Philips | HR2020/70 | Philips Standmixer HR2020/70 Bedienungsanleitung

Register your product and get support at
1
www.philips.com/welcome
HR2027
HR2024
HR2021
HR2020
Deutsch
l
a
b
c
k
d
EN
User manual
NL
Gebruiksaanwijzing
DA
Brugervejledning
NO
Brukerhåndbok
DE
Benutzerhandbuch
PT
Manual do utilizador
EL Εγχειρίδιο χρήσης
SV Användarhandbok
ES
Manual del usuario
TR a Copo medidor
a Ölçme kabı
b Deckel des Mixbechers
b Tapa de la jarra de la batidora
b Couvercle du blender
b Deksel van blenderkan
b Tampa do copo misturador
b Blender haznesinin kapağı
c Mixbecher
c Jarra de la batidora
c Blender
c Blenderkan
c Copo misturador
c Blender haznesi
d Füllstandsanzeige
d Indicación de nivel
d Indication du niveau
d Niveauaanduiding
d Indicação de nível
d Seviye göstergesi
e Dichtungsring
e Junta
e Bague d’étanchéité
e Afdichtring
e Anel vedante
e Halka conta
f Messereinheit
f Unidad de cuchillas
f Ensemble lames
f Mesunit
f Lâminas
f Bıçak ünitesi
g Motoreinheit
g Unidad motora
g Bloc moteur
g Motorunit
g Motor
g Motor ünitesi
h Bedienfeld
h Panel de control
h Panneau de configuration
h Configuratiescherm
h Painel de controlo
h Kontrol paneli
Geschwindigkeitstasten
(1 und 2)
Impuls-/Ausschalter
i Mühlenmessereinheit (nur HR2027/
j Mühlendichtungsring (nur HR2027/
FI Käyttöopas
AR
FR
Mode d’emploi
FA
IT
Manuale utente
k Mühlenbecher (nur HR2027/
h
English
Dansk
Ελληνικά
Botones de velocidad (1 y 2)
•
Bouton de vitesse (1 et 2)
•
Snelheidsknoppen (1 en 2)
•
Botão de velocidade (1 e 2)
•
Hız düğmeleri (1 ve 2)
•
Botón turbo/apagado
•
Bouton arrêt/Pulse
•
Puls/uitknop
•
Botão ‘pulse’/desligar
•
Darbe/kapama düğmesi
(sólo modelos HR2027/HR2021)
j Junta del molinillo (sólo modelos
HR2027/HR2021)
i Ensemble lames du moulin
(HR2027/HR2021 uniquement)
j Bague d’étanchéité du moulin
(HR2027/HR2021 uniquement)
k Vaso del molinillo (sólo modelos
HR2027/HR2021)
HR2021)
l Filter (nur HR2027/HR2024)
•
i Unidad de cuchillas del molinillo
HR2021)
g
Türkçe
a Maatbeker
HR2021)
Kullanım kılavuzu
Português
a Verre doseur
•
i
Nederlands
a Vaso medidor
j
f
Français
a Messbecher
•
e
Español
k Bol du moulin (HR2027/HR2021
uniquement)
l Filtro (sólo modelos HR2027/
HR2024)
l Filtre (HR2027/HR2024
i Mesunit van maalmolen (alleen
HR2027/HR2021)
i Lâminas do moinho (apenas
i Öğütücü bıçak ünitesi (sadece
HR2027/HR2021)
j Afdichtring van maalmolen (alleen
HR2027/HR2021)
HR2027/HR2021)
j Anel vedante do moinho (apenas
j Öğütücü halka contası (sadece
HR2027/HR2021)
k Maalmolenbeker (alleen HR2027/
HR2021)
HR2027/HR2021)
k Copo do moinho (apenas HR2027/
k Öğütücü ölçeği (sadece HR2027/
HR2021)
l Filter (alleen HR2027/HR2024)
HR2021)
l Filtro (apenas HR2027/HR2024)
l Filtre (sadece HR2027/HR2024)
uniquement)
Suomi
Italiano
Norsk
Svenska
‫العربية‬
a Measuring cup
a Målebæger
a Δοσομετρητής
a Mittamuki
a Dosatore
a Målebeger
a Mätbägare
b Lid of blender jar
b Låg til blenderglas
b Καπάκι κανάτας μπλέντερ
b Sekoituskulhon kansi
b Coperchio del vaso frullatore
b Lokk til mikserkanne
b Lock till mixerbehållare
c Blender jar
c Blenderglas
c Κανάτα μπλέντερ
c Sekoituskulho
c Vaso frullatore
c Mikserkanne
c Mixerbehållare
‫دورق اخلالط‬c c
d Level indication
d Indholdsindikator
d Ένδειξη στάθμης
d Määrän ilmaisin
d Indicazioni del livello
d Nivåindikator
d Nivåindikering
‫مؤشر املستوى‬d d
e Sealing ring
e Tætningsring
e Δακτύλιος σφράγισης
e Tiiviste
e Anello di guarnizione
e Gummipakning
e Tätningsring
f Blade unit
f Knivenhed
f Λεπίδες
f Teräyksikkö
f Gruppo lame
f Knivenhet
f Knivenhet
g Motor unit
g Motorenhed
g Μοτέρ
g Runko
g Gruppo motore
g Motorenhet
g Motorenhet
h Control panel
h Betjeningspanel
h Πίνακας ελέγχου
h Ohjauspaneeli
h Pannello di controllo
h Kontrollpanel
h Kontrollpanel
•
Speed buttons (1 and 2)
•
Hastighedsknapper (1 og 2)
•
Κουμπιά ταχύτητας (1 και 2)
•
Nopeuspainikkeet (1 ja 2)
•
Pulsanti di velocità (1 e 2)
•
Hastighetsknapper (1 og 2)
•
Hastighetsknappar (1 och 2)
•
Pulse/off button
•
Pulse/off-knap
•
Κουμπί στιγμιαίας
λειτουργίας/απενεργοποίησης
•
Pulssi-/virrankatkaisupainike
•
Pulsante pulse/off
•
Pulserings-/av-knapp
•
Puls-/av-knapp
i Mill blade unit (HR2027/HR2021
i Knivenhed til møllekværn (kun
only)
HR2027/HR2021)
j Mill sealing ring (HR2027/HR2021
HR2021)
k Mill beaker (HR2027/HR2021 only)
HR2027/HR2021)
j Δακτύλιος σφράγισης μύλου (μόνο
k Δοχείο μύλου (μόνο στους τύπους
l Filter (kun HR2027/HR2024)
HR2021)
l Φίλτρο (μόνο στους τύπους
j Anello di guarnizione del tritatutto
(solo HR2027/HR2021)
k Sekoittimen kannu (vain HR2027/
HR2021)
HR2027/HR2021)
i Gruppo lame del tritatutto (solo
HR2027/HR2021)
j Sekoittimen tiiviste (vain HR2027/
στους τύπους HR2027/HR2021)
k Møllekværn (kun HR2027/HR2021)
l Filter (HR2027/HR2024 only)
i Sekoittimen teräyksikkö (vain
τύπους HR2027/HR2021)
j Tætningsring til mølle (kun HR2027/
only)
i Λεπίδες μύλου (μόνο στους
k Bicchiere tritatutto (solo HR2027/
HR2021)
l Siivilä (vain HR2027/HR2024)
