Philips | HD9216/81 | Philips Viva Collection Airfryer HD9621/70 Important Information Manual

-- Ne placez pas de trop grosses quantités d’aliments
dans le panier. Remplissez uniquement le panier
jusqu’à l’indication MAX.
-- Assurez-vous que les aliments cuits dans l’appareil
soient dorés et pas bruns ou noirs. Enlevez les
résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de
terre crues à des températures supérieures à
180 °C (pour limiter la synthèse d’acrylamide).
-- Après avoir retiré de l’appareil la cuve avec le panier,
veuillez les placer sur une surface adaptée et les
laisser poser au moins 30 secondes avant de retirer
le panier de la cuve.
-- Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez la zone
supérieure de la chambre de cuisson, l’élément
chauffant ou le bord des pièces métalliques.
-- N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles
indiquées dans le mode d’emploi et utilisez
uniquement des accessoires d’origine.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques.
Recyclage
-- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (2012/19/UE). (fig. 2)
-- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut
des produits électriques et électro-niques. Une mise au rebut correcte
contribue à préserver l’environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni
importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
-- Mettete sempre gli ingredienti da friggere nel cestello
in modo da evitare che vengano a contatto con le
resistenze.
-- Non coprite le aperture di circolazione dell’aria
mentre l’apparecchio è in funzione.
-- Non riempite il recipiente di olio per evitare il
pericolo di incendi.
-- Non immergete l’apparecchio nell’acqua o in altri
liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
Avviso
-- Prima di collegare l’apparecchio, verificate che
la tensione riportata sulla spina corrisponda alla
tensione disponibile.
-- Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati.
-- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure
da personale debitamente qualificato, per evitare
situazioni pericolose.
-- Questo apparecchio può essere usato da bambini
a partire da 8 anni di età e da persone con capacità
mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano
i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l’apparecchio. La manutenzione
e la pulizia non devono essere eseguite da bambini
non accompagnati da un adulto la cui età è inferiore
agli 8 anni.
-- Tenere l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
-- Tenete il cavo lontano da superfici incandescenti.
-- Collegate l’apparecchio a una presa dotata di
messa a terra. Controllate che la spina sia inserita
correttamente nella presa.
-- Posizionate e utilizzate sempre l’apparecchio su una
superficie piana, stabile e orizzontale.
-- Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno
o a un sistema separato con telecomando a distanza.
-- Non appoggiate l’apparecchio al muro o su altri
apparecchi. Lasciate almeno 10 cm di spazio libero
sulla parte posteriore e sui lati e 10 cm sulla parte
superiore dell’apparecchio. Non posizionate alcun
oggetto sull’apparecchio.
-- Non usate l’apparecchio per scopi diversi da quelli
descritti nel presente manuale.
-- Durante la frittura tramite il sistema ad aria calda,
fuoriesce vapore caldo dalle aperture di aerazione.
Tenete le mani e il volto a una distanza sicura dal
vapore e dalle aperture stesse. Fate attenzione al
vapore e all’aria calda anche quando rimuovete il
recipiente dall’apparecchio.
-- Le superfici accessibili potrebbero diventare calde
durante l’uso (fig. 1).
-- Quando utilizzati con il sistema Airfryer, gli accessori
si riscaldano. Prestate attenzione durante l’uso.
Attenzione
-- Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad
un uso domestico e non deve essere utilizzato in
ambienti quali cucine dei dipendenti all’interno di punti
vendita, uffici, aziende agricole o altri ambienti lavorativi.
Non deve essere altresì utilizzato dai clienti di hotel,
motel, Bed & Breakfast e altri ambienti residenziali.
-- Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre
a un centro autorizzato Philips. Non tentate di riparare
l’apparecchio per evitare di invalidare la garanzia.
-- Lasciare raffreddare il cestello e la griglia prima di
cambiare o rimuovere l’impugnatura EasyClick.
-- Questo apparecchio deve essere utilizzato a una
temperatura ambiente compresa tra 5 °C e 40 °C.
-- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
-- Lasciate raffreddare l’apparecchio per circa
30 minuti prima di pulirlo o maneggiarlo.
-- Non caricate eccessivamente il cestello. Riempite
il cestello solo fino al livello massimo consentito.
-- Assicuratevi che gli ingredienti preparati utilizzando
questo apparecchio siano di colore giallo-dorato
e non scuri o marroni. Rimuovete i residui bruciati.
Non friggete le patate fresche a una temperatura
superiore ai 180 °C (per ridurre al massimo la
produzione di acrilamide).
-- Dopo aver rimosso il recipiente con il cestello
dall’apparecchio, riporre il recipiente con il cestello
su una superficie idonea e lasciarlo raffreddare per
almeno 30 secondi prima di rimuovere il cestello
dal recipiente.
-- Fare attenzione quando si pulisce la zona superiore
della camera di cottura: la resistenza e i bordi delle
parti metalliche sono caldi.
-- Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli
descritti nel presente manuale e utilizzare solo
accessori originali.
-- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de gebruiksaanwijzing en gebruik
alleen de originele accessoires.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi ai campi elettromagnetici.
Recycling
-- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). (fig. 2)
-- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Riciclaggio
-- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig.2).
-- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
elettronici superiore ai 400 m2.
-- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/
support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal
gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
-- Doe de etenswaren die u wilt bakken altijd in de
mand om te voorkomen dat ze in contact komen
met de verwarmingselementen.
-- Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen niet
wanneer het apparaat in gebruik is.
-- Vul de pan niet met olie, want dit kan brandgevaar
veroorzaken.
-- Dompel het apparaat nooit in water of een andere
vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan.
