip tray are hot during and some time after
use. Use oven mitts or pot holders when you handle
these parts. 
You marinated
your ingredients
with a lot of oil.
The smoke is caused by burning fat. If you marinate your
food with too much oil, some smoke will come off the
food. In this case, use the appliance under the extraction
hood. To keep smoke production to a minimum, we
advise you to use no oil or as little oil as possible.
The ingredients
are cut in too
small pieces.
To remove the pieces, wear oven mitts or pot holders
and slide the drip tray out of the appliance. Insert the
drip tray again. Make sure that you do not cut the
ingredients to be grilled into too small pieces. Large
vegetables like zucchini can be cut into slices. Small food
items like mushrooms should not be cut or only be cut
in half.
12
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Mit Ihrem neuen Grill können Sie eine Vielzahl leckerer Speisen zubereiten, wobei die Abtropfschale
für fast rauchfreies Grillen sorgt. Die große Grillfläche macht das Grillen mit diesem Gerät
besonders einfach.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Grillrost (nur HD6372)
2Barbecue-Rost
3 Gerätebasis
4Drehschalter
5Ein
6Warmhalten
7Aus
8Abtropfschale
9Netzkabel
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-- Tauchen Sie die Gerätebasis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnung
-- Um Augenverletzungen zu vermeiden, blicken Sie bei eingeschaltetem
Gerät nicht in die Lampe (Abb. 1b).
-- Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der
Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-- Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen, vorgesehenen Zweck.
-- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
-- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von
einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
-- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
-- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer
Flächen verläuft.
-- Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche
hängen, auf der das Gerät steht.
-- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie
DEUTSCH 13
--------------------
dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege des Geräts darf nur
von Kindern über 8 Jahre und unter Aufsicht durchgeführt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder
ein separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
Lassen Sie Pfannenwender oder Zangen nie auf dem Rost liegen, wenn
der Rost heiß ist.
Achtung
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, falls sie es fallen gelassen haben.
Gießen Sie keine Flüssigkeiten (z. B. Brandy, Bier oder Wasser) auf den
Grill, das Schutzglas oder die Abtropfschale, da dies zu Bränden führen
kann.
Entfernen Sie vor dem Einschalten des Grills alle Gegenstände, die
darauf liegen, sowie jegliche brennbaren Gegenstände in der Nähe.
Stellen Sie den Grill nicht auf Oberflächen, die durch Hitze
beeinträchtigt werden können.
Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze des Grills, um eine Überhitzung
des Geräts zu vermeiden.
Stellen Sie keine Lebensmittel oder Gegenstände auf die Abtropfschale,
wenn der Grill eingeschaltet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder neben einen heißen Gas- oder
Elektroherd oder in den beheizten Ofen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche, und halten
Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei.
Stellen Sie sicher, dass die Abtropfschale während des Grillens immer
richtig platziert ist.
Die zugänglichen Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß
werden! (Abb. 2)
Vorsicht vor Fettspritzern beim Grillen von fettem Fleisch und
Würstchen!
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, und ziehen Sie den
Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie den Rost und die
Abtropfschale entfernen, das Gerät reinigen oder es wegstellen.
Berühren Sie den Rost nicht mit spitzen oder scheuernden
Gegenständen, um Beschädigungen der Antihaft-Beschichtung
zu vermeiden.
14
DEUTSCH
-- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
-- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Es ist z. B. nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen
vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels,
Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt.
-- Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle
oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in
der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt
Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab.
-- Verwenden Sie das Gerät während eines Zeitraums von zwei Stunden
nicht länger als 60 Minuten bei Einstellung „Ein“.
-- Fett oder überhitztes Öl, fetthaltige Rückstände sowie Fleischreste auf
dem Gitter und in der Auffangschale können sich entzünden und zu
brennen beginnen. Lassen Sie den Grill zu keiner Zeit unbeaufsichtigt.
Löschen Sie das Feuer in einem Fall von Öl- und Fett-Entzündung nie
mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus, und ersticken Sie das Feuer
sorgfältig mithilfe einer Brandschutzdecke oder eines feuchten
Geschirrtuchs.
-- Decken Sie den Grill nicht mit einer Pfanne, Alu-Folie oder mithilfe von
Tassen während des Grillens ab. Dadurch wird das System überhitzt
und ein automatisierter Thermoschalter, über den das Gerät verfügt,
schaltet dieses aus. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Warten Sie 10 Minuten, stecken Sie
das Gerät erneut ein und schalten Sie es wieder ein, um fortzufahren.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Vor dem ersten Gebrauch
1Entfernen Sie alle Aufkleber, und wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
2Reinigen Sie das Gerät und den Rost gründlich (siehe “Reinigung”).
Das Gerät benutzen
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist normal und kein Grund
zur Beunruhigung.
1Schieben Sie die Abtropfschale in die Gerätebasis (Abb. 3).
Hinweis: Die Abtropfschale kann nur in einer Richtung in die Gerätebasis geschoben werden.
2Setzen Sie den Grillrost (nur HD6372) oder den Barbecue-Rost auf die Gerätebasis (Abb. 4).
3Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (1), und drehen Sie den Drehschalter 2 Sekunden in
die Warmhalteposition (2) (Abb. 5).
DEUTSCH 15
4Drehen Sie den Drehschalter auf die Position “Ein” (Abb. 6).
,, HD6372: Der Grillrost ist sofort heiß und einsatzbereit.
,, Lassen Sie den Barbecue-Rost 6 bis 7 Minuten lang aufheizen.
5Verwenden Sie einen Pfannenwender oder eine Zange, und legen Sie das Grillgut auf den Rost 
(Abb. 7).
Vorsicht: Der Rost ist heiß!
Hinweis:Wenn Sie Ihre Speisen marinieren, verwenden Sie nur wenig Öl, und verteilen Sie die Marinade
leicht mit einem Pinsel auf dem Essen, da das Öl zusätzlichen Rauch verursacht.
,, Nur Barbecue-Rost: Während des Grillens hören Sie das fürs Barbecue typische Zischgeräusch.
Hinweis: Die Grillzeit hängt von der Dicke und Größe der Lebensmittel ab und kann variieren.
Hinweis:Wenn Sie sehr fettige Zutaten grillen, werden Sie etwas Rauch von den Lebensmitteln kommen
sehen, aber wesentlich weniger als mit einem herkömmlichen elektrischen Tischgrill.
6Wenn die Speisen fertig sind, nehmen Sie sie vom Rost, oder drehen Sie den Drehschalter auf
die Warmhalteposition, wenn Sie sie später essen möchten.  (Abb. 8)
Verwenden Sie einen Pfannenwender oder eine Zange, um das Grillgut vom Rost zu nehmen.
Verwenden Sie keine Gegenstände aus Metall oder spitze bzw. scheuernde Utensilien.
7Lösen Sie hartnäckige Reste und Fett vorsichtig mit einem Pfannenwender, und entfernen Sie
überschüssiges Öl aus der Abtropfschale, bevor Sie eine weitere Portion grillen.
8Um den Grillvorgang fortzusetzen, legen Sie weiteres Grillgut auf den Rost.
9Wenn Sie den Grillvorgang beendet haben, schalten Sie das Gerät aus (1), und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose (2).  (Abb. 9)
Grillzeiten (Abb. 10)
In der Lebensmitteltabelle finden Sie eine Reihe von Speisen, die Sie mit diesem Tischgrill zubereiten
können. Die Tabelle gibt Auskunft über die Grillzeit (ohne Aufheizzeit des Geräts). Die Grillzeit und
Grilltemperatur hängen von der Art (z. B. Fleisch), der Dicke und der Temperatur des jeweiligen
Grillguts ab – und natürlich auch von Ihren persönlichen Vorlieben.
Tipps
-- Am besten eignet sich zartes Fleisch zum Grillen.
-- Fleisch wie z. B. Steaks wird noch zarter, wenn es über Nacht mariniert wird.
-- Wenden Sie das Grillgut während des Grillens einmalig mit einem Pfannenwender oder einer
Zange, damit es saftig bleibt und nicht austrocknet. Verwenden Sie hierzu keine Utensilien aus
Metall (wie Gabeln oder Grillzangen), um die Antihaft-Beschichtung des jeweiligen Rosts nicht
zu beschädigen.
-- Wenden Sie das Grillgut nicht zu häufig.
-- Bei der Zubereitung von Satée oder Kebab weichen Sie Bambus- bzw. Holzspieße in Wasser ein,
um ein Anbrennen beim Grillen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Metallspieße.
-- Würstchen platzen beim Grillen häufig. Um dies zu verhindern, schneiden Sie die Haut ein paar
Mal längs ein.
-- Frisches Fleisch führt zu besseren Ergebnissen als tiefgefrorenes oder aufgetautes Fleisch.
Salzen Sie das Fleisch erst nach dem Grillen. So bleibt es saftiger. Beste Ergebnisse erzielen Sie,
wenn das Grillfleisch nicht zu dick ist (ca. 1,5 cm).
Dieser Tischgrill eignet sich nicht zum Grillen von panierten Lebensmitteln.
16
DEUTSCH
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Roste niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die AntihaftBeschichtung nicht zu beschädigen.
1Stellen Sie den Drehschalter auf die Position “Aus”, und ziehen Sie den Netzstecker des
Geräts (Abb. 9).
2Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen (Abb. 11).
3Entfernen Sie Fett-/Ölrückstände mit Küchenpapier vom Rost, bevor Sie ihn zum Reinigen
abnehmen.
