Philips | CE235BT/12 | Philips CarStudio Auto-Audiosystem CE235BT/12 Bedienungsanleitung

Immer für Sie da
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/support
Fragen?
Philips
hilft.
Benutzerhandbuch
CE235BT
Contents
1Sicherheit2
2 Ihr Auto-Audiosystem3
Einführung3
Lieferumfang3
Übersicht über das System
4
3 Installieren des Auto-Audiosystems7
Anschließen der Kabel
Montage im Armaturenbrett
Befestigen des Bedienfelds
7
8
10
4 Erste Schritte11
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten11
Einstellen des Zeitformats
11
Einstellen der Uhr
11
Auswählen einer Quelle
11
Auswählen einer Hörzone
12
Stummschalten der Tastentöne
12
5 Empfangen von Radiosendern12
Wechseln zum Radiomodus
12
Auswählen des Radiogebiets
12
Auswählen der Tunerempfindlichkeit
13
Suchen nach einem Radiosender
13
Speichern von Radiosendern im Speicher13
Wiedergabe mit RDS
14
8 Wiedergabe von einem externen
Player19
9 Aufladen Ihres USB-Geräts20
10 Anpassen von Toneinstellungen20
11 Anpassen der Systemeinstellungen21
12 Zusätzliche Informationen21
Zurücksetzen des Systems
Auswechseln der Sicherung
21
21
13Produktinformationen22
Produktinformationen
22
14Fehlerbehebung23
Allgemein23
Informationen zu Bluetooth-Geräten
24
15Hinweis25
Umweltschutz25
Markenhinweis
25
Copyright25
6 Wiedergabe von einem
Speichergerät16
Wiedergabesteuerung16
Wechseln zwischen Titeln
17
7 Verwenden von Bluetooth-Geräten17
Verbinden eines Geräts
17
Audiowiedergabe von einem
Bluetooth-Gerät18
Tätigen eines Anrufs
18
DE
1
1Sicherheit
Lesen Sie sich die gesamte Anleitung durch,
bevor Sie dieses Gerät verwenden. Wenn Sie
sich bei der Verwendung nicht an die folgenden
Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Modifikationen des Produkts können
zu gefährlichen Strahlenbelastungen
hinsichtlich der EMV oder zu anderen
Sicherheitsrisiken führen.
Dieses Gerät dient nur für den Betrieb mit
negativer Masse (Erdung) bei 12 V DC.
Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten,
stellen Sie die Lautstärke auf eine sichere
und angenehme Höhe ein.
Unpassende Sicherungen können Schaden
oder Feuer verursachen. Wenn Sie die
Sicherung wechseln müssen, konsultieren
Sie einen Fachmann.
Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferten Montagebausatz, um eine
sichere Befestigung zu gewährleisten.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf das
Gerät nicht Regen oder Wasser ausgesetzt
werden.
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Gerät
gelangen.
Auf das Gerät dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.
mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
Führen Sie keine Gegenstände in die
Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Geräts ein.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch. Verwenden Sie dabei keine
Substanzen wie Alkohol, Chemikalien oder
Haushaltsreiniger für das Gerät.
DE
2 Ihr AutoAudiosystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung
von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Einführung
Mit diesem System können Sie Folgendes tun:
• Audioinhalte von USB-Speichergeräten,
einer Micro SD-Karte und anderen
externen Playern sowie von BluetoothGeräten wiedergeben.
• Radiosender hören.
Sie können die Tonwiedergabe mit diesen
Soundeffekten verbessern:
• Dynamic Bass Boost (DBB)
• Digital Sound Control (DSC)
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im
Lieferumfang enthalten sind:
a
d
b
c
e
a Hauptgerät (mit Rahmen)
b Transportbehälter (mit Bedienfeld)
c Abdeckung
d 2 Werkzeuge zum Auseinanderbauen
e Bedienungsanleitung
Wiedergabefähige Medien:
• USB-Speichergerät
• Kompatibilität: USB 2.0, USB 1.1
• Unterstützte Klassen: MSC (Mass
Storage Class; Massenspeicherklasse)
• Maximale Speicherkapazität: 32 GB
• microSD-Karte
• Maximale Speicherkapazität: 32 GB
• MP3-Dateien
• Dateisystem: FAT16, FAT32
• Max. Anzahl an Ordnern: 99
• Max. Anzahl an Titeln/Dateien: 999
• Maximale Verzeichnisebene: 8
• Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
• Bitraten: 8 bis 320 kBit/s und variable
Bitraten
• ID3-Tag (Version 2.0 oder höher)
• Unterstützte Dateien:
AAC-, WAV- und PCM-Dateien
DE
3
Übersicht über das System
a
b
v ut s
c
r
d
q p o n m l k j i hg f
w
a
b
c
4
x
• Gedrückt halten, um die Auswahl der
Hörzonen zu aktivieren
• Entriegeln des Bedienfelds
• Drücken, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren
• Gedrückt halten, um das Systemmenü
zu öffnen
• Drücken, um bei MP3-Titeln auf einem
Speichermedium den vorherigen
Ordner auszuwählen
• Im Radiomodus drücken, um einen
Frequenzbereich auszuwählen
DE
e
d LCD-Bildschirm
e AUDIO IN
• Mit der Audio-Ausgangsbuchse
(normalerweise die Kopfhörerbuchse)
eines externen Geräts verbinden.