Waarschuwing
-- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
-- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
-- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet
door kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze
minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden.
-- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
-- Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
-- Sluit het apparaat alleen aan op een geaard
stopcontact. Zorg er altijd voor dat de stekker goed
in het stopcontact zit.
-- Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge,
stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.
-- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
-- Zet het apparaat niet tegen een muur of tegen andere
apparaten. Laat aan de achterzijde en zijkanten van
het apparaat ten minste 10 cm en boven het apparaat
10 cm vrij. Zet niets op het apparaat.
-- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in de gebruiksaanwijzing.
-- Tijdens het heteluchtfrituren komt hete stoom vrij
door de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en
gezicht op veilige afstand van de stoom en van de
luchtuitlaatopeningen. Pas ook op voor hete stoom en
lucht wanneer u de pan uit het apparaat verwijdert.
-- De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens
gebruik heet worden (fig. 1).
-- De accessoires worden heet wanneer u deze in
de Airfryer gebruikt. Wees voorzichtig wanneer u
deze vastpakt.
Let op
-- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld
winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door
gasten van hotels, motels, bed & breakfasts en
andere verblijfsaccommodaties.
-- Breng het apparaat altijd naar een door Philips
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of
reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren,
omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
-- Laat de mand en grillpan met antiaanbaklaag
afkoelen voordat u het EasyClick-handgreep
verwisselt of verwijdert.
-- Dit apparaat is ontworpen voor gebruik bij een
omgevingstemperatuur tussen 5 ºC en 40ºC.
-- Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
-- Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen
voordat u het aanraakt of schoonmaakt.
-- Doe de mand niet te vol. Vul de mand tot aan de
MAX-aanduiding.
-- Zorg ervoor dat etenswaren die in dit apparaat
worden bereid, er goudgeel uit komen en niet
donker of bruin. Verwijder verbrande deeltjes.
Frituur verse aardappelen niet op een temperatuur
hoger dan 180°C (om het ontstaan van acrylamide
tot een minimum te beperken).
-- Nadat u de pan met de mand uit het apparaat hebt
verwijderd, moet u de pan met de mand ten minste
30 seconden op een geschikt oppervlak laten staan
voordat u de mand uit de pan haalt.
-- Wees voorzichtig bij het schoonmaken van het
bovenste gedeelte van de bereidingsruimte: het
verwarmingselement is heet en de randen van
metalen onderdelen zijn scherp.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot elektromagnetische velden.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/
support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
NORSK
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips.
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere
produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
-- Ingrediensene som skal stekes, må alltid plasseres
i kurven. Dette er for å hindre at de kommer i
kontakt med varmeelementene.
-- Ikke dekk til åpningene for innluft og utluft mens
apparatet er i gang.
-- Ikke fyll pannen med olje, da dette kan føre til brannfare.
-- Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen
væske og må heller ikke skylles under rennende vann.
Advarsel
-- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
-- Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet,
ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
-- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes
ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man
unngår farlige situasjoner.
-- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av
personer som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte
og forstår risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn hvis de ikke er åtte år eller eldre og har tilsyn.
-- Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
barn under 8 år.
-- Hold strømledningen unna varme overflater.
-- Du må ikke koble apparatet til annet enn en jordet
stikkontakt. Pass alltid på at støpselet er ordentlig
satt inn i stikkontakten.
-- Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil og
horisontal overflate.
-- Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med en
ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
-- Ikke plasser apparatet opp mot en vegg eller andre
apparater. Det skal være minst 10  cm klaring bak
og på sidene, og 10 cm klaring over apparatet.
Ikke plasser noe på toppen av apparatet.
-- Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det
som beskrives i brukerhåndboken.
-- Under varmluftssteking slippes varm damp ut
gjennom åpningene for utluft. Hold hendene
og ansiktet på trygg avstand fra dampen og fra
åpningene for utluft. Du må også passe deg for varm
damp og luft når du fjerner pannen fra apparatet.
-- De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk 
(fig. 1).
-- Airfryer-tilbehørene blir varme når du bruker dem i
Airfryer. Vær forsiktig når du håndterer dem.
Forsiktig
-- Dette apparatet er kun beregnet for vanlig bruk
i hjemmet. Det er ikke beregnet for bruk på f.eks.
bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller
andre arbeidsmiljøer. Det er heller ikke beregnet for
å brukes av kunder på hoteller, moteller eller i andre
typer bomiljøer.
-- Lever alltid apparatet til et servicesenter som
er godkjent av Philips, for undersøkelse eller
reparasjon. Ikke prøv å reparere apparatet
selv – det vil føre til at garantien blir ugyldig.
-- Du må la kurven og grillpannen med slippbelegg
avkjøles før du bytter eller fjerner EasyClickhåndtaket.
-- Dette apparatet er beregnet på å brukes ved
romtemperaturer mellom 5 ºC og 40 ºC.
-- Koble alltid fra apparatet etter bruk.
-- La apparatet avkjøles i ca. 30 minutter før du
håndterer eller rengjør det.
-- Ikke overfyll kurven. Bare fyll kurven til maksimumsnivået.
-- Kontroller at ingrediensene som tilberedes i dette
apparatet får en gyllen farge i stedet for mørk
eller brun. Fjern brente matrester. Ikke friter ferske
poteter ved temperaturer over 180 °C (for å unngå
at det dannes akrylamid).
-- Når du fjerner pannen med kurven fra apparatet,
må du plassere pannen med kurven på et passende
underlag og la pannen hvile i minst 30 sekunder før
du kan fjerne kurven fra pannen.
-- Vær forsiktig når du rengjør det øvre området av
stekekammeret: varmt varmeelement, metallkanter.
-- Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det
som beskrives i brukerhåndboken, og bruk bare
originalt tilbehør.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips­apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
elektromagnetiske felt.
Resirkulering
-- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU). (fig. 2)
-- Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/
support eller lese i garantiheftet.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!
Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
-- Coloque os ingredientes a fritar sempre dentro do
cesto para evitar que estes entrem em contacto
com os componentes de aquecimento.
-- Não tape as aberturas de entrada e saída de ar
enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
-- Não encha o recipiente com óleo pois isto pode
representar um risco de incêndio.
-- Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro
líquido, nem o enxagúe em água corrente.
Aviso
-- Verifique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.
-- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação
ou o próprio aparelho estiverem danificados.
-- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualificado para se evitarem situações de perigo.
-- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento,
caso sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham
idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas.
-- Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance
de crianças com idade inferior a 8 anos.
-- Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes.
-- Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada
com terra. Verifique sempre se a ficha está bem
introduzida na tomada.
-- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma
superfície seca, estável e horizontal.
-- Este aparelho não se destina a ser operado através
de um temporizador externo, nem de um sistema
de controlo remoto independente.
-- Não encoste o aparelho a uma parede ou a outros
aparelhos. Deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre
nas partes posterior e laterais e 10 cm de espaço
livre por cima do aparelho. Não coloque nada em
cima do aparelho.
-- Não utilize o aparelho para outro fim que não o
descrito no manual do utilizador.
-- Durante a fritura a ar quente, é libertado vapor
quente pelas aberturas de saída de ar. Mantenha
as suas mãos e o rosto a uma distância segura do
vapor e das aberturas de saída de ar. Tenha também
cuidado com o vapor quente e o ar quando retirar
o recipiente do aparelho.
-- As superfícies acessíveis podem aquecer durante a
utilização (fig. 1).
-- Os acessórios da Airfryer aquecem quando os
utiliza na Airfryer. Tenha cuidado ao manuseá-los.
Cuidado
-- Este aparelho destina-se apenas à utilização
doméstica normal. Não se destina a ambientes
como copas de pessoal em lojas, escritórios, quintas
e outros ambientes de trabalho. Também não é
adequado para a utilização por clientes em hotéis,
motéis, estalagens e outros ambientes residenciais.
-- Leve sempre o aparelho a um centro de assistência
autorizado da Philips para examinação ou
reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho;
caso contrário, a garantia perde a sua validade.
-- Deixe o cesto e a grelha antiaderente arrefecerem
antes de trocar ou retirar a pega EasyClick.
-- Este aparelho foi concebido para ser utilizado a
temperaturas ambiente entre os 5 °C e os 40 °C.
-- Desligue sempre da corrente após cada utilização.
-- Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente
30 minutos antes de o manusear ou limpar.
-- Não encha demasiado o cesto. Encha o cesto
apenas até à indicação MAX.
-- Assegure-se de que os ingredientes preparados
neste aparelho saem amarelo dourado, em vez de
escuros ou castanhos. Elimine os resíduos queimados.
Não frite batatas frescas a uma temperatura superior
a 180 °C (para reduzir a produção de acrilamida).
-- Após a remoção do recipiente com o cesto do
aparelho, coloque-o numa superfície adequada e
deixe-o repousar durante 30 segundos antes de
remover o cesto do recipiente.
-- Tenha cuidado ao limpar a área superior da câmara
de preparação: resistência quente, rebordos de
peças metálicas.
-- Não utilize o aparelho para outro fim excepto o
descrito no manual do utilizador e utilize apenas
acessórios originais.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos a campos electromagnéticos.
Reciclagem
-- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (fig. 2)
-- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
SVENSKA
Introduktion
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!
Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome
kan du dra nytta av Philips support.
Viktigt
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten
och spara sedan häftet för framtida bruk.
Fara
-- Lägg alltid ingredienserna som ska stekas i korgen, så
att de inte kommer i kontakt med värmeelementen.
-- Täck inte för luftintaget och öppningarna för
luftutblåset när apparaten används.
-- Fyll inte pannan med olja eftersom det kan utgöra
en brandrisk.
-- Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon
annan vätska och skölj den inte under kranen.
Varning
-- Kontrollera att den spänning som anges på
apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
-- Använd inte apparaten om stickkontakten,
nätsladden eller själva apparaten är skadad.
-- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
-- Den här apparaten kan användas av barn från 8 års
ålder, personer med olika funktionshinder samt av
personer som inte har kunskap om apparaten, såvida
det sker under tillsyn eller om de har informerats om
hur apparaten används på ett säkert sätt och om de
eventuella riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
Barn under 8 år får inte rengöra eller underhålla
apparaten utan tillsyn.
-- Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
för barn under 8 år.
-- Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
-- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
Se alltid till att kontakten är ordentligt isatt i uttaget.
-- Placera och använd alltid apparaten på en torr,
stabil, jämn och plan yta.
-- Den här apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp
av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollssystem.
-- Ställ inte apparaten mot en vägg eller mot andra
apparater. Lämna minst 10 cm fritt utrymme bakom
och på sidorna och 10 cm fritt utrymme ovanför
apparaten. Ställ ingenting ovanpå apparaten.
-- Använd inte apparaten för något annat ändamål än
vad som beskrivs i användarhandboken.
-- Vid stekning med varmluft frigörs het ånga genom
öppningarna för luftutblåset. Håll händer och ansikte
på säkert avstånd från ångan och från öppningarna
för luftutblåset. Akta dig också för het ånga och luft
när du lyfter upp pannan ur apparaten.
-- Ytorna kan bli varma när apparaten används (Bild 1).