4Heben Sie den Rost an den Handgriffen von der Gerätebasis (Abb. 12).
5Ziehen Sie die Abtropfschale aus der Gerätebasis (Abb. 13).
Hinweis: Die Abtropfschale kann nur in einer Richtung aus der Gerätebasis gezogen werden.
6Weichen Sie den Rost und die Abtropfschale fünf Minuten in heißem Spülwasser ein,
oder schütten Sie etwas Zitronensaft auf den Rost. Hartnäckige Reste und Fett werden
dadurch gelöst.
7Reinigen Sie die Gerätebasis mit einem feuchten Tuch.
8Reinigen Sie den Rost und die Abtropfschale mit einem weichen Tuch oder Schwamm in
heißem Spülwasser oder im Geschirrspüler.
9Trocknen Sie den Rost und die Abtropfschale ab.
10Setzen Sie das Gerät wieder zusammen.
Hinweis:Weitere Informationen finden Sie in der Reinigungstabelle.
Wartungstipp:
-- Hartnäckige Lebensmittelreste auf den Glaswänden im Inneren des Geräts können Sie mit
einem Schaber entfernen.
-- Verwenden Sie den Schaber auf keinen Fall, um das Gitter zu reinigen.
-- Lassen Sie das Gerät abkühlen (15 Min. nach Verwendung), und reinigen Sie anschließend die
Metallwände im Inneren des Geräts mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie einen Schaber für metallische Oberflächen verwenden, um Kratzer zu
vermeiden. Bitte beachten Sie, dass Kratzer auf den Metallwänden keinerlei negative
Auswirkungen auf die Funktionalität des Geräts haben.
Reinigungstabelle (Abb. 14)
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann
(2012/19/EU). (Abb. 15)
1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte
können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden
können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten.
3. Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/
DEUTSCH 17
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Rauch entsteht
während des
Grillens.
Sie grillen fettige
Zutaten.
Beim Grillen fettiger Zutaten wie Speck oder
Schweinebauch sehen Sie möglicherweise etwas Rauch
von den Lebensmitteln ausgehen. Beim Grillen fettiger
Zutaten spritzt Fett an die Seiten des Grillelements und
verbrennt. Verwenden Sie das Gerät in solchen Fällen
unter der Abzugshaube.
Sie grillen mehrere
Portionen
nacheinander, aber
Sie haben die
Abtropfschale und/
oder den Rost nicht
nach jedem
Durchgang
gereinigt.
Überschüssiges Öl und Lebensmittelsäfte oder -reste, die
auf dem Rost oder in der Abtropfschale verbleiben,
beginnen anzubrennen. Stellen Sie sicher, dass Sie den
Rost und die Abtropfschale nach jedem Grilldurchgang
mit Küchenpapier abwischen. Vorsicht: Der Rost und die
Abtropfschale sind während und einige Zeit nach der
Verwendung heiß. Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe
oder Topflappen, wenn Sie diese Teile bearbeiten. 
Sie haben Ihre
Zutaten mit viel Öl
mariniert.
Die Rauchentwicklung wird durch das Verbrennen von
Fett verursacht. Wenn Sie Ihre Speisen mit zu viel Öl
marinieren, wird etwas Rauch von den Lebensmitteln
ausgehen. Verwenden Sie das Gerät in solchen Fällen
unter der Abzugshaube. Um Rauchentwicklung auf ein
Minimum zu reduzieren, empfehlen wir, kein Öl oder so
wenig Öl wie möglich zu verwenden.
Speisen fallen
Die Zutaten sind in
durch den Rost zu kleine Stücke
auf die
geschnitten.
Abtropfschale.
Um die Stücke zu entfernen, tragen Sie Ofenhandschuhe
oder Topflappen, und ziehen Sie die Abtropfschale aus
dem Gerät. Setzen Sie die Abtropfschale dann wieder ein.
Achten Sie darauf, dass Sie die Zutaten, die gegrillt
werden sollen, nicht in zu kleine Stücke schneiden.
Große Gemüsearten wie Zucchini können in Scheiben
geschnitten werden. Kleine Zutaten wie Pilze sollten
nicht geschnitten oder nur halbiert werden.
18
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido
de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
La nueva plancha-parrilla con bandeja de goteo le permite preparar todo tipo de platos sabrosos
sin apenas humo. Gracias a las placas de asar de gran superficie, cocinar a la plancha es muy fácil.
Descripción general (fig. 1)
1 Rejilla de parrilla (solo en el modelo HD6372)
2 Rejilla de barbacoa
3Base
4 Rueda de control
5Activada
6 Conservación del calor
7Apagado
8 Bandeja de goteo
9 Cable de alimentación
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante
y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
-- No sumerja la base en agua ni en otros líquidos.
Advertencia
-- Para evitar daños oculares, no mire a la luz de la lámpara mientras
está encendida (fig. 1b).
-- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la
parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local.
-- Utilice el aparato solo para el uso al que está destinado como se
describe en el manual de usuario.
-- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
-- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin
de evitar situaciones de peligro.
-- Conecte el aparato sólo a un enchufe de pared con toma de tierra.
-- Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
-- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa
o encimera donde esté colocado el aparato.
-- Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas
con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por personas que no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre que hayan
recibido la supervisión adecuada o instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No
permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a
ESPAÑOL 19
----------------------
cabo los procesos de limpieza ni de mantenimiento a menos que tengan
más de 8 años y sean supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un
temporizador externo o con un sistema de control remoto adicional.
Nunca deje ninguna espátula o pinzas sobre la rejilla cuando esté caliente.
Precaución
Desenchufe el aparato si se le ha caído.
No vierta líquidos (por ejemplo, coñac, cerveza o agua) sobre la
parrilla, el cristal protector o la bandeja de goteo, ya que esto podría
provocar un incendio.
Antes de encender la parrilla, retire cualquier objeto que pudiera
haber en su superficie y no coloque ningún elemento inflamable cerca.
No coloque la parrilla sobre las superficies que puedan verse
afectadas por calor.
No bloquee los orificios de ventilación de la parrilla para evitar que
el aparato se caliente en exceso.
No coloque ningún alimento u objeto en la bandeja de goteo
cuando la parrilla esté encendida.
No coloque el aparato sobre o cerca de una encimera de gas o
eléctrica caliente ni de un horno caliente.
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable con
suficiente espacio libre alrededor.
Asegúrese de que la bandeja de goteo esté siempre en su sitio
durante el cocinado.
Las superficies accesibles pueden calentarse cuando el aparato está
funcionando (fig. 2).
Tenga cuidado con las salpicaduras de grasa que se puedan producir
al preparar carne grasa o salchichas.
Apague siempre el aparato y desenchúfelo después de usarlo.
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
Antes de extraer la rejilla y la bandeja de goteo, limpiar el aparato
y guardarlo, deje que el aparato se enfríe completamente.
Nunca toque la rejilla con objetos afilados o abrasivos; de lo
contrario, la capa antiadherente podría estropearse.
Este aparato es para uso en interiores. No lo utilice al aire libre.
Este aparato está diseñado sólo para un uso doméstico normal, no
para un uso en entornos como las cocinas de los comercios, oficinas,
granjas u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar los
clientes de hoteles, moteles, hostales en los que se ofrecen
desayunos ni clientes de entornos residenciales de otro tipo.
20
ESPAÑOL
-- Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales
o semiprofesionales o de un modo que no siga las instrucciones
de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará
responsabilidades por ningún daño.
-- No utilice el dispositivo durante más de 60 minutos con la
configuración “Encendido” en un período de dos horas.
-- Los aceites o grasas sobrecalentadas, residuos grasos y restos de
carne en la rejilla y la bandeja pueden encenderse y comenzar a
quemarse. No deje nunca la plancha sin vigilancia. En el caso de que
se produzca fuego por grasa o aceites, nunca intente apagarlo con
agua. Apague el aparato e intente reducir el fuego cuidadosamente
con una manta o una toalla mojada.
-- No cubra la plancha con ninguna sartén o papel de aluminio durante
el cocinado; el sistema se podría recalentar y producir un apagón
automático, en el que el dispositivo se apagará. En ese caso, deberá
apagar el aparato y desenchufarlo, esperar 10 minutos y, a
continuación, volver a enchufarlo y encenderlo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Antes de utilizarlo por primera vez
1Quite todas las pegatinas y limpie el aparato con un paño húmedo.
2Limpie bien el aparato y la rejilla (consulte el capítulo “Limpieza”).
Uso del aparato
Nota: Puede que el aparato emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal.
1Deslice la bandeja de goteo en la base (fig. 3).
Nota: La bandeja de goteo sólo se puede introducir en la base en una posición.
2Coloque la rejilla de parrilla (solo en el modelo HD6372) o la rejilla de barbacoa en la base 
(fig. 4).
3Enchufe el aparato a la toma de corriente (1) y gire el botón de control a la posición de
conservación del calor durante dos segundos (2) (fig. 5).
4Gire el botón de control hacia la posición de encendido (fig. 6).
,, HD6372: la rejilla de parrilla está caliente y lista para usarse inmediatamente.
,, La rejilla de barbacoa tarda entre seis y siete minutos en calentarse.
5Utilice una espátula o unas pinzas para colocar los ingredientes en la rejilla (fig. 7).
Tenga cuidado; la rejilla está muy caliente.
Nota: Si adoba alimentos, utilice poco aceite y reparta ligeramente el adobo por los alimentos, ya que el
aceite causa un exceso de humo.