i Knivenhet for kvern (kun HR2027/
HR2021)
‫كوب القياس‬a a
‫غطاء دورق اخلالط‬b b
‫حلقة منع التسرب‬e e
‫وحدة الشفرة‬f f
‫وحدة احملرك‬g g
‫لوحة التحكم‬h h
)2 ‫ و‬1( ‫•أزرار السرعة‬
‫إيقاف التشغيل‬/‫•زر التشغيل النبضي‬
i Knivenhet för kvarn (endast
HR2021/‫‏‬HR2027( ‫وحدة شفرة املطحنة‬i i
HR2027/HR2021)
j Tetningsring på kvern (kun HR2027/
HR2021)
)‫فقط‬
j Tätningsring för kvarn (endast
‫حلقة منع التسرب اخلاصة باملطحنة‬j j
HR2027/HR2021)
k Kvernbeger (kun HR2027/HR2021)
l Filter (kun HR2027/HR2024)
l Filtro (solo HR2027/HR2024)
)‫ فقط‬HR2021/‫‏‬HR2027(
k Kvarnbägare (endast HR2027/
)‫ فقط‬HR2021/‫‏‬HR2027( ‫وعاء املطحنة‬k k
HR2021)
)‫ فقط‬HR2024/‫‏‬HR2027( ‫الفلتر‬l l
l Filter (endast HR2027/HR2024)
HR2027/HR2024)
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2027_HR2024_HR2021_HR2020_WEU_UM_V1.0
3140 035 32291
2
4
3
5
‫فارسی‬
‫پیمانه اندازه گیری‬a a
‫درب مخزن مخلوط کن‬b b
‫مخزن مخلوط کن‬c c
‫نشانگر سطح‬d d
‫حلقه واشر‬e e
‫تیغه‬f f
‫محفظه موتور‬g g
1
1
2
2
PALUE
1
1
‫صفحه کنترل دستگاه‬h h
2
2
)2 ‫ و‬1( ‫•دکمه های سرعت‬
‫خاموش‬/‫•دکمه پالس‬
PALUE
PALUE
PALUE
HR2027/ ‫مجموعه تیغه آسیاب (فقط در‬i i
)HR2021
HR2027/ ‫حلقه واشر آسیاب (فقط در‬j j
)HR2021
)HR2027/HR2021 ‫ظرف آسیاب (فقط در‬k k
)HR2027/HR2024 ‫فیلتر (فقط در‬l l
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance
for the first time (see chapter “Cleaning”).
Using the blender
Note
• This recipe can only be prepared with the filter (HR2027/HR2024 only).
• You can order the filter for the HR2021 and HR2020 as an extra accessory from your
Philips dealer.
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Nourishing vegetable soup from Budapest
Ingredients
Quantity
The blender is intended for:
• Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting (P) several
times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Kohlrabi
120 g
Potatoes
180 g
Celery
180 g
Carrots
60 g
Smoked pork
100 g
Using the filter (HR2027/HR2024 only) (Fig 3)
Water
0.55 ltr
Lentils (canned)
100 g
Crème fraîche
125 g
Parsley
10 g
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
• Never overload the filter.
• Do not put more than 75g of dried soy beans or 160g of fruit in the filter at the same time.
Using the mill (HR2027/HR2021 only) (Fig 4)
You can use the mill to grind and chop ingredients such as peppercorns, sesame seeds,
rice, wheat, coconut flesh, nuts (shelled), coffee beans, dried soy beans, dried peas, cheese,
breadcrumbs, etc.
Note
• Always process cloves, star anise and aniseed together with other ingredients. If processed
separately, these ingredients may attack the plastic materials of the appliance.
• The mill is not suitable for chopping very hard ingredients like nutmeg and ice cubes.
• Do not exceed the maximum level indicated on the mill beaker.
Cleaning (Fig 5)
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Make sure to turn the control knob to the pulse setting (P) a few times.
Soy milk recipe
Ingredients
Dried soy beans
Water
Quantity
75 g
640 ml
Speed
Time
2
30 sec
Speed
2
Time
30 sec
Salt, freshly ground pepper,
1 stock cube, 1 bay leaf
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet for
første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Sådan bruges blenderen
Blenderen er beregnet til:
• Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe, mixede
drinks og shakes.
• Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
• Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Tip: For at tilberede ingredienser meget kortvarigt skal du dreje kontrolknappen til pulseindstillingen (P) flere gange. Brug aldrig pulse-indstillingen længere end et par sekunder ad
gangen.
Ingredienser
Brug af filter (kun HR2027/HR2024) (Fig 3)
Ved hjælp af filteret kan du lave lækker frisk frugtjuice, cocktails eller sojamælk. Filteret
forebygger, at kerner og skræller kommer med i den færdige drik.
Bemærk
• Overfyld ikke filteret.
• Kom højst 75 g tørrede sojabønner eller 160 g frugt i filteret ad gangen.
Brug af møllekværn (kun HR2027/HR2021) (Fig 4)
Møllekværnen kan bruges til at male og hakke ingredienser som f.eks. peberkorn, sesamfrø,
ris, hvede, kokosnød, nødder (uden skal), kaffebønner, tørrede sojabønner, tørrede ærter, ost,
brødkrummer osv.
Bemærk
• Nelliker, stjerneanis og anisfrø skal altid tilberedes sammen med andre ingredienser. Hvis
de tilberedes hver for sig, kan de beskadige apparatets plastikdele.
• Møllekværnen egner sig ikke til hakning af meget hårde ingredienser som f.eks. muskatnød
og isterninger.
• Overskrid ikke den angivne maksimum-markering på møllebægeret.
Rengøring (Fig. 5)
Opskrift på sojamælk
Tørrede sojabønner
Vand
Mængde
75 g
640 ml
Hastighed
Tid
2
30 sek.
Bemærk
• Denne opskrift kan kun tilberedes ved hjælp af filteret (kun HR2027/HR2024).
• Du kan bestille filteret til HR2021 og HR2020 fra din Philips-forhandler som ekstra
tilbehør.
• Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.
