Philips | HR1576/10 | Philips Avance Collection Handmixer HR1576/10 Bedienungsanleitung

Register your product and get support at
2
1
www.philips.com/welcome
HR1576
(MAX)
500 ml
6 min
max
X5
4 min
max
750 g
3 min
max
750 g
3 min
max
750 g
3 min
max
750 g
3 min
max
500 g
5 min
min
to
max
i
h
a
b
c
j
g
d
f
e
EN User manual
IT Manuale utente
DE Benutzerhandbuch
NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
3
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
1Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future
reference.
Warning
• Do not immerse the motor unit in water nor rinse
it under the tap.
• Before you connect the appliance to the power,
make sure that the voltage indicated on the bottom
of the appliance corresponds to the local power
voltage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or metal capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the
hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
• Before you connect the mixer to the mains, insert
the beaters into the mixer.
• Before you switch on the appliance, lower the
beaters into the ingredients.
• Switch off the appliance and disconnect it from
the mains if you leave it unattended and before
you assemble, disassemble and clean it and before
changing accessories or approaching parts that
move in use.
Caution
• Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Do not exceed the quantities and processing time
indicated in the user manual.
• Do not process more than one batch without
interruption. Let the appliance cool down to room
temperature before you continue processing.
•
1
2
5
6
4
3
4240 002 01701
English
Note
4
Noise level = 85 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
3
What’s in the box
a Turbo knob
•
Press and hold to increase the speed
b Speed control
•
•
c
: OFF position
: Variable speeds
Eject button
• Press to release the beaters or kneading hooks
d FlexiMix switch
•
•
: FlexiMix off
: FlexiMix on
e Hole for the beaters and kneading hooks
f Mixer unit
g Door for bar blender and chopper *
•
*You may purchare optional bar blender and chopper accessories for extended use.
To learn more about how to use the accessories, go to www.philips.com/welcome and
search the user manual of HR1578.
h Power cord
i Kneading hooks
j Wire beaters
4
Use the appliance
Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into contact
with food.
Wire beaters/Kneading hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then
switch to a higher speed.
•
•
For a higher speed, press and hold TURBO while processing.
When using the mixer as hand-held, switch on the FlexiMix Button to use the FlexiMix
function.
When FlexiMix is on, the beaters or dough hooks move up and down when they touch the bowl,
making it easier to reach every part of the bowl.
Tip
•• Make sure that the door for bar blender is closed before you insert the beater or kneading hook.
•• Press the spatula against the side of the bowl to remove unmixed ingredients in order to obtain a
well-mixed mixture.
•• You can use the mixer with or without the stand.
5Cleaning
Caution
•• Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
2
Clean the mixer unit with a moist cloth.
Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some washing-up liquid or in a
dishwasher.
6Storage
Wind the power cord round the heel of the appliance.
7
Order accessories
To purchase bar blender and chopper accessories for this appliance, go to your Philips dealer or
a Philips service center. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please
contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You will find the contact details at
www.philips.com/support.
8
Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or contact
the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the worldwide
guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips
dealer.
Deutsch
1
Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung
• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser.
Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
• Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite des Geräts
angegebene Spannung mit der Netzspannung vor
Ort übereinstimmt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Die Geräte können von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch der Geräte erhalten und die Gefahren
verstanden haben.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet
werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel
außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Bevor Sie den Mixer an die Stromversorgung
anschließen, setzen Sie die Quirle in den Mixer ein.
• Bevor Sie das Gerät einschalten, senken Sie die
Quirle in die Zutaten.
• Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es
von der Stromversorgung, wenn Sie das Gerät
unbeaufsichtigt lassen, bevor Sie es zusammensetzen,
auseinandernehmen oder reinigen und bevor Sie
Zubehör austauschen oder Teile anfassen, die sich
bei Gebrauch bewegen.
Vorsicht
• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von
Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör
oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
• Überschreiten Sie nicht die in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Mengen und
Verarbeitungszeiten.
• Verarbeiten Sie nur eine Portion. Lassen Sie das
Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie mit
der Verarbeitung fortfahren.
Hinweis
• Geräuschpegel = 85 dB [A]
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder. Nach aktuellen
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und
entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie Ihr Produkt niemals zusammen mit dem normalen Hausmüll. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten. Die korrekte Entsorgung des nicht mehr
benötigten Produkts hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
2Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot
von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.