,, Rejilla de barbacoa: durante el proceso de cocinado, oirá un sonido intenso típico del
proceso de cocinado en barbacoa.
ESPAÑOL 21
Nota: El tiempo de cocinado dependerá del grosor y el tamaño de los alimentos y puede variar.
Nota: Si se cocinan ingredientes muy grasientos, seguirá notando que los alimentos generan humo,
pero mucho menos que con una plancha-parrilla eléctrica convencional.
6Cuando la comida esté lista, retírela de la rejilla o gire el botón de control hasta la posición
de conservación del calor si va a comérsela más tarde.  (fig. 8)
Utilice una espátula o unas pinzas para retirar la comida. No use utensilios de cocina metálicos,
afilados o abrasivos.
7Retire cuidadosamente los restos de alimentos o grasa con una espátula y elimine el exceso
de aceite de la bandeja de goteo antes de cocinar el siguiente grupo de alimentos.
8Para seguir cocinando, coloque el siguiente grupo de alimentos en la rejilla.
9Cuando haya terminado de usar la parrilla, apague el aparato (1) y desenchúfelo de la toma
de alimentación (2).  (fig. 9)
Tiempos de preparación (fig. 10)
En la tabla de alimentos encontrará algunos tipos de alimentos que puede cocinar en este aparato.
La tabla muestra el tiempo durante el que debe usar la parrilla para cada alimento (sin incluir el
tiempo de calentamiento del aparato). El tiempo y la temperatura de preparación dependen del
tipo de alimento (por ejemplo, carne), de su grosor, de su temperatura y del nivel de cocinado
que prefiera.
Consejos
-- La carne tierna es muy adecuada para asar a la plancha.
-- Los trozos de carne, como los filetes, resultan más tiernos si permanecen en adobo durante
una noche.
-- Dé la vuelta a los alimentos solo una vez con la pinza o la espátula para que se mantengan
jugosos y no se sequen. No use utensilios metálicos como tenedores o pinzas porque podrían
dañar la capa antiadherente de las rejillas.
-- No dé la vuelta a los alimentos de la parrilla con demasiada frecuencia.
-- Cuando prepare brochetas o kebab, sumerja los pinchos de madera o bambú en agua para que
no se quemen durante la preparación. No utilice pinchos de metal.
-- Las salchichas suelen reventarse cuando se cocinan. Para evitar que esto suceda, haga algunos
cortes a lo largo.
-- La carne fresca proporciona mejores resultados que la congelada o descongelada. No eche sal a
la carne hasta haberla cocinado. Esto ayudará a mantener la carne jugosa. Para obtener mejores
resultados, asegúrese de que la carne que va a preparar no es demasiado gruesa (aprox. 1,5 cm).
Esta plancha de asar no es adecuada para cocinar alimentos empanados.
Limpieza y mantenimiento
No utilice nunca agentes ni materiales de limpieza abrasivos porque dañan la capa antiadherente
de las rejillas.
1Coloque el botón de control en la posición de apagado y desenchufe el aparato (fig. 9).
2Deje que el aparato se enfríe durante 15 minutos (fig. 11).
3Elimine el exceso de aceite con papel de cocina antes de extraer la rejilla para limpiarla.
4Separe la rejilla de la base levantándola por las asas (fig. 12).
5Saque la bandeja de goteo de la base (fig. 13).
Nota: La bandeja de goteo sólo se puede sacar de la base en una posición.
22
ESPAÑOL
6Sumerja la rejilla y la bandeja de goteo en agua caliente con un poco de detergente líquido
durante cinco minutos o rocíe la rejilla con zumo de limón. Esto reblandece los restos de
alimentos o la grasa pegada.
7Limpie la base con un paño húmedo.
8Lave la rejilla y la bandeja de goteo en agua caliente con un poco de detergente líquido,
frotándolas con un paño suave o una esponja, o introdúzcalas en el lavavajillas.
9Seque la rejilla y la bandeja de goteo.
10Monte el aparato.
Nota: Consulte la tabla de limpieza para instrucciones adicionales.
Consejos de mantenimiento:
-- Utilice una espátula para eliminar los restos secos de alimentos en las paredes de cristal del
dispositivo.
-- No utilice la espátula para limpiar la rejilla.
-- Una vez que el dispositivo se haya enfriado (15 minutos después de su uso), utilice un paño
húmedo y un poco de detergente para limpiar las paredes metálicas del interior de este. Tenga
cuidado al utilizar una espátula sobre superficies metálicas, ya que podría arañarlas. Tenga en
cuenta que los arañazos en las paredes metálicas no afectan al funcionamiento del dispositivo.
Tabla de limpieza (fig. 14)
Reciclaje
-- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE) (fig. 15).
-- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
mundial independiente.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente en su país.
Problema
Posible causa
Solución
Se emite humo
durante el
proceso de
cocinado.
Está preparando
ingredientes
grasientos.
Cuando cocine ingredientes grasientos como beicon o
panceta de cerdo, puede que note que los alimentos
producen un poco de humo. Al cocinar una gran cantidad
de ingredientes grasientos, parte de la grasa gotea por los
laterales y se quema. En este caso, utilice el aparato bajo
una campana extractora.
ESPAÑOL 23
Problema
La comida se cae
a la bandeja de
goteo por las
rejillas.
Posible causa
Solución
Está preparando
varios grupos de
alimentos
seguidos, pero no
ha limpiado la
bandeja de goteo
o la rejilla
después de cada
tanda.
El exceso de aceite y los jugos o restos de alimentos que
permanecen en la rejilla y en la bandeja de goteo se
queman. Asegúrese de limpiar la rejilla y la bandeja de
goteo con papel de cocina después de cada tanta de
ingredientes. Tenga cuidado, ya que la rejilla y la bandeja
de goteo se calientan mucho durante su uso y
permanecen calientes un tiempo. Utilice guantes o
manoplas de horno al manipular estas piezas. 
Ha adobado
ingredientes con
mucho aceite.
La grasa que se quema origina humo. Si adoba alimentos
con demasiado aceite, se producirá humo. En este caso,
use el aparato bajo una campana extractora. Para que se
produzca el mínimo de humo, le recomendamos que no
use aceite o use tan poco como sea posible.
Los ingredientes
se han cortado
en trozos
demasiado
pequeños.
Para retirar los trozos, utilice guantes o manoplas y
extraiga la bandeja de goteo del aparato. Vuelva a insertar
la bandeja de goteo. Asegúrese de no cortar en trozos
demasiado pequeños los ingredientes que vaya a cocinar.
Puede cortar en rodajas las verduras grandes como el
calabacín. Los alimentos de menor tamaño, como los
champiñones, no deberían cortarse; en todo caso,
podrían cortarse por la mitad.
24
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Votre nouveau gril avec bac de récupération des graisses vous permet de préparer toutes sortes
de recettes délicieuses en dégageant le moins de fumée possible. Grâce à la grande surface de
cuisson de cet appareil, la cuisson au gril est très facile.
Description générale (fig. 1)
1 Plaque de cuisson (HD6372 uniquement)
2 Plaque de barbecue
3Base
4 Bouton de commande
5Marche
6 Maintien au chaud
7Arrêt
8 Bac de récupération des graisses
9 Cordon d’alimentation
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
-- N’immergez en aucun cas le socle dans l’eau ni dans aucun autre
liquide.
Avertissement
-- Pour éviter toute affection oculaire, ne fixez pas la lampe en cours de
fonctionnement (fig. 1b).
-- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la
base correspond à la tension secteur locale.
-- Utilisez uniquement l’appareil dans le but pour lequel il a été conçu,
tel que décrit dans ce mode d’emploi.
-- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé.
-- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien
qualifié afin d’éviter tout accident.
-- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
-- Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
-- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur
lequel l’appareil est posé.
FRANÇAIS 25
-- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus,
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
-- Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
-- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
-- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe
ou un système de contrôle séparé.
-- Ne laissez jamais de spatule ou de pince sur la plaque lorsque celle-ci
est chaude.
Attention
-- Débranchez toujours l’appareil si vous l’avez fait tomber.
-- Ne versez pas de liquides (exemple : eau-de-vie, bière ou eau) sur le
gril, le verre de protection ou le bac de récupération des graisses car
cela pourrait provoquer un incendie.
-- Avant d’allumer le gril, retirez les objets sur le dessus et tout objet
inflammable à proximité.
-- Ne placez pas le gril sur des surfaces qui peuvent être affectées par
la chaleur.
-- N’obstruez pas les orifices de ventilation du gril pour éviter la
surchauffe de l’appareil.
-- Ne placez aucun aliment ni aucun autre objet dans le bac de
récupération des graisses lorsque le gril est allumé.
-- Ne placez pas l’appareil sur / à proximité d’une cuisinière à gaz ou
électrique chaude ou d’un four chaud.
-- Placez l’appareil sur une surface plane et stable en veillant à laisser
suffisamment d’espace autour.
-- Assurez-vous que le bac de récupération des graisses est
correctement installé pendant la cuisson.
-- En cours de fonctionnement, les surfaces accessibles peuvent être
très chaudes (fig. 2).
-- Faites attention aux éclaboussures de graisse lorsque vous faites
griller de la viande grasse ou des saucisses.
-- Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le après utilisation.
26
FRANÇAIS
-- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
-- Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer la plaque et
le bac de récupération des graisses, de nettoyer l’appareil et de le ranger.
