Philips | GC7530/02 | Philips Dampfbügelstation GC7540/02 Important Information Manual

Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
-- Non immergete mai il ferro o il generatore di vapore nell’acqua.
Avviso
-- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla
placchetta corrisponda a quella della rete locale.
-- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di
alimentazione, il tubo del vapore o l’apparecchio stesso siano
danneggiati o in presenza di rotture o perdite dall’apparecchio.
-- Nel caso in cui il cavo di alimentazione o il tubo del vapore fossero
danneggiati, dovranno essere sostituiti presso i centri autorizzati
Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente
qualificato, per evitare situazioni pericolose.
-- Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa
di corrente.
-- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età uguale
o superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche
o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate, a
condizione che tali individui abbiano ricevuto assistenza o formazione
per l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza e siano consapevoli
dei rischi connessi all’utilizzo.
-- Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio.
-- Tenete il ferro da stiro e il cavo di alimentazione lontano dalla portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni quando l’apparecchio stesso è
acceso o si sta raffreddando.
-- I bambini possono eseguire la pulizia dell’apparecchio e attivare il
processo di rimozione del calcare solo sotto la supervisione di un adulto.
-- Evitate che il cavo di alimentazione e il tubo del vapore vengano a
contatto con la piastra del ferro calda.
-- Se vapore o gocce di acqua calda fuoriescono da sotto la
manopola EASY DE-CALC quando l’apparecchio si sta riscaldando,
spegnetelo e serrate la manopola EASY DE-CALC. Se il vapore
continua a fuoriuscire quando l’apparecchio si sta riscaldando,
spegnetelo e contattate un centro di assistenza autorizzato da Philips.
-- Non rimuovete la manopola EASY DE-CALC dal generatore di vapore
quando quest’ultimo è ancora caldo o in pressione.
-- Sul generatore di vapore può essere applicata solo la manopola EASY
DE-CALC fornita insieme all’apparecchio.
Attenzione
-- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
-- Appoggiate e utilizzate sempre il ferro e il relativo generatore di vapore
su una superficie orizzontale stabile e perfettamente piana.
-- Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione e del
tubo del vapore.
-- Srotolate completamente il cavo di alimentazione prima di inserirlo nella
presa a muro.
-- La piattaforma e la piastra del ferro possono raggiungere temperature
molto elevate e provocare scottature se a contatto con la pelle.
Se desiderate spostare il generatore di vapore, non toccate mai
la piattaforma.
-- Dopo aver utilizzato l’apparecchio, durante le operazioni di pulizia,
riempimento o svuotamento del generatore di vapore, oppure se
lasciate il ferro incustodito anche per un breve periodo, appoggiatelo
sull’apposito supporto, spegnetelo e scollegate la spina dalla presa
di corrente. 
-- Eseguite regolarmente la pulizia anticalcare del generatore di vapore,
seguendo le istruzioni riportate nel manuale dell’utente.
-- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le
istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un
utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Tutela dell’ambiente
-- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio
insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta
ufficiale (fig. 1).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate
l’opuscolo della garanzia. Se nel vostro paese non esiste un centro assistenza
clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Nederlands
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
-- Dompel het strijkijzer of de stoomgenerator nooit in water.
Waarschuwing
-- Controleer of het voltage aangegeven op het typeplaatje overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer, de
toevoerslang of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is. Gebruik het
apparaat ook niet meer als het is gevallen of als het lekt.
-- Indien het netsnoer of de toevoerslang beschadigd is, moet deze
worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar
te voorkomen.
-- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het op netspanning is
aangesloten.
-- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als zij
instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat veilig kan worden
gebruikt of als iemand toezicht op hen houdt en als iemand hen op de
gevaren heeft gewezen.
-- Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
-- Houd het strijkijzer en het netsnoer buiten het bereik van kinderen van
8 jaar en jonger wanneer het apparaat ingeschakeld of aan het afkoelen is.
-- Kinderen mogen alleen onder toezicht het apparaat schoonmaken en
de ontkalkingsprocedure uitvoeren.
-- Voorkom dat het netsnoer of de toevoerslang in aanraking komt met
de hete zoolplaat van het strijkijzer.
