Philips | HR2084/00 | Philips Pure Essentials Collection Standmixer HR2084/90 Bedienungsanleitung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR2084
1
English
Dansk
a Graduated measuring cup
b Lid
c blender jar with level indication
d Sealing ring
e Blade unit
f Blade unit interface
g Motor unit
h Control knob
i Filter
j Smoothie setting
k Ice setting
l Pulse setting
Deutsch
a Målebæger med mængdeangivelse
b Låg
c blenderglas med mængdeangivelse
d Tætningsring
e Knivenhed
f Knivenhedens berøringsflade
g Motorenhed
h Kontrolknap
i Filter
j Smoothie-indstilling
k Is-indstilling
l Pulse-indstilling
m Hastighedsindstillinger
Ελληνικά
a Messbecher
b Deckel
c Mixbecher mit Füllstandsanzeige
d Dichtungsring
e Messereinheit
f Messerkupplung
g Motoreinheit
h Drehschalter
i Filter
j Smoothie-Funktion
k Eisfunktion
l Impulsfunktion
m Geschwindigkeitseinstellungen
a Δοσομετρητής με διαβαθμίσεις
b Καπάκι
c Κανάτα μπλέντερ με ένδειξη
στάθμης
d Δακτύλιος σφράγισης
e Λεπίδες
f Διασύνδεση λεπίδων
g Μοτέρ
h Διακόπτης
i Φίλτρο
j Ρύθμιση για smoothie
k Ρύθμιση για πάγο
l Ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας
m Ρυθμίσεις ταχύτητας
m Speed settings
a
Español
b
EN
User manual
NL
Gebruiksaanwijzing
DA
Brugervejledning
NO
Brukerhåndbok
DE
Benutzerhandbuch
PT
Manual do utilizador
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
SV Användarhandbok
ES
Manual del usuario
TR
Suomi
a Vaso medidor graduado
b Tapa
c Jarra de la batidora con indicador
c
de nivel
d Junta
e Unidad de cuchillas
f Soporte de acoplamiento de la
Kullanım kılavuzu
FI Käyttöopas
AR
FR
Mode d’emploi
FA
IT
Manuale utente
unidad de cuchillas
g Unidad motora
h Rueda de control
i Filter
j Posición de batidos
k Posición de hielo
l Posición Pulse
m Selector de velocidad
i
d
e
Nederlands
m
f
j
k
g
h
l
Français
a Asteikolla varustettu mittamuki
b Kansi
c Sekoituskulho, jossa mitta-asteikko
d Tiiviste
e Teräyksikkö
f Teräyksikön liitäntä
g Runko
h Valitsin
i Filter
j Smoothie-asetus
k Jääasetus
l Pulssiasetus
m Nopeusasetukset
Norsk
a Maatbeker met schaalverdeling
b Deksel
c Blenderkan met niveauaanduiding
d Afdichtring
e Mesunit
f Verbindingsstuk van de mesunit
g Motorunit
h Bedieningsknop
i Filter
j Smoothie-stand
k IJsstand
l Pulsstand
m Snelheidsstanden
Türkçe
a Dosatore graduato
b Coperchio
c vaso frullatore con indicazione
d Bague d’étanchéité
e Ensemble lames
f Support pour ensemble lames
g Bloc moteur
h Bouton de commande
i Filtre
j Réglage smoothie
k Réglage glace
l Position Pulse
m Réglages de vitesse
d Anello di guarnizione
e Gruppo lame
f Gruppo lame
g Gruppo motore
h Manopola di controllo
i Filter
j Impostazione frullato
k Impostazione ghiaccio
l Impostazione ad intermittenza
m Impostazioni velocità
niveau
livello
Português
a Graduated measuring cup
b Lid
c blender jar with level indication
d Sealing ring