-- Ne touchez jamais la plaque avec des objets pointus ou abrasifs car
vous risqueriez d’endommager le revêtement antiadhésif.
-- Cet appareil est uniquement destiné à un usage en intérieur.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
-- Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement.
Il n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que
des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et
autres environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être
utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et
autres environnements résidentiels.
-- S’il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles
ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions
du mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline
toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
-- N’utilisez pas l’appareil en marche pendant plus de 60 minutes dans
une période de deux heures.
-- De la graisse ou de l’huile chaude, des résidus gras et des restes de
viande sur la grille et le bac d’égouttement peuvent prendre feu et
brûler. Ne laissez jamais le gril sans surveillance. Si de l’huile ou de la
graisse prend feu, ne l’éteignez jamais avec de l’eau. Éteignez l’appareil
et couvrez le feu avec précaution à l’aide d’une couverture anti-feu
ou d’un torchon de cuisine humide.
-- Ne couvrez pas le gril avec un plat, du papier aluminium ou des
coupes durant la cuisson car le système serait en surchauffe et un
thermocontact intégré éteindrait l’appareil. Dans un tel cas, éteignez
l’appareil et débranchez-le, patientez 10 minutes, puis rebranchez-le
et allumez-le à nouveau pour continuer.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs
à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Avant la première utilisation
1Retirez tous les autocollants et essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
2Nettoyez l’appareil et la plaque à fond (voir le chapitre « Nettoyage »).
FRANÇAIS 27
Utilisation de l’appareil
Remarque : Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager de l’appareil. Ce phénomène
est normal.
1Faites glisser le bac de récupération des graisses dans le socle (fig. 3).
Remarque : Le bac de récupération des graisses ne peut être installé dans le socle que dans un seul sens.
2Placez la plaque de cuisson (HD6372 uniquement) ou de barbecue sur la base (fig. 4).
3Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur (1) et tournez le bouton de
commande sur la position « keep-warm » (maintien au chaud) pendant 2 secondes (2) (fig. 5).
4Placez le bouton de commande sur la position « on » (fig. 6).
,, HD6372 : la plaque est immédiatement chaude et prête à l’emploi.
,, Il faut environ 6-7 minutes pour que la plaque de barbecue chauffe.
5Utilisez une spatule ou une pince pour placer les aliments sur la plaque (fig. 7).
Soyez prudent(e) : la plaque est chaude.
Remarque : Lorsque vous faites mariner vos aliments, utilisez un filet d’huile d’olive et ne mettez pas
de marinade en quantité trop importante sur les aliments car l’huile génère beaucoup de fumée.
,, Plaque de barbecue uniquement : au cours de la cuisson, la plaque génère un grésillement
caractéristique.
Remarque : Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur et de la taille des aliments et peut varier.
Remarque : Si vous grillez des aliments très riches en matière grasse, ils généreront un peu de fumée,
mais beaucoup moins qu’avec un gril de table électrique classique.
6Lorsque les aliments sont cuits, retirez-les de la plaque ou réglez le bouton de commande sur
la position « keep-warm » (maintien au chaud) si vous souhaitez les déguster plus tard.  (fig. 8)
Utilisez une spatule ou une pince pour retirer les aliments. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques,
pointus ou abrasifs.
7Décollez soigneusement les résidus d’aliments ou de graisse avec la spatule et enlevez
l’excédent de graisse du bac de récupération des graisses avant de poursuivre la cuisson.
8Ensuite, placez d’autres aliments sur la plaque.
9Lorsque vous avez fini, éteignez l’appareil (1) et retirez la fiche de la prise murale (2).  (fig. 9)
Temps de cuisson (fig. 10)
Dans le tableau de cuisson des aliments, vous trouverez des exemples d’aliments qui peuvent se
cuire sur ce gril de table. Le tableau indique le temps de cuisson (n’inclut pas le temps de chauffe
de l’appareil). La température et le temps de cuisson dépendent du type d’aliment préparé
(par exemple, de la viande), de son épaisseur, de sa température et de votre goût personnel.
Conseils
-- Les morceaux de viande tendres sont plus appropriés à la cuisson au gril.
-- Les morceaux de viande comme les steaks seront plus tendres si vous les mettez à mariner la veille.
-- Ne retournez les aliments qu’une fois afin de vous assurer que le jus reste à l’intérieur des
aliments et ne sèche pas. N’utilisez pas d’ustensiles métalliques tels que des fourchettes ou des
pinces de cuisson car vous risqueriez d’endommager le revêtement antiadhésif des plaques.
-- Ne retournez pas les aliments grillés trop fréquemment.
-- Si vous préparez du saté ou du kebab, faites tremper les brochettes en bambou ou en bois dans
l’eau pour éviter qu’elles ne brûlent en cours de cuisson. N’utilisez jamais de brochettes
métalliques.
28
FRANÇAIS
-- Les saucisses ont tendance à éclater lorsqu’elles sont grillées. Pour éviter cela, entaillez la peau
à plusieurs endroits dans le sens de la longueur.
-- Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec de la viande fraîche qu’avec de la viande congelée
ou décongelée. N’ajoutez pas de sel sur la viande avant la cuisson pour qu’elle reste juteuse.
Pour obtenir des résultats optimaux, veillez à ce que les morceaux de viande ne soient pas
trop épais (environ 1,5 cm).
Le gril de table n’est pas adapté à la cuisson d’aliments panés.
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de tampons à récurer car vous risqueriez d’endommager
le revêtement antiadhésif des plaques.
1Réglez le bouton de commande sur la position « off » (arrêt) et débranchez l’appareil (fig. 9).
2Laissez refroidir l’appareil pendant 15 minutes (fig. 11).
3Enlevez l’excédent d’huile à l’aide d’un essuie-tout avant de retirer la plaque pour la nettoyer.
4Retirez la plaque du socle en la soulevant par les poignées (fig. 12).
5Faites glisser le bac de récupération des graisses pour le retirer du socle (fig. 13).
Remarque : Le bac de récupération des graisses ne peut être retiré du socle que dans un seul sens.
6Faites tremper la plaque et le bac de récupération des graisses dans de l’eau chaude
savonneuse pendant cinq minutes ou humectez la plaque avec un peu de jus de citron pour
décoller les résidus d’aliments ou de graisse.
7Nettoyez la base avec un chiffon humide.
8Nettoyez la plaque et le bac de récupération des graisses à l’eau chaude savonneuse à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une éponge, ou mettez-les au lave-vaisselle.
9Séchez la plaque et le bac de récupération des graisses.
10Remontez l’appareil.
Remarque : Reportez-vous au tableau relatif au nettoyage pour obtenir des instructions supplémentaires.
Conseil d’entretien:
-- Pour les résidus d’aliments sur les parois en verre à l’intérieur de l’appareil, vous pouvez utiliser
un racloir pour les éliminer.
-- N’utilisez jamais le racloir pour nettoyer la grille.
-- Une fois que l’appareil a refroidi (15 min après utilisation), utilisez un chiffon humide avec un peu
de détergent pour nettoyer les parois métalliques à l’intérieur de l’appareil. Soyez prudent(e)
lorsque vous utilisez un racloir pour les surfaces métalliques car des rayures peuvent apparaître.
Veuillez noter que des rayures sur les parois métalliques n’ont aucun impact négatif sur le
fonctionnement de l’appareil.
Tableau relatif au nettoyage (fig. 14)
Recyclage
-- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères
(2012/19/UE) (fig. 15).
-- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement
et la santé.
FRANÇAIS 29
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème
Cause possible
Solution
De la fumée est
émise pendant la
cuisson.
Vous faites griller
des aliments
riches en matière
grasse.
Lorsque vous faites griller des aliments riches en matière
grasse tels que du bacon ou poitrine de porc, il est
possible qu’ils génèrent un peu de fumée. Lorsque
vous faites griller des aliments riches en matière grasse,
une partie de la graisse se répandra sur les côtés des
éléments de cuisson et brûlera. Dans ce cas, utilisez
l’appareil sous la hotte d’extraction.
Vous faites cuire
plusieurs
portions l’une
après l’autre, mais
vous n’avez pas
nettoyé le bac de
récupération des
graisses et/ou la
plaque après
chaque utilisation.
L’excédent de graisse et de jus ou de résidus d’aliments
qui restent sur la plaque et dans le bac de récupération
des graisses commenceront à brûler. Assurez-vous que
vous essuyez la plaque et le bac de récupération des
graisses avec du papier essuie-tout après avoir grillé une
portion d’aliments. Attention : la plaque et le bac de
récupération des graisses sont chauds en cours de
fonctionnement et un certain temps après utilisation.
Utilisez des gants de cuisine ou maniques lorsque vous
manipulez ces pièces. 
Vous avez fait
mariner les
ingrédients avec
beaucoup d’huile.
La fumée est émise par la graisse. Si vous faites mariner
vos aliments avec trop d’huile, la nourriture génère un
peu de fumée. Dans ce cas, utilisez l’appareil sous la hotte
d’extraction. Pour minimiser la quantité de fumée, nous
vous conseillons de ne pas utiliser d’huile ou aussi peu
d’huile que possible.
Les ingrédients
sont coupés en
morceaux trop
petits.
Pour retirer les morceaux, portez des gants de cuisine
ou maniques et faites glisser le bac de récupération
des graisses hors de l’appareil. Insérez-le à nouveau.