-- Als er stoom of hete waterdruppels van onder de EASY DE-CALCknop ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan
uit en draai de EASY DE-CALC-knop verder vast. Als er stoom blijft
ontsnappen tijdens het opwarmen, schakel het apparaat dan uit en
neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
-- Verwijder de EASY DE-CALC-knop niet van de stoomgenerator als de
stoomgenerator nog heet is of nog onder druk staat.
-- Gebruik geen andere kap op de stoomgenerator dan de bij het
apparaat geleverde EASY DE-CALC-knop.
Let op
-- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
-- Plaats en gebruik het strijkijzer en de stoomgenerator altijd op een
stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.
-- Controleer regelmatig of het netsnoer en de toevoerslang niet
beschadigd zijn.
-- Wikkel het netsnoer volledig af voordat u de stekker in het stopcontact
steekt.
-- Het strijkijzerplateau en de zoolplaat van het strijkijzer kunnen zeer
heet worden en bij aanraking brandwonden veroorzaken. Als u de
stoomgenerator wilt verplaatsen, raak dan het strijkijzerplateau niet aan.
-- Als u klaar bent met strijken, als u het apparaat schoonmaakt, als u de
stoomgenerator vult of leegt en als u bij het strijkijzer wegloopt (al is
het maar even): zet het strijkijzer terug op het strijkijzerplateau, schakel
het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 
-- Ontkalk de stoomgenerator regelmatig volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing.
-- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
4239_000_7976_1_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 1
Milieu
-- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 1).
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek
dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte
av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
Fare
-- Senk aldri strykejernet eller dampgeneratoren ned i vann.
Advarsel
-- Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten, er den samme
som nettspenningen, før du kobler til apparatet.
-- Ikke bruk apparatet hvis støpselet, strømledningen, slangen eller selve
apparatet har synlig skade, eller hvis apparatet har falt i gulvet eller lekker.
-- Hvis ledningen eller slangen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips,
et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell,
slik at man unngår farlige situasjoner.
-- La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strømnettet.
-- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om
sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen.
-- Ikke la barn leke med apparatet.
-- Oppbevar strykejernet og strømledningen utilgjengelig for barn under
åtte år når apparatet er slått på eller kjøles ned.
-- Barn kan bare rengjøre apparatet og utføre kalkrensprosessen under
oppsyn.
-- Ikke la ledningen og slangen komme i kontakt med den varme
strykesålen på strykejernet.
-- Hvis det kommer ut damp eller varme vanndråper fra under EASY
DE-CALC-bryteren når apparatet varmes opp, slår du av apparatet og
strammer EASY DE-CALC-bryteren. Hvis det fortsetter å komme ut
damp når apparatet varmes opp, slår du av apparatet og tar kontakt
med et autorisert Philips-servicesenter.
-- Ikke fjern EASY DE-CALC-bryteren fra dampgeneratoren når
dampgeneratoren fremdeles er varm eller under trykk.
-- Ikke bruk noe annet lokk på dampgeneratoren enn EASY DE-CALCbryteren som følger med apparatet.
Viktig
-- Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
-- Plasser og bruk alltid strykejernet og dampgeneratoren på en stabil, jevn
og vannrett overflate.
-- Kontroller ledningen og slangen regelmessig for eventuelle skader.
-- Dra ledningen helt ut før du setter støpselet i stikkontakten.
-- Strykejernplattformen og strykesålen kan bli svært varme, og kan
forårsake brannsår ved berøring. Hvis du vil flytte dampgeneratoren, må
du ikke berøre plattformen.
-- Når du er ferdig med å stryke, når du rengjør apparatet, når du fyller
eller tømmer dampgeneratoren, og når du setter fra deg strykejernet et
øyeblikk, må du sette strykejernet tilbake på strykejernplattformen, slå av
apparatet, og ta støpselet ut av stikkontakten. 
-- Foreta avkalking av dampgeneratoren reglemessig i henhold til
instruksjonene i brukerhåndboken.
-- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med
instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den
kunnskapen vi har per dags dato.
Miljø
-- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes
lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på
miljøet (fig. 1).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan
du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt
med Philips’ forbrukertjeneste der du bor. Du finner telefonnummeret i
garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du
kontakte din lokale Philips-forhandler.
Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo
o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho
e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
-- Nunca mergulhe o ferro ou o gerador de vapor em água.
Aviso
-- Antes de ligar o aparelho, verifique se a tensão indicada na placa de
identificação corresponde à tensão eléctrica local.
-- Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo de alimentação, o tubo flexível
de fornecimento ou o próprio aparelho apresentar danos visíveis ou se
o aparelho tiver caído ou apresentar fugas.
-- Se o cabo de alimentação ou o tubo flexível de fornecimento estiver
danificado, deve mandá-lo substituir pela Philips, por um centro de
assistência autorizado pela Philips ou por pessoas qualificadas, para
evitar situações perigosas.
-- Nunca abandone o aparelho quando estiver ligado à alimentação
eléctrica.
-- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso
lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do
aparelho ou caso tenham sido supervisionadas para determinar uma
utilização segura e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
-- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
-- Mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos ou quando o aparelho está ligado
ou a arrefecer.
-- Só é permitido às crianças limpar o aparelho e efectuar o procedimento
de descalcificação quando supervisionadas.
-- Não permita que o cabo de alimentação e o tubo flexível de
fornecimento entrem em contacto com a placa base quente do ferro.
-- Se vapor ou gotas de água quente forem libertadas pela parte inferior
do botão EASY DE-CALC, enquanto o aparelho aquece, desligue
o aparelho e aperte o botão EASY DE-CALC. Se continuar a ser
libertado vapor quando o aparelho aquece, desligue o aparelho e
contacte um centro de assistência autorizado pela Philips.
-- Não retire o botão EASY DE-CALC do gerador de vapor, enquanto
este ainda estiver quente ou sob pressão.
-- Não utilize outra tampa no gerador de vapor além do botão EASY DECALC fornecido com o aparelho.
Cuidado
-- Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra.
-- Coloque e utilize sempre o ferro e o gerador de vapor sobre uma
superfície estável, plana e horizontal.
-- Verifique regularmente o cabo de alimentação e o tubo flexível de
fornecimento quanto a possíveis danos.
-- Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de o ligar à
tomada eléctrica.
-- A plataforma e a base do ferro podem ficar extremamente quentes e
podem causar queimaduras se forem tocadas. Se pretender deslocar o
gerador de vapor, não toque na plataforma do ferro.
-- Quando terminar de engomar, quando limpar o aparelho, quando encher
ou esvaziar o gerador de vapor e também quando abandonar o ferro
ainda que por pouco tempo: coloque o ferro no respectivo suporte,
desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica. 
-- Remova o calcário do gerador de vapor regularmente, seguindo as
instruções no manual do utilizador.
-- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos
electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo
com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona
uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas
actualmente disponíveis.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Important Information leaflet
Meio ambiente
-- Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos
normais no final da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha
autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio
ambiente (fig. 1).
Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite
o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio
ao Cliente Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no
folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente
no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Svenska
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal
nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt
på www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
Fara
-- Sänk aldrig ned strykjärnet eller ånggeneratorn i vatten.
Varning
-- Kontrollera att nätspänningen som anges på märkplåten motsvarar den
lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
-- Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden, tillförselslangen eller
själva apparaten har synliga skador eller om apparaten har tappats i
golvet eller läcker.
-- Om nätsladden eller tillförselslangen är skadad måste den bytas ut
av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller en lika
kvalificerad person för att undvika fara.
-- Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
-- Den här apparaten kan användas av barn som är minst 8 år och av
personer med olika funktionshinder, eller av personer som inte har
kunskap om hur apparaten används, om de har fått instruktioner om säker
användning av apparaten eller om de övervakas för att garantera säker
användning, och om de har blivit informerade om de medförda riskerna.
-- Låt inte barn leka med apparaten.
-- Förvara strykjärnet och nätsladden utom räckhåll för barn under 8 år
när apparaten är påslagen eller svalnar.
-- Barn får bara rengöra och avkalka apparaten under övervakning.
-- Låt inte nätsladden och tillförselslangen komma i kontakt med den
varma stryksulan.
-- Om ånga eller heta vattendroppar kommer från EASY-DE-CALCknappen när apparaten värms upp, stänger du av apparaten och drar åt
EASY-DE-CALC-knappen. Om ånga fortsätter med att komma ut när
apparaten värms upp stänger du av apparaten och kontaktar något av
Philips auktoriserade serviceombud.
-- Ta inte bort EASY DE-CALC-knappen från ånggeneratorn när den
fortfarande är varm eller när det fortfarande är tryck i den.
-- Använd inte något annat lock till ånggeneratorn än den EASY DECALC-knapp som medföljer strykjärnet.