-- Tillbehören blir varma när de används i Airfryer. Var
försiktig när du hanterar dem.
Försiktighet
-- Apparaten är endast avsedd för normalt
hushållsbruk. Den är inte avsedd för användning i
miljöer som personalkök i verkstäder, på kontor
eller i andra arbetsmiljöer. Den är inte heller avsedd
att användas av kunder på hotell, motell, bed and
breakfast och i andra boendemiljöer.
-- Lämna alltid in apparaten till ett av Philips
auktoriserade serviceombud för undersökning eller
reparation. Försök inte reparera apparaten själv.
Om du gör det upphör garantin att gälla.
-- Låt korgen och grillpannan med non-stickbeläggning svalna innan du byter ut eller tar bort
EasyClick-handtaget.
-- Den här apparaten är utformad för att användas vid
en omgivningstemperatur mellan 5 °C och 40 °C.
-- Dra alltid ut nätsladden efter användning.
-- Låt apparaten svalna i cirka 30 minuter innan du
hanterar eller rengör den.
-- Lägg inte i för mycket i korgen. Fyll endast korgen
till MAX-nivån.
-- Se till att ingredienserna som tillreds i apparaten
blir gyllengula och inte mörka eller bruna. Ta bort
brända bitar. Stek inte potatis på en temperatur
över 180 °C (för att minimera produktionen av
akrylamid).
-- När pannan och korgen har tagits bort från
apparaten, ska du låta pannan och korgen stå på en
lämplig yta i 30 sekunder innan korgen tas bort från
pannan.
-- Var försiktig när du rengör den övre delen av
matlagningskammaren: varmt värmeelement, kanten
på metalldelar.
-- Använd inte apparaten för något annat ändamål än
vad som beskrivs i användarhandboken, och använd
endast de ursprungliga tillbehören.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande elektromagnetiska fält.
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU). (Bild 2)
-- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt
kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
--
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/
support eller läsa garantibroschyren.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
-- Isıtma elemanlarına temas etmesini engellemek için
kızartılacak malzemeleri her zaman sepete koyun.
-- Cihaz çalışırken hava giriş ve hava çıkış deliklerini
kapatmayın.
-- Yangın tehlikesine yol açabileceğinden tavayı yağ ile
doldurmayın.
-- Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın
ya da muslukta durulamayın.
Uyarı
-- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
-- Cihazın fişi, kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle
kullanmayın.
-- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
-- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu
kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda
mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır.Temizlik ve
kullanıcı 8 yaşından küçük ve gözetim altında olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
-- Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
-- Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
-- Cihazın fişini sadece topraklı prize takın. Fişin prize
doğru takıldığından mutlaka emin olun.
-- Cihazı daima kuru, sabit, düz ve yatay bir yüzeyde
bulundurun ve kullanın.
-- Bu cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan
kumanda sistemi ile birlikte kullanılmamalıdır.
-- Cihazı duvara veya diğer cihazlara dayamayın.
Arkasında, yanlarında ve üstünde en az 10 cm
boşluk bırakın. Cihazın üzerine hiçbir şey koymayın.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
4203.064.6432.1.D
-- Cihazı kullanım kılavuzunda açıklanan dışında bir
amaç için kullanmayın.
-- Sıcak havayla kızartma sırasında, hava çıkış
deliklerinden sıcak buhar çıkar. Ellerinizi ve yüzünüzü
buhardan ve hava çıkış deliklerinden güvenli bir
uzaklıkta tutun. Ayrıca tavayı cihazdan ayırırken sıcak
buhara ve havaya dikkat edin.
-- Kullanım sırasında açık yüzeyler ısınabilir (Şek. 1).
-- Birlikte verilen aksesuarları Airfryer’da
kullandığınızda, bu aksesuarlar ısınır. Aksesuarları
tutarken dikkatli olun.
Dikkat
-- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Mağazaların, ofislerin, çiftliklerin veya diğer işyerlerinin
personel mutfakları gibi ortamlarda kullanılamaz.
Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama ortamlarındaki
kişiler tarafından kullanıma da uygun değildir.
-- Cihazı, kontrol veya onarım için mutlaka yetkili bir
Philips servis merkezine götürün. Cihazı kendiniz
tamir etmeye çalışmayın, aksi takdirde garantiniz
geçerliliğini yitirecektir.
-- Taşıma kolunu değiştirmeden veya çıkarmadan önce
sepetin ve ızgara tavasının soğumasını bekleyin.
-- Bu cihaz 5ºC ve 40ºC arasındaki ortam sıcaklığında
kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
-- Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
-- Cihazı tutmadan veya temizlemeden önce yaklaşık
30 dakika soğumasını bekleyin.
-- Sepeti MAX seviyesinden taşacak kadar doldurmayın.
-- Bu cihazda hazırlanan yiyeceklerin kararmış veya
kahverengi yerine altın sarısı olmasına dikkat
edin. Yanmış artıkları temizleyin. Taze patatesleri
180°C’den daha yüksek bir sıcaklıkta kızartmayın
(akrilamit oluşumunu en aza indirmek için).
-- Cihazdan sepet tavayı çıkardıktan sonra lütfen sepet
tavayı masanın üzerine koyun ve sepeti tavadan
ayırmadan önce en az 30 saniye dinlendirin.
-- Pişirme haznesinin üst kısmını temizlerken ısınan
parçalara ve metal kısımların kenarına dikkat edin.
-- Cihazı, kullanım kılavuzunda belirtilenin dışında,
herhangi başka bir amaçla kullanmayın ve yalnızca
orijinal aksesuarları kullanın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla ilgili yürürlükteki tüm standartlar
ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
-- Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği
anlamına gelir (2012/19/EU). (Şek. 2)
-- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
-- Always put the ingredients to be fried in the basket,
to prevent them from coming into contact with the
heating elements.