Nærende grøntsagssuppe fra Budapest
Ingredienser
Mængde
Kålrabi
120 g
Kartofler
180 g
Selleri
180 g
Gulerødder
60 g
Hastighed
2
Vand
Mængde
Hastighed
Tid
2
30 sek.
100 g
0,55 liter
Linser (på dåse)
100 g
Cremefraiche
125 g
Persille
10 g
Salt, friskkværnet peber,
1 bouillonterning, 1 laurbærblad
Deutsch
Tid
30 sek.
Hinweis
• Verarbeiten Sie Gewürznelken, Sternanis und Anissamen immer zusammen mit anderen
Zutaten. Werden diese Gewürze einzeln gemahlen, können sie die Kunststoffteile des
Geräts angreifen.
• Die Mühle ist zum Zerkleinern harter Zutaten wie Muskatnüsse und Eiswürfel nicht
geeignet.
• Überschreiten Sie nicht die am Mühlenbecher angegebenen Füllstandsmarkierungen.
Reinigung (Abb. 5)
Einfache Reinigung des Mixbechers: Befolgen Sie die Schritte 1, 2, 3 und 4.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie mithilfe des Drehschalters einige Male die Impulsfunktion
(P) einschalten.
Rezept für Sojamilch
Vor dem ersten Gebrauch
Zutaten
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit Lebensmitteln
in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Wasser
Den Mixer verwenden
Nem rengøring af blenderglasset: Følg trin: 1 2 3 4.
Bemærk: Sørg for at dreje kontrolknappen til pulse-indstillingen (P) et par gange.
Ingredienser
Røget svinekød
Der Mixer ist geeignet zum:
• Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke,
Milchshakes.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
• Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drehen Sie den Drehschalter mehrmals auf die
Impulseinstellung (P). Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige Sekunden lang verwendet
werden.
Getrocknete Sojabohnen
Menge
75 g
640 ml
2
30 Sekunden
Herzhafte Gemüsesuppe aus Budapest
Menge
Kohlrabi
120 g
Kartoffeln
180 g
Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte, Cocktails und Sojamilch zubereiten. Der
Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getränke gelangen.
Hinweis
• Überladen Sie den Filter nicht.
• Geben Sie maximal 75 g getrocknete Sojabohnen oder 160 g Obst auf einmal in den Filter.
Sellerie
180 g
Verwenden der Mühle (nur HR2027/HR2021) (Abb. 4)
Sie können die Mühle verwenden, um z. B. Pfefferkörner, Sesamkörner, Reis, Weizen,
Kokosnussfleisch, geschälte Nüsse, Kaffeebohnen, getrocknete Sojabohnen, getrocknete
Erbsen, Käse, Semmelbrösel etc. zu mahlen und zu zerkleinern.
Time (Zeit)
Hinweis
• Dieses Rezept kann nur mit dem Filter (nur HR2027/HR2024) zubereitet werden.
• Sie können bei Ihrem Philips Händler einen Filter als Zubehör für den HR2021 und
HR2020 bestellen.
• Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
Zutaten
Verwenden des Filters (nur HR2027/HR2024) (Abb. 3)
Geschwindigkeit
Möhren
60 g
Geräuchertes Schweinefleisch
100 g
Wasser
0,55 l
Linsen (aus der Dose)
100 g
Crème fraîche
125 g
Petersilie
10 g
Salz, frisch gemahlener Pfeffer,
1 Brühwürfel, 1 Lorbeerblatt
Geschwindigkeit
Time (Zeit)
2
30 Sekunden
Puhdistaminen (kuva 5)
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη που
θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Χρήση του μπλέντερ
Kuivattuja soijapapuja
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
• Να αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
σούπες, κοκτέιλ, μιλκσέικ.
• Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
• Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Συμβουλή: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε το διακόπτη ελέγχου στη
ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας (Ρ) αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη ρύθμιση
στιγμιαίας λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
Χρήση του φίλτρου (μόνο στους τύπους HR2027/HR2024) (εικ. 3)
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα σόγιας.
Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να καταλήξουν στο χυμό.
Σημείωση
• Μην υπερφορτώνετε ποτέ το φίλτρο.
• Μην βάζετε περισσότερα από 75 γρ. αποξηραμένους καρπούς σόγιας ή 160 γρ.
φρούτα.
Χρήση του μύλου (μόνο στους τύπους HR2027/HR2021) (εικ. 4)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μύλο για να αλέσετε και να κομματιάσετε υλικά όπως
άτριφτο πιπέρι, σουσάμι, ρύζι, σιτάρι, σάρκα καρύδας, ξηρούς καρπούς (χωρίς κέλυφος),
κόκκους καφέ, αποξηραμένους καρπούς σόγιας, αποξηραμένα μπιζέλια, τυρί, ψίχουλα
ψωμιού κ.λπ.
Σημείωση
• Υλικά όπως το γαρίφαλο, ο αστεροειδής γλυκάνισος και το γλυκάνισο πρέπει να
υφίστανται επεξεργασία μαζί με άλλα υλικά. Αν χρησιμοποιήσετε ξεχωριστά αυτά τα
υλικά, μπορεί να προκληθεί φθορά στο πλαστικό μέρος της συσκευής.
• Ο μύλος δεν είναι κατάλληλος για κομμάτιασμα πολύ σκληρών υλικών όπως
μοσχοκάρυδο και παγάκια.
• Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη στάθμη που υποδεικνύεται στο δοχείο του μύλου.
Vettä
Määrä
Nopeus
Aika
2
30 s
75 g
640 ml
Huomautus
• Tätä reseptiä ei voi valmistaa ilman siivilää (vain HR2027/HR2024).
• Voit tilata HR2021- ja HR2020-laitteiden suodattimia lisävarusteena Philips-jälleenmyyjältä.
• Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän jälkeen.
Ravitseva budapestiläinen kasviskeitto
Aineet
Määrä
Nopeus
Aika
Kyssäkaali
120 g
2
30 s
Perunat
180 g
Varsiselleri
180 g
Porkkana
60 g
Savustettu sianliha
100 g
Vettä
0,55 litraa
Linssit (säilyke)
100 g
Ranskankerma
125 g
Persilja
10 g
Suolaa, vastarouhittua pippuria,
1 liemikuutio, 1 laakerinlehti
Français
Avant la première utilisation
Εύκολο καθάρισμα της κανάτας του μπλέντερ: Ακολουθήστε τα βήματα: 1 2 3 4.
Σημείωση: Φροντίστε να γυρίσετε το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας
λειτουργίας (P) μερικές φορές.
Utilisation du blender
Ποσότητα
Αποξηραμένοι κόκκοι σόγιας
75 γρ.
