advertisement
▼
Scroll to page 2
Паровой утюг Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111. GC3801, GC3802, GC3803, GC3809, GC3810, GC3811, GC3812, GC3813: 2000-2400Вт, 220-240В, 50-60Гц Для бытовых нужд Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I Сделано в Индонезии Условия хранения, эксплуатации Температура: +0°C - +35°C; Относительная влажность: 20% - 95%; Атмосферное давление: 85 - 109kPa Сводная таблица параметров моделей: ǙǻDZDzǸȉ ǍǯǿǻǹǭǿǵȄDzǾǷǻDzǻǿǷǸȋȄDzǺǵDz GC3801, GC3802, GC3803, GC3809 GC3810, GC3811, GC3812, GC3813 ǚDzǿ Бу үтігі Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111. GC3801, GC3802, GC3803, GC3809, GC3810, GC3811, GC3812, GC3813: 2000-2400, Вт, 220-240В, 50-60Гц Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I Индонезияда жасалған Сақтау шарттары, пайдалану Температура: +0°C - +35°C; Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 95%; Атмосфералық қысым: 85 - 109kPa Жиынтық кесте параметрлерінің модельдер: ǙǻDZDzǸȉ ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzǰLʧȅȒǽȒǸǰDzǺL GC3801, GC3802, GC3803, GC3809 GC3810, GC3811, GC3812, GC3813 Ǔǻʘ 〴ҧܕ䣀㨑ᨵ⯞ᦀᶞᑂ䢲 Equipment name: 㗪 Lead (Pb) ᥧ Mercury (Hg) 㛽 Cadmium (Cd) Սӱ㘂 Hexavalent chromium (Cr+6) ૨ᬺ⢌⩷ Polybrominated biphenyls (PBB) ૨ᬺ̣⩷㕈 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) 㣌ᬜ⛪♴ O O O O O O ˖⯯ O O O O O O ᥅╀ O O O O O O ᬳ༂ᑨ㖲 O O O O O O ؟ᶥԬͬ O O O O O O ҧ⡃1.Ǣ㈹֨0.1 wt %ǣۢǢ㈹֨0.01 wt %ǣЃቋ㡋ḵㇲ̃Ⅾֱܰ㕷㈹֨Ⅾֱܰ㕷ᬠѢǐ Note 1: "Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. ҧ⡃2.ǢǀǣЃቋて㦗㡋ḵㇲ̃Ⅾֱܰ㕷ᕲ㈹֨Ⅾֱܰ㕷ᬠѢǐ Note 2: "ǀ" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. ҧ⡃3.Ǣ䢳ǣЃቋて㦗㡋ḵㇲ᳦㡙㦗↹ǐ Note 3: The "−" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. ©2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 001 03923 1 www.philips.com/support 2 1x Press and hold EN Press and hold DE Gedrückt halten FR Maintenir enfoncé NL Ingedrukt houden DA Tryk og hold nede FI Paina NO Trykk og hold SV Håll intryckt IT Tenere premuto ES Mantener pulsado PT Manter premido RU Нажмите и удерживайте TR Basıp basılı tutun KK Басып тұрыңыз PL Naciśnij i przytrzymaj. CS Stiskněte a podržte EL Πατήστε παρατεταμένα BG Натиснете и задръжте HR Pritisnite i zadržite ET Vajutage ja hoidke all nuppu HU Tartsa nyomva LT Paspauskite ir palaikykite LV Nospiediet un turiet nospiestu SL Pridržite RO Ţine apăsat SK Stlačte a podržte SR Pritisnite i držite UK Натисніть та утримуйте KO 길게 누르기 TH กดค้าง SC 按住 TC 按住 MS Tekan dan tahan VI Nhấn và giữ ID Tekan dan tahan 3 GC3820, GC3821 www.philips.com/support EN Automatic shut off for specific types only DE Automatische Abschaltung (nur für bestimmte Gerätetypen) FR Fonction d'arrêt automatique pour certains modèles uniquement NL Automatische uitschakelfunctie alleen voor bepaalde typen DA Auto-sluk kun for nogle modeller FI Automaattinen virrankatkaisutoiminto vain tietyissä malleissa NO Automatisk av-funksjon for kun enkelte typer SV Automatisk avstängning (endast vissa modeller) IT Spegnimento automatico solo per modelli specifici ES Función de desconexión automática: solo para modelos específicos PT Desactivação automática apenas para tipos específicos RU Автоматическое отключение для некоторых моделей. Наличие этой функции см. в сводной таблице параметров моделей. TR Sadece belirli modeller için geçerli olan otomatik kapanma fonksiyonu KK Автоматты түрдегi өшірілгенi тек ерекше түрлерінде ғана PL Automatyczne wyłączanie tylko w przypadku wybranych modeli CS Funkce automatického vypnutí pouze pro některé typy EL Αυτόματη διακοπή λειτουργίας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους BG Автоматично изключване само за определени модели HR Funkcija automatskog isključivanja samo za neke modele ET Automaatne väljalülitamine ainult teatud tüüpide puhul HU Automatikus kikapcsolás csak bizonyos típusoknál LT Automatinis išsijungimas yra tik specifiniuose modeliuose LV Automātiska izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem SL Samodejni izklop samo pri določenih modelih RO Funcţie de oprire automată numai la anumite modele SK Automatické vypnutie