-- Do not cover the air inlet and the air outlet
openings while the appliance is operating.
-- Do not fill the pan with oil as this may cause a fire
hazard.
-- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-- Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord
or the appliance itself is damaged.
-- If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-- This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 years and supervised.
-- Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
-- Keep the mains cord away from hot surfaces.
-- Only connect the appliance to an earthed wall
socket. Always make sure that the plug is inserted
into the wall socket properly.
-- Always place and use the appliance on a dry, stable,
level and horizontal surface.
-- This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remotecontrol system.
-- Do not place the appliance against a wall or against
other appliances. Leave at least 10cm free space
on the back and sides and 10cm free space above
the appliance. Do not place anything on top of the
appliance.
-- Do not use the appliance for any other purpose
than described in the user manual.
-- During hot air frying, hot steam is released through
the air outlet openings. Keep your hands and face
at a safe distance from the steam and from the air
outlet openings. Also be careful of hot steam and
air when you remove the pan from the appliance.
-- The accessible surfaces may become hot during use 
(Fig. 1).
-- The Airfryer accessories become hot when you use
them in the Airfryer. Be careful when you handle them.
Caution
-- This appliance is intended for normal household
use only. It is not intended for use in environments
such as staff kitchens of shops, offices, farms or
other work environments. Nor is it intended to be
used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts
and other residential environments.
-- Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
-- Let the basket and non-stick grill pan cool down
before you exchange or remove the EasyClick
handle.
-- This appliance is designed to be used at ambient
temperatures between 5ºC and 40ºC.
-- Always unplug the appliance after use.
-- Let the appliance cool down for approx. 30 minutes
before you handle or clean it.
-- Do not overfill the basket. Only fill the basket to
the MAX indication.
-- Make sure the ingredients prepared in this appliance
come out golden-yellow instead of dark or brown.
Remove burnt remnants. Do not fry fresh potatoes
at a temperature above 180°C (to minimise the
production of acrylamide).
-- After having removed the pan with the basket from
the appliance, please put the pan with the basket
on a suitable surface and let it rest for at least 30
seconds before removing the basket from the pan.
-- Be careful when cleaning the upper area of the
cooking chamber: Hot heating element, edge of
Metal parts.
-- Do not use the appliance for any other purpose
than described in the user manual and use only
original accessories.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding electromagnetic fields.
Recycling
-- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU). (Fig. 2)
-- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you have need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee
leaflet.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Advarsel
-- Kontrollér, om den angivne netspænding på
apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
-- Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller
selve apparatet er beskadiget.
-- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes
af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller
en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå
enhver risiko.
-- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende viden eller erfaring,
hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af
apparatet på en sikker måde og forstår de involverede
risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
-- Hold apparatet og dets ledning uden for
rækkevidde af børn under 8 år.
-- Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring
med varme flader.
-- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med
jordforbindelse. Kontrollér altid, at stikket er sat
korrekt i stikkontakten.
-- Anbring og brug altid apparatet på et stabilt,
plant og vandret underlag.
-- Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent af en
ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
-- Placer ikke apparatet mod en væg eller mod andre
apparater. Sørg for, at der er mindst 10 cm frirum
omkring bagsiden og siderne samt 10 cm frirum
over apparatet. Placer ikke noget ovenpå apparatet.
-- Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i
brugervejledningen.
-- Når du tilbereder mad med varmluft, ledes der
varm damp ud af luftudtagene. Hold hænder og
ansigt på sikker afstand af dampen og luftudtagene.
Pas også på varm damp og luft, når du fjerner
gryden fra apparatet.
-- De tilgængelige overflader kan blive varme under brug 
(fig. 1).
-- Tilbehørsdelene til Airfryer bliver varme, når du bruger
dem i airfryeren.Vær forsigtig, når du håndterer dem.
Forsigtig
-- Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse
i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i miljøer som
personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde
eller andre arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet
til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and
breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
-- Reparation og eftersyn af apparatet skal altid
foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien
i så fald bortfalder.
-- Lad kurven og slip-let-grillpanden køle af, før du
skifter eller fjerner EasyClick-håndgrebet.
-- Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved
omgivende temperaturer på mellem 5ºC og 40ºC.
-- Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
-- Lad apparatet køle af i ca. 30 minutter, før du rengør
det eller stiller det væk.
-- Fyld ikke for meget i kurven. Fyld kun kurven til
MAX-markeringen.
-- Vær sikker på, at ingredienserne, der tilberedes i
dette apparat, bliver gyldne i stedet for mørke eller
brune. Fjern fastbrændte rester. Undgå at stege friske
kartofler ved mere end 180° C (for at minimere
produktionen af acrylamid).
-- Efter at have fjernet gryden med kurven fra
apparatet skal du sætte gryden med kurven på
et passende underlag og lade den hvile i mindst
30 sekunder, før du tager kurven ud af gryden.
-- Vær forsigtig ved rengøring af det øverste område
af tilberedningskammeret: varmt varmelegeme,
kanten af metaldelene.
-- Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i
brugervejledningen, og benyt kun originalt tilbehør.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående elektromagnetiske felter.
Genanvendelse
-- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). (fig. 2)
-- Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/
support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-----
----
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
-- Læg altid de ingredienser, der skal steges, i kurven
for at forhindre kontakt med varmelegemerne.
-- Tildæk ikke luftindtagene og luftudtagene, mens
apparatet er i brug.
-- Hæld ikke olie på gryden, da dette kan udgøre en
brandfare.
-- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre
væsker, ej heller skylles under vandhanen.
--
Gefahr
Geben Sie die zu bratenden Zutaten in den Korb,
damit sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt
kommen.
Lufteinlass und Luftaustrittsöffnungen müssen
unbedeckt bleiben, während das Gerät in Betrieb ist.
Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst
Brandgefahr besteht.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter
fließendem Wasser ab.
Warnung
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst
defekt oder beschädigt sind.
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein OriginalErsatzkabel ersetzt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung
zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und
die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege des
Geräts darf nur von Kindern über 8 Jahre und unter
Aufsicht durchgeführt werden.
-- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
-- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der
Nähe heißer Flächen verläuft.
-- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an. Achten Sie stets darauf, dass der
Stecker richtig in der Steckdose sitzt.
-- Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen,
ebenen und waagerechten Unterlage.
-- Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über
einen externen Timer oder ein separates
Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
-- Stellen Sie das Gerät nicht gegen eine Wand oder
andere Geräte. Lassen Sie rund um das Gerät und
über dem Gerät mindestens 10 cm Platz frei.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
-- Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in
dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.
-- Während des Heißluftbratens tritt Dampf aus den
Luftaustrittsöffnungen aus. Halten Sie Hände und
Gesicht in sicherem Abstand zu dem Dampf und den
Luftaustrittsöffnungen. Geben Sie auch Acht auf heißen
Dampf, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen.
-- Die zugänglichen Oberflächen können während des
Betriebs heiß werden (Abb. 1).
-- Die im Lieferumfang des Airfryers enthaltenen
Zubehörteile werden heiß, wenn Sie sie im Airfryer
verwenden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Teile
verwenden.
Achtung
-- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten
Haushalt bestimmt. Es ist z. B. nicht für die
Verwendung in Personalküchen von Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen
Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für
den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder
anderen Gastgewerben bestimmt.
-- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw.
Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren,
da andernfalls die Garantie erlischt.
-- Lassen Sie den Korb und die antihaftbeschichtete
Grillpfanne abkühlen, bevor Sie den EasyClick-Griff
austauschen oder entfernen.
-- Dieses Gerät wurde speziell für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen zwischen 5 ºC und 40 ºC
entworfen.
-- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker
aus der Steckdose.
-- Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie es anfassen oder reinigen.
-- Achten Sie darauf, den Korb nicht zu voll zu machen.
Füllen Sie den Korb nur bis zur Markierung MAX.
-- Stellen Sie sicher, dass die in diesem Gerät
zubereiteten Speisen goldgelb statt dunkel oder
braun sind. Entfernen Sie verbrannte Reste. Braten
Sie frische Kartoffeln bei höchstens 180 °C
(damit sich möglichst wenig Acrylamid entwickelt).
-- Nachdem Sie die Pfanne mit dem Korb aus dem
Gerät genommen haben, stellen Sie sie auf eine
geeignete Oberfläche, und lassen Sie sie mindestens
30 Sekunden lang stehen, bevor Sie den Korb aus
der Pfanne nehmen.
-- Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des oberen
Bereichs der Zubereitungskammer, und beachten Sie
das heiße Heizelement und die Kante der Metallteile.
-- Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke, und
verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich
möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Recycling
-- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). (Abb. 2)
-- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
-----
----
--
----
Κίνδυνος
Να τοποθετείτε πάντα στο καλάθι τα υλικά που
θέλετε να τηγανίσετε, ώστε να αποφεύγεται η
επαφή τους με τις αντιστάσεις.
Μην καλύπτετε τα ανοίγματα εισόδου και εξόδου
αέρα ενόσω η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην προσθέτετε λάδι στον κάδο, προκειμένου
να αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης φωτιάς.
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την ξεπλένετε
με νερό βρύσης.
Προειδοποίηση
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη
συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος
προτού συνδέσετε τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το
καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί φθορά.
Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να
καθαρίζουν τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες
συντήρησης, εκτός και αν είναι μεγαλύτερα από
8 ετών και επιβλέπονται.
Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω από 8 ετών.
Κρατάτε το καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες.
Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
Να σιγουρεύεστε πάντα ότι έχετε εισαγάγει
σωστά το φις μέσα στην πρίζα.
-- Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή
σε στεγνή, σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια.
-- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
συστήματος τηλεχειρισμού.
-- Μην στηρίζετε τη συσκευή στον τοίχο ή σε άλλες
συσκευές. Αφήνετε πάντα τουλάχιστον 10 εκατοστά
κενό από κάθε πλευρά της συσκευής, αλλά και από
πάνω. Μην τοποθετείτε τίποτα πάνω στη συσκευή.
-- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο
σκοπό εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο
παρόν εγχειρίδιο χρήσης.
-- Κατά τη διάρκεια τηγανίσματος με καυτό
αέρα, απελευθερώνεται καυτός ατμός από τα
ανοίγματα εξόδου αέρα. Κρατήστε τα χέρια και
το πρόσωπό σας σε ασφαλή απόσταση από τον
ατμό και τα ανοίγματα εξόδου αέρα. Θα πρέπει
επίσης να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
αφαιρείτε τον κάδο από τη συσκευή.
-- Οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να
ζεσταθούν πολύ όταν η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία (Εικ. 1).
-- Τα αξεσουάρ ζεσταίνονται όταν τα χρησιμοποιείτε
στο Airfryer. Να τα χειρίζεστε με μεγάλη προσοχή.