Assurez-vous que vous n’avez pas coupé les aliments
à cuire en morceaux trop petits. Les légumes de grande
taille comme les courgettes peuvent être coupés en
rondelles. Les ingrédients de trop petite taille comme
les champignons ne doivent pas être coupés ou alors
juste en deux.
Des aliments
tombent à
travers la plaque,
sur le bac de
récupération des
graisses.
30
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza
Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
La vostra nuova griglia con vassoio antigoccia vi consente di preparare qualsiasi tipo di pietanza
gustosa con assenza quasi totale di fumo. La cottura con questo apparecchio è semplice,
grazie all’ampia superficie di grigliatura.
Descrizione generale (fig. 1)
1 Graticola (solo HD6372)
2 Griglia da barbecue
3Base
4 Manopola di controllo
5Acceso
6 Mantenimento della temperatura
7Off
8 Vassoio antigoccia
9 Cavo di alimentazione
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
-- Non immergete la base in acqua o altri liquidi.
Avviso
-- Per evitare danni agli occhi, non fissate la luce della lampada quando
è accesa (fig. 1b).
-- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata
sulla parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella locale.
-- Utilizzate l’apparecchio solo per lo scopo previsto, come descritto
nel manuale dell’utente.
-- Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso sono danneggiati.
-- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
-- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
-- Tenete il cavo lontano da superfici incandescenti.
-- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del
tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio.
-- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni
di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,
prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
ITALIANO 31
----------------------
La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini
non accompagnati da un adulto la cui età è inferiore agli 8 anni.
Tenere l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di
bambini di età inferiore agli 8 anni.
Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in
abbinamento a un timer esterno o a un sistema separato con
telecomando a distanza.
Non lasciate spatole o pinze sulla griglia quando è calda.
Attenzione
Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente se è caduto a terra.
Non versate liquidi (ad esempio brandy, birra o acqua) sulla griglia,
sulla protezione in vetro o sul vassoio antigoccia, poiché potrebbero
incendiarsi.
Prima di accendere il grill, rimuovete gli oggetti sopra di esso e
qualsiasi oggetto infiammabile nelle vicinanze.
Non posizionate il grill su superfici che possono essere influenzate
dal calore.
Non ostruite le prese d’aria del grill per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio.
Non posizionate cibo od oggetti sul vassoio antigoccia quando il grill
è acceso.
Non posizionate l’apparecchio sopra o vicino a fornelli a gas o
elettrici, né sopra a un forno caldo.
Appoggiate l’apparecchio su una superficie piatta e stabile con
sufficiente spazio circostante.
Assicuratevi che il vassoio antigoccia sia sempre posizionato
correttamente durante la cottura.
Le superfici accessibili potrebbero surriscaldarsi quando l’apparecchio
è in funzione (fig. 2).
Fate attenzione al grasso che potrebbe schizzare dalla griglia
preparando carne grassa o salsicce.
Spegnete sempre l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente
dopo l’uso.
Pulite sempre l’apparecchio dopo l’uso.
Lasciate raffreddare completamente l’apparecchio prima di rimuovere
la griglia e il vassoio antigoccia, di pulire l’apparecchio o di riporlo.
Non toccate mai la griglia con utensili appuntiti o abrasivi, per evitare
di danneggiare il rivestimento antiaderente.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente all’interno.
Non utilizzatelo all’esterno.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso
domestico e non deve essere utilizzato in ambienti quali cucine dei
dipendenti all’interno di punti vendita, uffici, aziende agricole o altri
32
--
---
--
ITALIANO
ambienti lavorativi. Non deve essere altresì utilizzato dai clienti di
hotel, motel, Bed & Breakfast e altri ambienti residenziali.
Se l’apparecchio non viene utilizzato correttamente, è destinato a usi
professionali o semi-professionali, oppure viene utilizzato senza
attenersi alle istruzioni del manuale dell’utente, la garanzia non è più
valida e Philips non risponde per eventuali danni.
Non accendete l’apparecchio per più di 60 minuti in un periodo di
due ore.
L’olio e il grasso surriscaldato, o i residui di grasso o carne sul grill e
sul vassoio antigoccia potrebbero prendere fuoco. Non lasciare mai il
grill incustodito. Nel caso in cui olio e grasso prendano fuoco, non
usare mai l’acqua. Spegnere il dispositivo e soffocare la fiamma con
cautela utilizzando una coperta antincendio o un canovaccio umido.
Durante l’utilizzo non coprire il grill con recipienti, fogli di alluminio o
tazze; il sistema potrebbe surriscaldarsi e l’interruttore automatico
del termostato, incluso nel dispositivo, si spegnerà. In tal caso,
spegnere il dispositivo e staccare la spina, attendere 10 minuti,
reinserire la spina e riaccenderlo per continuare.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai
campi elettromagnetici.
Primo utilizzo
1Togliete eventuali etichette adesive e pulite l’apparecchio con un panno umido.
2Pulite accuratamente l’apparecchio e la griglia (consultate il capitolo “Pulizia”).
Modalità d’uso dell’apparecchio
Nota: La prima volta che l’apparecchio viene utilizzato potrebbe produrre del fumo. Si tratta di un
fenomeno normale.
1Fate scorrere il vassoio antigoccia nella base (fig. 3).
Nota: Il vassoio antigoccia può essere inserito nella base solo in un verso.
2Posizionate la graticola (solo modello HD6372) o la griglia da barbecue sulla base (fig. 4).
3Inserite la spina nella presa di corrente (1) e ruotate la manopola di comando sulla posizione
di mantenimento della temperatura per 2 secondi (2) (fig. 5).
4Ruotate la manopola di comando sulla posizione di accensione (fig. 6).
,, HD6372: la graticola si scalda ed è subito pronta per l’uso.
,, Sono necessari 6-7 minuti affinché la griglia da barbecue si riscaldi.
5Utilizzate una spatola o un paio di pinze per posizionare gli ingredienti sulla griglia (fig. 7).
Attenzione: la griglia è calda!
Nota: Quando marinate il cibo, usate poco olio e spennellate con delicatezza, poiché l’olio produce molto fumo.
,, Solo per la griglia da barbecue: durante la cottura, è possibile avvertire un crepitio,
perfettamente normale per la cottura alla brace.
ITALIANO 33
Nota: Il tempo di cottura varia a seconda dello spessore e delle dimensioni degli alimenti.
Nota: Se grigliate ingredienti molto grassi, il cibo produrrà del fumo, ma in quantità molto minore rispetto
al tradizionale grill da tavolo elettrico.
6Quando le pietanze sono pronte, rimuovetele dalla griglia, oppure ruotate la manopola di
comando sulla posizione di mantenimento della temperatura se desiderate consumarle in un
secondo momento.  (fig. 8)
Utilizzate una spatola o delle pinze per rimuovere le pietanze. Non utilizzate utensili da cucina in
metallo, appuntiti o con superfici abrasive.
7Staccate con cautela eventuali residui di cibo o grasso con una spatola e rimuovete l’olio in
eccesso dal vassoio antigoccia prima di continuare a grigliare.
8Per continuare a grigliare, appoggiate le altre porzioni sulla griglia.
9Al termine della cottura, spegnete l’apparecchio (1) e rimuovete la spina dalla presa di
corrente (2).  (fig. 9)
Tempi di cottura alla griglia (fig. 10)
Nell’apposita tabella sono riportati alcuni alimenti che è possibile cucinare con questo grill da tavolo.
La tabella mostra il tempo di cottura (escluso il tempo di riscaldamento dell’apparecchio). Il tempo
di cottura e la temperatura necessaria dipendono dal tipo di alimento (ad esempio, la carne), dal suo
spessore, dalla sua temperatura e, naturalmente, dal gusto personale.
Consigli
-- I pezzi di carne teneri sono indicati per la cottura alla griglia.
-- I pezzi di carne, ad esempio le bistecche, risultano più teneri se lasciati a marinare tutta la notte.
-- Girate gli alimenti solo una volta con una spatola o delle pinze in modo che rimangano succosi
all’interno e non si secchino. Non utilizzate utensili di metallo come forchette o pinze per grill,
poiché possono danneggiare il rivestimento antiaderente delle griglie.
-- Non girate troppo spesso il cibo grigliato.
-- Per la preparazione di saté o kebab, immergete gli spiedini di legno o bamboo nell’acqua per
evitare che si brucino durante la cottura. Non utilizzate spiedini di metallo.
-- Le salsicce tendono a scoppiettare durante la cottura. Per evitare questo inconveniente,
effettuate alcuni tagli sulla pelle nel senso della lunghezza.
-- La carne fresca consente di ottenere risultati migliori rispetto alla carne surgelata o scongelata.
Non versate sale sulla carne durante la cottura per mantenerla morbida. Per ottenere risultati
ottimali, assicuratevi che i pezzi di carne da grigliare non siano troppo spessi (circa 1,5 cm).
La griglia da tavolo non è indicata per grigliare cibo impanato.
Pulizia e manutenzione
Non usate oggetti e detergenti abrasivi per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente
delle griglie.
1Impostate la manopola di comando sulla posizione di spegnimento e staccate la spina
dell’apparecchio dalla presa di corrente (fig. 9).
2Lasciate raffreddare l’apparecchio per 15 minuti (fig. 11).
3Prima di togliere la griglia per pulirla, assorbite l’olio in eccesso presente su di essa con carta
da cucina.
4Sollevate la griglia dalla base utilizzando le impugnature (fig. 12).
5Rimuovete il vassoio antigoccia sollevandolo dalla base (fig. 13).