f
g
• Anschließen eines USB-Speichergeräts
• Drücken, um die Funktion MAX Sound
zu aktivieren oder deaktivieren
h DBB
• Drücken, um den DBB-Soundeffekt
(Dynamic Bass Boost) zu aktivieren
oder deaktivieren
i
j
k
l
• Drücken, um die Wiedergabe eines
Titels zu starten, anzuhalten oder
fortzusetzen
• Im Radiomodus drücken, um den
voreingestellten Radiosender unter
Nr. 6 auszuwählen
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 6 zu speichern
• Im Radiomodus drücken, um den
voreingestellten Radiosender unter
Nr. 5 auszuwählen
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 5 zu speichern
• Im Radiomodus drücken, um den
voreingestellten Radiosender unter
Nr. 4 auszuwählen
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 4 zu speichern
• Für MP3-Titel: Wiederholt drücken,
um einen Wiedergabemodus
auszuwählen: Wiedergeben aller Titel
in zufälliger Reihenfolge ([SHU ALL]),
Wiedergeben aller Titel im aktuellen
Ordner in zufälliger Reihenfolge ([SHU
FLD]) oder Wiedergeben aller Titel
auf dem Speichergerät der Reihe nach
([SHU OFF])
• Im Radiomodus drücken, um den
voreingestellten Radiosender unter
Nr. 3 auszuwählen
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 3 zu speichern
• Für MP3-Titel: Wiederholt drücken,
um einen Wiederholungsmodus
auszuwählen: Wiederholen des
aktuellen Titels ([REP ONE]),
Wiederholen aller Titel im aktuellen
Ordner ([RPT FLD]) oder
Wiederholen aller Titel auf dem
Speichergerät ([RPT ALL])
m
n
o
• Im Radiomodus drücken, um den
voreingestellten Radiosender unter
Nr. 2 auszuwählen
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 2 zu speichern
• Für MP3-Titel: Drücken, um die
Ordnerliste zu öffnen
• Im Radiomodus drücken, um den
voreingestellten Radiosender unter
Nr. 1 auszuwählen
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 1 zu speichern
• Für MP3-Titel: Drücken, um die
Titelliste zu öffnen
/DSP
• Wiederholt drücken, um verfügbare
Informationen zum aktuellen Titel
anzuzeigen.
• Wiederholt drücken, um verfügbare
RDS-Informationen anzuzeigen.
• Gedrückt halten, um die eingestellte
Uhrzeit anzuzeigen.
p AS/SOURCE
• Wiederholt drücken, um eine Quelle
auszuwählen
• Im Radiomodus gedrückt halten,
um die automatische Suche nach
Radiosendern zu aktivieren.
q
• Für MP3-Titel: Drücken, um den
nächsten Ordner auszuwählen
DE
5
• Im Radiomodus drücken, um einen
Frequenzbereich auszuwählen
r
s
t
u
v
6
• Drücken, um das System einzuschalten
• Gedrückt halten, um das System
auszuschalten
• Drücken, um die Stummschaltung der
Lautsprecher zu aktivieren/deaktivieren.
• Drücken, um die Auswahl einer Option
zu bestätigen
• Drehen, um zwischen den
Menüoptionen zu wechseln
• Drehen, um die Lautstärke einzustellen
• Wiederholt drücken, um eine
voreingestellte Equalizer-Einstellung
auszuwählen.
• Gedrückt halten, um Bass- und
Höhenregelung, Balance und Fader zu
aktivieren.
/
• Einstellen eines Radiosenders
• Drücken, um zum vorherigen/nächsten
Titel zu springen
• Gedrückt halten für einen schnellen
Rück- oder Vorlauf innerhalb eines
Titels
• Drücken, um einen aktuellen Anruf zu
beenden
• Gedrückt halten, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen
• Drücken, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen
• Wenn gerade kein Anruf aktiv ist,
drücken Sie die Taste , um die zuletzt
gewählte Nummer erneut zu wählen,
und drücken Sie dann
, um den
Anruf einzuleiten.
• Während eines Anrufs gedrückt halten,
um den Sprachanruf zwischen dem
Telefon und dem Lautsprecher des
Autos zu übertragen
DE
w
• Setzen Sie eine microSD-Karte ein.
x RESET
• Drücken, um das System auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen
3Installieren
des AutoAudiosystems
Achtung
•• Verwenden Sie die Steuerelemente nur wie in diesem
Benutzerhandbuch angegeben.
Anschließen der Kabel
Hinweis
•• Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel mit Isolierband
isoliert sind.
•• Konsultieren Sie einen Fachmann, um die Drähte wie
unten beschrieben anzuschließen.
1
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel
immer nacheinander.
Diese Anweisungen gelten für eine typische
Installation. Wenn für Ihr Auto jedoch
andere Anforderungen gelten, nehmen Sie
entsprechende Änderungen vor. Wenn Sie
Fragen bezüglich der Installationskits haben,
konsultieren Sie Ihren Einzelhändler vor Ort.
Überprüfen Sie die Verdrahtung des Autos
sorgfältig, und verbinden Sie dann die
Drähte mit den ISO-Steckern.
Hinweis
•• Dieses System dient nur für den Betrieb mit negativer
Masse (Erdung) bei 12 V DC.
•• Installieren Sie dieses System immer im
Autoarmaturenbrett. Andere Orte können gefährlich
sein, da die Rückseite des Systems während des
Gebrauchs heiß wird.
•• Um Kurzschluss zu vermeiden, stellen Sie vor dem
Anschließen sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist.
•• Stellen Sie sicher, dass Sie das gelbe und rote Netzkabel
erst verbinden, nachdem alle anderen Kabel verbunden
wurden.
•• Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel mit Isolierband
isoliert sind.
•• Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht unter Schrauben
oder in beweglichen Teilen (z. B. Sitzschiene)
eingeklemmt werden.
•• Stellen Sie sicher, dass alle Erdungskabel mit einer
gemeinsamen Erde verbunden sind.
•• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Montagebausatz, um eine sichere Befestigung zu
gewährleisten.
•• Unpassende Sicherungen können Schaden oder Feuer
verursachen. Wenn Sie die Sicherung wechseln müssen,
konsultieren Sie einen Fachmann.