Προσοχή
-- Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για φυσιολογική
οικιακή χρήση. Δεν προορίζεται για χρήση σε
περιβάλλοντα όπως κουζίνες προσωπικού σε
καταστήματα, γραφειακούς χώρους, φάρμες ή
λοιπούς χώρους εργασίας. Επίσης δεν προορίζεται
για χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ,
πανδοχεία και λοιπούς οικιστικούς χώρους.
-- Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε
πάντα σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από
τη Philips. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε από
μόνοι σας τη συσκευή, καθώς, σε αυτή τη περίπτωση,
η εγγύηση σας καθίσταται άκυρη.
-- Αφήστε το καλάθι και την αντικολλητική σχάρα
να κρυώσουν προτού αλλάξετε ή αφαιρέσετε τη
λαβή EasyClick.
-- Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να λειτουργεί σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος από 5ºC έως 40ºC.
-- Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά από κάθε χρήση.
-- Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου
30 λεπτά πριν τη χειριστείτε ή την καθαρίσετε.
-- Μην παραγεμίζετε το καλάθι. Γεμίστε το καλάθι
μόνο μέχρι την ένδειξη MAX.
-- Βεβαιωθείτε ότι τα υλικά που μαγειρεύετε με αυτήν
τη συσκευή παίρνουν απόχρωση χρυσοκίτρινη
και όχι σκούρη ή καφέ. Αφαιρέστε τυχόν
καμένα υπολείμματα. Μην τηγανίζετε φρέσκες
πατάτες σε θερμοκρασία άνω των 180°C (για να
ελαχιστοποιήσετε τον σχηματισμό ακρυλαμίδης).
-- Αφού αφαιρέσετε τον κάδο με το καλάθι από τη
συσκευή, τοποθετήστε τον κάδο με το καλάθι
σε μια κατάλληλη επιφάνεια και περιμένετε
τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα μέχρι να
αφαιρέσετε το καλάθι από τον κάδο.
-- Πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
καθαρίζετε το επάνω μέρος του χώρου
μαγειρέματος: ζεστή αντίσταση, άκρη μεταλλικών
εξαρτημάτων.
-- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανέναν
άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που περιγράφεται
στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Χρησιμοποιείτε
μόνο αυθεντικά αξεσουάρ.
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα
πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
-- Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας
(2012/19/ΕΕ). (Εικ. 2)
-- Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή
συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή
απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips
Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
-- Coloque siempre los ingredientes que va a freír en
la cesta para evitar que entren en contacto con las
resistencias.
-- No cubra las aberturas de entrada y salida de aire
mientras el aparato está en funcionamiento.
-- No llene la sartén con aceite, ya que esto puede
causar un riesgo de incendio.
-- No sumerja nunca el aparato en agua u otros
líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo.
Advertencia
-- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el
voltaje indicado en el mismo se corresponde con el
voltaje de red local.
-- No utilice el aparato si la clavija, el cable de
alimentación o el propio aparato están dañados.
-- Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar
situaciones de peligro.
-- Este aparato puede ser usado por niños mayores de
8 años, por personas con capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por personas que no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios,
siempre que hayan recibido la supervisión adecuada
o instruidos acerca del uso del aparato de forma
segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva
su uso. No permita que los niños jueguen con
el aparato. Los niños no deben llevar a cabo los
procesos de limpieza ni de mantenimiento a menos
que tengan más de 8 años y sean supervisados.
-- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
-- Mantenga el cable de alimentación alejado de
superficies calientes.
-- El aparato únicamente debe conectarse a un enchufe
de pared con toma de tierra. Asegúrese siempre de que
la clavija esté bien insertada en la toma de corriente.
-- Ponga y utilice siempre el aparato sobre una
superficie seca, estable, plana y horizontal.
-- Este aparato no está diseñado para funcionar
a través de un temporizador externo o con un
sistema de control remoto adicional.
-- No coloque el aparato contra una pared ni contra
otros aparatos. Deje por lo menos 10 cm de
espacio libre en la parte posterior y en los lados y
10 cm de espacio libre sobre el aparato.
No coloque nada encima del aparato.
-- No utilice este aparato para otros fines distintos a
los descritos en este manual.
-- Mientras el aparato fríe con aire caliente, sale
vapor caliente por las aberturas de salida de aire.
Mantenga las manos y la cara a una distancia segura
del vapor y de las aberturas de salida de aire.
Tenga también cuidado con el vapor y el aire
calientes cuando extraiga la sartén del aparato.
-- Las superficies accesibles pueden calentarse
durante el uso (fig. 1).
-- Los accesorios se calientan al utilizarlos en la
Airfryer. Tenga cuidado al manipularlos.
Precaución
-- Este aparato está diseñado sólo para un uso
doméstico normal, no para un uso en entornos
como las cocinas de los comercios, oficinas, granjas
u otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar
los clientes de hoteles, moteles, hostales en los
que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos
residenciales de otro tipo.
-- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio
autorizado por Philips para su comprobación y
reparación. No intente repararlo usted mismo; de
lo contrario, la garantía quedaría anulada.
-- Deje que la cesta y la plancha antiadherente se
enfríen antes de cambiar o retirar el asa EasyClick.
-- Este aparato se ha diseñado para su uso a
temperaturas ambientales entre 5 °C y 40 °C.
-- Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
-- Antes de limpiar o manipular el aparato, deje que
se enfríe durante unos 30 minutos.
-- No llene en exceso la cesta. Solo llénela hasta la
indicación MAX.
-- Asegúrese de que los ingredientes preparados en
este aparato tienen un color dorado o amarillo
en lugar de un color oscuro o marrón. Elimine
los restos quemados. No fría patatas a una
temperatura superior a 180 °C (para reducir al
máximo la producción de acrilamida).