34
ITALIANO
Nota: Il vassoio antigoccia può essere tolto dalla base solo in un verso.
6Immergete la griglia e il vassoio antigoccia in acqua calda con del detergente per piatti per
cinque minuti, oppure spruzzate un po’ di limone sulla griglia. In questo modo è possibile
rimuovere i residui di cibo o grasso che sono rimasti attaccati.
7Pulite la base con un panno umido.
8Pulite la griglia e il vassoio antigoccia con un panno morbido o una spugna imbevuti d’acqua
calda e detergente per piatti oppure in lavastoviglie.
9Asciugate la griglia e il vassoio antigoccia.
10Riassemblate l’apparecchio.
Nota: Per ulteriori informazioni, consultate la tabella di pulizia riportata separatamente.
Suggerimento per la manutenzione:
-- Per rimuoverei residui di cibo dalle pareti in vetro all’interno del dispositivo è possibile utilizzare
una spatola.
-- Non utilizzare mai la spatola per pulire la griglia.
-- Una volta che il dispositivo si è raffreddato (15 min. dopo l’uso), utilizzare un panno umido e del
liquido detergente per pulire le pareti metalliche nella parte interna del dispositivo. Fare
attenzione quando si utilizza la spatola sulle superfici metalliche, poiché potrebbero graffiarsi.
Tuttavia, eventuali graffi sulle pareti metalliche non compromettono il corretto funzionamento
del dispositivo.
Tabella di pulizia (fig. 14)
Riciclaggio
-- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE). (fig. 15)
-- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a
25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
-- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
ITALIANO 35
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/
support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
Problema
Possibile causa
Soluzione
Viene
prodotto
del fumo
durante la
cottura.
State grigliando
ingredienti grassi.
Quando grigliate ingredienti come pancetta o guanciale,
potreste vedere del fumo provenire dal cibo. Quando grigliate
molti ingredienti grassi, parte del grasso si riversa sui lati degli
elementi della griglia e brucia. In questo caso, è necessario
utilizzare l’apparecchio sotto la cappa di aspirazione.
State grigliando varie
pietanze una dopo
l’altra, ma non avete
ancora pulito il
vassoio raccogli
grasso e/o la griglia
dopo ogni utilizzo.
L’olio in eccesso e il succo o i residui del cibo che
rimangono sulla griglia e nel vassoio antigoccia inizieranno
a bruciare. Assicuratevi di pulire la griglia e il vassoio
antigoccia con carta da cucina tra la cottura di una pietanza
e l’altra. Attenzione: la griglia e il vassoio antigoccia sono
caldi mentre vengono utilizzati e per qualche minuto dopo
l’uso. Utilizzate guanti da forno
o presine quando maneggiate queste parti. 
Avete marinato gli
ingredienti con molto
olio.
Il fumo è causato dai grassi che bruciano. Se marinate
le pietanze con troppo olio, il cibo produrrà del fumo.
In questo caso, è necessario utilizzare l’apparecchio sotto la
cappa di aspirazione. Per mantenere la produzione di fumo
al minimo, vi consigliamo di fare a meno dell’olio
o di utilizzarne il minimo indispensabile.
Il cibo cade
attraverso
le barre
della griglia
sul vassoio
antigoccia.
Gli ingredienti sono
Per rimuovere i pezzi, indossate guanti da forno o presine
tagliati in pezzi troppo ed estrarre il vassoio antigoccia dall’apparecchio. Quindi,
piccoli.
reinserite il vassoio antigoccia. Assicuratevi di non tagliare gli
ingredienti da grigliare in pezzi troppo piccoli. Gli ortaggi di
grandi dimensioni come le zucchine possono essere tagliati
a fette. Non tagliate invece gli alimenti di piccole
dimensioni come i funghi, oppure tagliateli solo a metà.
36
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome.
Met deze nieuwe grill met lekbak kunt u vrijwel rookvrij allerlei lekkere etenswaren bereiden.
Grillen met dit apparaat is eenvoudig dankzij het grote grilloppervlak.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1 Grillrooster (alleen HD6372)
2Barbecuerooster
3Voet
4Bedieningsknop
5Aan
6Warmhoud-stand
7Uit
8Lekbak
9Netsnoer
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
-- Dompel de voet niet in water of in een andere vloeistof.
Waarschuwing
-- Kijk niet in het licht van de lamp als deze aan is om schade aan uw
ogen te voorkomen (fig. 1b).
-- Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van het
apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat
u het apparaat aansluit.
-- Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doeleinde zoals
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
-- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is.
-- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen
met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
-- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
-- Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
-- Laat het snoer niet over de rand hangen van de tafel of het aanrecht
waarop het apparaat staat.
-- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben,
NEDERLANDS 37
--------------------
als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op
hen houdt, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet door kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze minimaal 8 jaar
zijn en er toezicht wordt gehouden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen die
jonger zijn dan 8 jaar oud.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een
externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
Laat nooit een spatel of tang op het rooster liggen als het rooster
heet is.
Let op
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het
apparaat hebt laten vallen.
Giet geen vloeistoffen (bijv. brandewijn, bier of water) op de grill,
het veiligheidsglas en de lekbak, omdat dit brand kan veroorzaken.
Verwijder voordat u de grill inschakelt voorwerpen van de grill en
haal brandbare voorwerpen uit de buurt van de grill.
Plaats de grill niet op een oppervlak dat kan worden aangetast door
warmte.
Dek de ventilatieopeningen van de grill niet af om te voorkomen
dat het apparaat oververhit raakt.
Plaats geen voedsel of voorwerpen op de lekbak terwijl de grill is
ingeschakeld.
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gasfornuis
of elektrisch fornuis of in een warme oven.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond en zorg dat
er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is.
Zorg ervoor dat de lekbak tijdens het grillen altijd in het apparaat zit.
De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden wanneer het
apparaat in werking is (fig. 2).
Pas op voor spattend vet wanneer u vet vlees of worstjes grilt.
Schakel het apparaat na gebruik altijd uit en haal de stekker uit
het stopcontact.
Maak het apparaat na gebruik altijd schoon.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het rooster en de
lekbak verwijdert of het apparaat schoonmaakt of opbergt.
Raak het rooster niet aan met scherpe of krassende voorwerpen,
aangezien de antiaanbaklaag hierdoor beschadigd raakt.
38
NEDERLANDS
-- Dit apparaat is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
-- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van
bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten van hotels,
motels, bed & breakfasts en andere verblijfsaccommodaties.
-- Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet
overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de
garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor
ontstane schade.
-- Gebruik de het apparaat nooit langer dan 60 minuten in
ingeschakelde toestand gedurende een periode van twee uur.
-- Oververhit vet of oververhitte olie, vetresten en vleesresten op
rooster en lekbak kunnen vlam vatten en verbranden. Laat de grill
nooit onbeheerd achter. Blus bij olie- en vetontsteking nooit met
water. Schakel het apparaat uit en temper een brand voorzichtig met
een blusdeken of een vochtige theedoek.
-- Bedek de grill tijdens het grillen niet met een pan of aluminiumfolie
of -cups. Het systeem raakt dan oververhit en een automatische
thermoschakelaar in het apparaat wordt uitgeschakeld. Schakel in dat
geval het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, wacht
10 minuten, steek de stekker terug in het stopcontact en schakel het
apparaat weer in om verder te gaan.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Voor het eerste gebruik
1Verwijder eventuele stickers van het apparaat en maak het apparaat schoon met een
vochtige doek.
2Maak het apparaat en het rooster grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Het apparaat gebruiken
Opmerking: Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt.
Dit is normaal.
1Schuif de lekbak in het onderstel (fig. 3).
Opmerking: De lekbak kan slechts op één manier in het onderstel worden geschoven.
2Plaats het grillrooster (alleen HD6372) of het barbecuerooster op de voet (fig. 4).
3Steek de stekker in het stopcontact (1) en draai de bedieningsknop naar de ‘warmhoud’-stand
gedurende 2 seconden (2) (fig. 5).
4Draai de bedieningsknop naar de ‘aan’-stand (fig. 6).
NEDERLANDS 39
,, HD6372: het grillrooster is heet en klaar voor gebruik.
,, Wacht 6 tot 7 minuten tot de barbecue is opgewarmd.
5Gebruik een spatel of tang om de etenswaren op het rooster te leggen (fig. 7).
Pas op: het rooster is heet!
Opmerking:Wanneer u uw voedsel marineert, gebruik dan slechts een beetje olie en bestrijk het voedsel
voorzichtig met marinade, omdat olie extra rook kan veroorzaken.
,, Alleen bij barbecuerooster: tijdens het grillen hoort u een sissend geluid dat normaal is
voor barbecueën.
Opmerking: De grilltijd hangt af van de dikte en grootte van het voedsel en kan variëren.
Opmerking: Als u zeer vette ingrediënten grilt, zal er een beetje rook van het eten komen maar veel
minder dan met een conventionele elektrische tafelgrill.
6Als het gerecht gaar is, haalt u het van het rooster of draait u de bedieningsknop naar de
warmhoud-stand als u de etenswaren later wilt eten.  (fig. 8)
Gebruik een spatel/tang om de etenswaren te verwijderen. Gebruik geen metalen, scherp of
krassend keukengerei.
7Maak aangekoekte etensresten en vet voorzichtig los met een spatel en verwijder
overtollige olie uit de lekbak voordat u de volgende portie voedsel grilt.
8Om verder te gaan met grillen, legt u nieuwe etenswaren op het rooster.