•• Wenn Sie andere Geräte mit diesem System
verbinden, stellen Sie sicher, dass die Nennleistung
des Autoschaltkreises höher ist als der gesamte
Sicherungswert aller verbundenen Geräte.
•• Verbinden Sie Lautsprecherkabel nie mit dem
Metallgehäuse oder dem Chassis des Autos.
•• Verbinden Sie Lautsprecherkabel nie mit Klebeband
miteinander.
ISO-Stecker
Verbinden mit
Linker
Rücklautsprecher
e
Grüner Streifen,
schwarzkantiger
grüner Streifen
Weißer Streifen,
schwarzkantiger
weißer Streifen
Grauer Streifen,
schwarzkantiger
grauer Streifen
Violetter Streifen,
schwarzkantiger
violetter Streifen
Roter Streifen
f
Blauer Streifen
a
b
c
d
Linker
Frontlautsprecher
Rechter
Frontlautsprecher
Rechter
Rücklautsprecher
Zündschlüssel +
12 V DC in der
Position ON/ACC
Steuerungskabel für
Motor/elektrisches
Antennenrelais
DE
7
g
h
i
2
ISO-Stecker
Verbinden mit
Blau mit weißem
Rand
Schwarzer Streifen
Gelber Streifen
Steuerungskabel für
Verstärkerrelais
Erdung
An die
+12 V-Autobatterie,
die immer unter
Spannung steht
Verbinden Sie die Antenne und den
Verstärker wie abgebildet (sofern
vorhanden).
e
Tipp
•• Die Polanordnung der ISO-Stecker hängt vom
Fahrzeugtyp ab. Um Schaden am Gerät zu vermeiden,
verbinden Sie sie ordnungsgemäß.
Montage im Armaturenbrett
•
•
f
1
L
REAR
Wenn das Auto nicht über
einen integrierten Fahrt- oder
Navigationscomputer verfügt, trennen Sie
den negativen Anschluss der Autobatterie.
Wenn die Autobatterie nicht getrennt
wird, stellen Sie zur Vermeidung von
Kurzschlüssen sicher, dass sich die blanken
Drähte nicht berühren.
Stellen Sie sicher, dass die Öffnung im
Armaturenbrett innerhalb der folgenden
Maße liegt:
R
m
5m
d
1
2
3
4
5
6
8
c b
a
Buchsen an
Rückwand
Externe Buchsen oder
Anschlüsse
Für ISOStecker
REAR L
REAR R
Wie oben beschrieben
Linker Rücklautsprecher
Rechter
Rücklautsprecher
ANTENNA
Antenne
Violetter Streifen OE-Fernbedienungsmodul
Schwarzer
Erdung
Streifen
DE
mm
53mm
183
2
3
Entfernen Sie die Montagehalterung
mit den enthaltenen Werkzeugen zum
Auseinanderbauen.
Setzen Sie die Halterung ins
Armaturenbrett ein, und biegen Sie die
Laschen nach außen, um die Halterung zu
befestigen.
5
Schieben Sie das Gerät in das
Armaturenbrett, bis es hörbar einrastet.
Befestigen Sie die Abdeckung.
3m
53.5 mm
18
4
m
6
Schließen Sie den negativen Anschluss der
Autobatterie wieder an.
DE
9
Befestigen des Bedienfelds
1
2
Setzen Sie die Aussparung am Bedienfeld
in den Rahmen des Hauptgeräts ein.
Drücken Sie die linke Seite des Bedienfelds
nach innen, bis dieses einrastet.
Abnehmen des Bedienfelds
Hinweis
•• Bevor Sie eine microSD-Karte einsetzen oder das
System zurücksetzen, nehmen Sie das Bedienfeld ab.
•• Bevor Sie das Bedienfeld abnehmen, vergewissern Sie
sich, dass das System ausgeschaltet ist.
1
2
10
Drücken Sie entfernen.
, um das Bedienfeld zu
Ziehen Sie das Bedienfeld nach außen, um
es zu entfernen.
DE
4 Erste Schritte
Wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal einschalten
1
2
3
Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
»» Erst wird [PHILIPS] und dann
[SELECT OPERATING REGION]
(Radiogebiet auswählen) angezeigt.
Wenn eine der folgenden Optionen
angezeigt wird, drehen Sie
, um ein
Radiogebiet auszuwählen, das Ihrem
Standort entspricht.
• [AREA EUROPE] (Westeuropa)
• [AREA ASIA] (Asien-Pazifik-Raum)
• [AREA MID--EAST] (Naher Osten)
• [AREA AUST] (Australien)
• [AREA RUSSIA] (Russland)
• [AREA USA] (USA)
• [AREA LATIN] (Lateinamerika)
• [AREA JAPAN] (Japan)
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
.
»» Das System schaltet automatisch in
den Radiomodus.
• Um das System auszuschalten,
halten Sie
gedrückt, bis die
Hintergrundbeleuchtung erlischt.
Einstellen des Zeitformats
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
bis [CLK 24H] oder [CLK 12H] angezeigt
wird.
Drehen Sie
, um [CLK 24H] oder
[CLK 12H] auszuwählen.
• [CLK 24H]: 24-Stunden-Format
• [CLK 12H]: 12-Stunden-Format
Einstellen der Uhr
1
2
3
4
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
bis [CLK] angezeigt wird und die Uhrzeit
blinkt.
Drehen Sie den Drehknopf
gegen den
Uhrzeigersinn, um die Stunden einzustellen.
Drehen Sie den Drehknopf
im
Uhrzeigersinn, um die Minuten einzustellen.
Anzeigen der Uhr
Halten Sie /DISP gedrückt, bis [CLK] und die
eingestellte Uhrzeit angezeigt werden.