e Blade unit
f Blade unit interface
g Motor unit
h Control knob
i Filter
j Smoothie setting
k Ice setting
l Pulse setting
m Speed settings
English
a Dereceli ölçme kabı
b Kapak
c seviye göstergeli blender kavanozu
d Halka conta
e Bıçak ünitesi
f Bıçak ünitesi arabirimi
g Motor ünitesi
h Kontrol düğmesi
i Filtre
j Smoothie ayarı
k Buz ayarı
l Darbe ayarı
m Hız ayarları
Italiano
a Mesure graduée
b Couvercle
c Bol mélangeur avec indication de
Svenska
a Graduated measuring cup
b Lid
c blender jar with level indication
d Sealing ring
e Blade unit
f Blade unit interface
g Motor unit
h Control knob
i Filter
j Smoothie setting
k Ice setting
l Pulse setting
m Speed settings
‫العربية‬
a Graderad mätbägare
b Lock
c mixerbehållare med nivåindikering
d Tätningsring
e Knivenhet
f Knivenhetens kontaktplatta
g Motorenhet
h Kontrollvred
i Filter
j Smoothieinställning
k Glassinställning
l Pulsinställning
m Hastighetsinställningar
‫فارسی‬
‫العربية‬
‫وعاء قياس مرقّم‬
a Graduated measuring
cup a
‫ الغطاء‬b
b Lid
‫املستوى‬jar
‫مؤشر‬
‫مع‬level
‫ خالط‬indication
‫ دورق‬c
c blender
with
‫التسرب‬
‫منع‬
‫حلقة‬
d
d Sealing ring
‫ وحدة الشفرة‬e
e Blade unit
‫ واجهة وحدة الشفرة‬f
f Blade unit interface
‫ وحدة احملرك‬g
g Motor unit ‫ مقبض التحكم‬h
h Control knob
‫ الفلتر‬i
i Filter
‫ إعداد عصير الفاكهة الكثيف‬j
j Smoothie setting‫ إعداد الثلج‬k
k Ice setting ‫ اإلعداد النبضي‬l
l Pulse setting ‫ إعدادات السرعة‬m
‫وعاء قياس مرقّم‬
‫الغطاء‬
‫دورق خالط مع مؤشر املستوى‬
‫حلقة منع التسرب‬
‫وحدة الشفرة‬
‫واجهة وحدة الشفرة‬
‫وحدة احملرك‬
‫مقبض التحكم‬
‫الفلتر‬
‫إعداد عصير الفاكهة الكثيف‬
‫إعداد الثلج‬
‫اإلعداد النبضي‬
‫إعدادات السرعة‬
‫پیمانه اندازه گیری مدرج‬
‫درب دستگاه‬
‫مخزن مخلوط کن با نشانگر سطح‬
‫حلقه واشر‬
‫تیغه‬
‫رابط تیغه‬
‫محفظه موتور‬
‫پیچ کنترل‬
‫فیلتر‬
‫تنظیم نرم نوش‬
‫تنظیم یخ‬
‫تنظیم پالس‬
‫تنظیمات سرعت‬
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
‫طح‬
m Speed settings
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3140 035 32231
HR2084_WEU_UM_V1.0
2
‫العربية‬
3
‫فارسی‬
‫العربية‬
4
‫قبل االستخدام للمرة األولى‬
‫قبل االستخدام للمرة األولى‬
‫قبل از اولین استفاده‬
ً ‫کامال‬
.)»‫الطعام قبل استخدام اجلهاز للمرة األولى (راجع فصل «التنظيف‬
.)»‫«التنظيف‬
‫فصلالتي تالمس‬
‫(راجعاألجزاء‬
‫األولىجي ًدا‬
‫نظف‬
‫قبل“متیز‬
‫بخش‬
‫الطعام‬
‫کنید (به‬
‫التيمتیزتالمس‬
‫األجزاء‬
‫هستند‬
‫غذاجي ًدا‬
‫نظف‬
‫قطعاتی را که در متاس ّبا‬
‫کلیه“متیز‬
‫بخش‬،‫دستگاه‬
‫استفادهکنید (به‬
‫کامال ً متیز‬
‫هستنداولین‬
‫قطعاتی را که در متاس با غذاقبل از‬
ّ ‫استخدام اجلهاز للمرة‬
.)‫کردن” مراجعه کنید‬
‫استخدام اخلالط‬
‫استخدام اخلالط‬
‫استفاده از مخلوط کن‬
:‫يُستخدم اخلالط من أجل‬
:‫يُستخدم اخلالط من أجل‬
:‫با این مخلوط کن می توان کارهای زیر را اجنام داد‬
:‫زیر را اجنام داد‬
.‫والصلصات وعصائر الفاكهة واحلساء واملشروبات اخمللوطة واحلليب اخملفوق‬
.‫واحلليب اخملفوق‬
‫كمنتجات األلبان‬
‫واملشروبات اخمللوطة‬
،‫خلط السوائل‬