-- Tras retirar el recipiente con la cesta del aparato,
deje el recipiente con la cesta sobre una superficie
adecuada durante un mínimo de 30 segundos antes
de extraer la cesta del recipiente.
-- Tenga cuidado al limpiar la parte superior de la
cámara: la resistencia caliente y el borde de las
piezas metálicas.
-- No utilice este aparato para otros fines distintos
a los descritos en el manual de usuario y utilice
únicamente los accesorios originales.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre campos electromagnéticos.
Reciclaje
-- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE). (fig. 2)
-- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos
eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi!
Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä
tuotteen osoitteessa www.philips.com/welcome.
Varoitus
-- Tämä laite on tarkoitettu vain tavalliseen
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
käytettäväksi henkilökuntaruokaloissa myymälöissä,
toimistoissa, maatiloilla tai muissa työympäristöissä.
Sitä ei ole myöskään tarkoitettu hotellien tai muiden
majoitusliikkeiden vieraiden käyttöön.
-- Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten
Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä yritä
korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen.
-- Anna korin ja tarttumattoman grillipannun jäähtyä
ennen EasyClick-kahvan vaihtoa tai irrottamista.
-- Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi 5–40 ºC
lämpötilassa.
-- Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
-- Anna laitteen jäähtyä noin 30 minuuttia ennen sen
käsittelemistä ja puhdistamista.
-- Älä täytä koria liian täyteen. Täytä kori vain
MAX-merkkiin asti.
-- Varmista, että laitteessa valmistettu ruoka on valmiina
kullankeltaista eikä tummaa tai ruskeaa. Poista
palaneet tähteet. Älä kypsennä perunoita yli 180°C:n
lämpötilassa (jottei niihin muodostuisi akryyliamidia).
-- Kun olet poistanut kattilan ja korin laitteesta, aseta
ne sopivalle alustalle vähintään 30 sekunniksi, ennen
kuin poistat korin kattilasta.
-- Ole varovainen, kun puhdistat paistotilan yläosaa.
Varo kuumaa lämmitysvastusta ja metalliosien
reunoja.
-- Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa
kuvattuun tarkoitukseen. Käytä vain alkuperäisiä
lisävarusteita.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
-- Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). (Kuva 2)
-- Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle
ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour un usage ultérieur.
--------
--
Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
-- Aseta aina kypsennettävä ruoka koriin, jotta se ei
kosketa lämmityselementtejä.
-- Älä peitä ilmanotto- ja poistoaukkoja, kun laite on
käynnissä.
-- Älä kaada kattilaan öljyä, koska se voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
-- Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.
Varoitus
-- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
-- Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on
vaurioitunut.
-- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman
turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
-- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä
laitteella. Alle 8-vuotiaiden lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-- Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
-- Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien
pintojen kanssa.
-- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa.
-- Säilytä ja käytä laitetta tukevalla, tasaisella ja
vaakasuoralla alustalla.
-- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen
ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän kanssa.
-- Älä aseta laitetta seinää tai muita laitteita vasten. Jätä
laitteen taakse, sivuille ja yläpuolelle vähintään 10 cm
vapaata tilaa. Älä aseta mitään laitteen päälle.
-- Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.
-- Kuumalla ilmalla paistamisen aikana
ilmanpoistoaukoista tulee kuumaa höyryä. Suojaa
kädet ja kasvot höyryltä. Varo kuumaa höyryä ja
ilmaa myös, kun poistat kattilan laitteesta.
-- Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana 
(Kuva 1).
-- Laitteen mukana toimitetut lisätarvikkeet kuumenevat,
kun niitä käytetään Airfryerissa. Käsittele niitä varovasti.
---------
---
--
--
-----
Danger
Mettez toujours les aliments à frire dans le panier, afin
d’éviter qu’ils n’entrent en contact avec les résistances.
Ne couvrez pas les entrées et sorties d’air pendant
que l’appareil fonctionne.
Ne remplissez pas la cuve d’huile afin d’éviter tout
risque d’incendie.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet.
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à la tension
supportée par le secteur local.
N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin
d’éviter tout accident.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils
sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des
surfaces chaudes.
Branchez l’appareil sur une prise murale mise à la
terre. Assurez-vous que la fiche est correctement
insérée dans la prise.
Placez et utilisez toujours l’appareil sur une surface
sèche, stable, plane et horizontale.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un
minuteur externe ou un système de contrôle séparé.
Ne placez pas l’appareil contre un mur ou d’autres
appareils. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil. Ne placez aucun objet sur l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles
indiquées dans le mode d’emploi.
Lors de la cuisson à l’air chaud, de la vapeur
brûlante s’échappe des sorties d’air. Gardez les
mains et le visage suffisamment éloignés des sorties
d’air. Faites également attention à la vapeur et à l’air
chaud lorsque vous sortez la cuve de l’appareil.
Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque
l’appareil fonctionne (fig. 1).
Les accessoires de l’Airfryer deviennent chauds
lorsque vous les utilisez dans l’Airfryer. Soyez
prudent(e) lorsque vous les manipulez.
Attention
Cet appareil est destiné à un usage domestique normal
uniquement. Il n’est pas destiné à être utilisé dans des
environnements tels que des cuisines destinées aux
employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné
à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels,
chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels.
Confiez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation ou
vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même ; toute intervention par des personnes
non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie.
Laissez refroidir le panier et le lèchefrite antiadhésif
avant de changer ou de retirer la poignée EasyClick.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 5 ºC et 40 ºC.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
Laissez l’appareil refroidir pendant environ
30 minutes avant de le nettoyer ou le ranger.
Download PDF

advertising