Philips | GC7015/20 | Philips PerfectCare Viva Dampfbügelstation GC7035/20 Schnellstartanleitung

Quick Start Guide
1 Start / Start / Démarrer / Beginnen
ENRecomended water to use: demineralised water or water from Philips IronCare. ECO mode is automatically turned
ON to help you save energy without compromising the ironing result.
DEEmpfohlenes Wasser: destilliertes Wasser oder Wasser aus dem Philips IronCare. Der ECO-Modus wird automatisch
aktiviert und hilft Ihnen, Energie zu sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis eingehen zu müssen.
1
2
3
FRRecommandation pour l’eau à utiliser : eau déminéralisée ou eau de la carafe anticalcaire Philips IronCare. Le mode
ECO s’active automatiquement pour vous aider à économiser de l’énergie sans compromettre le résultat de repassage.
NLAanbevolen water voor gebruik: gedemineraliseerd water of Philips IronCare-water. De ECOmodus is automatisch
ingeschakeld om energie te besparen zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresultaat.
4
5
6
7
2 min.
2
Use / Verwenden / Utilisation / Gebruik
EN Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
DE
Halten Sie den Dampfauslöser durchgehend gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen während des Bügelns über den Stoff bewegen.
FR
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer sur le tissu lors du repassage.
NL
Houd de stoomhendel ingedrukt wanneer u het strijkijzer tijdens het strijken over de stof beweegt.
1
3
2
3
4
2x
Storage / Aufbewahrung / Rangement / Opbergen
1
2
2
3
4
1
Carry lock: specific types only
GC7000series_4239_000_9298_3_QSG_A4_fc.indd 1
3
29-11-16 09:22
4
1 month
Calc Clean / Calc Clean /
Fonction anticalcaire /
Calc Clean
ENAttention: During the Calc-Clean process, hot
water and steam come out of the soleplate and
you hear short beeps.
DE
Achtung: Während des Entkalkens treten heißes
Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus, und
Sie hören kurze Signaltöne.
1
2
FR
Attention : pendant le traitement anticalcaire, de
l’eau chaude et de la vapeur s’échappent de la
semelle et vous entendez de brefs signaux sonores.
NL
Let op: tijdens de Calc-Clean-procedure komt er
heet water en stoom uit de zoolplaat en hoort u
korte pieptonen.
3
4
Fill water tank halfway /
Wasserbehälter zur
Hälfte füllen / Remplir le
réservoir d’eau à moitié /
Vul het waterreservoir tot
halverwege
5
6
7
8
2 min.
2 sec.
Press 2 sec. / 2 Sekunden
gedrückt halten / Appuyer
2 s / Houd 2 sec. ingedrukt
9
10
EN
Over time, impurities in water can form residues in the steam vents and soleplate of the iron.
This reduces the steam performance of the appliance and causes white flakes or brown stains coming out
of the soleplate. To minimise this, perform the Calc-Clean process regularly.
DE
Im Laufe der Zeit können Verunreinigungen im Wasser Rückstände in den Dampföffnungen und auf der
Bügelsohle hinterlassen. Dies verringert die Dampfleistung des Geräts und führt dazu, dass weiße Flocken
oder braune Flecken aus der Bügelsohle austreten. Um diese zu minimieren, führen Sie die Entkalkung
regelmäßig durch.
FR
Au fil du temps, les impuretés présentes dans l’eau peuvent former des résidus dans les évents à vapeur
et la semelle du fer. Cela entraîne une perte du débit vapeur de l’appareil et des particules de calcaire ou
des taches marron s’échappent de la semelle. Pour éviter ce problème, effectuez le traitement anticalcaire
régulièrement.
NL
Na verloop van tijd kunnen verontreinigingen in het water resten vormen in de stoomgaatjes en zoolplaat
van het strijkijzer. Dit vermindert de stoomprestaties van het apparaat en leidt tot witte schilfertjes
of bruine vlekken uit de zoolplaat. Voer de Calc-Clean-procedure regelmatig uit om dit proces te
minimaliseren.
11
4239.000.9298.3
GC7000series_4239_000_9298_3_QSG_A4_fc.indd 2
29-11-16 09:22
Download PDF

advertising