9Als u klaar bent met grillen, schakelt u het apparaat uit (1) en haalt u de stekker uit
het stopcontact (2).  (fig. 9)
Grilltijd (fig. 10)
In de tabel vindt u een aantal etenswaren die u met deze tafelgrill kunt bereiden. De tabel geeft aan
hoe lang de etenswaren moeten worden gegrild (met uitzondering van de opwarmtijd voor het
apparaat). De grilltijd en -temperatuur zijn afhankelijk van het soort etenswaren dat u wilt bereiden
(bijv. vlees), de dikte en de temperatuur van de etenswaren en van uw persoonlijke voorkeur.
Tips
-- Mals vlees is het meest geschikt om te grillen.
-- Vleessoorten als biefstuk worden malser als u ze een nacht laat marineren.
-- Draai de etenswaren slechts eenmaal om met een spatel of tang om het eten sappig te houden
en uitdroging te voorkomen. Gebruik geen metalen voorwerpen zoals vorken en grilltangen,
omdat u hiermee de antiaanbaklaag van de roosters beschadigt.
-- Draai het gegrilde eten niet te vaak om.
-- Wanneer u saté of kebab maakt, week de bamboe of houten spiesen dan eerst in water om te
voorkomen dat ze tijdens het grillen verschroeien. Gebruik geen metalen spiesen.
-- Worstjes knappen tijdens het grillen vaak open. Om dit te voorkomen, maakt u een paar sneden
in de lengterichting in het velletje van de worst.
-- Met vers vlees krijgt u een beter grillresultaat dan met bevroren of ontdooid vlees. Strooi pas na
het grillen zout op het vlees. Hierdoor blijft het vlees sappig. Zorg ervoor dat de stukken vlees
die u bereidt niet te dik zijn (ongeveer 1,5 cm) voor het beste resultaat.
De tafelgrill is niet geschikt voor het bereiden van gepaneerde etenswaren.
40
NEDERLANDS
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen en -materialen, omdat u hiermee de
antiaanbaklaag van de roosters beschadigt.
1Zet de bedieningsknop op de uit-stand en haal de stekker uit het stopcontact (fig. 9).
2Laat het apparaat 15 minuten afkoelen (fig. 11).
3Verwijder overtollige olie met een stuk keukenpapier van het rooster voordat u het rooster
verwijdert om schoon te maken.
4Til het rooster aan de handgrepen uit de voet (fig. 12).
5Schuif de lekbak uit het onderstel (fig. 13).
Opmerking: De lekbak kan slechts op één manier uit het onderstel worden geschoven.
6Laat het rooster en de lekbak weken in heet water met een beetje afwasmiddel of druppel
wat citroensap over het rooster. Op deze manier weekt u aangekoekte etensresten en vet los.
7Maak de voet schoon met een vochtige doek.
8Maak het rooster en de lekbak schoon met een zachte doek of spons en warm water met
een beetje afwasmiddel, of in de vaatwasmachine.
9Droog het rooster en de lekbak af.
10Zet het apparaat weer in elkaar.
Opmerking: Zie de aparte schoonmaaktabel voor verdere instructies.
Onderhoudstip:
-- Voor aangekoekte etensresten op de glazen wanden van het apparaat kunt u met een schraper
verwijderen.
-- Gebruik de schraper nooit voor het schoonmaken van het rooster.
-- Nadat het apparaat is afgekoeld (15 minuten na gebruik) maakt u met een vochtige doek en
wat afwasmiddel de metalen wanden aan de binnenkant van hetapparaat schoon. Wees
voorzichtig wanneer u een schraper gebruikt op metalen oppervlakken. Deze kan krassen
veroorzaken. Krassen op de metalen wanden hebben geen negatieve invloed op de werking van
het apparaat.
Schoonmaaktabel (fig. 14)
Recycling
-- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU) (fig. 15).
-- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten. Door een correcte afvalverwerking helpt u negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid te voorkomen.
NEDERLANDS 41
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het
‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van
het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar
www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met
het Consumer Care Centre in uw land.
Probleem
Mogelijke
oorzaken
Oplossing
Er komt rook vrij
tijdens het grillen.
U grilt vette
ingrediënten.
Wanneer u vette ingrediënten zoals bacon of spek grilt,
kan er een beetje rook van de etenswaren komen.
Wanneer u veel vette ingrediënten grilt, kan het vet
spetteren op de zijkanten van de grillelementen en
verbranden. Gebruik in dat geval het apparaat onder
de afzuigkap.
U grilt meerdere
porties achter
elkaar, maar u
hebt de
vetopvangbak
en/of het
rooster niet na
elke portie
schoongemaakt.
Overtollige olie en voedselsappen of etensresten die op
het rooster en in de lekbak terechtkomen zullen
verbranden. Zorg ervoor dat u het rooster en de lekbak
schoonmaakt met keukenpapier na elke portie gegrilde
ingrediënten. Pas op: het rooster en de lekbak worden
heet tijdens gebruik en blijven dat enige tijd na gebruik.
Gebruik ovenhandschoenen of pannenlappen wanneer
u deze onderdelen aanraakt. 
U hebt uw
etenswaren met
veel olie
gemarineerd.
De rook wordt veroorzaakt doordat vet gaat verbranden.
Als u uw voedsel marineert met te veel olie, komt er
rook van het eten. Gebruik in dat geval het apparaat
onder de afzuigkap. Om rookontwikkeling te beperken,
raden wij u aan geen of zo weinig mogelijk olie te
gebruiken.
Voedsel valt door De ingrediënten
het rooster in de zijn te klein
lekbak.
gesneden.
Om voedsel uit de lekbak te verwijderen, dient u de
lekbak uit het apparaat te schuiven met
ovenhandschoenen of pannenlappen. Plaats de lekbak
terug. Snijd de ingrediënten die u wilt grillen niet in te
kleine stukjes. Grote groenten zoals courgette kunnen in
plakjes gesneden worden gesneden. Kleine etenswaren
zoals champignons kunt u het beste niet snijden, of alleen
doormidden snijden.
42
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência
fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
O seu novo grelhador com tabuleiro de recolha de pingos permite preparar os mais diversos e
saborosos pratos, quase sem fumo. A utilização deste aparelho é fácil, graças às dimensões da
superfície de grelhado.
Descrição geral (fig. 1)
1 Grelha (apenas HD6372)
2 Grelha de churrasco
3Base
4 Botão de controlo
5 Ligado (‘on’)
6 Manter quente
7Apagado
8 Tabuleiro de recolha
9 Cabo de alimentação
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar
o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
-- Não imerja a base em água nem em qualquer outro líquido.
Aviso
-- Para evitar lesões oculares, não olhe diretamente para a luz da
lâmpada enquanto estiver ligada (fig. 1b).
-- Verifique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho.
-- Utilize o aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme
descrito neste manual do utilizador.
-- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio
aparelho estiverem danificados.
-- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips,
por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
-- Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra.
-- Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
PORTUGUÊS 43
-- Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na
extremidade da mesa ou bancada de trabalho onde o aparelho
está colocado.
-- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento,
caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas
à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os
perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas
por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas.
-- Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com
idade inferior a 8 anos.
-- Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
-- Este aparelho não se destina a ser utilizado através de um
temporizador externo, nem de um sistema de controlo remoto
independente.
-- Nunca deixe uma espátula ou pinça sobre a grelha enquanto esta
estiver quente.
Cuidado
-- Desligue a ficha do aparelho se o deixar cair.
-- Não verta líquidos (p. ex., brandy, cerveja ou água) na grelha, no
vidro de protecção nem no tabuleiro de recolha de pingos, pois isto
pode provocar um incêndio.
-- Antes de ligar o grelhador, retire todos os objectos que estejam em
cima deste e todos os objectos inflamáveis próximos.
-- Não coloque o grelhador sobre superfícies que possam ser afectadas
pelo calor.
-- Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação do grelhador para
evitar sobreaquecimentos do aparelho.
-- Não coloque quaisquer alimentos ou objectos no tabuleiro de
recolha de pingos quando o grelhador estiver ligado.
-- Não coloque o aparelho sobre, nem próximo de, um fogão eléctrico
ou a gás quente, nem de um forno aquecido.
-- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, com
espaço livre suficiente à volta.
-- Certifique-se de que o tabuleiro de recolha de pingos está sempre
colocado durante a utilização.
44
PORTUGUÊS
-- As superfícies acessíveis podem aquecer enquanto o aparelho está
em funcionamento (fig. 2).
-- Tenha cuidado com os salpicos de gordura quando estiver a grelhar
carnes gordas ou salsichas.
-- Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada, após cada
utilização.
-- Limpe sempre o aparelho após cada utilização.
-- Deixe o aparelho arrefecer totalmente antes de retirar a grelha e o
tabuleiro de recolha de pingos, de limpar o aparelho e de o arrumar.
-- Nunca toque na grelha com objectos afiados ou abrasivos, pois isto
danifica o revestimento antiaderente.
-- Este aparelho destina-se à utilização no interior. Não o utilize no
exterior.
-- Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica normal.
Não se destina a ambientes como copas de pessoal em lojas,
escritórios, quintas e outros ambientes de trabalho. Também não é
adequado para a utilização por clientes em hotéis, motéis, estalagens
e outros ambientes residenciais.
-- Se o aparelho for utilizado de forma desadequada ou para fins
profissionais ou semiprofissionais ou se não for utilizado de acordo
com as instruções no manual do utilizador, a garantia torna-se inválida
e a Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos causados.