Νερό
640 ml
Ταχύτητα
Διάρκεια
2
30 δευτ.
Σημείωση
• Η συνταγή αυτή μπορεί να εκτελεστεί μόνο με το φίλτρο (μόνο στους τύπους
HR2027/HR2024).
• Μπορείτε να παραγγείλετε το φίλτρο για τα HR2021/HR2020 ως επιπλέον εξάρτημα
από τον αντιπρόσωπο της Philips.
• Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από την
επεξεργασία κάθε μερίδας.
Θρεπτική σούπα λαχανικών Βουδαπέστης
Υλικά
Ποσότητα
Γογγύλια
120 γρ.
Πατάτες
180 γρ.
Σέλινο
180 γρ.
Καρότα
60 γρ.
Καπνιστό χοιρινό
100 γρ.
Νερό
Ταχύτητα
Διάρκεια
30 δευτ.
0,55 λίτρα
Φακές (κονσέρβα)
100 γρ.
Κρέμα γάλακτος
125 γρ.
Μαϊντανός
10 γρ.
Utilisation du filtre (HR2027/HR2024 uniquement) (fig. 3)
Le filtre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de soja
sans pépins ni peaux.
Remarque
• Ne surchargez pas le filtre.
• Ne mettez pas plus de 75 g de graines de soja séchées ou 160 g de fruits à la fois dans le
filtre.
Vous pouvez utiliser le moulin pour moudre ou hacher des grains de poivre, des graines de
sésame, du riz, des grains de blé, de la noix de coco, des noix, des grains de café, des graines
de soja séchées, des pois secs, du fromage, de la chapelure, etc.
Remarque
• Hachez toujours les clous de girofle, l’anis étoilé et les graines d’anis avec d’autres
ingrédients. Si vous les hachez séparément, ces ingrédients pourraient attaquer les pièces
en plastique de l’appareil.
• Le moulin n’est pas approprié pour hacher des ingrédients durs tels que de la muscade ou
des glaçons.
• Ne dépassez jamais le niveau maximum indiqué sur le bol du moulin.
Αλάτι, φρεσκοτριμμένο πιπέρι,
1 κύβο, 1 φύλλο δάφνης
Nettoyage (fig. 5)
Español
Recette du lait au soja
Nettoyage aisé du bol mélangeur : suivez les étapes : 1 2 3 4.
Remarque : réglez le bouton de commande sur la position Pulse (P) à plusieurs reprises.
Ingrédients
Antes de utilizarla por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el aparato
por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Uso de la batidora
La batidora está diseñada para:
• Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar
bebidas, batidos.
• Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa.
• Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Consejo: si desea procesar los ingredientes durante muy poco tiempo, gire la rueda de
control a la posición Pulse (P) varias veces. No utilice nunca la posición Pulse durante más de
unos pocos segundos seguidos.
Uso del filtro (solo modelos HR2027/HR2024) (Fig. 3)
Graines de soja séchées
Eau
Granos de soja secos
Agua
Cantidad
75 g
640 ml
Velocidad
2
Tiempo
30 seg.
Nota
• Esta receta sólo puede prepararse con el filtro (sólo modelos HR2027/HR2024).
• Puede solicitar un filtro para el HR2021 y HR2020 como un accesorio adicional a su
distribuidor Philips.
• Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar cada
lote.
Nutritiva crema de verduras de Budapest
Ingredientes
Cantidad
Velocidad
Vitesse
Heure
2
30 s
120 g
180 g
Vitesse
Heure
Tiempo
180 g
Carottes
60 g
Porc fumé
100 g
Eau
0,55 l
Lentilles (en conserve)
100 g
Crème fraîche
125 g
Persil
10 g
2
30 s
Sel, poivre fraîchement moulu,
1 bouillon-cube, 1 feuille de laurier
Italiano
Il frullatore è particolarmente adatto per:
• Frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé, frullati.
• Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
• Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).
Suggerimento: per lavorare brevemente gli ingredienti, ruotare più volte la manopola di
comando (P). Non utilizzate mai la funzione pulse per più di qualche secondo alla volta.
Utilizzo del filtro (solo HR2027/HR2024) (Fig 3)
Con il filtro è possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di soia. Il filtro
evita che i semi e le bucce finiscano nelle bevande.
Nota
• Non sovraccaricare mai il filtro.
• Non mettere più di 75 g di semi di soia secchi o 160 g di frutta nel filtro
contemporaneamente.
Utilizzo del tritatutto (solo HR2027/HR2021) (Fig 4)
Apio
180 g
Zanahorias
60 g
Carne de cerdo ahumada
100 g
Agua
0,55 l
Lentejas (en conserva)
100 g
Nata fresca
125 g
Perejil
10 g
Pulizia (Fig. 5)
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa
(lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Tehosekoittimen käyttö
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset
• Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja
pirtelöiden sekoittaminen.
• Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen.
• Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen.
Vihje: Jos haluat käsitellä aineksia hyvin nopeasti, käännä valitsin sykäysasentoon (P) useita
kertoja. Älä käytä pitopainiketta pidempään kuin muutaman sekunnin kerrallaan.
Siivilän käyttäminen (vain HR2027/HR2024) (kuva 3)
Siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa. Siivilä estää
siemeniä ja kuoria päätymästä valmiiseen juomaan.
Huomautus
• Älä täytä siivilää liian täyteen.
• Laita siivilään kerrallaan enintään 75 g soijapapuja (paino liottamattomana) tai 160 g
hedelmiä.
Myllyn käyttäminen (vain HR2027/HR2021) (kuva 4)
Maustemyllyllä voi jauhaa ja silputa esimerkiksi kokonaisia pippureita, seesaminsiemeniä,
riisiä, vehnää, kookospähkinän hedelmälihaa, pähkinöitä (kuorittuja), kahvipapuja, kuivattuja
soijapapuja, kuivattuja herneitä, juustoa ja leivänmuruja.
Huomautus
• Käsittele mausteneilikat, tähtianikset ja aniksensiemenet yhdessä muiden aineiden kanssa.
Jos ne käsitellään erikseen, nämä valmistusaineet saattavat vahingoittaa laitteen muovisia
materiaaleja.
• Maustemylly ei sovi erittäin kovien aineiden hienontamiseen, kuten muskotti ja jääpalat.
• Älä ylitä teholeikkuriin merkittyjä enimmäismääriä.
Facile pulizia del vaso frullatore: Seguire i passaggi: 1 2 3 4.
Nota: assicurarsi di ruotare la manopola di controllo sull’impostazione a impulsi (P) alcune
volte.
Ricetta latte di soia
Semi di soia secchi
Acqua
Quantità
75 g
640 ml
Velocità
2.