‫واحلساء‬
• ‫ كمنتجات األلبان والصلصات وعصائر الفاكهة‬،‫ •خلط السوائل‬
‫میکس شده و‬.‫واللحوم‬
‫نوشیدنی های‬
،‫اخلضارها‬
‫خلط سوپ‬
،‫آمبیوه ها‬
‫میکس شده و‬
‫هایمانند‬
‫مایعات‬
‫نوشیدنی‬
‫ کردن‬،‫ها‬
‫مخلوط‬
‫ •سوپ‬
،‫ آمبیوه ها‬،‫ سس ها‬،‫صوالت لبنی‬
.‫ •خلط اخلضار والفاكهة واللحوم‬
‫والفاكهة‬
• ،‫ سس ها‬،‫محصوالت لبنی‬
.‫شیک ها‬
.‫ كخلطة الفطائر أو املايونيز‬،‫ •مزج املكونات الناعمة‬
.‫ كخلطة الفطائر أو املايونيز‬،‫ •مزج املكونات الناعمة‬
.‫ میوه و گوشت‬،‫ •خرد کردن سبزیجات‬
.‫شت‬
.‫ كإعداد طعام األطفال‬،‫ •هرس املكونات املطهوة‬
.‫ كإعداد طعام األطفال‬،‫ •هرس املكونات املطهوة‬
.‫ه پنکیک یا مایونز‬
‫قصيرة‬
‫املكونات‬
( ‫النبضي‬
‫ خللط‬:‫تلميح‬
‫ أدِر مقبض التحكم إلى اإلعداد‬،‫ خللط املكونات لبرهة قصيرة ج ًدا‬:‫ تلميح‬.‫ •مخلوط کردن مواد نرم مانند مایه پنکیک یا مایونز‬
‫ ال‬.‫ ) عدة مرات‬PULSE ( ‫ أدِر مقبض التحكم إلى اإلعداد النبضي‬،‫ج ًدالا‬.‫مرات‬
‫لبرهةعدة‬
) PULSE
.‫ •تهیه پوره از مواد پخته شده مانند غذای کودک‬
.‫ند غذای کودک‬
.‫ثوان في املرة الواحدة‬
ٍ ‫ تستخدم أب ًدا اإلعداد النبضي ألكثر من بضع‬.‫ثوان في املرة الواحدة‬
ٍ ‫تستخدم أب ًدا اإلعداد النبضي ألكثر من بضع‬
،‫مواد‬.‫بپیچانید‬
‫کردن مختصر‬
‫مخلوط‬
( ‫پالس‬
‫تنظیمبرای‬
:‫ چند بار پیچ کنترل را روی نکته‬،‫واد‬
‫ هرگز از‬.‫ ) بپیچانید‬PULSE ( ‫چند بار پیچ کنترل را روی تنظیم پالس‬
‫هرگز از‬
) PULSE
.‫تنظیم پالس برای بیشتر از چند ثانیه در هر بار استفاده نکنید‬
.‫در هر بار استفاده نکنید‬
‫الفلتر‬
‫الفلتر‬
‫ مينع الفلتر البذور‬.‫فاكهة أو كوكتيالت أو حليب الصويا الطازج اللذيذ‬
‫عصائرالبذور‬
‫إعدادالفلتر‬
‫ مينع‬،‫الفلتر‬
.‫بواسطة اللذيذ‬
‫الصويا الطازج‬
،‫ إعداد عصائر فاكهة أو كوكتيالت أو حليبميكنك‬،‫ بواسطة الفلتر‬،‫ميكنك‬
‫فیلتر‬
.‫والقشور من االنتهاء في شرابك‬
.‫والقشور من االنتهاء في شرابك‬
‫ فیلتر از وارد شدن دانه ها و‬.‫سویا تهیه کنید‬
‫ کوکتل ها یا شیر‬،‫خوشمزه‬
‫شدنو دانه ها و‬
‫های تازه‬
‫آمبیوهاز وارد‬
‫توانیدفیلتر‬
.‫تهیهمیکنید‬
‫سویافیلتر‬
‫ کوکتل ها یا شیر با‬،‫خوشمزه‬
‫مالحظة‬
‫مالحظة‬
.‫پوست میوه به نوشیدنی جلوگیری می کند‬
.‫ی کند‬
.‫حتمل الفلتر أكثر من احلد املقبول‬
.‫حتمل الفلتر أكثر من احلد املقبول‬
ّ ‫ •ال‬
ّ ‫ •ال‬
‫توجه‬
.‫غراما من الفاكهة في الفلتر في الوقت نفسه‬
150 ‫الصويا اجلافة أو‬
.‫نفسه‬
‫حبوب‬
‫الوقت‬
‫في من‬
‫غراما‬
135‫في‬
‫الفاكهةمن‬
‫تضع أكثر‬
‫غرام•االمن‬
135 ‫ •ال تضع أكثر من‬
ً
ً ‫الفلتر‬
ً 150 ‫غراما من حبوب الصويا اجلافة أو‬
ً
.‫ •فیلتر را بیش از حد پر نکنید‬
.‫نریزید‬
‫فیلتر‬
‫میوه در‬
‫ گرم‬150 ‫ گرم سویای خشک یا‬135 ‫بیشتر از‬
.‫نریزید‬
‫همزمان‬
‫فیلتر‬
• ‫ گرم میوه در‬150 ‫ای خشک یا‬
‫وصفة حتضير طعام لألطفال‬
‫لألطفال‬
‫طعام‬
‫حتضير‬
‫وصفة‬
1
2
‫الوقت‬
‫السرعة‬
‫ ث‬30
‫الكمية‬
‫العدد األقصى‬
‫الوقت‬
‫املكونات‬
‫السرعة‬
‫ غ‬150
‫بطاطا مطهية‬
‫ غ‬150
‫دجاج مطهي‬
‫العدد األقصى‬
‫لوبياء مطهية‬
‫ غ‬150
‫ ث‬30
‫ ملل‬225
‫حليب‬
‫الكمية‬
‫املكونات‬
‫ غ‬150
‫زمان‬
‫ غ‬150
‫بطاطا مطهية‬
‫سرعت‬
‫دجاج مطهي‬
‫ غ‬150
‫ثانیه‬
30
‫ملل‬
225
‫لوبياء مطهية‬
‫حليب حداکثر‬
‫دستور غذای کودک‬