3Lieferumfang
a Turboknopf
•
Gedrückt halten, um die Geschwindigkeit zu erhöhen
b Geschwindigkeitsregler
•
•
c
: Position OFF
: Verschiedene Geschwindigkeiten
Auswerfentaste
• Drücken, um die Quirle oder Knethaken zu entfernen
d FlexiMix-Schalter
•
•
: Ausschalten von FlexiMix
: Einschalten von FlexiMix
e Öffnung für Quirle und Knethaken
f Mixereinheit
g Zugang für Stabmixer und Zerkleinerer*
•
*Für eine längere Verwendung können Sie optional Zubehör für den Stabmixer und
Zerkleinerer kaufen. Für weitere Informationen zur Verwendung des Zubehörs gehen Sie
zu www.philips.com/welcome, und suchen Sie nach der Bedienungsanleitung für HR1578.
h Netzkabel
i Knethaken
j Drahtquirle
4
Verwendung des Geräts
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Drahtquirle/Knethaken
Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie eine passende Geschwindigkeit aus. Um Spritzer zu
vermeiden, beginnen Sie mit einer langsamen Geschwindigkeit, und wechseln Sie dann zu einer
höheren Geschwindigkeit.
•
•
Halten Sie für eine höhere Geschwindigkeit während der Verarbeitung TURBO gedrückt.
Drücken Sie die FlexiMix-Taste bei der Verwendung des Mixers als Handgerät, um die
FlexiMix-Funktion zu verwenden.
Wenn FlexiMix eingeschaltet ist, bewegen sich die Quirle oder Knethaken auf und ab, wenn sie die
Schüssel berühren. Dies ermöglicht Ihnen, jeden Bereich der Schüssel zu erreichen.
Tipp
•• Vergewissern Sie sich, dass der Zugang für den Pürierstab geschlossen ist, bevor Sie Quirle oder
Knethaken einsetzen.
•• Drücken Sie zum Entfernen nicht vermischter Zutaten mit dem Teigschaber gegen den Schüsselrand,
um eine gründlich verrührte Mischung zu erhalten.
•• Sie können den Mixer mit oder ohne die Basis verwenden.
5Reinigen
Vorsicht
•• Bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile entfernen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
1
2
Reinigen Sie den Mixer mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Quirle und Knethaken in warmem Spülwasser oder im Geschirrspüler.
6Aufbewahrung
Wickeln Sie das Netzkabel hinten um das Gerät.
7
Bestellen von Zubehör
Um Zubehörteile für den Stabmixer und den Zerkleinerer zu kaufen, besuchen Sie Ihren Philips
Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von
Zubehör haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Sie finden die
Kontakinformationen unter www.philips.com/support.
8
Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support, oder
wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer befindet sich in
der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren lokalen Philips Händler.
Español
1Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Advertencia
• No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague
bajo el grifo.
• Antes de conectar el aparato a la corriente,
asegúrese de que el voltaje indicado en la parte
inferior del aparato se corresponde con el de la red
eléctrica local.
• Si el cable de alimentación presenta algún daño,
deberá sustituirlo el fabricante, personal del servicio
técnico o personas con una cualificación similar para
evitar que se produzcan situaciones de peligro.
• Los aparatos pueden ser usados por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
• Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga
el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectar la batidora a la red eléctrica,
inserte las varillas para batir en la batidora.
• Antes de encender el aparato, introduzca las varillas
para batir en los ingredientes.
• Apague el aparato y desconéctelo de la
alimentación si lo deja desatendido o antes de
montarlo, desmontarlo, limpiarlo, cambiarle los
accesorios o si tiene que acercarse a piezas que se
mueven durante el uso.
Precaución
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros
fabricantes o que Philips no recomiende
específicamente. Si lo hace, quedará anulada su
garantía.
• Este aparato es solo para uso doméstico.
• No supere las cantidades y los tiempos indicados en
el manual del usuario.
• No procese más de un lote sin interrupción. Deje
que el aparato se enfríe a temperatura ambiente
antes de que siga procesando.
Nota
•
Nivel de ruido = 85 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Reciclaje
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/CE:
Nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación
local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desecho
correcto de un producto usado ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
2Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
3
Contenido de la caja
a Botón de turbo
•
Manténgalo pulsado para aumentar la velocidad
Italiano
c
1Belangrijk
1Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale dell'utente e conservarlo
per eventuali riferimenti futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventual consulta futura.
Avviso
• Non immergere la base motore nell'acqua e non
sciacquarla mai sotto l'acqua corrente.
• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione,
assicurarsi che la tensione indicata sulla base
corrisponda alla tensione locale.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare
rischi deve essere sostituito dal produttore, da un
tecnico dell'assistenza o da personale qualificato.
• Gli apparecchi possono essere usati da persone con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale
uso.
• Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio.
• Questo apparecchio non deve essere usato
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di collegare il mixer all'alimentazione di rete,
inserirvi le fruste.