Time (Ora)
30 sec
Nota
• È possibile preparare questa ricetta solo con il filtro a disposizione (solo HR2027/
HR2024).
• È possibile ordinare il filtro per i modelli HR2021 e HR2020 come accessorio extra dal
proprio rivenditore Philips.
• Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Zuppa di verdure budapestina
Ingredienti
Quantità
Cavolo rapa
120 g
Patate
180 g
Sedano
180 g
Carote
60 g
Maiale affumicato
100 g
Acqua
0,55 l
Lenticchie (in scatola)
100 g
Panna da cucina
125 g
Prezzemolo
10 g
Sale, pepe macinato, 1 dado,
1 foglia d’alloro
Snelheid
Bewerkingstijd
2
30 sec.
75 g
640 ml
Opmerking
• Dit recept kan alleen worden bereid met gebruik van het filter (alleen HR2027/HR2024).
• U kunt het filter voor de HR2021 en HR2020 als extra accessoire bestellen bij uw Philipsdealer.
• Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
Voedzame groentesoep uit Boedapest
Ingrediënten
Hoeveelheid
Koolrabi
120 g
Aardappelen
180 g
Bleekselderij
180 g
Wortels
60 g
Gerookt varkensvlees
100 g
Water
0,55 l
Linzen (uit blik)
100 g
Crème fraîche
125 g
Peterselie
10 g
Snelheid
Bewerkingstijd
2
30 sec.
Velocità
2.
Time (Ora)
30 sec
Água
Velocidade
Hora
2
30 seg.
75 g
640 ml
Nota
• Esta receita só pode ser preparada utilizando o filtro (apenas HR2027/HR2024).
• Pode encomendar o filtro para os modelos HR2021 e HR2020 como acessório extra
junto do seu revendedor Philips.
• Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
Sopa nutritiva de vegetais de Budapeste
Ingredientes
Quantidade
Couve-rábano
120 g
Batatas
180 g
Aipo
180 g
Cenouras
60 g
Carne de porco fumada
100 g
Água
0,55 l
Lentilhas (enlatadas)
100 g
Crème fraîche
125 g
Salsa
10 g
Velocidade
2
Hora
30 seg.
‫قبل االستخدام للمرة األولى‬
.)»‫نظف جي ًدا األجزاء التي تالمس الطعام قبل استخدام اجلهاز للمرة األولى (راجع فصل «التنظيف‬
ّ
‫استخدام اخلالط‬
:‫يُستخدم اخلالط من أجل‬
.‫ كمنتجات األلبان والصلصات وعصائر الفاكهة واحلساء واملشروبات اخمللوطة واحلليب اخملفوق‬،‫•خلط السوائل‬
.‫ كخلطة الفطائر أو املايونيز‬،‫•مزج املكونات الناعمة‬
.‫ كإعداد طعام األطفال‬،‫•هرس املكونات املطهوة‬
‫ ال تستخدم أب ًدا‬.‫) ع ّدة مرات‬P( ‫ أدِر مقبض التحكم إلى اإلعداد النبضي‬،ً‫ خللط املكونات لبرهة قصيرة جدا‬:‫تلميح‬
.‫ثوان في املرة الواحدة‬
ٍ ‫اإلعداد النبضي ألكثر من بضع‬
)3 ‫ فقط) (الصورة رقم‬HR2024/‫‏‬HR2027( ‫استخدام الفلتر‬
‫ مينع الفلتر البذور‬.‫ إعداد عصائر فاكهة أو كوكتيالت أو حليب الصويا الطازج اللذيذ‬،‫ بواسطة الفلتر‬،‫ميكنك‬
.‫والقشور من االنتهاء في شرابك‬
‫مالحظة‬
.‫حتمل الفلتر أكثر من احلد املقبول‬
ّ ‫•ال‬
.‫غراما من الفاكهة في الفلتر في الوقت نفسه‬
160 ‫غراما من حبوب الصويا اجلافة أو‬
75 ‫•ال تضع أكثر من‬
ً
ً
)4 ‫ فقط) (الصورة رقم‬HR2021/‫‏‬HR2027( ‫استخدام املطحنة‬
‫ميكنك استخدام املطحنة لطحن املكونات وفرمها كحبوب الفلفل وحبوب السمسم واألرز والقمح ولب جوز الهند‬
.‫واملكسرات (مع القشور) وحبوب النب وحبوب الصويا اجلافة والبازالء اجلافة واجلبنة وفتات اخلبز الخ‬
ّ
‫مالحظة‬
‫ فإذا متت معاجلة هذه املكونات‬.‫•افرم دائما ً حبوب كبش القرنفل واليانسون واليانسون النجمي مع املكونات األخرى‬
.‫ فقد تلحق الضرر مبواد اجلهاز البالستيكية‬،‫بشكل منفصل‬
.‫•إن املطحنة ليست مالئمة لفرم املكونات الصلبة جدا ً كجوزة الطيب ومكعبات الثلج‬
.‫املبي على وعاء املطحنة‬
ّ‫•ال تتجاوز املستوى األقصى ن‬
Sal, pimenta moída na hora, 1 cubo de
caldo concentrado, 1 folha de louro
)5 ‫التنظيف (الصورة رقم‬
Svenska
.‎1 2 3 4 :‫ اتبع اخلطوات‬:‫تنظيف سهل لدورق اخلالط‬
.‫) بضع مرات‬P( ‫ تأكد من تدوير مقبض التحكم إلى اإلعداد النبضي‬:‫مالحظة‬
Före första användningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för
första gången (se kapitlet ”Rengöring”).
Mixern används till att:
• Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-drycker.
• Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Tips: Om du vill tillreda ingredienser i mycket korta stötar vrider du kontrollvredet till
pulsläget (P) upprepade gånger. Tryck aldrig på pulsknappen i mer än ett par sekunder åt
gången.
Använda filtret (endast HR2027/HR2024) (bild 3)
Med filtret kan du göra goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjölk. Filtret förhindrar att du får
kärnor och skal i dina drycker.
Obs!
• Överbelasta aldrig filtret.
• Lägg inte mer än 75 g sojabönor (torr vikt) eller 160 g frukt i filtret åt gången.
‫وصفة حليب الصويا‬
‫الوقت‬
‫السرعة‬
‫ ث‬30
2
Använda kvarnen (endast HR2027/HR2021) (bild 4)
‫الكمية‬
‫ ملل‬640
Vatten
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet brukes for
første gang (se avsnittet Rengjøring).
Bruke hurtigmikseren
Hurtigmikseren skal brukes til å:
• mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, supper, drinker og shaker
• mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller majones
• mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat
Tips: Du kan tilberede ingredienser veldig raskt ved å vri kontrollbryteren til pulsinnstillingen
(P) flere ganger. Bruk aldri pulsinnstillingen i mer enn noen få sekunder om gangen.