‫مقدار‬
‫زمان‬
‫ گرم‬150
‫ گرم‬150
‫ ثانیه‬30
‫ گرم‬150
‫ میلی لیتر‬225
‫مالحظة‬
‫مالحظة‬
ً ‫دفعةدع دائما‬
ً
ً
.‫وصوال إلى درجة حرارة الغرفة بعد خلط كل دفعة مكونات‬
‫اجلهاز يبرد‬.‫مكونات‬
• ‫وصوال إلى درجة حرارة الغرفة بعد خلط كل‬
‫ •دع دائما ً اجلهاز يبرد‬
‫موادسرعت‬
‫دار‬
‫سیب زمینی پخته‬
‫ گرم‬1
‫مرغ پخته‬
‫حداکثر‬
‫لوبیا سبز پخته‬
‫ گرم‬1
‫شیر‬
‫ میلی لیتر‬2
‫ گرم‬1
‫توجه‬
.‫ اجازه دهید به اندازه دمای اتاق خنک شود‬،‫بعد از هر بار کار با دستگاه‬.‫شود‬
‫همیشه‬
‫اتاق •خنک‬
‫ اجازه دهید به اندازه دمای‬،‫گاه‬
5
6
English
Dansk
Before first use
Før apparatet tages i brug
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the
appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).
(MAX)
Using the blender
1500 ml
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
750 ml
MAX
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
8x
100 g
2
3
Sådan bruges blenderen
The blender is intended for:
• Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Processing vegetables, fruit and meat.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting ( PULSE )
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Filter
4
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
• Never overload the filter.
• Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same
time.
Baby food recipe
2
3
Blenderen er beregnet til:
• Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe,
mixede drinks og shakes.
• Tilberedning af grøntsager, frugt og kød.
• Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller mayonnaise.
• Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.
Tip: For at tilberede ingredienser meget kortvarigt skal du dreje kontrolknappen til
pulse-indstillingen ( PULSE ) flere gange. Brug aldrig pulse-indstillingen længere end et par
sekunder ad gangen.
Filter
4
Ved hjælp af filteret kan du lave lækker frisk frugtjuice, cocktails eller sojamælk. Filteret
forebygger, at kerner og skræller kommer med i den færdige drik.
Bemærk
• Overfyld ikke filteret.
• Kom højst 135 g tørrede sojabønner eller 150 g frugt i filteret ad gangen.
Opskrift på babymad
Ingredients
Quantity
Cooked potatoes
150 g
Cooked chicken
150 g
Cooked french beans
150 g
Milk 225 ml
Speed
MAX
Time
30 sec
Note
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
2x2x2 cm
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet
for første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Ingredienser
Mængde
Kogte kartofler
150 g
Kogt kylling
150 g
Kogte grønne bønner
150 g
Mælk 225 ml
Hastighed
Tid
MAX
30 sek.
Bemærk
• Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.
Deutsch
Ελληνικά
Vor dem ersten Gebrauch
Πριν την πρώτη χρήση
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Den Mixer verwenden
2
3
Χρήση του μπλέντερ
4
Mit dem Filter können Sie köstliche frische Obstsäfte, Cocktails und Sojamilch zubereiten.
