Philips | CEM2250/12 | Philips CarStudio Auto-Audiosystem CEM2250/12 Bedienungsanleitung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CEM2250
Question?
Contact
Philips
User manual
1 Manuale utente
75
Benutzerhandbuch23 Gebruiksaanwijzing101
Mode d’emploi
49
1Wichtig
24
Sicherheit24
Hinweis24
2 Ihr Auto-Audiosystem
26
Einführung26
Lieferumfang26
Geräteübersicht27
3 Installieren des Auto-Audiosystems 29
Anschließen der Kabel
Montage im Armaturenbrett
Befestigen des Bedienfelds
4 Erste Schritte
29
30
31
32
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten32
Einstellen des Zeitformats
32
Einstellen der Uhr
33
Auswählen einer Quelle
33
Wechseln der Musikzone
33
Stummschalten der Tastentöne
33
5 Empfangen von Radiosendern
34
Auswählen des Radiogebiets
34
Auswählen der Tunerempfindlichkeit
34
Auswählen des Radiofrequenzbereichs 34
Suchen nach einem Radiosender
34
Speichern von Radiosendern im Speicher34
Wiedergabe mit RDS
35
7 Wiedergabe von iPod/iPhone
39
39
40
40
41
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Anschließen Ihres iPods/iPhones
Steuern der Wiedergabe
Aufladen Ihres iPods/iPhones
8 Verbinden einer externen
Audioquelle
41
9 Anpassen von Toneinstellungen
42
10 Anpassen der Systemeinstellungen 43
11 Zusätzliche Informationen
44
Zurücksetzen44
Ersetzen der Sicherung
44
12Produktinformationen
45
13Fehlerbehebung
46
14Glossar
47
6 Wiedergabe von physischen
Medien
37
Wiedergabe von einer Disc
37
Wiedergabe von einem USBSpeichergerät38
Wiedergabesteuerung38
Wechseln zwischen Titeln
39
DE
23
D euts ch
Inhaltsangabe
1Wichtig
Bildschirm nicht mit Gegenständen,
drücken oder streifen Sie nicht mit
Gegenständen über den Bildschirm.
Achtung
Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24
Lesen Sie alle Anweisungen gründlich
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden.
Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht
an die folgenden Hinweise halten, erlischt
Ihre Garantie.
Dieses Gerät dient nur für den Betrieb mit
negativer Masse (Erdung) bei 12 V DC.
Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten,
stellen Sie die Lautstärke auf eine sichere
und angenehme Höhe ein.
Unpassende Sicherungen können Schaden
oder Feuer verursachen. Wenn Sie die
Sicherung wechseln müssen, konsultieren
Sie einen Fachmann.
Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferten Montagebausatz, um eine
sichere Befestigung zu gewährleisten.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollten
Sie das Gerät, die Fernbedienung und
die Batterien der Fernbedienung keinem
Regen oder Wasser aussetzen.
Führen Sie keine Gegenstände in die
Belüftungsschlitze oder in andere
Geräteöffnungen ein.
Reinigen Sie das Gerät und den Rahmen
mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie niemals Substanzen
wie Alkohol, Chemikalien oder
Haushaltsreiniger für das Gerät.
Legen Sie keine anderen Gegenstände
außer Discs in das Gerät.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzol, Verdünner, handelsübliche Reiniger
oder Antistatiksprays für herkömmliche
Discs.
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlen,
wenn geöffnet. Strahlenkontakt vermeiden.
Gefahr der Beschädigung des
Gerätebildschirms! Berühren Sie den
DE
•• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen
oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung
abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen
oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
•
•
Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Gerät
gelangen.
Auf das Gerät dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.
mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
Hinweis
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von Philips Consumer
Lifestyle genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Befindet sich das Symbol einer
durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf
dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät
die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem
restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie
sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Entsorgung von elektrischen und
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät
oder die Einhaltung von Sicherheits- und
sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch von
diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone die
Übertragungsleistung beeinflussen könnte.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von
Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in
anderen Ländern.
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Alle
Rechte vorbehalten.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem
Material wie z. B. Computerprogrammen,
Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann
eine Urheberrechtsverletzung und somit eine
Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für solche
Zwecke nicht verwendet werden.
Technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Die Marken
sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics
N.V. oder der jeweiligen Inhaber. Philips behält
sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die
Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen
entsprechend nachzubessern.