Varning!
-- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
-- Strykjärnet och ånggeneratorn ska alltid placeras och användas på en
stabil, jämn och horisontell yta.
-- Kontrollera nätsladden och tillförselslangen regelbundet för att se om
de är skadade.
-- Linda ut nätsladden helt och hållet innan du sätter i kontakten i vägguttaget.
-- Stället och stryksulan kan bli väldigt varma och kan orsaka brännskador
vid beröring. Vidrör inte stället när du ska flytta på ånggeneratorn.
-- När du har strukit klart, när du rengör strykjärnet, när du fyller på eller
tömmer ånggeneratorn och också när du lämnar strykjärnet under en
kort stund: ställ tillbaka strykjärnet i strykstället, stäng av strykjärnet och
dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 
-- Avkalka ånggeneratorn regelbundet enligt anvisningarna i
användarhandboken.
-- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt
instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda
enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Miljön
-- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in
den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till
att skydda miljön (Bild 1).
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten
kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips
kundtjänst i ditt land. Du hittar telefonnumret i garantibroschyren. Om det
inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philipsåterförsäljare.
Türkçe
4239.000.7976.1
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur.
Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında,
bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Çevre
-- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 1).
Garanti ve servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız,
www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun. Telefon numarasını dünya
çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz. Ülkenizde bir Müşteri Merkezi
yoksa yerel Philips bayinize başvurun.
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in
sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
-- Ütü veya buhar üreticiyi kesinlikle suya sokmayın.
Uyarı
-- Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında yazılı olan gerilimin, evinizdeki
şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
-- Fiş, kablo, besleme hortumu veya cihazın kendisinde gözle görülür bir
hasar varsa, cihaz düşmüşse veya cihazda sızıntı varsa kullanmayın.
-- Cihazın elektrik kablosu veya besleme hortumu hasarlıysa, tehlikeden
sakınmak için mutlaka Philips’in yetki verdiği servis merkezi veya benzer
şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
-- Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın.
-- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazların güvenli
kullanımı ile ilgili talimat verilerek veya bu kişinin nezaretinde ve eğer
cihazın neden olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişlerse, 8 yaş ve
üzeri çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya
tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
-- Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
-- Cihaz çalışırken veya soğurken, ütüyü ve kablosunu 8 yaşında veya daha
küçük çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun.
-- Çocukların sadece yetişkin denetimi altında cihazı temizlemelerine ve
kireç temizleme işlemine katılmalarına izin verilir.
-- Elektrik kablosu ve besleme hortumunun sıcak ütü tabanına temas
etmesine izin vermeyin.
-- Cihaz ısındığında, EASY DE-CALC düğmesinin altından buhar veya sıcak
su damlacıkları sızıyorsa, cihazı kapatın ve EASY DE-CALC düğmesini
sıkın. Cihaz ısındığında buhar kaçmaya devam ediyorsa, cihazı kapatın ve
Philips tarafından yetkilendirilmiş bir servis merkezi ile iletişim kurun.
-- Buhar üretici sıcakken veya basınç altındayken EASY DE-CALC
düğmesini buhar üreticiden çıkarmayın.
-- Buhar üreticiye cihazla birlikte bir verilen dışında bir EASY DE-CALC
düğmesi takmayın.
1
Dikkat
-- Cihazı sadece toprak hatlı prize takın.
-- Ütüyü ve buhar üreticiyi her zaman sabit, düz ve yatay bir yüzeye
yerleştirin.
-- Olası hasarlara karşı kabloyu ve besleme hortumunu düzenli olarak
kontrol edin.
-- Prize takmadan önce elektrik kordonunu tamamen açın.
-- Ütü platformu ve ütünün tabanı son derece sıcak hale gelebilir ve
dokunulduğunda yanıklara neden olabilir. Buhar haznesini hareket
ettirmek isterseniz ütü platformuna dokunmayın.
-- Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı temizlerken, buhar üreticisini
doldururken veya boşaltırken ve ütülemeye kısa bir süre için bile olsa ara
verdiğinizde: ütüyü ütü standına geri koyun, cihazı kapatın ve elektrik fişini
prizden çekin. 
-- Buhar üreticiyi kullanım kılavuzundaki talimatlara göre düzenli olarak
temizleyin.
-- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
12-10-11 13:40
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-- Never immerse the iron or the steam generator in water.
Warning
-- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
-- Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or
the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been
dropped or leaks.
-- If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it
replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
-- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
-- This appliance can be used by children aged 8 or above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given instructions in safe
use of the appliance or supervision to establish safe use and if they have
been made aware of the hazards involved.
-- Do not allow children to play with the appliance.
-- Keep the iron and its mains cord out of the reach of children aged 8 or
under when the appliance is switched on or cooling down.
-- Children are only allowed to clean the appliance and perform the
descaling procedure under supervision.
-- Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the
hot soleplate of the iron.
-- If steam or hot water droplets escape from under the EASY DE-CALC
knob when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten
the EASY DE-CALC knob. If steam continues to escape when the
appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre
authorised by Philips.
-- Do not remove the EASY DE-CALC knob from the steam generator
when the steam generator is still hot or under pressure.
-- Do not use any other cap on the steam generator than the EASY DECALC knob that has been supplied with the appliance.
Caution
-- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-- Always place and use the iron and the steam generator on a stable,
level and horizontal surface.
-- Check the mains cord and the supply hose regularly for possible damage.
-- Fully unwind the mains cord before you plug it in the wall socket.
-- The iron platform and the soleplate of the iron can become extremely
hot and may cause burns if touched. If you want to move the steam
generator, do not touch the iron platform.
-- When you have finished ironing, when you clean the appliance, when
you fill or empty the steam generator and also when you leave the iron
even for a short while: put the iron back on the iron platform, switch off
the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 
-- Descale the steam generator regularly according to the instructions
in the user manual.
-- This appliance is intended for household use only.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence
available today.
Environment
-- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 1).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer.
Dansk
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
-- Hverken strygejern eller damptank må kommes ned i vand.
Advarsel
-- Kontrollér, om spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale
netspænding, før du tilslutter apparatet.
-- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, dampslange eller selve
apparatet viser tegn på beskadigelse, eller hvis apparatet er blevet tabt,
eller det er utæt.
-- Hvis ledningen eller dampslangen beskadiges, må de kun udskiftes af
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret
fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
-- Hold altid apparatet under opsyn, når det er tilsluttet strøm.
-- Dette apparat kan bruges af børn over 8 år eller af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden
eller erfaring, hvis de har fået instruktioner om sikker brug af apparatet,
eller hvis de er under opsyn. De skal ligeledes oplyses om eventuelle
faremomenter.
-- Børn må under ingen omstændigheder lege med apparatet.
-- Sørg for, at børn under 8 år ikke kommer i kontakt med strygejernet og
netledningen, når apparatet er tændt eller køler ned.
-- Børn må kun rengøre apparatet og udføre afkalkningsproceduren
under opsyn.
-- Lad ikke netledningen og dampslangen komme i kontakt med den
varme strygesål på strygejernet.
-- Hvis der siver damp eller vanddråber ud under EASY DE-CALCknappen, når apparatet varmer op, skal du slukke apparatet og stramme
EASY DE-CALC-knappen. Hvis der stadig siver damp ud, når apparatet
varmer op, skal du slukke apparatet og kontakte din Philips-forhandler.
-- Fjern ikke EASY DE-CALC-knappen fra dampgeneratoren, mens
dampgeneratoren er varm eller under tryk.
-- Brug ikke et andet dæksel til dampgeneratoren end EASY DE-CALCknoppen, der fulgte med apparatet.
Forsigtig
-- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
-- Placér og brug altid strygejern og dampgenerator på et stabilt, plant og
vandret underlag.
-- Kontrollér med jævne mellemrum, at netledningen og dampslangen er
hele og ubeskadigede.
-- Rul netledningen helt ud, før du sætter stikket i stikkontakten.
-- Både holder og strygesål kan blive meget varme og forårsage brandsår
ved berøring. Undgå berøring af holderen, når dampgeneratoren tages af.
-- Når du er færdig med at stryge, når du rengør apparatet, når du fylder
eller tømmer dampgeneratoren, og når du forlader strygejernet –
selv om det kun er i et kort øjeblik – skal du placere strygejernet i
standeren, slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten. 
-- Afkalk dampgeneratoren jævnligt ifølge anvisningerne i brugervejledningen.
-- Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter
(EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne
i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den
videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Miljøhensyn
-- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (fig. 1).