len pre určité modely SR Funkcija automatskog isključivanja samo za neke modele UK Автоматичне вимкнення лише в окремих моделях KO 자동 전원 차단 기능(특정 모델만 해당) TH ระบบตัดไฟอัตโนมัติสำหรับบางรุ่นเท่านั้น SC 自动关熄功能(仅限于特定型号) TC 自動關閉功能僅適用於特殊型號 MS Pematian automatik untuk jenis tertentu sahaja VI Chức năng tự động ngắt chỉ cho một số kiểu nhất định ID Fungsi mati otomatis hanya pada tipe tertentu 1 াⴽ䢮াབྷ䢯䣀GC3811 Type designation (Type): 㡋ḵㇲۢՒ٪ೀⓡⴽ Restricted substances and its chemical symbols ࡚Ԭ 䣛nit 2 2 3 1 4 1 2 3 1 www.philips.com/support 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 6 9 10 11 12 12 13 15 16 17 18 19 19 20 22 23 24 25 25 26 27 29 30 31 GC3800 series 8 4 5 5 1 2 3 2 4 3 6 www.philips.com/support 4 5 5 EN User manual TR Kullanım kılavuzu RO Manual de utilizare DE Benutzerhandbuch KK Пайдаланушы нұсқаулығы SK Príručka užívateľa FR Mode d’emploi PL Instrukcja obsługi SR Korisnički priručnik NL Gebruiksaanwijzing CS Příručka pro uživatele UK Посібник користувача DA Brugervejledning EL KO 사용 설명서 FI BG Ръководство за потребителя Käyttöopas Εγχειρίδιο χρήσης TH คู่มือผู้ใช NO Brukerhåndbok HR Korisnički priručnik SV Användarhandbok ET Kasutusjuhend SC 使用手冊 IT HU Felhasználói kézikönyv MS Manual pengguna ES Manual del usuario LT Vartotojo vadovas VI Hướng dẫn sử dụng PT Manual do utilizador LV Lietotāja rokasgrāmata ID Buku Petunjuk Pengguna RU Руководство пользователя SL Uporabniški priročnik Manuale utente TC 用户手册 EN To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaflet and this user manual carefully before you use the appliance. DE Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. registrieren. Lesen Sie die separate Broschüre mit wichtigen Informationen und diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. FR Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire la brochure séparée sur les informations importantes et ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. NL Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees de afzonderlijke folder met belangrijke informatie en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. DA Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs den separate folder med vigtig information og denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug. FI Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä laitteen käyttöopas ja erillinen tärkeitä tietoja sisältävä lehtinen ennen laitteen käyttöä. NO Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les det separate heftet med viktig informasjon og denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke apparatet. SV Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support. Läs den separata och viktiga informationsbroschyren och användarhandboken noggrant innan du använder apparaten. IT Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente la brochure informativa e il presente manuale dell'utente. ES Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome. Lea atentamente el folleto de información importante y el manual de usuario antes de utilizar el aparato. PT Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia atentamente o folheto das informações importantes em separado e este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho. RU Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с важной информацией в буклете и с данной инструкцией по эксплуатации. TR Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.Philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak bulunan önemli bilgi broşürünü ve bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. KK Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құрылғыны пайдаланбастан бұрын бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. PL Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi. CS Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.Philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi. EL Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. BG За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес: www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната листовка с важна информация, както и това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда. HR Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik. ET Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise teabe brošüür ja kasutusjuhend. HU A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome weboldalon. Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a készüléket. LT Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. LV Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet atsevišķo informatīvo bukletu un šo lietotāja rokasgrāmatu. SL Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informacijami in ta uporabniški priročnik. RO Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii importante şi acest manual de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. SK Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte samostatný leták s dôležitými informáciami a tento návod na používanie. SR Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i ovaj korisnički priručnik. UK Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і цей посібник користувача. KO 필립스가 드리는 모든 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.Philips.com/ welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 별도의 중요 정보 책자와 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽어 보십시오. www.philips.com/support www.philips.com/support 1 2 2 3 DE 5 4 2 www.philips.com/support Fabric TH เพือ่ ให้คณ ุ ได้รบ ั ประโยชน์อย่างเต็มทีจ่ ากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome อ่านข้อมูลทีส ่ ำคัญในแผ่นพับทีแ ่ ยกมาต่างหากและคูม ่ อื การใช้งานนีอ้ ย่างละเอียดก่อนทีค ่ ณ ุ จะใช้เครือ่ ง SC 为了充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册 您的产品。使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息页面和本用户手册。 TC 請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整 支援。開始使用本產品前,請先詳閱個別的重要資訊手冊及本使用者手冊。 MS Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna ini sebelum anda menggunakan perkakas ini. VI Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị. ID Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Bacalah brosur informasi terpisah dan petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat. 1 CALC CLEAN Linen MAX Cotton ●●● Wool ●● Silk ●● Synthetic ● www.philips.com/support Fabric Linen Cotton Wool Silk Synthetic Stoff Leinen Baumwolle Wolle Seide Kunststoff FR Tissu Lin Coton Laine Soie Synthétique NL Textiel Linnen Katoen Wol Zijde Kunststof DA Stof Linned Bomuld Uld Silke Kunststof FI Kangas Pellava Puuvilla Villa Silkki Tekokuitu NO Stofftype Lin Bomull Ull Silke Syntetiske stoffer SV Material Linne Bomull Ull Siden Syntet IT Tessuto Lino Cotone Lana Seta Sintetico Sintético ES Tejido Lino Algodón Lana Seda PT Tecido Linho Algodão Lã Seda Sintético RU ǟǷǭǺȉ ǘDzǺ ǢǸǻǼǻǷ ǥDzǽǾǿȉ ǥDzǸǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ TR Kumaş Keten Pamuklu Yünlü İpek Sentetik KK Ǚǭǿǭ ǔȈʘȈǽ Ǚǭʚǿǭ ǓʞǺ ǓȒǮDzǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ PL Tkanina Len Bawełna Wełna Jedwab Tkanina syntetyczna CS Textilie Len Bavlna Vlna Hedvábí Syntetická textilie EL ſƶơƳƬơ ƌƩƭƜ ƃơƬƢơƪƥƱƜ ƍƜƫƫƩƭơ ƍƥƴơƮƹƴƜ ƓƵƭƨƥƴƩƪƼ BG ǟȇǷǭǺǵ ǘDzǺ ǜǭǹȀǷ ǏȇǸǺǭ ǗǻǼǽǵǺǭ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ HR Tkanina Lan Pamuk Vuna Svila Sintetika ET Kangas Linane Puuvillane Villane Siid Sünteetiline HU Textil Vászon Pamut Gyapjú Selyem Műanyag LT Medžiaga Linas Medvilnė Vilna Šilkas Sintetika LV Audums Lins Kokvilna Vilna Zīds Sintētika Sintetika SL Tkanina Posteljnina Bombaž Volna Svila RO Material In Bumbac Lână Mătase Sintetic SK Hodváb Syntetická látka Látka Ľan Bavlna Vlna SR Tkanina Lan Pamuk Vuna Svila Sintetika UK ǟǷǭǺǵǺǭ ǘȉǻǺ ǎǭǯǻǯǺǭ ǏǻǯǺǭ ǥǻǯǷ ǞǵǺǿDzǿǵǷǭ KO 㮃⏈ở Ỽ ᾽ Ό ⤺㡰 㸊❑#❋ⷼ TH เนื้อผ้า ㏴➖ ลินิน 叨 ผ้าฝ้าย ᷶ ผ้าขนสัตว์ 㒷℈ ผ้าไหม ͊㐥 ใยสังเคราะห์ वᱽ᫆ ܐᆓ➇⛃ SC TC ➇⛃ 㷄ㇲ ᚦㇲ ᤀ❎ި ⚘ㇲ MS Fabrik Linen Kain kapas Wul Sutera Sintetik VI 7óJ Lanh Cotton Len 5êMĵB 5ĥOHIijQ ID Kain Linen Katun Wol Sutera Sintetis 2 www.philips.com/support 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Steam 40g/min;160g steam boost
- SteamGlide Plus soleplate
- Anti-calc
- 2400 Watts