Windows Media und das Windows-Logo
sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Die Angaben "Made for iPod" und "Made for
iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches
Zubehörteil speziell für die Verwendung mit
einem iPod oder iPhone entwickelt wurde.
Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass
dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von
DE
25
D euts ch
elektronischen Produkten. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt.
2 Ihr AutoAudiosystem
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
aHauptgerät (mit Rahmen)
bVordere Blende
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung
von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
cAbdeckung
dTransportbehälter für Bedienfeld
eGummipuffer
fSchraube x 1
Einführung
gWerkzeuge zum Auseinanderbauen
x 2
Mit dem Auto-Audiosystem können Sie
während der Fahrt Folgendes genießen:
• UKW- oder AM (MW)-Radio
• Musik über CD oder MP3-Discs
• Audioinhalte von USB-Geräten
• Audioinhalte von einem iPod oder iPhone
• Audioinhalte von externen Geräten
hBetriebsanleitung
Das Gerät unterstützt folgende
Medienformate:
b
a
d
c
e
g
26
DE
f
h
Geräteübersicht
b
c
d
e
f
g
D euts ch
a
r
q
p
o
n
m
l
t
a SOURCE
• Auswählen einer Audioquelle
b MENU
• Zugriff auf Systemmenü
c
• Zurückkehren zu einem vorherigen
Menü
• Navigieren durch das iPod-/iPhoneMenü
k
j i h
s
d
/
• Gedrückt halten, um die Einheit einoder auszuschalten
• Drücken, um die Auswahl zu bestätigen
• Drücken zum Aus-/Wiedereinschalten
des Tons
• Drehen, um die Lautstärke einzustellen
• Drehen, um zwischen den
Menüoptionen zu wechseln
DE
27
e
ZONE
• Im Radiomodus drücken, um einen
Frequenzbereich auszuwählen
• Für MP3- und WMA-Titel auf einem
Speichergerät drücken, um MP3-/
WMA Ordner auszuwählen
• Gedrückt halten, um die Musikzone zu
wechseln
• Für iPod/iPhone wiederholt drücken,
um einen Steuerungsmodus
auszuwählen
f
g
• USB-Buchse
6281' /
• Drücken, um die Optimierung der
Lautstärke ein- oder auszuschalten
• In einem beliebigen Modus gedrückt
halten, um die Uhr anzuzeigen
j DBB/AS
• Drücken zum Ein-/Ausschalten des
Dynamic Bass Boost (DBB)
• Im Radiomodus gedrückt halten,
um auf die automatische TunerSpeicherung zuzugreifen
k
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 6
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 6 zu speichern
• Drücken, um die Aufnahme zu starten,
zu unterbrechen oder fortzusetzen.
l REP / SHUF
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 3/4
28
m
/
• Im Radiomodus drücken zum
Auswählen des voreingestellten
Radiosenders unter Nr. 1/2
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 1/2 zu speichern
• Drücken, um bei WMA- und MP3-Titel
auf einem Speichermedium eine Titel-/
Ordnerliste auszuwählen.
n
/
• Im Radiomodus drücken, um einen
Radiosender einzustellen
• Drücken, um zu einem Titel zu springen
bzw. einen Titel zu suchen
• Drücken für schnelles Vor-/
Zurückspulen der Wiedergabe
• Auswerfen einer Disc
h MP3 LINK
• Anschließen eines externen
Audiogeräts
i
• Im Radiomodus gedrückt halten, um
den aktuellen Radiosender unter
Kanalnr. 3/4 zu speichern
• Für WMA- und. MP3-Titel drücken, um
auf die Wiedergabewiederholung oder
Zufallswiedergabe zuzugreifen
/
DE
o DISP
• Drücken, um den aktuellen Status
anzuzeigen
• Im iPod-/iPhone-Modus gedrückt
halten, um auf die Musiksuche
zuzugreifen
p EQ / AUDIO
• Wiederholt drücken zum Auswählen
der Equalizer-Einstellung
• Gedrückt halten, um auf das Menü für
Audioeinstellungen zuzugreifen
q
• Entsperren des Bedienfelds
r BAND
• Auswählen des Frequenzbereichs
s RESET
• Wiederherstellen der
Standardeinstellungen
t Disc-Fach
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
• Verbinden Sie Lautsprecherkabel nie mit
dem Metallgehäuse oder dem Chassis des
Autos.
• Verbinden Sie Lautsprecherkabel nie mit
Klebeband miteinander.