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter. Telefonnummeret findes i vedlagte
“Worldwide Guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit
land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
4239_000_7976_1_DFU-Leaflet_A6_v2.indd 2
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-- Tauchen Sie das Bügeleisen oder die Dampfeinheit niemals in Wasser.
----
---
------
---
Warnhinweis
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem Typenschild
angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel,
der Verbindungsschlauch oder das Gerät selbst beschädigt ist oder das
Gerät heruntergefallen ist bzw. Wasser austritt.
Wenn das Netzkabel oder der Verbindungsschlauch defekt oder
beschädigt ist, darf das Kabel bzw. der Schlauch nur von einem Philips
Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
bzw. ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse verwendet werden, sofern sie
eine gründliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten
haben, oder eine verantwortungsvolle Aufsicht gewährleistet ist.
Voraussetzung ist auch eine ausreichende Aufklärung über die Risiken
beim Gebrauch des Geräts.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Halten Sie das Bügeleisen und das Netzkabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht das Gerät reinigen oder den
Entkalkungsvorgang durchführen.
Lassen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch nicht mit der
heißen Bügelsohle in Kontakt kommen.
Wenn Dampf oder heiße Wassertropfen beim Aufheizen des Geräts
unter dem EASY DE-CALC-Verschluss austreten, schalten Sie das Gerät
aus, und drehen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss fest zu. Wenn beim
Aufheizen weiterhin Dampf entweicht, schalten Sie das Gerät aus, und
wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service-Center.
Öffnen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss der Dampfeinheit nicht,
solange die Dampfeinheit noch heiß ist und unter Druck steht.
Verwenden Sie zum Verschließen der Dampfeinheit ausschließlich die
mitgelieferte EASY DE-CALC-Verschlusskappe.
Achtung
-- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
-- Verwenden Sie das Bügeleisen und die Dampfeinheit auf einer stabilen,
ebenen und waagerechten Unterlage.
-- Überprüfen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch regelmäßig
auf mögliche Beschädigungen.
-- Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab, bevor Sie den Stecker an die
Netzsteckdose anschließen.
-- Die Abstellfläche und die Bügelsohle können sehr heiß werden und
bei Berührung zu Verbrennungen führen. Berühren Sie keinesfalls die
Abstellfläche, wenn Sie die Dampfeinheit bewegen.
-- Wenn Sie den Bügelvorgang beendet haben, das Gerät reinigen, die
Dampfeinheit füllen oder leeren oder kurz den Raum verlassen, stellen
Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche, schalten Sie das Gerät aus, und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 
-- Entkalken Sie die Dampfeinheit regelmäßig entsprechend den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
-- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät
sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Umwelt
-- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 1).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich
mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die
Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips Händler.
Ελληνικα
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
-- Μην βυθίζετε ποτέ το σίδερο ή τη γεννήτρια ατμού σε νερό.
----
---
------
---
Προειδοποίηση
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο πινακίδιο στοιχείων του
προϊόντος αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος πριν συνδέσετε
τη συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο, ο σωλήνας
τροφοδοσίας ή η ίδια η συσκευή παρουσιάζουν ορατή φθορά ή εάν
η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει διαρροή.
Εάν το καλώδιο ή ο σωλήνας τροφοδοσίας έχουν υποστεί
φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθούν από ένα κέντρο σέρβις
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα
προς αποφυγή κινδύνου.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι
συνδεδεμένη στο ρεύμα.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών
και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς σχετική εμπειρία και γνώση,
εφόσον έχουν λάβει οδηγίες για ασφαλή χρήση της συσκευής ή τη
χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση και έχουν επίγνωση των κινδύνων
που ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Κρατήστε το σίδερο και το καλώδιό του μακριά από παιδιά 8 ετών
και κάτω, όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ή την έχετε αφήσει
να κρυώσει.
Τα παιδιά μπορούν να καθαρίζουν τη συσκευή και να
πραγματοποιούν τη διαδικασία αφαλάτωσης μόνο υπό επίβλεψη.
Μην αφήνετε το καλώδιο και το σωλήνα τροφοδοσίας να έρθουν σε
επαφή με τη ζεστή πλάκα του σίδερου.