Der Filter verhindert, dass Schalen und Kerne in die Getränke gelangen.
Hinweis
• Überladen Sie den Filter nicht.
• Geben Sie maximal 135 g getrocknete Sojabohnen oder 150 g Obst auf einmal in den
Filter.
Rezept für Babynahrung
Menge
Gekochte Kartoffeln
150 g
Gekochtes Hähnchenfleisch
150 g
Gekochte junge Schnittbohnen
150 g
Milch 225 ml
Geschwindigkeit
MAX
Time (Zeit)
30 Sekunden
Hinweis
• Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur abkühlen.
Utilisation du blender
2
3
Ingrédients
Quantité
Pommes de terre cuites
150 g
Poulet cuit
150 g
Haricots verts cuits
150 g
Lait 225 ml
Vitesse
MAX
Heure
30 s
Português
2
3
4
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
• Never overload the filter.
• Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same
time.
‫ پیمانه اندازه گیری مدرج‬a
Baby food recipe
‫ درب دستگاه‬b
‫ مخزن مخلوط کن با نشانگر سطح‬c
Ingredients
Quantity
Speed
Time
‫واشر‬
‫ حلقه‬d
‫ تیغه‬e
Cooked potatoes
150 g
‫ رابط تیغه‬f
Cooked chicken
150 g
MAX
sec g
‫ موتور‬30
‫محفظه‬
Cooked french beans
150 g
‫ پیچ کنترل‬h
Milk 225 ml
‫ فیلتر‬i
‫ تنظیم نرم نوش‬j
Note
‫ تنظیم یخ‬k
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch
you
‫ تنظیم پالس‬l
process.
‫ تنظیمات سرعت‬m
‫فارسی‬
‫فارسی‬
‫العربية‬
‫قبل االستخ‬
‫الفلتر‬
‫وصفة حتض‬
‫قبل از اولین استفاده‬
‫ کلیه قطعاتی را که در متاس با غذا هستند کامال ً متیز کنید (به بخش “متیز‬،‫قبل از اولین استفاده دستگاه‬
.)‫کردن” مراجعه کنید‬
2
‫بطاطا م‬
‫لوبياء مط‬
‫حليب‬
‫مالحظة‬
‫ •دع د‬
3
‫استفاده از مخلوط کن‬
:‫با این مخلوط کن می توان کارهای زیر را اجنام داد‬
‫ نوشیدنی های میکس شده و‬،‫ سوپ ها‬،‫ آمبیوه ها‬،‫ سس ها‬،‫ •مخلوط کردن مایعات مانند محصوالت لبنی‬
.‫شیک ها‬
.‫ میوه و گوشت‬،‫ •خرد کردن سبزیجات‬
.‫ •مخلوط کردن مواد نرم مانند مایه پنکیک یا مایونز‬
.‫ •تهیه پوره از مواد پخته شده مانند غذای کودک‬
‫ هرگز از‬.‫ ) بپیچانید‬PULSE ( ‫ چند بار پیچ کنترل را روی تنظیم پالس‬،‫ برای مخلوط کردن مختصر مواد‬:‫نکته‬
.‫تنظیم پالس برای بیشتر از چند ثانیه در هر بار استفاده نکنید‬
4
‫فیلتر‬
‫ فیلتر از وارد شدن دانه ها و‬.‫ کوکتل ها یا شیر سویا تهیه کنید‬،‫با فیلتر می توانید آمبیوه های تازه و خوشمزه‬
.‫پوست میوه به نوشیدنی جلوگیری می کند‬
‫توجه‬
.‫ •فیلتر را بیش از حد پر نکنید‬
.‫ گرم میوه در فیلتر نریزید‬150 ‫ گرم سویای خشک یا‬135 ‫ •همزمان بیشتر از‬
‫دستور غذای کودک‬
‫املكونات‬
‫دجاج مط‬
‫زمان‬
‫ ثانیه‬30
Μαγειρεμένα φασολάκια
150 γρ.
Γάλα 225 ml
MAX
30 δευτ.
Filter
2
3
‫سرعت‬
‫حداکثر‬
‫مقدار‬
‫مواد‬
‫ گرم‬150
‫سیب زمینی پخته‬
‫ گرم‬150
‫مرغ پخته‬
‫ گرم‬150
‫لوبیا سبز پخته‬
‫ میلی لیتر‬225
‫شیر‬
‫توجه‬
.‫ اجازه دهید به اندازه دمای اتاق خنک شود‬،‫ •همیشه بعد از هر بار کار با دستگاه‬
Con el filtro podrá preparar deliciosos zumos de frutas, cócteles y leche de soja. Además,
éste evita que las pepitas y la piel lleguen a su bebida.