• Um die Uhranzeige zu beenden, drücken
Sie eine beliebige Taste, oder drehen Sie
.
Auswählen einer Quelle
Drücken Sie wiederholt AS/SOURCE, um eine
Quelle auszuwählen.
• [RADIO]: UKW/MW (AM)-Radio hören
• [AUDIO IN]: Audioübertragung über die
Buchse AUDIO IN hören
• [USB PLAY]: Wenn ein USB-Speichergerät
angeschlossen und erkannt wird, können
Sie diese Quelle auswählen, um darauf
gespeicherte Audiodateien wiederzugeben.
• [SD PLAY]: Wenn eine microSD-Karte
eingesetzt und erkannt wird, können
Sie diese Quelle auswählen, um darauf
gespeicherte Audiodateien wiederzugeben.
• [BT AUDIO]: Hören von Audioinhalten,
die von einem verbundenen BluetoothGerät übertragen werden.
DE
11
Auswählen einer Hörzone
1
2
Halten Sie gedrückt, bis eine der
folgenden Optionen angezeigt wird.
• [ALL]: Für alle Passagiere
• [FRONT-L]: Nur für den Fahrersitz
• [FRONT-R]: Nur für den Beifahrersitz
• [FRONT]: Nur für die vorderen
Passagiere
Drücken Sie wiederholt die Taste
um eine Hörzone auszuwählen
/
,
Stummschalten der
Tastentöne
Die Tastentöne sind standardmäßig aktiviert.
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / , bis
[BEEP ON] oder [BEEP OFF] angezeigt
wird.
• [BEEP ON]: Aktivieren der Tastentöne
• [BEEP OFF]: Deaktivieren der
Tastentöne
Drehen Sie
ändern.
5 Empfangen von
Radiosendern
Wechseln zum Radiomodus
1
2
DE
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
um einen Frequenzbereich auszuwählen.
Auswählen des Radiogebiets
Sie können ein Radiogebiet auswählen, das
Ihrem Standort entspricht.
1
2
, um die Einstellung zu
3
12
Drücken Sie wiederholt die Taste
AS/SOURCE, um zur Quelle [RADIO] zu
wechseln.
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
bis eine der folgenden Optionen angezeigt
wird.
• [AREA EUROPE] (Westeuropa)
• [AREA ASIA] (Asien-Pazifik-Raum)
• [AREA MID--EAST] (Naher Osten)
• [AREA AUST] (Australien)
• [AREA RUSSIA] (Russland)
• [AREA USA] (USA)
• [AREA LATIN] (Lateinamerika)
Drehen Sie auszuwählen.
, um eine Region
Auswählen der
Tunerempfindlichkeit
Speichern von Radiosendern
im Speicher
Um ausschließlich Radiosender mit starkem
Signal oder mehr Radiosender zu erhalten,
können Sie die Tunerempfindlichkeit ändern.
1
2
3
Hinweis
•• Pro Frequenzbereich können Sie bis zu sechs Sender
speichern.
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
bis [LOCAL ON] oder [LOCAL OFF]
angezeigt wird.
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen.
• [LOCAL ON]: Nur Radiosender mit
starkem Signal suchen
• [LOCAL OFF]: Radiosender mit
starkem und schwachem Signal suchen
Automatisches Speichern von
Radiosendern
1
2
Suchen nach einem
Radiosender
Drücken Sie
oder , um nach dem
vorangehenden oder nächsten Radiosender mit
starkem Signal zu suchen.
Manuelle Suche nach Radiosendern
2
Halten Sie
blinkt.
oder
gedrückt, bis [M]
Drücken Sie wiederholt
oder
die Zielfrequenz angezeigt wird.
Halten Sie AS/SOURCE gedrückt, bis
[STORE---] angezeigt wird.
»» Wenn die Suche abgeschlossen
ist, wird der erste gespeicherte
Radiosender gesendet.
• Um einen gespeicherten Radiosender
auszuwählen, drücken Sie ,
,
,
, oder
.
Automatisches Suchen nach einem
Radiosender
1
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
um einen Frequenzbereich auszuwählen.
, bis
Manuelles Speichern von
Radiosendern
1
2
3
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
um einen Frequenzbereich auszuwählen.
Stellen Sie einen Radiosender ein, den Sie
speichern möchten.
Halten Sie ,
,
,
, oder
gedrückt, um den Radiosender auf dem
ausgewählten Kanal zu speichern.
• Um einen gespeicherten Radiosender
auszuwählen, drücken Sie ,
,
,
, oder
.
DE
13
Wiedergabe mit RDS
Die RDS-Funktion (Radio Data System)
funktioniert nur in Bereichen mit UKW-Sendern,
die RDS-Signale übertragen. Wenn Sie einen
RDS-Sender einstellen, wird der Name des
Senders angezeigt.
•• Die RDS-Funktion ist standardmäßig aktiviert.
•• RDS-bezogene Einstellungen sind nur dann verfügbar,
wenn die RDS-Funktion aktiviert ist.
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
bis [RDS ON] oder [RDS OFF] angezeigt
wird.
Drehen Sie , um [RDS ON]
auszuwählen.
»» Die RDS-Funktion ist aktiviert.
• Um die RDS-Funktion zu deaktivieren,
drehen Sie
, und wählen Sie [RDS
OFF] aus.
Auswählen eines Programmtyps
Bevor Sie RDS-Sender einstellen, können Sie
einen Programmtyp auswählen, um nur nach
Programmen der ausgewählten Kategorie zu
suchen.
1
2
3
4
14
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste
[PTY] angezeigt wird.
/
, bis
Drücken Sie
, um die Liste der
Programmtypen zu öffnen.
Drehen Sie , um einen Programmtyp
auszuwählen, und drücken Sie dann zur
Bestätigung .