Εάν βγαίνει ατμός ή σταγόνες καυτού νερού από την τάπα EASY DECALC ενώ θερμαίνεται η συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
σφίξτε την τάπα EASY DE-CALC. Εάν συνεχίσει να διαφεύγει ατμός
ενώ η συσκευή θερμαίνεται, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips.
Μην αφαιρείτε την τάπα EASY DE-CALC από τη γεννήτρια ατμού
ενώ η γεννήτρια είναι ακόμα ζεστή ή υπό πίεση.
Μην χρησιμοποιείτε κανένα άλλο κάλυμμα στη γεννήτρια ατμού
εκτός από την τάπα EASY DE-CALC που παρέχεται με τη συσκευή.
Προσοχή
-- Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
-- Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε πάντα το σίδερο και τη γεννήτρια
ατμού σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια.
-- Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και το σωλήνα τροφοδοσίας για
πιθανή φθορά.
-- Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο προτού συνδέσετε το φις στην πρίζα.
-- Η βάση και η πλάκα του σίδερου μπορεί να καίνε υπερβολικά
και να προκαλέσουν εγκαύματα εάν τις αγγίξετε. Εάν θέλετε να
μετακινήσετε τη γεννήτρια ατμού, μην αγγίξετε τη βάση του σίδερου.
-- Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα, όταν καθαρίζετε τη συσκευή, όταν
γεμίζετε ή αδειάζετε τη γεννήτρια ατμού και επίσης όταν αφήνετε
το σίδερο έστω και για λίγο: τοποθετήστε το σίδερο στη βάση του,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 
-- Αφαιρείτε τακτικά τα άλατα από τη γεννήτρια ατμού, σύμφωνα με
τις οδηγίες που θα βρείτε στο εγχειρίδιο χρήσης.
-- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα
που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός
χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου
χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών
αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Περιβάλλον
-- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε
ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο,
θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 1).
Εγγύηση και σέρβις
Εάν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε
κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της
Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το
τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Philips.
Español
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
-- No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua.
Advertencia
-- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la
placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local.
-- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera
o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o
está goteando.
-- Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser
sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por
Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
-- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
toma de corriente.
-- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han
sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre que
sepan los riesgos que conlleva su uso.
-- No permita que los niños jueguen con el aparato.
-- Mantenga la plancha y su cable de alimentación fuera del alcance de
niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o se
esté enfriando.
-- Sólo permita a los niños limpiar el aparato y realizar el proceso de
eliminación de los depósitos de cal bajo supervisión.
-- No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en
contacto con la suela caliente de la plancha.
-- Si salen vapor o gotitas de agua calientes de la rueda EASY DE-CALC
cuando el aparato se calienta, apague el aparato y gire la rueda EASY
DE-CALC al máximo. Si sigue saliendo vapor cuando el aparato se
calienta, apague el aparato y diríjase a un centro de servicio autorizado
por Philips.
-- No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generador de vapor si éste
aún está caliente o bajo presión.
-- No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea la
rueda EASY DE-CALC que se suministra con el aparato.
Precaución
-- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
-- Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre una
superficie estable, plana y horizontal.
-- Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad por
si estuvieran dañados.
-- Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de
enchufarlo a la toma de corriente.
-- La suela y la plataforma de la plancha pueden calentarse mucho y, si
se tocan, pueden causar quemaduras. Si desea mover el generador de
vapor, no toque la plataforma de la plancha.
-- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando
llene o vacíe el generador de vapor o cuando deje la plancha aunque
solo sea por un momento; vuelva a colocar la plancha sobre la
plataforma, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. 
-- Elimine los depósitos de cal del generador de vapor regularmente según
las instrucciones del manual de usuario.
-- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Medio ambiente
-- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 1).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Ympäristöasiaa
-- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 1).
Takuu ja huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin
verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin
asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos
maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-- Ne plongez jamais le fer ni la chaudière dans l’eau.
Avertissement
-- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension secteur locale.
-- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation, le cordon
d’arrivée de la vapeur ou l’appareil lui-même est endommagé, s’il est
tombé ou s’il fuit.
-- Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur
est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un
Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter
tout accident.
-- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
-- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui ont un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu
des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil ou qu’ils sont
supervisés pour une utilisation sécurisée et s’ils ont pris connaissance
des dangers encourus.
-- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
-- Gardez le fer et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants
de moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou qu’il refroidit.