Nota
• No sobrecargue el filtro nunca.
• No ponga más de 135 g de granos de soja secos o 150 g de fruta en el filtro al mismo
tiempo.
Ingredientes
Cantidad
Patatas cocinadas
150 g
Pollo cocido
150 g
Judías verdes cocidas
150 g
Leche 225 ml
Velocidad
MAX
Tiempo
30 seg.
Nota
• Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar
cada lote.
4
2
3
Quantità
150 g
Pollo cotto
150 g
Fagiolini cotti
150 g
Latte 225 ml
Velocità
MAX
Time (Ora)
30 sec
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset
• Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, hedelmämehujen, keittojen, juomien ja
pirtelöiden sekoittaminen.
• Vihannesten, hedelmien ja lihan sekoittaminen.
• Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin sekoittaminen.
• Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen.
Vihje: Jos haluat käsitellä aineksia hyvin nopeasti, käännä valitsin sykäysasentoon () useita
kertoja. PULSE Älä käytä pitopainiketta pidempään kuin muutaman sekunnin kerrallaan.
Filter
4
Siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa. Siivilä
estää siemeniä ja kuoria päätymästä valmiiseen juomaan.
Huomautus
• Älä täytä siivilää liian täyteen.
• Laita siivilään kerrallaan enintään 135 g soijapapuja (paino liottamattomana) tai 150 g
hedelmiä.
Vauvanruokaresepti
Aineet
Määrä
Keitettyjä perunoita
150 g
Keitettyä kanaa
150 g
Keitettyjä tarhapapuja
150 g
Maitoa 225 ml
Nopeus
Aika
Enintään
30 s
Huomautus
• Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän
jälkeen.
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet brukes for
første gang (se avsnittet Rengjøring).
Using the blender
De blender is bedoeld voor:
• het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen,
drankjes en milkshakes;
• het verwerken van groenten, fruit en vlees;
• het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of mayonaise;
• het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.
Tip: als u ingrediënten heel kort wilt verwerken, draait u de bedieningsknop een paar keer
naar de pulsstand ( PULSE ). Laat het apparaat nooit langer dan enkele seconden op de
pulsstand werken.
4
U kunt het filter gebruiken om heerlijke verse vruchtensappen, cocktails of sojamelk te
bereiden. Het filter voorkomt dat er pitjes en velletjes in uw drank terechtkomen.
Opmerking
• Voorkom overbelasting van het filter en
• verwerk per keer niet meer dan 135 g gedroogde sojabonen of 150 g fruit in het filter.
Recept voor babyvoeding
Patate cotte
3
Før første gangs bruk
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Filter
2
Norsk
De blender gebruiken
Ingredienti
Ingrediënten
Hoeveelheid
Gekookte aardappelen
150 g
Gegaarde kip
150 g
Gekookte sperziebonen
150 g
Melk 225 ml
Snelheid
Bewerkingstijd
MAX
30 sec.
Opmerking
• Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
2
3
The blender is intended for:
• Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Processing vegetables, fruit and meat.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting ( PULSE )
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
Filter
4
With the filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk. The filter
prevents pips and skins from ending up in your drink.
Note
• Never overload the filter.
• Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same
time.
‫ وعاء قياس مرقّم‬a
Baby food recipe
‫ الغطاء‬b
‫ دورق خالط مع مؤشر املستوى‬c
Ingredients
Quantity
Speed
Time
‫منع التسرب‬
‫ حلقة‬d
‫الشفرة‬
‫ وحدة‬e
Cooked potatoes
150 g
‫الشفرة‬
‫وحدة‬
‫واجهة‬
f
Cooked chicken
150 g
MAX
30 ‫وحدة‬
sec g
‫احملرك‬
Cooked french beans
150 g
‫ مقبض التحكم‬h
Milk 225 ml
‫ الفلتر‬i
‫ إعداد عصير الفاكهة الكثيف‬j
Note
‫ إعداد الثلج‬k
• Always let the appliance cool down to room temperature after each batch
you
process
‫النبضي‬
‫اإلعداد‬
l
‫ إعدادات السرعة‬m
‫العربية‬
‫العربية‬
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för
första gången (se kapitlet ”Rengöring”).
2
3
4
Med filtret kan du göra goda fruktjuicer, drinkar eller sojamjölk. Filtret förhindrar att du får
kärnor och skal i dina drycker.
Obs!