Bruke filteret (kun HR2027/HR2024) (fig. 3)
Med filteret kan du lage velsmakende, fersk fruktjuice, drinker eller soyamelk. Filteret hindrer
at steiner og skall havner i det du skal drikke.
Merk
• Ikke overbelast filteret.
• Ikke ha mer enn 75 g tørkede soyabønner eller 160 g frukt i filteret om gangen.
Du kan bruke kvernen til å male eller hakke ingredienser som pepperkorn, sesamfrø, ris,
hvete, kokoskjøtt, nøtter (uten skall), kaffebønner, tørkede soyabønner, tørkede erter, ost,
brødsmuler osv.
Merk
• Tilbered alltid kryddernellik, stjerneanis og anisfrø med de andre ingrediensene. Hvis de
bearbeides separat, kan disse ingrediensene sette seg fast på plasten i apparatet.
• Kvernen er ikke egnet til behandling av svært harde ingredienser som muskatnøtt og
isbiter.
• Ikke overskrid maksimumsnivået som er angitt på kvernbegeret.
Mängd
75 g
640 ml
‫الوقت‬
‫السرعة‬
2
‫الكمية‬
‫املكونات‬
‫ غ‬120
‫الكرنب الساقي‬
‫ غ‬180
‫البطاطا‬
‫ غ‬180
‫الكرفس‬
‫ غ‬60
‫اجلزر‬
‫ غ‬100
‫اللحم املد ّخن‬
‫ لتر‬0.55
Hastighet
Tid
2
30 sek
)‫العدس (معلّب‬
‫ غ‬125
‫القشدة الطازجة‬
‫ غ‬10
Mängd
120 g
Potatis
180 g
Selleri
180 g
Morot
60 g
Rökt fläsk
100 g
Vatten
0,55 l
Linser (på burk)
100 g
Crème fraiche
125 g
Persilja
10 g
Hastighet
Tid
2
30 sek
Salt, nymalen peppar, 1 buljongtärning,
1 lagerblad
‫فارسی‬
‫دستور تهیه شیر سویا‬
İlk kullanımdan önce
‫زمان‬
Blender’ın kullanımı
Tid
2
30 sek.
640 ml
Merk
• Denne oppskriften kan bare tilberedes med filteret (kun HR2027/HR2024).
• Du kan bestille filteret for HR2021 og HR2020 som et ekstra tilbehør fra Philipsforhandleren.
• La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides.
Næringsrik grønnsakssuppe fra Budapest
Mengde
Kålrabi
120 g
Poteter
180 g
Selleri
180 g
Hastighet
Tid
Blenderin kullanım amaçları:
• Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake’leri
karıştırmak.
• Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.
• Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
İpucu: Malzemeleri çok kısa bir süre işlemek için kontrol düğmesini birkaç defa darbe ayarına
(P) getirin. Titreşim ayarını bir defada birkaç saniyeden fazla süreyle kullanmayın.
Bu filtreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü hazırlayabilirsiniz. Filtre, içeceğinize
çekirdek ve kabukların karışmasını önler.
Not
• Filtreyi asla fazla doldurmayın.
• 75 g kuru soya fasulyesi veya 160 g meyveden daha fazlasını filtreye aynı anda koymayın.
Öğütücünün kullanımı (sadece HR2027/HR2021) (Şek. 4)
Gulrøtter
60 g
Røkt svinekjøtt
100 g
Vann
0,55 l
Linser (på boks)
100 g
Crème fraîche
125 g
Persille
10 g
Temizleme (Şek. 5)
30 sek.
Salt, nykvernet pepper, 1 buljongterning,
1 laurbærblad
Português
Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza”).
Utilização da liquidificadora
A liquidificadora destina-se a ser utilizada para:
• Misturar fluidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, bebidas, batidos.
• Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese.
• Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por exemplo.
Sugestão: para processar ingredientes durante breves segundos, rode o botão de controlo
várias vezes para a regulação “pulse” (P). Nunca utilize a função ‘pulse’ durante mais do que
alguns segundos de cada vez.
Utilizar o filtro (apenas HR2027/HR2024) (Fig. 3)
Com o filtro poderá preparar deliciosos sumos de fruta fresca, cocktails ou leite de soja. O
filtro evita que as sementes e as cascas passem para a sua bebida.
Nota
• Nunca encha demasiado o filtro.
• Não coloque mais do que 75 g de grãos de soja secos ou 160 g de fruta no filtro em
simultâneo.
Utilizar o moinho (apenas HR2027/HR2021) (Fig. 4)
Pode utilizar o moinho para moer e picar ingredientes como pimenta em grão, sementes
de sésamo, arroz, trigo, polpa de coco, frutos secos (com casca), grãos de café, grãos de soja
secos, ervilhas secas, queijo, pão para pão ralado, etc.
Nota
• Processe sempre cravos-da-índia, flor de anis e sementes de anis juntamente com outros
ingredientes. Se processados individualmente, estes ingredientes podem atacar os materiais
em plástico do aparelho.
• O moinho não é adequado para picar ingredientes muito duros como noz moscada e
cubos de gelo.
• Não exceda o nível máximo indicado no copo do moinho.
Limpeza (fig. 5)
Limpeza fácil do copo da liquidificadora: siga os passos: 1 2 3 4.
Nota: assegure-se de que roda o botão de controlo para a regulação “pulse” (P) várias vezes.
‫ ثانیه‬30
‫سرعت‬
2
Blender haznesini kolay temizleme: Aşağıdaki adımları izleyin: 1 2 3 4.
Not: Kontrol düğmesini birkaç defa darbe ayarına (P) getirdiğinizden emin olun.
Soya sosu tarifi
Malzemeler
Kuru soya fasulyesi
Su
Miktar
75 g
640 ml
Hız
Süre
2
30 sn.
Not
• Bu tarif sadece filtre (sadece HR2027/HR2024) ile hazırlanabilir.
• HR2021 ve HR2020 filtrelerini ekstra aksesuar olarak Philips bayiinden sipariş edebilirsiniz.
• Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.
Budapeşte usulü besleyici sebze çorbası
Malzemeler
Miktar
Yer lahanası
120 g
Patates
180 g
Kereviz
180 g
Havuç
60 g
Tütsülenmiş domuz eti
100 g
Su
0,55 lt
Mercimek (konserve)
100 g
Taze krema
125 g
Maydanoz
10 g
Tuz, taze kırmızı pul biber, 1 küp şeker,
1 adet defne yaprağı
Hız
Süre
2
30 sn.