DE
NEWS
AFFAIRS
INFO
4
5
7
Hinweis
2
Programmtyp
1
2
3
6
Aktivieren der RDS-Funktion
1
Element
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Beschreibung
Nachrichten
Politik und Aktuelles
Spezielle Informationsprogramme
SPORT
Sport
EDUCATE
Bildung und
Weiterbildung
DRAMA
Hörspiele und
Literatur
CULTURE
Kultur, Religion und
Gesellschaft
SCIENCE
Wissenschaft
VARIED
Unterhaltungsprogramme
POP M
Popmusik
ROCK M
Rockmusik
EASY M
Unterhaltungsmusik
LIGHT M
Leichte Klassik
CLASSICS
Klassische Musik
OTHER M
Spezielle
Musikprogramme
WEATHER
Wetter
FINANCE
Finanzen
CHILDREN
Kinderprogramme
SOCIAL
Gesellschaftsnachrichten
RELIGION
Religion
PHONE IN
Anrufsendungen
TRAVEL
Reiseprogramme
LEISURE
Freizeit
JAZZ
Jazzmusik
COUNTRY
Countrymusik
NATION M Einheimische Musik
OLDIES
Oldies
FOLK M
Folkmusik
DOCUMENT Dokumentation
TEST
Wecktest
ALARM
Alarm
• [TA ON]: Wenn eine Verkehrsmeldung
übertragen wird, schaltet das System
automatisch in den Tuner-Modus und
überträgt die Verkehrsmeldung. Wenn
die Verkehrsmeldung zu Ende ist, kehrt
das System in den vorangehenden
Modus zurück.
• [TA OFF]: Verkehrsmeldung
unterbricht die aktuelle Wiedergabe
nicht.
Verwenden der FrequenzwechselFunktion
Wenn das Signal eines RDS-Senders
schwach ist, aktivieren Sie die Funktion AF
(Frequenzwechsel), um einen anderen Sender
zu suchen, der dasselbe Programm überträgt.
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / , bis
[AF ON] oder [AF OFF] angezeigt wird.
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen.
• [AF ON]: Aktivieren der AF-Funktion.
• [AF OFF]: Deaktivieren der AFFunktion.
Festlegen des Gebiets für AF-Tuning
Sie können das Gebiet für AF-Tuning
folgendermaßen festlegen.
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / ,
bis [REG ON] oder [REG OFF] angezeigt
wird.
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen.
• [REG ON]: Es können nur RDSSender im aktuellen Gebiet
automatisch eingestellt werden.
• [REG OFF]: Alle RDS-Sender können
automatisch eingestellt werden.
Empfangen von Verkehrsmeldungen
Wenn Sie Verkehrsmeldungen erhalten
möchten, aktivieren Sie die Funktion "TA"
(Traffic Announcement).
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Tipp
•• Wenn eine Verkehrsmeldung die aktuelle Wiedergabe
unterbricht, können Sie das System durch Drücken von
wieder in den vorangehenden Modus schalten.
Synchronisieren der Systemuhr
Sie können die Systemuhr mit einem RDSSender synchronisieren, der Zeitsignale
überträgt.
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste / , bis
[CT ON] oder [CT OFF] angezeigt wird.
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen.
• [CT ON]: Automatisches
Synchronisieren der Systemuhr mit
dem RDS-Sender
• [CT OFF]: Automatische
Uhrsynchronisierung mit RDS-Sender
ist deaktiviert
Tipp
•• Die Genauigkeit der Zeit hängt von dem RDS-Sender
ab, der das Zeitsignal übermittelt.
Drücken Sie wiederholt die Taste / , bis
[TA ON] oder [TA OFF] angezeigt wird.
Drehen Sie auszuwählen.
, um eine Einstellung
DE
15
6Wiedergabe
von einem
Speichergerät
2
Dieses System kann MP3-Dateien wiedergeben,
die auf ein kompatibles Speichergerät kopiert
wurden.
Hinweis
3
•• Gibson Innovations kann die Kompatibilität mit allen
die Karte in den
-Steckplatz ein,
und bringen Sie die Frontabdeckung
schließlich wieder an.
Drücken Sie wiederholt die Taste
AS/SOURCE, um zur Quelle zu wechseln.
• [USB PLAY]: Für ein USBSpeichergerät, das an den USBAnschluss auf der Vorderseite
angeschlossen ist
• [SD PLAY]: Für eine microSD-Karte,
die in den
-Steckplatz eingelegt
ist
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch
startet, drücken Sie
.
Speichergeräten nicht garantieren.
•• Das NTFS-Dateisystem (New Technology File System)
wird nicht unterstützt.
Wiedergabesteuerung
Taste
Funktion
/
/
/
/DISP
1
16
Schließen Sie ein kompatibles USBSpeichergerät an, oder setzen Sie eine
microSD-Karte ein.
• Wenn Sie eine microSD-Karte
verwenden, nehmen Sie zuerst die
Frontabdeckung ab, setzen Sie dann
DE
Wiederholt drücken, um einen
Ordner auszuwählen
Anhalten oder Fortsetzen der
Wiedergabe
Drücken, um den vorherigen oder
nächsten Titel wiederzugeben
Gedrückt halten, um einen Titel
zurück- oder vorzuspulen
Wiederholt drücken, um
verfügbare Informationen zum
aktuellen Titel anzuzeigen.
Wiederholt drücken, um einen
Wiedergabemodus auszuwählen:
• [REP ONE]: Wiederholen des
aktuellen Titels
• [RPT FLD]: Wiederholen aller
Titel im aktuellen Ordner, oder
• [RPT ALL]: Wiederholen aller
Titel auf dem Speichergerät
Taste
Funktion
Wiederholt drücken, um einen
Wiedergabemodus auszuwählen:
• [SHU ALL]: Wiedergeben aller
Titel in zufälliger Reihenfolge
• [SHU FLD]: Wiedergeben aller
Titel im aktuellen Ordner in
zufälliger Reihenfolge, oder
• [SHU OFF]: Wiedergeben aller
Titel auf dem Speichergerät der
Reihe nach
Wechseln zwischen Titeln
Während der Wiedergabe können Sie schnell
zwischen Titeln oder Ordnern wechseln.