Diese Anweisungen gelten für eine typische
Installation. Wenn für Ihr Auto jedoch
andere Anforderungen gelten, nehmen Sie
entsprechende Änderungen vor. Wenn
Sie Fragen bezüglich der Installationskits
haben, konsultieren Sie Ihren Philips AutoAudiosystemhändler.
Anschließen der Kabel
Achtung
•• Dieses Gerät dient nur für den Betrieb mit negativer
Masse (Erdung) bei 12 V DC.
•• Installieren Sie dieses Gerät immer im
Autoarmaturenbrett. Andere Orte können gefährlich
sein, da die Rückseite des Geräts während des
Gebrauchs heiß wird.
•• Um Kurzschluss zu vermeiden, stellen Sie vor dem
Anschließen sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist.
•• Stellen Sie sicher, dass Sie das gelbe und rote Netzkabel
erst verbinden, nachdem alle anderen Kabel verbunden
wurden.
•• Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel mit Isolierband
isoliert sind.
•• Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht unter Schrauben
oder in beweglichen Teilen (z. B. Sitzschiene)
eingeklemmt werden.
•• Stellen Sie sicher, dass alle Erdungskabel mit einer
gemeinsamen Erde verbunden sind.
•• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Montagebausatz, um eine sichere Befestigung zu
gewährleisten.
•• Unpassende Sicherungen können Schaden oder Feuer
verursachen. Wenn Sie die Sicherung wechseln müssen,
konsultieren Sie einen Fachmann.
D euts ch
3Installieren
des AutoAudiosystems
Achtung
•• Stellen Sie sicher, dass alle losen Kabel mit Isolierband
isoliert sind.
Hinweis
•• Konsultieren Sie einen Fachmann, um das CEM2250
wie unten beschrieben anzuschließen.
1
Überprüfen Sie die Verdrahtung des Autos
sorgfältig, und schließen Sie sie dann an
den mitgelieferten Stecker an.
Hinweis
•• Gefahr! Bitte konsultieren Sie einen Fachmann, um die
folgenden Schritte durchzuführen!
Hinweise zum Netzkabel (gelb)
• Wenn Sie andere Geräte mit diesem
Gerät verbinden, stellen Sie sicher, dass die
Nennleistung des Autoschaltkreises höher
ist als der gesamte Sicherungswert aller
verbundenen Geräte.
DE
29
1
2
3
4
e
ISO-Stecker
Grüner Streifen,
schwarzkantiger
grüner Streifen
Weißer Streifen,
schwarzkantiger
weißer Streifen
Grauer Streifen,
schwarzkantiger
grauer Streifen
Violetter Streifen,
schwarzkantiger
violetter Streifen
Rot
f
Blau
g
Blau mit weißem
Rand
Black
Gelb
h
i
2
Verbinden mit
Linker Lautsprecher
(Hinten)
Linker Lautsprecher
(Vorne)
Rechter Lautsprecher
(Vorne)
1
2
3
4
5
Rechter Lautsprecher
(Hinten)
Zündschlüssel + 12 V
DC in der Position
ON/ACC
Steuerungskabel für
Motor/elektrisches
Antennenrelais
Steuerungskabel für
Verstärkerrelais
Erdung
An die
+12 V-Autobatterie, die
immer unter Spannung
steht
Anschluss
ANTENNE
Buchse für ISOStecker
REAR LINE OUT R
(Buchse)
REAR LINE OUT L
(Buchse)
OE REMOTE
(Violett)
Verbinden mit
Antenne
Wie in Schritt 1 oben
angegeben
Rechter
Rücklautsprecher
Linker
Rücklautsprecher
OE Fernbedienung
Tipp
•• Die Polanordnung der ISO-Stecker hängt vom
Fahrzeugtyp ab. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen
Verbindungen vornehmen, um Schaden am Gerät zu
verhindern.
Montage im Armaturenbrett
• Wenn das Auto nicht über
einen integrierten Fahrt- oder
Navigationscomputer verfügt, trennen
Sie den negativen Anschluss der
Autobatterie.
• Wenn die Autobatterie nicht getrennt
wird, stellen Sie zur Vermeidung von
Kurzschlüssen sicher, dass sich die
blanken Drähte nicht berühren.
Verbinden Sie die Antenne und den
Verstärker wie abgebildet (sofern
vorhanden).