‫مقدار‬
‫ گرم‬75
‫ میلی لیتر‬640
‫مواد‬
‫دانه های سویای خشک‬
‫آب‬
‫توجه‬
.‫) ممکن است‬HR2027/HR2024 ‫•این دستور فقط بوسیله فیلتر (فقط در‬
.‫ سفارش دهید‬Philips ‫ به فروشنده‬HR2020 ‫ و‬HR2021 ‫•شما می توانید فیلتر را به عنوان یک وسیله جانبی‬
.‫ اجازه دهید به اندازه دمای اتاق خنک شود‬،‫•همیشه بعد از هر بار کار با دستگاه‬
‫سوپ مغذی سبزیجات از بوداپست‬
‫زمان‬
‫سرعت‬
Filtrenin kullanımı (sadece HR2027/HR2024) (Şek. 3)
Öğütücüyü, çekilmemiş biber, susam tohumu, pirinç, buğday, kabuğundan ayrılmış hindistan
cevizi, kabuklu yemişler (kabuklarıyla birlikte), kahve çekirdekleri, kuru soya fasulyeleri, kuru
bezelye, peynir, ekmek kırıntısı, vb. gibi malzemeleri öğütmek ve doğramak için kullanabilirsiniz.
Not
• Karanfil, yıldız anason ve anason tohumunu her zaman diğer malzemelerle birlikte işleyin.
Ayrı ayrı işleme alındıklarında, bu malzemeler cihazın plastik parçalarına hasar verebilir.
• Bu öğütücü, fındık veya buz parçaları gibi çok katı malzemeleri parçalamak için uygun
değildir.
• Öğütücü haznesinin gösterilen maksimum seviyeyi geçmeyin.
2
)4 ‫) (شکل‬HR2027/HR2021 ‫استفاده از آسیاب (فقط‬
‫ خشکبار‬،‫ نارگیل‬،‫ گندم‬،‫ برجن‬،‫ کنجد‬،‫می توانید از آسیاب برای آسیاب و خرد کردن موادی مانند دانه فلفل سیاه‬
.‫ نان خشک و غیره استفاده کنید‬،‫ پنیر‬،‫ نخود خشک‬،‫ دانه های سویای خشک‬،‫ دانه های قهوه‬،)‫(پوست گرفته شده‬
‫توجه‬
،‫ اگر این مواد را جداگانه بریزید‬.‫ بادیان ختایی و تخم بادیان رومی را همراه با مواد دیگر بریزید‬،‫•همیشه میخک‬
.‫ممکن است به مواد پالستیکی دستگاه آسیب برسانند‬
.‫•آسیاب برای خرد کردن مواد بسیار سخت مانند جوز و تکه های یخ مناسب نیست‬
.‫•همیشه ظرف آسیابه را تا سطح حداکثر از مواد پر کنید و از آن فراتر نروید‬
Türkçe
Enkel rengjøring av hurtigmikserkannen: Følg trinnene: 1 2 3 4.
Merk: Pass på å vri kontrollbryteren til pulsinnstilling (P) noen ganger.
Hastighet
‫ فیلتر از وارد شدن دانه ها و‬.‫ کوکتل ها یا شیر سویا تهیه کنید‬،‫با فیلتر می توانید آمبیوه های تازه و خوشمزه‬
.‫پوست میوه به نوشیدنی جلوگیری می کند‬
‫توجه‬
.‫•فیلتر را بیش از حد پر نکنید‬
.‫ گرم میوه در فیلتر نریزید‬160 ‫ گرم سویای خشک یا‬75 ‫•همزمان بیشتر از‬
)5 ‫تمیز کردن (شکل‬
Rengjøring (fig. 5)
75 g
‫استفاده از مخلوط کن‬
:‫با این مخلوط کن می توان کارهای زیر را اجنام داد‬
‫ نوشیدنی های میکس شده و شیک‬،‫ سوپ ها‬،‫ آمبیوه ها‬،‫ سس ها‬،‫•مخلوط کردن مایعات مانند محصوالت لبنی‬
.‫ها‬
.‫•مخلوط کردن مواد نرم مانند مایه پنکیک یا مایونز‬
.‫•تهیه پوره از مواد پخته شده مانند غذای کودک‬
‫ هرگز از تنظیم پالس‬.‫) قرار دهید‬P( ‫ چند بار پیچ کنترل را روی تنظیم پالس‬،‫ برای مخلوط کردن مختصر مواد‬:‫نکته‬
.‫برای بیشتر از چند ثانیه در هر بار استفاده نکنید‬
.4 3 2 1 :‫ مراحل زیر را اجنام دهید‬:‫متیز کردن آسان مخزن مخلوط کن‬
.‫) قرار دهید‬P( ‫ دقت کنید پیچ کنترل را چند بار روی تنظیم پالس‬:‫توجه‬
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin
(bkz. “Temizleme” bölümü)
Mengde
‫البقدونس‬
‫ملح وفلفل مطحون طازج‬
‫ومكعب مرقة وورقة غار‬
ّ
)3 ‫) (شکل‬HR2027/HR2024 ‫استفاده از فیلتر (فقط‬
Näringsrik grönsakssoppa från Budapest
Kålrabbi
‫املياه‬
‫ غ‬100
‫قبل از اولین استفاده‬
Obs!
• Det här receptet kan endast tillredas med filtret (endast HR2027/HR2024).
• Du kan beställa filtret till HR2021 och HR2020 som ett extra tillbehör från en Philipsåterförsäljare.
• Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
Ingredienser
‫املياه‬
”‫ کلیه قطعاتی را که در متاس با غذا هستند کامال ً متیز کنید (به بخش “متیز کردن‬،‫قبل از اولین استفاده دستگاه‬
.)‫مراجعه کنید‬
Recept på sojamjölk
Torkade sojabönor
‫حبوب الصويا اجلافة‬
‫حساء بالخضار مغذ ٍّ من بودابست‬
Du kan använda kvarnen för att mala och hacka ingredienser som pepparkorn, sesamfrön, ris,
vete, kokosfruktkött, nötter (utan skal), kaffebönor, torkade sojabönor, torkade ärter, ost, bröd
och annat.
Obs!
• Bearbeta alltid kryddnejlika, stjärnanis och anisfrön tillsammans med andra ingredienser.
Om de bereds separat kan dessa ingredienser slita på apparatens plastmaterial.
• Hackaren är inte lämplig för att hacka sådana hårda ingredienser som muskotnöt och
isbitar.
• Överskrid inte den maxnivå som anges på kvarnens bägare.