-- Les enfants sont uniquement autorisés à nettoyer l’appareil et à
effectuer la procédure de détartrage sous le contrôle d’un adulte.
-- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/cordon d’arrivée de
la vapeur et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude.
-- Si les gouttelettes de vapeur ou d’eau chaude s’échappent sous le
bouton EASY DE-CALC lorsque l’appareil chauffe, éteignez l’appareil
et resserrez le bouton EASY DE-CALC. Si de la vapeur continue à
s’échapper lorsque l’appareil chauffe, éteignez l’appareil et contactez un
Centre Service Agréé Philips.
-- Ne retirez jamais le bouchon EASY DE-CALC de la chaudière lorsque
cette dernière est encore chaude ou sous pression.
-- Ne fermez jamais la chaudière avec un autre bouchon que le bouchon
EASY DE-CALC fourni avec l’appareil.
Attention
-- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
-- Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une
surface horizontale, stable et plane.
-- Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et du cordon
d’arrivée de la vapeur.
-- Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant de le brancher
sur la prise secteur.
-- Le support du fer à repasser et sa semelle deviennent extrêmement
chauds. Ils peuvent donc provoquer des brûlures en cas de contact
avec la peau. Si vous souhaitez déplacer la chaudière, ne touchez pas
le support.
-- Lorsque vous avez fini de repasser, pendant que vous nettoyez l’appareil,
que vous remplissez ou videz la chaudière, ou même si vous laissez
le fer sans surveillance pendant un bref instant, posez le fer sur son
support, éteignez l’appareil, puis débranchez-le du secteur. 
-- Détartrez régulièrement la chaudière selon les instructions du mode
d’emploi.
-- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Environnement
-- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 1).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire
réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous
sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignezvous auprès de votre revendeur Philips local.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä
Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
Vaara
-- Älä upota höyrysilitysrautaa tai höyrylaitetta veteen.
Varoitus
-- Tarkista, että laitteen tyyppikilven jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
-- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto, höyryletku tai jokin muu osa
on viallinen tai jos laite on pudonnut tai vuotaa.
-- Jos virtajohto tai höyryletku on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihdatettava Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai
muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
-- Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin, kun se on liitetty
sähköverkkoon.
-- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen
turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos heille on kerrottu laitteeseen liittyvistä vaaroista.
-- Älä anna lasten leikkiä laitteella.
-- Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun
laite on käynnissä tai jäähtyy.
-- Lapset voivat puhdistaa laitteen ja tehdä kalkinpoiston ainoastaan
aikuisen valvonnassa.
-- Älä anna virtajohdon tai höyryletkun koskettaa silitysraudan kuumaa pohjaa.
-- Jos höyryä tai kuumia vesipisaroita karkaa EASY DE-CALC -tulpan alta
laitteen kuumentuessa, sammuta laite ja kiristä EASY DE-CALC -valitsin.
Jos höyryä edelleen karkaa laitteen kuumentuessa, sammuta laite ja ota
yhteyttä Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
-- Älä irrota EASY DE-CALC -valitsinta höyrylaitteesta, kun höyrylaite on
vielä kuuma tai siinä on painetta.
-- Käytä höyrylaitteessa ainoastaan laitteen mukana toimitettua EASY DECALC -tulppaa.
1
Varoitus
-- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
-- Säilytä ja käytä höyrysilitysrautaa ja höyrylaitetta tukevalla, tasaisella ja
vaakasuoralla pinnalla.
-- Tarkista virtajohdon ja liittimen kunto säännöllisesti.
-- Suorista virtajohto kokonaan, ennen kuin työnnät pistokkeen
pistorasiaan.
-- Höyryraudan laskualusta ja höyryraudan pohja voivat tulla hyvin
kuumiksi ja voivat koskettaessa aiheuttaa palovammoja. Jos haluat siirtää
höyrylaitetta, varo koskemasta höyryraudan laskualustaan.
-- Aseta höyrysilitysrauta telineeseen ja katkaise laitteesta virta ja irrota
pistoke pistorasiasta aina, kun lopetat silittämisen, kun puhdistat laitetta, kun
tyhjennät höyrylaitetta tai kun hetkeksikin poistut höyrysilitysraudan luota. 
-- Poista höyrylaitteesta kalkki säännöllisesti noudattamalla käyttöoppaan
ohjeita.
-- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon
perusteella.
12-10-11 13:40
Download PDF

advertising