-- Não utilize o aparelho com a definição “on” (ligado) durante mais de
60 minutos num período de duas horas.
-- Gordura ou óleo demasiado quente, resíduos de gordura e restos de
carne na grelha e no tabuleiro de recolha podem incendiar e
começar a queimar. Nunca deixe o grelhador sem supervisão. No
caso de óleo e gordura se incendiarem, nunca apague o fogo com
água. Desligue o dispositivo e abafe o incêndio cuidadosamente com
uma manta corta-fogo ou um pano da loiça molhado.
-- Não cubra o grelhador com um recipiente, folha de alumínio ou
chávenas durante o processo de grelhar, o sistema ficará demasiado
quente e um interruptor térmico de corte automático integrado no
aparelho desligar-se-á. Neste caso, desligue o aparelho e retire a ficha
da tomada, aguarde 10 minutos, volte a introduzir a ficha e ligue-o
novamente para continuar.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
PORTUGUÊS 45
Antes da primeira utilização
1Retire todos os autocolantes e limpe o aparelho com um pano húmido.
2Limpe cuidadosamente o aparelho e a grelha (consulte o capítulo “Limpeza”).
Utilizar o aparelho
Nota: O aparelho pode libertar algum fumo ao ser utilizado pela primeira vez. Isto é perfeitamente normal.
1Deslize o tabuleiro de recolha de pingos na base (fig. 3).
Nota: O tabuleiro de recolha de pingos desliza na base apenas numa direcção.
2Coloque a grelha (apenas HD6372) ou a grelha de churrasco na base (fig. 4).
3Ligue a ficha à tomada eléctrica (1) e rode o botão de controlo para a posição “manter quente”
durante 2 segundos (2) (fig. 5).
4Rode o botão de controlo para a posição ligada (fig. 6).
,, HD6372: a grelha está quente e pronta a utilizar de imediato.
,, Demora 6 a 7 minutos para a grelha de churrasco aquecer.
5Utilize uma espátula ou uma pinça para colocar os ingredientes na grelha (fig. 7).
Cuidado: a grelha está quente!
Nota: Quando usar marinadas nos alimentos, utilize pouco óleo ou azeite e pincele pequenas
quantidades da marinada nos alimentos, pois o óleo e o azeite causam fumo extra.
,, Apenas grelha de churrasco: durante a utilização, ouve um som tipo silvo que é típico
dos churrascos.
Nota: O tempo para grelhar depende da espessura e do tamanho dos alimentos e pode variar.
Nota: Se grelhar ingredientes muito gordurosos, notará que é libertado algum fumo dos alimentos,
mas será uma quantidade muito inferior à de um grelhador de mesa eléctrico convencional.
6Quando os alimentos estiverem prontos, retire-os da grelha ou rode o botão de controlo
para a posição de manter quente, caso deseje consumir os alimentos mais tarde.  (fig. 8)
Utilize uma espátula ou uma pinça para retirar os alimentos. Não utilize utensílios de cozinha
metálicos, afiados ou abrasivos.
7Solte quaisquer alimentos ou gordura incrustados cuidadosamente com uma espátula e retire
a gordura em excesso do tabuleiro de recolha de pingos antes de continuar a grelhar a
próxima porção de alimentos.
8Para continuar a grelhar, coloque a próxima porção de alimentos na grelha.
9Quando terminar de grelhar, desligue o aparelho (1) e retire a ficha da tomada eléctrica (2).  
(fig. 9)
Tempos para grelhar (fig. 10)
Na tabela de alimentos pode encontrar alguns tipos de alimentos que podem ser preparados neste
grelhador de mesa. A tabela indica o tempo necessário para grelhar os alimentos (não incluindo o
tempo de aquecimento do aparelho). O tempo e a temperatura para grelhar dependem do tipo de
alimento a preparar (por exemplo, carne), a espessura e a temperatura do mesmo e também do
seu gosto pessoal.
Sugestões
-- Os pedaços de carne mais macios são os melhores para grelhar.
46
PORTUGUÊS
-- Os pedaços de carne - como bifes - ficam mais tenros se deixados a marinar de um dia para
o outro.
-- Vire os alimentos apenas uma vez com a espátula ou umas pinças para preservar os sucos e
evitar que sequem. Não utilize utensílios metálicos, como garfos ou pinças de churrasco, pois
poderão danificar o revestimento antiaderente das grelhas.
-- Não vire os alimentos grelhados com demasiada frequência.
-- Ao fazer espetadas ou kebab, mergulhe os espetos de bambu ou madeira em água para evitar
que fiquem chamuscados enquanto grelham. Não utilize espetos metálicos.
-- Os enchidos têm tendência a rebentar quando estão a ser grelhados. Para evitar isto, aplique
alguns cortes na pele dos enchidos na longitudinal.
-- A carne fresca proporciona melhores resultados ao grelhar do que a carne congelada ou
descongelada. Apenas coloque sal sobre a carne depois de a ter grelhado. Assim mantém a
carne húmida. Para os melhores resultados, certifique-se de que os pedaços de carne que vai
preparar não estão demasiado espessos (aprox. 1,5 cm).
Este grelhador de mesa não se destina a grelhar alimentos panados.
Limpeza e manutenção
Nunca utilize produtos de limpeza ou materiais abrasivos para evitar danificar o revestimento
antiaderente das grelhas.
1Regule o botão de controlo para a posição desligada e desligue a ficha da tomada (fig. 9).
2Deixe que o aparelho arrefeça durante 15 minutos (fig. 11).
3Remova o óleo em excesso da grelha com papel de cozinha antes de retirar a grelha
para limpeza.
4Levante a grelha da base segurando pelas pegas (fig. 12).
5Retire o tabuleiro de recolha de pingos da base (fig. 13).
Nota: O tabuleiro de recolha de pingos desliza da base apenas numa direcção.
6Mergulhe a grelha e o tabuleiro de recolha de pingos em água quente com um pouco de
detergente da loiça, durante cinco minutos, e regue a grelha com um pouco de sumo de limão.
Isto liberta os alimentos ou gordura incrustados.
7Limpe a base com um pano húmido.
8Lave a grelha e o tabuleiro de recolha de pingos com um pano macio ou uma esponja e água
quente com um pouco de detergente da loiça, ou coloque-os na máquina de lavar a loiça.
9Seque a grelha e o tabuleiro de recolha de pingos.
10Volte a montar o aparelho.
Nota: Consulte a tabela de limpeza em separado para mais instruções.
Sugestão de manutenção:
-- Pode utilizar uma espátula para remover os resíduos de alimentos das paredes de vidro do
interior do dispositivo.
-- Nunca utilize a espátula para limpar a grelha.
-- Quando o dispositivo arrefecer (15 min. após a utilização), utilize um pano húmido e um pouco
de detergente para limpar as paredes metálicas na parte interior do dispositivo. Tenha cuidado
ao utilizar uma espátula em superfícies metálicas, para evitar que estas fiquem riscadas. Nota: a
existência de riscos nas paredes metálicas não prejudicam o funcionamento do dispositivo.
PORTUGUÊS 47
Tabela de limpeza (fig. 14)
Reciclagem
-- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos comuns (2012/19/UE) (fig. 15).
-- Siga a legislação nacional relativamente à recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos.
A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia mundial em separado.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support
para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no
seu país.
Problema
Causa possível
Solução
Emissão de fumo
ao grelhar.
Está a grelhar
ingredientes
gordurosos.
Quando grelhar ingredientes gordurosos, como bacon
ou entremeada, pode notar que os alimentos libertam
algum fumo. Quando grelha ingredientes com muita
gordura, alguma da gordura é salpicada para as partes
laterais da resistência do grelhador e queima-se. Neste
caso, utilize o aparelho sob um exaustor.
Está a grelhar
várias porções
consecutivamente,
mas não limpou o
tabuleiro para
recolha da gordura
e/ou a grelha
depois de cada
porção.
A gordura em excesso e os sucos ou os resíduos dos
alimentos que permanecem na grelha e no tabuleiro de
recolha de pingos começam a queimar. Certifique-se de
que limpa a grelha e o tabuleiro de recolha com papel
de cozinha entre a preparação de cada porção de
ingredientes grelhados. Cuidado: a grelha e o tabuleiro
de recolha estão quentes durante e algum tempo
depois da utilização. Use luvas de forno ou pegas para
manusear estas peças. 
Marinou os seus
ingredientes com
muito óleo ou
azeite.
O fumo é causado pela gordura a queimar. Se marinar
os seus alimentos com muito óleo ou azeite, será
libertado um pouco de fumo pelos alimentos.
Neste caso, utilize o aparelho sob um exaustor. Para
minimizar a libertação de fumo, aconselhamo-lo a não
utilizar óleo/azeite ou a utilizar o mínimo possível.
Os ingredientes
estão cortados em
pedaços
demasiado
pequenos.
Para remover os pedaços, utilize luvas de forno ou pegas
e retire o tabuleiro de recolha do aparelho. Insira o
tabuleiro de recolha novamente. Certifique-se de que
não corta os ingredientes a grelhar em pedaços
demasiados pequenos. Legumes grandes, como curgete,
podem ser cortados em fatias. Alimentos pequenos,
como cogumelos, não devem ser cortados ou devem
ser cortados apenas a meio.
Caem alimentos
através das
barras da grelha
para o tabuleiro
de recolha de
pingos.
Download PDF

advertising