• Prima di accendere l'apparecchio, immergere le
fruste negli ingredienti.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione qualora venga lasciato incustodito
e prima di montarlo, smontarlo, pulirlo, sostituire gli
accessori e avvicinarsi alle parti in movimento.
Waarschuwing
• Dompel de motorunit niet in water en spoel deze
ook niet af.
• Controleer voordat u het apparaat aansluit op
netspanning of het voltage dat aan de onderkant van
het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, het servicecentrum
van de fabrikant of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
• Apparaten kunnen worden gebruikt door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis,
mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
• Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen.
• Steek de kloppers in de mixer voordat u de mixer
aansluit op netvoeding.
• Laat de kloppers in de ingrediënten zakken voordat
u het apparaat inschakelt.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat
en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar
haalt en voordat u accessoires verwisselt of in de
buurt komt van onderdelen die tijdens gebruik en
schoonmaken bewegen.
Aviso
• Nunca mergulhe o motor em água, nem o enxagúe
em água corrente.
• Antes de ligar o aparelho à alimentação, assegurese de que a voltagem indicada na parte inferior do
aparelho corresponde à voltagem eléctrica local.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, este
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
técnico de assistência ou por uma pessoa com
qualificação equivalente para evitar perigos.
• Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se compreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
• Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças.
• Antes de ligar a batedeira à alimentação, insira as
varas de bater na batedeira.
• Antes de ligar o aparelho, imerja as varas de bater
nos ingredientes.
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
se o deixar sem supervisão, antes de o montar,
desmontar e limpar, e antes de mudar os acessórios
ou aproximar-se de peças que se movem durante a
utilização.
Attenzione
• Non utilizzare mai accessori o parti di altri
produttori oppure componenti non consigliati in
modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
uso domestico.
• Non superare le dosi e i tempi di lavorazione
indicati nel manuale dell'utente.
• Non eseguire più cicli di utilizzo senza interruzione.
Lasciare raffreddate l'apparecchio a temperatura
ambiente prima di continuare la lavorazione degli
ingredienti.
Nota
•
: velocidades variables
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni,
l'apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
Recycling
Non gettare mai il prodotto insieme ai normali rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti
locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto
smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni
alla salute.
2Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno del supporto offerto da
Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
3
Contenuto della confezione
a Manopola turbo
•
Tenere premuto per aumentare la velocità
b Controllo della velocità
•
•
c
•
: posizione OFF
: velocità variabili
Pulsante di espulsione
Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare.
d Interruttore FlexiMix
•
•
: FlexiMix disattivato
e Foro per fruste e ganci per impastare
f Unidad de la amasadora
g Sportello per frullatore a immersione e tritatutto *
•
g Compartimento para la batidora de varilla y la picadora*
*Per un uso prolungato, è possibile acquistare gli accessori opzionali per il frullatore
a immersione e il tritatutto. Per ulteriori informazioni su come utilizzare gli accessori,
accedere al sito www.philips.com/welcome e cercare il manuale dell'utente del modello
HR1578.
h Cavo alimentazione
h Cable de alimentación
i Ganci per impastare
i Ganchos para amasar
j Fruste
j Varillas para batir
4
Uso del aparato
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto
con los alimentos.
Varillas para batir/ganchos para amasar
Encienda la amasadora. Seleccione una velocidad adecuada. Para evitar salpicaduras, comience a
preparar masa a una velocidad baja y, a continuación, seleccione una velocidad más alta.
•
•
4
Cuando la función FlexiMix está activada, las varillas para batir o los ganchos para amasar se mueven
arriba y abajo cuando tocan el recipiente, lo que permite llegar más fácilmente a todas las partes del
recipiente.
Consejo
•• Asegúrese de que el compartimento de la batidora de varilla está cerrado antes de introducir la
varilla para batir o el gancho para amasar.
•• Pase la espátula por el lateral del recipiente para retirar los ingredientes que no se han mezclado y
obtener una masa homogénea.
•• Puede utilizar la amasadora con o sin la base.
•• Antes de limpiar el aparato o quitar cualquier accesorio, desenchúfelo.
1
2
Limpie la unidad de la amasadora con un paño húmedo.
Lave las varillas y los ganchos para amasar con agua tibia y un poco de detergente líquido o
en el lavavajillas.
Utilizzo dell'apparecchio
Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número de
teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en
su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Wat zit er in de doos
a Turbo-knop
•
Houd deze ingedrukt om de snelheid te laten toenemen
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM).
Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador,
o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto,
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine o seu produto com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca das regras
de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do
seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas para o ambiente e para
a saúde pública.
2Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:www.philips.com/welcome.
3
•
c
: OFF-stand (Uit)
: Variabele snelheden
Uitwerpknop
• Druk hierop om de kloppers of kneedhaken te verwijderen
•
•
c
: FlexiMix aan
f Mixerunit
g Klep voor staafmixer en hakmolen*
•
*U kunt optionele accessoires voor de staafmixer en hakmolen kopen als u meer wilt
kunnen doen. Voor meer informatie over het gebruik van de accessoires gaat u naar
www.philips.com/welcome en zoekt u naar de gebruikershandleiding van de HR1578.
h Voedingskabel
i Kneedhaken
: Velocidades variáveis
Botão de ejecção
• Prima para soltar as varas de bater ou as pás de amassar
•
•
: FlexiMix desligado
: FlexiMix ligado
e Orifício para as varas de bater e pás de amassar
f Batedeira
g Entrada para varinha e picadora *
•
: FlexiMix uit
e Gat voor de kloppers en kneedhaken
: Posição desligada
d Botão FlexiMix
d FlexiMix-schakelaar
•
•
Manter premido para aumentar a velocidade
b Controlo de velocidade
b Snelheidsregeling
•
•
Conteúdo da embalagem
a Botão turbo
*Pode adquirir acessórios opcionais de varinha e picadora para uma utilização
prolongada. Para saber mais sobre a utilização dos acessórios, visite
www.philips.com/welcome e procure o manual do utilizador do aparelho HR1578.
h Cabo de alimentação
i Pás de amassar
j Varas de bater
4
Utilizar o aparelho
Antes da primeira utilização
Varas de bater/pás de amassar
Fruste/ganci per impastare
Voor het eerste gebruik
Accendete il mixer. Selezionare la giusta velocità. Per evitare schizzi, iniziare a mescolare gli
ingredienti a una velocità bassa, per poi aumentarla.
Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het apparaat voor
de eerste keer gebruikt.
•
•
Per una velocità superiore, tenere premuto TURBO durante la lavorazione.
Quando si usa il mixer come sistema portatile, premere il pulsante FlexiMix per usare la
relativa funzione.
Quando FlexiMix è acceso, le fruste o i ganci per impastare si muovono verso l'alto e verso il basso
quando toccano il recipiente, in modo da poter raggiungere tutte le parti del recipiente.
•• Accertarsi che lo sportello per il frullatore a immersione sia chiuso prima di inserire la frusta o il
gancio per impasti.
•• Passate la spatola sui bordi della ciotola per rimuovere i depositi di ingredienti non miscelati e
Schakel de mixer in. Kies een goede snelheid. Begin op een lage snelheid te kloppen om spatten te
voorkomen en schakel pas later over op een hogere snelheid.
•
•
ottenere un composto omogeneo.
Attenzione
•• Prima di pulire l'apparecchio o di sganciare un accessorio, staccare l'alimentazione.
1
2
Lavare le fruste e i ganci per impastare in acqua calda aggiungendo un po' di detersivo liquido
oppure direttamente in lavastoviglie.
6Conservazione
Come ordinare gli accessori
Per acquistare accessori per questo apparecchio, recarsi presso il proprio distributore Philips o un
centro di assistenza Philips. In caso di difficoltà nel reperire gli accessori per l'apparecchio, contattare
l'assistenza clienti Philips del proprio paese. I dettagli di contatto si trovano sul sito Web
www.philips.com/support.
8
Garanzia e assistenza
In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la pagina Web
www.philips.com/support o contattare l'assistenza clienti Philips del proprio paese. Il numero di
telefono è nell'opuscolo della garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun
centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Wanneer u de mixer als handmixer gebruikt, schakel dan de FlexiMix-knop in om de
FlexiMix-functie te gebruiken.
Tip
•• Controleer of de klep voor staafmixer gesloten is voor u de klopper of kneedhaak plaatst.
•• Druk de spatel tegen de zijkant van de kom om ingrediënten die niet zijn gemengd te verwijderen,
zodat een goed gemengde massa ontstaat.
•• U kunt de mixer gebruiken met of zonder de standaard
5Schoonmaken
Let op
Pulire il mixer con un panno umido.
•• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of accessoires verwijdert.
1
2
Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
Maak de kloppers en de kneedhaken schoon in warm water met een beetje afwasmiddel of
in een vaatwasmachine.
6Opbergen
Wikkel het netsnoer rond de hiel van het apparaat.
7
Accessoires bestellen
Om accessoires voor de staafmixer en hakmolen te kopen, gaat u naar een Philips-dealer of een
Philips-servicecentrum. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat,
neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Contactgegevens vindt u
op www.philips.com/support.