Direktes Wechseln zwischen Titeln
1
2
3
Drücken Sie , um die Titelliste zu öffnen.
»» Der Dateiname des aktuellen Titels
wird angezeigt.
Drehen Sie
wechseln.
, um zwischen den Titeln zu
Drücken Sie
, um den ausgewählten
Titel wiederzugeben.
Wechseln zwischen Ordnern
1
2
3
Drücken Sie
, um die Ordnerliste zu
öffnen.
»» Der Name des aktuellen Ordners wird
angezeigt.
Drehen Sie
, um zwischen den
Ordnern zu wechseln.
Drücken Sie
, um einen Ordner
auszuwählen.
»» Das System gibt den ersten Titel in
diesem Ordner wieder.
7Verwenden
von BluetoothGeräten
Mit diesem Auto-Audiosystem können Sie
Audioinhalte von einem Player wiedergeben
oder über Bluetooth einen Anruf tätigen.
Verbinden eines Geräts
Hinweis
•• Gibson Innovations kann eine vollständige Kompatibilität
mit allen Bluetooth-Geräten nicht garantieren.
•• Bevor Sie ein Gerät mit diesem System koppeln,
lesen Sie die Bedienungsanleitung, um mehr über die
Bluetooth-Kompatibilität zu erfahren.
•• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Gerät aktiviert und das Gerät für alle anderen
Bluetooth-Geräte sichtbar ist.
•• Sie können nur ein Bluetooth-Gerät gleichzeitig mit
diesem System verbinden.
•• Die Reichweite zwischen dem System und einem
Bluetooth-Gerät beträgt ca. 3 Meter.
•• Hindernisse zwischen dem System und dem BluetoothGerät können die Reichweite reduzieren.
•• Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten,
die Störungen verursachen könnten.
Befolgen Sie auf Ihrem Gerät die unten
beschriebenen Schritte.
1
2
Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
Wählen Sie in der Geräteliste CE235BT aus.
»» Wenn die Kopplung erfolgreich ist, wird
[PAIRED] auf dem LCD-Bildschirm
dieses Systems angezeigt.
»» Wenn die Verbindung erfolgreich ist,
läuft die Meldung [CONNECTED]
(Verbunden) über das Display, und
wird auf dem LCD-Bildschirm des
Systems angezeigt.
»» Wenn die Verbindung fehlschlägt,
wird die Meldung [FAILED]
(Fehlgeschlagen) auf dem LCDBildschirm des Systems angezeigt.
DE
17
• Geben Sie, falls erforderlich, das
Passwort 0000 ein, und bestätigen
Sie die Passworteingabe. Bei einigen
Geräten müssen Sie nach erfolgreicher
Kopplung die Verbindung mit CE235BT
aktivieren oder zulassen.
Trennen von verbundenen Geräten
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste
[DIS--CON] angezeigt wird.
/
, bis
Drücken Sie die Taste
.
»» [WAIT] wird angezeigt, und -,
-- und --- blinken abwechselnd, bis
[DISCONNECTED] über das Display
läuft.
Tipp
•• Sie können die Trennung auch auf Ihrem Gerät durchführen.
Erneutes Verbinden eines Geräts
Einige Bluetooth-Geräte unterstützen die
automatische erneute Verbindung mit einem
gekoppelten Bluetooth-Gerät. Wenn Ihr
Gerät automatische erneute Verbindung nicht
unterstützt, verbinden Sie das Gerät wieder
manuell mit diesem System.
1
2
3
Halten Sie gedrückt, um das
Systemmenü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt die Taste
[RE-CON] angezeigt wird.
/
, bis
Drücken Sie die Taste
.
»» [WAIT] (Warten) wird angezeigt, und
-, -- und -- - blinken abwechselnd, bis
[CONNECTED] (Getrennt) oder
[FAILED] (Fehlgeschlagen) über das
Display läuft.
DE
Gerät durchführen.
Audiowiedergabe von einem
Bluetooth-Gerät
Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) unterstützt, können Sie auf dem
Gerät gespeicherte Titel über das System
wiedergeben. Wenn das Gerät das AVRCPProfil (Audio Video Remote Control Profile)
unterstützt, können Sie die Wiedergabe auf
dem System steuern.
1
2
Geben Sie einen Titel auf dem
verbundenen Gerät wieder.
Drücken Sie wiederholt die Taste
SOURCE, um zur Quelle [BT AUDIO] zu
wechseln.
»» Die Wiedergabe startet automatisch.
• Um die Wiedergabe anzuhalten oder
fortzusetzen, drücken Sie die Taste
.
• Um zum vorherigen oder nächsten
Titel zu springen, drücken Sie
/
.
Hinweis
•• Wenn das verbundene Gerät das AVRCP-Profil nicht
»» Wenn [CONNECTED] (Verbunden)
angezeigt wird, wurde das System
erneut mit dem zuletzt verbundenen
Gerät verbunden.
18
Tipp
•• Sie können die erneute Verbindung auch auf Ihrem
unterstützt, steuern Sie die Wiedergabe auf dem
verbundenen Gerät.
Tätigen eines Anrufs
Hinweis
•• Behalten Sie die Bluetooth-Verbindung zwischen dem
System und Ihrem Mobiltelefon bei.
Wählen einer Nummer
Rufen Sie auf Ihrem Mobiltelefon eine Nummer
an.
»» [CALLING] (Anruf) wird angezeigt.