Ingredienser
‫املكونات‬
‫ غ‬75
‫مالحظة‬
.)‫ فقط‬HR2024/‫‏‬HR2027( ‫•ميكن حتضير هذه الوصفة بواسطة الفلتر‬
.Philips ‫ كملحق إضافي من وكيل شركة‬HR2020 ‫ و‬HR2021 ‫•ميكنك طلب الفلتر للجهازَين‬
.‫•دع دائما ً اجلهاز يبرد وصوال ً إلى درجة حرارة الغرفة بعد خلط كل دفعة مكونات‬
‫ ث‬30
Enkel rengöring av mixerbehållaren: Följ steg 1, 2, 3, 4.
Obs! Se till att vrida kontrollvredet till pulsinställningen (P) några gånger.
Norsk
Vann
‫العربية‬
Rengöring (bild 5)
Zout, versgemalen peper,
1 bouillonblokje, 1 laurierblad
Ingredienser
180 g
Käyttöönotto
Gedroogde sojabonen
Ingredienser
Ingredienti
Hoeveelheid
Water
Tørkede soyabønner
Patatas
Suomi
Ingrediënten
Grãos de soja secos
Quantidade
Använda mixern
De blenderkan eenvoudig schoonmaken: volg stap 1 2 3 4.
Opmerking: draai de bedieningsknop een paar keer naar de pulsstand (P).
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Il tritatutto può essere usato per sminuzzare e tritare ingredienti quali grani di pepe, di
sesamo, riso, grano, polpa di cocco, nocciole (sgusciate), chicchi di caffè, semi di soia secchi,
piselli secchi, formaggio, pane secco, eccetera.
Nota
• tritare sempre chiodi di garofano, anice stellato e semi di anice insieme agli altri ingredienti.
Se lavorati separatamente, questi ingredienti potrebbero intaccare i materiali in plastica
dell’apparecchio.
• Il tritatutto non è adatto per tritare gli ingredienti molto duri come la noce moscata e i
cubetti di ghiaccio.
• Non superate mai il livello massimo riportato sul bicchiere.
Sal, pimienta recién molida, 1 pastilla de
caldo y 1 hoja de laurel
Schoonmaken (fig. 5)
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti che verranno
a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
120 g
30 seg.
U kunt het filter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk te
bereiden. Het filter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terechtkomen.
Opmerking
• Voorkom overbelasting van het filter en
• verwerk per keer niet meer dan 75 g gedroogde sojabonen of 160 g fruit in het filter.
Oppskrift på soyamelk
Colinabo
2
Het filter gebruiken (alleen HR2027/HR2024) (fig. 3)
Bruke kvernen (kun HR2027/HR2021) (fig. 4)
Come usare il frullatore
Receta de leche de soja
Ingredientes
Quantité
Pommes de terre
Uso del molinillo (solo modelos HR2027/HR2021) (Fig. 4)
Para una limpieza sencilla de la jarra de la batidora, siga los pasos: 1 2 3 4.
Nota: Asegúrese de girar el botón de control a la posición turbo (P) varias veces.
640 ml
Kohlrabi
Céleri
Limpieza (Fig. 5)
75 g
Soupe de légumes de Budapest
Con el filtro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de soja. Además,
éste evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida.
Nota
• No sobrecargue el filtro nunca.
• No ponga más de 75 g de granos de soja secos o 160 g de fruta en el filtro al mismo
tiempo.
Puede utilizar el molinillo para moler y picar ingredientes como granos de pimienta, semillas
de sésamo, arroz, trigo, pulpa de coco, frutos secos (pelados), granos de café, granos de soja
secos, guisantes secos, queso, miga de pan, etc.
Nota
• Procese siempre clavo, anís estrellado y anís junto con otros ingredientes. Si los procesa
solos, podrían deteriorar los materiales de plástico del aparato.
• El triturador de alimentos no es adecuado para picar ingredientes muy duros tales como
nuez moscada y cubitos de hielo.
• No exceda el nivel máximo indicado en el vaso del molinillo.
Quantité
Remarque
• La préparation de cette recette ne peut s’effectuer qu’au moyen du filtre (HR2027/
HR2024 uniquement).
• Vous pouvez vous procurer le filtre en tant qu’accessoire supplémentaire du HR2021 et
du HR2020 auprès de votre revendeur Philips.
• Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.
Ingrédients
De blender is bedoeld voor:
• het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen,
drankjes en milkshakes;
• het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise;
• het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.
Tip: als u ingrediënten heel kort wilt verwerken, draait u de bedieningsknop een paar keer
naar de pulsstand (P). Laat het apparaat nooit langer dan enkele seconden op de pulsstand
werken.
Recept voor sojamelk
Le blender est destiné à :
• mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes,
cocktails et milk-shakes ;
• mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la
mayonnaise.
• réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
Conseil : pour mixer des ingrédients très brièvement, réglez le bouton de commande sur
la position Pulse (P) à plusieurs reprises. N’utilisez jamais la fonction Pulse pendant plus de
quelques secondes.
Utilisation du moulin (HR2027/HR2021 uniquement) (fig. 4)
2
De blender gebruiken
U kunt de maalmolen gebruiken voor het fijnmalen en hakken van ingrediënten zoals
peperkorrels, sesamzaad, rijst, tarwe, kokos, noten (gepeld), koffiebonen, gedroogde
sojabonen, gedroogde erwten, kaas, paneermeel enz.
Opmerking
• Verwerk kruidnagels, steranijs en anijszaad altijd samen met andere ingrediënten. Als deze
ingrediënten ongemengd worden verwerkt, kunnen ze de kunststof onderdelen van het
apparaat aantasten.
• De maalmolen is niet geschikt voor het hakken van zeer harde ingrediënten zoals
nootmuskaat en ijsblokjes.
• Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de maalmolenbeker niet.
Καθαρισμός (εικ. 5)
Υλικά
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
De molen gebruiken (alleen HR2027/HR2021) (fig. 4)
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des
aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Συνταγή για γάλα σόγιας
Ingredientes
Voor het eerste gebruik
Soijamaidon resepti
Aineet
Receita de leite de soja
Nederlands
Sekoituskulhon helppo puhdistaminen: noudata ohjeen vaiheita 1 2 3 4.
Huomautus: käännä valitsin sykäysasentoon (P) muutaman kerran.
‫ ثانیه‬30
2
‫مقدار‬
‫مواد‬
‫ گرم‬120
‫کلم قمری‬
‫ گرم‬180
‫سیب زمینی‬
‫ گرم‬180
‫کرفس‬
‫ گرم‬60
‫هویج‬
‫ گرم‬100
‫گوشت دودی‬
‫ لیتر‬0.55
‫آب‬
‫ گرم‬100
)‫عدس (کنسرو‬
‫ گرم‬125
‫خامه ترش‬
‫ گرم‬10
‫جعفری‬
،‫ لیتر آب گوشت‬1 ،‫ پودر فلفل‬،‫منک‬
‫ برگبو‬1
Download PDF