• Överbelasta aldrig filtret.
• Lägg inte mer än 135 g sojabönor (torr vikt) eller 150 g frukt i filtret åt gången.
Barnmatsrecept
Ingredienser
Mängd
Tillagad potatis
150 g
Tillagad kyckling
150 g
Tillagade franska bönor
150 g
Mjölk 225 ml
Hastighet
MAX
Tid
30 sek
Obs!
• Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.
‫قبل االستخدام للمرة األولى‬
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice temizleyin
(bkz. “Temizleme” bölümü)
Blender’ın kullanımı
Mixern används till att:
• Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar och shake-drycker.
• Mixa grönsaker, frukt och kött.
• Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Tips: Om du vill tillreda ingredienser i mycket korta stötar vrider du kontrollvredet till
pulsläget ( PULSE ) flera gånger. Tryck aldrig på pulsknappen i mer än ett par sekunder åt
gången.
Filter
4
Voor het eerste gebruik
Il frullatore è particolarmente adatto per:
• Frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di frutta, zuppe, frappé, frullati.
• Elaborazione di verdure, frutta e carne.
• Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese.
• Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).
Suggerimento: per lavorare brevemente gli ingredienti, ruotare più volte la manopola di
comando sull’impostazione a impulsi ( PULSE ). Non utilizzate mai la funzione pulse per più
di qualche secondo alla volta.
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa
(lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Tehosekoittimen käyttö
Nederlands
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti che
verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Använda mixern
The blender is intended for:
• Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
• Processing vegetables, fruit and meat.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting ( PULSE )
several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.
،‫ميكنك‬
‫والقشو‬
‫مالحظة‬
‫ •ال حت‬
‫ •ال تض‬
150 γρ.
Före första användningen
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza”).
‫يُستخد‬
‫ •خلط‬
‫ •خلط‬
‫ •مزج‬
‫ •هرس‬
:‫تلميح‬
‫تستخد‬
Μαγειρεμένο κοτόπουλο
Svenska
Antes da primeira utilização
‫استخدام‬
150 γρ.
Time (Ώρα)
Nota
• Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Remarque
• Laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.
‫نظف ج‬
ّ
Μαγειρεμένες πατάτες
Ταχύτητα
Ricetta per la pappa dei bimbi
Recette pour bébés
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
Ποσότητα
Con il filtro è possibile preparare deliziosi succhi di frutta fresca, cocktail o latte di soia. Il
filtro evita che i semi e le bucce finiscano nelle bevande.
Nota
• Non sovraccaricare mai il filtro.
• Non mettere più di 135 g di semi di soia (peso a secco) o 150 g di frutta nel filtro
contemporaneamente.
4
Le filtre permet de concocter de délicieux jus de fruits frais, des cocktails ou du lait de
soja sans pépins ni peaux.
Remarque
• Ne surchargez pas le filtre.
• Ne mettez pas plus de 135 g de graines de soja séchées ou 150 g de fruits à la fois
dans le filtre.
‫وعاء‬
‫الغط‬
‫دورق‬
‫حلقة‬
‫وحدة‬
‫واجه‬
‫وحدة‬
‫مقبض‬
‫الفلت‬
‫إعداد‬
‫إعداد‬
‫اإلعد‬
‫إعداد‬
Υλικά
Come usare il frullatore
Le blender est destiné à :
• mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits,
soupes, cocktails et milk-shakes ;
• mixer des légumes, des fruits et de la viande ;
• mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la
mayonnaise ;
• réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.
Conseil : pour mixer des ingrédients très brièvement, réglez le bouton de commande sur
la position Pulse ( PULSE ) à plusieurs reprises. N’utilisez jamais la fonction Pulse pendant
plus de quelques secondes.
3
Receta de comida para bebés
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec
des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
‫العربية‬
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάχνετε φρέσκους φρουτοχυμούς, κοκτέιλ ή γάλα σόγιας.
Το φίλτρο εμποδίζει τα κουκούτσια και τις φλούδες να καταλήξουν στο χυμό.
Σημείωση
• Μην υπερφορτώνετε ποτέ το φίλτρο.
• Μην βάζετε περισσότερα από 135 γρ. αποξηραμένους καρπούς σόγιας ή 150 γρ.
φρούτα.
2
La batidora está diseñada para:
• Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclar
bebidas, batidos.
• Procesar verduras, frutas y carne.
• Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas o mayonesa.
• Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para bebés.
Consejo: si desea procesar los ingredientes durante muy poco tiempo, gire la rueda
de control a la posición Pulse ( PULSE ) varias veces. No utilice nunca la posición Pulse
durante más de unos pocos segundos seguidos.