Wahlwiederholung
1
2
Wenn gerade kein Anruf aktiv ist, drücken
Sie .
»» [REDIAL] wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste
einzuleiten.
8 Wiedergabe von
einem externen
Player
Sie können mit dem System den Audioeingang
eines externen Players, z. B. eines MP3-Players,
verstärken.
, um den Anruf
Entgegennehmen eines eingehenden
Anrufs
Wenn das System einen eingehenden Anruf
empfängt, wird die Telefonnummer oder
[PHONE IN] angezeigt.
Drücken Sie die Taste , um den Anruf
entgegenzunehmen.
Ablehnen eines eingehenden Anrufs
Halten Sie
wird.
1
2
gedrückt, bis [END] angezeigt
Beenden eines Anrufs
Um ein laufendes Telefonat zu beenden,
drücken Sie
.
3
Drücken Sie wiederholt die Taste
AS/SOURCE, um zur Quelle [AUDIO IN]
zu wechseln.
Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Stecker an beiden Enden
mit
• der AUDIO IN-Buchse auf der
Vorderseite und
• Der Audioausgangsbuchse
(normalerweise die Kopfhörerbuchse)
am externen Player.
Starten Sie die Audio-Wiedergabe auf
dem externen Player.
Weiterleiten eines Anrufs an ein
Mobiltelefon
Standardmäßig wird die Stimme während eines
Anrufs über die Lautsprecher wiedergegeben.
1
2
Halten Sie gedrückt, bis [TRANSFER]
angezeigt wird.
»» Die Lautsprecher sind
stummgeschaltet, und die Stimme
wird nur über Ihr Mobiltelefon
wiedergegeben.
Nutzen Sie Ihr Mobiltelefon, um zu sprechen.
DE
19
9 Aufladen Ihres
USB-Geräts
10Anpassen von
Toneinstellungen
Sie können Ihr USB-Gerät, z. B. Ihr Smartphone,
mit diesem Produkt aufladen.
Die folgenden Funktionen treffen für alle
unterstützten Medien zu.
Hinweis
Taste
•• Die Ausgangsspannung über den USB-Anschluss beträgt
5 V mit 1,0 A Ausgangsstrom.
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät über das USBKabel mit diesem Produkt. Nachdem das USBGerät verbunden und erkannt wurde, beginnt
es automatisch aufzuladen.
DBB
Funktion
Drehen zum Verringern oder
Erhöhen der Lautstärke
Drücken, um die
Stummschaltung der
Lautsprecher zu aktivieren/
deaktivieren.
Drücken, um die Funktion
MAX Sound zu aktivieren oder
deaktivieren
Drücken, um den DBB-Effekt
(Dynamic Bass Boost) zu
aktivieren oder deaktivieren
Wiederholt drücken, um eine
Equalizer-Option auszuwählen
1Gedrückt halten, um die
Einrichtung individueller Equalizer-Optionen zu aktivieren.
2Wiederholt drücken, um eine
Option auszuwählen: [BASS]
(Bass), [TREBLE] (Höhen),
[BAL] (Balance), [FADER]
(Fader) oder [MIDDLE]
(Mitten)
3Drehen Sie
, um die Einstellung anzupassen.
20
DE
11Anpassen der
Systemeinstellungen
1
2
3
Drücken Sie , um auf Systemeinstellungen
zuzugreifen.
Drücken Sie wiederholt oder , bis
eine der folgenden Einstellungen über das
Display läuft.
• [BEEP], [DIMM] oder [DANCE]
Drehen Sie
ändern.
[BEEP]
[BEEP ON]
[DIMMER HIGH]
[DIMMER LOW]
[DANCE]
Zurücksetzen des Systems
Wenn das System nicht ordnungsgemäß
funktioniert, setzen Sie es auf die
Werkseinstellungen zurück.
, um die Einstellung zu
[BEEP OFF]
[DIMM]
12Zusätzliche
Informationen
[DANCE ON]
[DANCE OFF]
Aktiviert die
Tastentöne.
Deaktiviert
die
Tastentöne.
Erhöht die
Helligkeit
des
Bildschirms.
Verringert
die
Helligkeit
des
Bildschirms.
Aktiviert
Sie das
Spektrum
auf dem
LCDDisplay.
Deaktiviert
das
Spektrum
auf dem
LCDDisplay.
1
2
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
Drücken Sie mit einem Kugelschreiber
oder Zahnstocher die Taste RESET.
»» Alle Einstellungen werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Auswechseln der Sicherung
Wenn keine Stromversorgung vorhanden ist,
prüfen Sie die Sicherung, und wechseln Sie sie
bei Beschädigung aus.
1
2
3
Überprüfen Sie die elektrischen
Verbindungen.
Nehmen Sie die beschädigte Sicherung an
der Rückseite heraus.
Setzen Sie eine neue Sicherung mit den
gleichen Spezifikationen ein (15 A).
DE
21
L
REAR
R
13Produktinformationen
Hinweis
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Hinweis
•• Wenn die Sicherung sofort nach dem Einsetzen wieder
defekt ist, liegt möglicherweise ein interner Fehler vor.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler vor
Ort.
Produktinformationen
Allgemein
Stromversorgung
Sicherung
Geeignete
LautsprecherImpedanz
Maximale
Ausgangsleistung
Konstante
Ausgabeleistung
Ausgangsspannung
für Pre-Amp
Aux-in-Pegel
Abmessungen
(B x H x T):
Gewicht –
Hauptgerät
12 V DC (11 V bis 16 V),
negative Masse
15 A
4 bis 8 50 W x 4
22 W x 4 RMS
(4 10 % T. H. D.)