8
Ligue a batedeira. Seleccione uma velocidade adequada. Para evitar salpicos, comece a bater ou
misturar a uma velocidade baixa e, em seguida, mude para uma velocidade mais alta.
•
•
Garantie en service
Als u een probleem hebt of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar www.philips.com/support
of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Het telefoonnummer
vindt u in het 'worldwide guarantee'-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga
dan naar uw Philips-dealer.
Para uma velocidade mais elevada, mantenha TURBO premido durante o
processamento.
Ao utilizar a batedeira como aparelho de mão, ligue o botão FlexiMix para utilizar a
respectiva função.
Quando a função FlexiMix está activada, as varas de bater ou pás de amassar movimentam-se
para cima e para baixo quando tocam na taça, permitindo alcançar todas as zonas da taça mais
facilmente.
Houd voor een hogere snelheid tijdens het verwerken de knop TURBO ingedrukt.
Wanneer de FlexiMix is ingeschakeld, bewegen de kloppers of deeghaken op en neer wanneer ze
de kom raken, waardoor het gemakkelijker wordt om ieder deel van de kom te bereiken.
•• Il mixer si può usare con o senza il supporto
5Pulizia
Het apparaat gebruiken
Draadkloppers/kneedhaken
Suggerimento
7
8
3
Campos electromagnéticos (CEM)
4
Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base del aparato.
Para adquirir accesorios para la batidora de varilla y la picadora, diríjase a su distribuidor de
Philips o a un centro de servicio de Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios
para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Encontrará la información de contacto en www.philips.com/support.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
ondersteuning.
Nível de ruído = 85 dB [A]
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a contatto
con gli alimenti.
Avvolgere il cavo attorno alla base dell'apparecchio.
Solicitud de accesorios
2Inleiding
•
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente as peças que entram em
contacto com os alimentos.
6Almacenamiento
7
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de
lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische
producten. Door u op de juiste wijze van oude producten te ontdoen, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Nota
j Draadkloppers
5Limpieza
Precaución
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:
Atenção
• Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que a Philips não tenha
especificamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados no manual do utilizador.
• Não prepare mais de uma porção sem interrupção.
Deixe o aparelho arrefecer até à temperatura
ambiente antes de continuar o processamento.
Primo utilizzo
Para aumentar la velocidad, mantenga pulsado TURBO al procesar.
Al utilizar la amasadora como dispositivo de mano, active el botón FlexiMix para utilizar
esta función.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en opnieuw gebruikt.
: FlexiMix attivato
f Unità mixer
*Puede comprar accesorios opcionales para la batidora de varilla y la picadora para
aprovechar todas las opciones que ofrecen. Para obtener más información sobre cómo
utilizar los accesorios, visite www.philips.com/welcome y busque el manual de usuario
del modelo HR1578.
Elektromagnetische velden (EMV)
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
e Orificio para las varillas para batir y los ganchos para amasar
•
Opmerking
• Geluidsniveau: 85 dB [A]
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
: FlexiMix apagado
: FlexiMix encendido
Let op
• Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door
Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen
gebruikt, vervalt de garantie.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
• Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in
de gebruiksaanwijzing niet.
• Verwerk niet meer dan 1 portie zonder
onderbreking. Laat het apparaat afkoelen tot
kamertemperatuur voordat u het weer gaat
gebruiken.
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
d Interruptor FlexiMix
•
•
Livello di rumorosità = 85 db [A]
Campi elettromagnetici (EMF)
: posición de apagado
Botón de expulsión
• Púlselo para quitar las varillas para batir y los ganchos para amasar
Português
1Importante
b Control de velocidad
•
•
Nederlands
Sugestão
•• Assegure-se de que a entrada da varinha está fechada antes de inserir a vara de bater ou a pá de
amassar.
•• Pressione a espátula contra as paredes da taça para remover os ingredientes que aí se tenham
colado e não estejam batidos, de modo a obter uma mistura uniforme.
•• Pode utilizar a batedeira com ou sem o suporte.
5Limpeza
Atenção
•• Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios, desligue a ficha.
1
2
Limpe da batedeira com um pano húmido.
Lave as varas e as pás de amassar com água quente e um pouco de detergente líquido, ou
coloque-as na máquina de lavar loiça.
6Armazenamento
Enrole o cabo de alimentação à volta da base do aparelho.
7
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios de varinha e picadora para este aparelho, visite o seu distribuidor Philips
ou um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades na obtenção de acessórios para o seu
aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar os detalhes
de contacto em www.philips.com/support.
8
Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite
www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O
número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio
ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante local Philips.
Download PDF