Filter
Italiano
Avant la première utilisation
Filter
4
Käyttöönotto
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el
aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Uso de la batidora
Σημείωση
• Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από
την επεξεργασία κάθε μερίδας.
Français
Using the blender
3
Συνταγή για βρεφική τροφή
Zutaten
Filtre
2
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
• Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων,
σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
• Να επεξεργάζεστε λαχανικά, φρούτα και κρέας.
• Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή μαγιονέζα.
• Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Συμβουλή: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε το διακόπτη ελέγχου
στη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας ( PULSE ) αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιείτε
ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
Φίλτρο
Suomi
Antes de utilizarla por primera vez
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη
που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Der Mixer ist geeignet zum:
• Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke,
Milchshakes.
• Verarbeiten von Gemüse, Obst und Fleisch.
• Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
• Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drehen Sie den Drehschalter mehrmals auf die
Impulseinstellung ( PULSE ). Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige Sekunden lang
verwendet werden.
Filter
Español
2
2
3
Blenderin kullanım amaçları:
• Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek karışımlarını ve shake’leri
karıştırmak.
• Sebze, meyve ve et işleme.
• Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.
• Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.
İpucu: Malzemeleri çok kısa bir süre işlemek için kontrol düğmesini birkaç defa darbe
ayarına ( PULSE ) getirin. Titreşim ayarını bir defada birkaç saniyeden fazla süreyle
kullanmayın.
Filtre
.)»‫نظف جي ًدا األجزاء التي تالمس الطعام قبل استخدام اجلهاز للمرة األولى (راجع فصل «التنظيف‬
ّ
4
Bu filtreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü hazırlayabilirsiniz. Filtre,
içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasını önler.
Not
• Filtreyi asla fazla doldurmayın.
• 70 g kuru soya fasulyesi veya 150 g meyveden daha fazlasını filtreye aynı anda koymayın.
Malzemeler
Miktar
Pişmiş patates
150 g
Pişmiş tavuk
150 g
Pişmiş taze fasulye
150 g
Süt 225 ml
Hız
MAKS.
Not
• Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.
Süre
30 sn.
3 ‫استخدام اخلالط‬
:‫يُستخدم اخلالط من أجل‬
.‫ كمنتجات األلبان والصلصات وعصائر الفاكهة واحلساء واملشروبات اخمللوطة واحلليب اخملفوق‬،‫ •خلط السوائل‬
.‫ •خلط اخلضار والفاكهة واللحوم‬
.‫ كخلطة الفطائر أو املايونيز‬،‫ •مزج املكونات الناعمة‬
.‫ كإعداد طعام األطفال‬،‫ •هرس املكونات املطهوة‬
‫ ال‬.‫ ) عدة مرات‬PULSE ( ‫ أدِر مقبض التحكم إلى اإلعداد النبضي‬،‫ خللط املكونات لبرهة قصيرة ج ًدا‬:‫تلميح‬
.‫ثوان في املرة الواحدة‬
ٍ ‫تستخدم أب ًدا اإلعداد النبضي ألكثر من بضع‬
4
‫الفلتر‬
‫ مينع الفلتر البذور‬.‫ إعداد عصائر فاكهة أو كوكتيالت أو حليب الصويا الطازج اللذيذ‬،‫ بواسطة الفلتر‬،‫ميكنك‬
.‫والقشور من االنتهاء في شرابك‬
‫مالحظة‬
.‫حتمل الفلتر أكثر من احلد املقبول‬
ّ ‫ •ال‬
.‫غراما من الفاكهة في الفلتر في الوقت نفسه‬
150 ‫غراما من حبوب الصويا اجلافة أو‬
135 ‫ •ال تضع أكثر من‬
ً
ً
‫شده و‬
‫هرگز از‬
‫دانه ها و‬
‫وصفة حتضير طعام لألطفال‬
‫الوقت‬
Bebek maması tarifi
‫“متیز‬
‫ ث‬30
‫السرعة‬
‫العدد األقصى‬
‫الكمية‬
‫املكونات‬
‫ غ‬150
‫بطاطا مطهية‬
‫ غ‬150
‫دجاج مطهي‬
‫ غ‬150
‫لوبياء مطهية‬
‫ ملل‬225
‫حليب‬
‫مالحظة‬
ً
.‫وصوال إلى درجة حرارة الغرفة بعد خلط كل دفعة مكونات‬
‫ •دع دائما ً اجلهاز يبرد‬
‫ن‬
‫نیه‬
Download PDF