2,5 V
500 mV
188 x 58 x 110 mm
0,63 kg
Radio
Frequenzbereich
– UKW
Nutzbare
Empfindlichkeit – UKW (S/N =
20 dB)
22
DE
87,5 bis 108,0 MHz
(100 kHz pro Schritt bei
automatischer Suche
und 50 kHz pro Schritt
bei manueller Suche)
8 µV
Frequenzbereich
– AM (MW)
Nutzbare
Empfindlichkeit
– BIN (MW) (S/N
= 20 dB)
522 bis 1620 kHz
(9 kHz)
530 bis 1710 kHz
(10 kHz)
30 µV
Bluetooth
Ausgangsleistung
Frequenzband
Reichweite
Standard
Klasse 2
2.4000 GHz bis 2.4835 GHz
(Band ISM)
3 Meter (freier Raum)
Bluetooth 2.0-Spezifikation
14Fehlerbehebung
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt
die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts
Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch
weiterhin, besuchen Sie die Philips Website
unter www.philips.com/support. Wenn Sie
den Kundendienst kontaktieren, vergewissern
Sie sich, dass das Produkt sich in Ihrer Nähe
befindet und die Modell- und Seriennummer
zur Verfügung stehen.
Allgemein
Keine Stromversorgung oder kein Ton.
•• Die Stromversorgung von der Autobatterie
ist unterbrochen, oder die Autobatterie
ist leer. Schließen Sie das System an eine
Autobatterie an.
•• Motor des Autos wurde nicht gestartet.
Starten Sie den Motor des Autos.
•• Kabel sind nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Verbindungen.
•• Die Sicherung ist durchgebrannt. Ersetzen
Sie die Sicherung.
•• Lautstärke zu gering. Einstellen der
Lautstärke
•• Wenn die Lösungen oben das Problem
nicht beheben, drücken Sie die RESETTaste.
•• Stellen Sie sicher, dass der aktuelle Titel in
einem kompatiblen Format vorliegt.
Störgeräusche während der Übertragung.
•• Signale sind zu schwach. Wählen Sie einen
anderen Radiosender mit stärkerem Signal.
•• Überprüfen Sie die Verbindung der
Autoantenne.
DE
23
••
Ändern Sie die Übertragungseinstellung
von Stereo auf Mono.
Voreingestellte Sender sind gelöscht.
•• Akkukabel ist nicht richtig angeschlossen.
Verbinden Sie das Akkukabel mit dem
Anschluss, der immer unter Spannung
steht.
Auf dem Display wird "ERR-12" angezeigt.
•• Datenfehler. Überprüfen Sie das USBSpeichergerät bzw. die microSD-Karte.
Informationen zu BluetoothGeräten
Selbst nach erfolgreicher Herstellung einer
Verbindung ist die Musikwiedergabe über das
Gerät nicht möglich.
•• Das Gerät kann nicht mit diesem System
für die Musikwiedergabe verwendet
werden.
Nach Herstellung einer Verbindung mit einem
Bluetooth-fähigen Gerät ist die Audioqualität
schlecht.
•• Der Bluetooth-Empfang ist schlecht.
Verringern Sie den Abstand zwischen
Gerät und System, oder entfernen Sie
etwaige Hindernisse zwischen Gerät und
System.
Eine Verbindung mit dem System ist nicht
möglich.
•• Das Gerät unterstützt nicht die für das
System erforderlichen Profile.
•• Die Bluetooth-Funktion des Geräts
ist nicht aktiviert. Anweisungen zum
Aktivieren dieser Funktion finden Sie im
Benutzerhandbuch des Geräts.
•• Das System befindet sich nicht im
Kopplungsmodus.
•• Das System ist bereits mit einem anderen
Bluetooth-fähigen Gerät verbunden.
Trennen Sie die Verbindung mit diesem
und allen anderen Geräten, und versuchen
Sie es erneut.
24
DE
Das gekoppelte Mobiltelefon verbindet sich
wiederholt und unterbricht die Verbindung
dann wieder.
•• Der Bluetooth-Empfang ist schlecht.
Bewegen Sie das Mobiltelefon näher zum
System, oder entfernen Sie Hindernisse
zwischen dem Mobiltelefon und dem
System.
•• Einige Mobiltelefone verbinden sich
wiederholt und unterbrechen die
Verbindung dann wieder, wenn Sie Anrufe
tätigen oder beenden. Dies ist kein Zeichen
für eine Fehlfunktion des Systems.
•• Bei einigen Mobiltelefonen wird die
Bluetooth-Funktion möglicherweise
im Rahmen einer Energiesparfunktion
automatisch deaktiviert. Dies ist kein
Zeichen für eine Fehlfunktion des Systems.
15Hinweis
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von Gibson Innovations
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Umweltschutz
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Markenhinweis
Der Name und das Logo von Bluetooth® sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.,
und die Verwendung dieser Marken durch
Gibson erfolgt unter Lizenz. Andere Marken
und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen
Unternehmen.
Copyright
2015 © Gibson Innovations Limited. Alle Rechte
vorbehalten.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet,
dass für dieses Produkt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU gilt. Informieren Sie
sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Geräte. Befolgen Sie die
örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten
Produkten hilft, negative Auswirkungen auf
Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Dieses Produkt wurde von Gibson
Innovations Ltd. hergestellt und wird unter
der Verantwortung dieses Unternehmens
vertrieben. Gibson Innovations Ltd. ist der
Garantiegeber in Bezug auf diese Produkte.
Philips und das Philips-Emblem sind
eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V.
und werden unter Lizenz der Koninklijke Philips
N.V. verwendet.
Technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Gibson
Innovations behält sich das Recht vor,
Produkte jederzeit zu ändern, ohne die
Verpflichtung, frühere Lieferungen entsprechend
nachzubessern.
DE
25
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
CE235BT_12_UM_V1.0
Download PDF

advertising