1
Stellen Sie sicher, dass die Öffnung im
Armaturenbrett innerhalb der folgenden
Maße liegt:
m
5m
mm
53mm
183
30
DE
Entfernen Sie die Montagehalterung
mit den enthaltenen Werkzeugen zum
Auseinanderbauen.
3
Setzen Sie die Halterung ins
Armaturenbrett ein, und biegen Sie die
Laschen nach außen, um die Halterung zu
befestigen.
5
Schieben Sie das Gerät in das
Armaturenbrett, bis es hörbar einrastet.
6
Befestigen Sie die Abdeckung.
7
Schließen Sie den negativen Anschluss der
Autobatterie wieder an.
D euts ch
2
3m
53.5 mm
18
4
m
Legen Sie den enthaltenen Gummipuffer
über das Ende der Befestigungsschraube.
Befestigen des Bedienfelds
1
Setzen Sie die Aussparung am Bedienfeld
in den Rahmen des Hauptgeräts ein.
DE
31
2
Drücken Sie die linke Seite des Bedienfelds
nach innen, bis dieses einrastet.
4 Erste Schritte
Wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal einschalten
Hinweis
Abnehmen des Bedienfelds
•• Wählen Sie das richtige Land/Gebiet für dieses
Gerät aus, da das Gerät sonst nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Hinweis
•• Bevor Sie das Bedienfeld abnehmen, vergewissern Sie
sich, dass das System ausgeschaltet ist.
1
Drücken Sie entfernen.
2
Ziehen Sie das Bedienfeld nach außen, um
es zu entfernen.
, um das Bedienfeld zu
1
Drücken Sie , um das Gerät
einzuschalten.
»» [SELECT OPERATING REGION]
wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Drehknopf , um eine
Option auszuwählen:
• [USA] (USA)
• [LATIN] (Lateinamerika)
• [EUROPE] (Westeuropa)
• [RUSSIA] (Russland)
• [MID--EAST] (Naher Osten)
• [ASIA] (Pazifik)
• [JAPAN] (Japan)
• [AUSTRALIA] (Australien)
3
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
Einstellen des Zeitformats
32
DE
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen:
• [CLK 12H]
• [CLK 24H]
Drücken Sie mehrmals oder , bis
[CLOCK FORMAT] angezeigt wird.
.
Wechseln der Musikzone
1
Drücken Sie wiederholt MENU, bis
[CLOCK SET] angezeigt wird.
2
Drehen Sie den Drehknopf Stunden einzustellen.
3
4
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
Die innovative Zonentechnologie von Philips
ermöglicht dem Fahrer oder den Passagieren,
Musik mit der besten Lautsprecher-Balance
und lebhaften Raumklangeffekten zu genießen,
genau so, wie der Künstler es beabsichtigt
hat. Sie können die Musikzone vom Fahrer
zu den Passagieren ändern, um die optimalen
Soundeinstellungen im Auto zu erreichen.
5
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
Drehen Sie den Drehknopf Minuten einzustellen.
, um die
.
, um die
.
Anzeigen der Uhr
1
ZONE gedrückt halten.
»» Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
2
Drehen Sie / , um eine Einstellung
auszuwählen:
• [ALL] (Alle)
• [LEFT] (Links)
• [RIGHT] (Rechts)
• [FRONT] (Vorne)
Halten Sie in einem beliebigen Modus 6281' /
solange gedrückt, bis die Uhr angezeigt wird.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um
die Uhranzeige abzubrechen.
Auswählen einer Quelle
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um eine
Quelle auszuwählen.
• [RADIO]: UKW/MW (AM)-Radio hören
• [MP3--LINK]: Audioübertragung über die
Buchse MP3-LINK hören
• [iPod/USB]: Wenn ein USB-Speichergerät
oder kompatibler iPod/kompatibles
iPhone angeschlossen und erkannt wurde,
können Sie diese Quelle auswählen, um
auf dem Gerät gespeicherte Audiodateien
wiederzugeben.
Stummschalten der
Tastentöne
Die Tastentöne sind standardmäßig aktiviert.
Sie können dieses akustische Signal ein- oder
ausschalten.
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen:
• [BEEP ON]: Einschalten des
akustischen Signals.
• [BEEP OFF]: Ausschalten des
akustischen Signals.
Drücken Sie mehrmals oder [BEEP TONE] angezeigt wird.
, bis
DE
33
D euts ch
Einstellen der Uhr
5 Empfangen von
Radiosendern
Auswählen des Radiogebiets
Sie können das entsprechende Land/die Region
des Radios auswählen.
1
Drücken Sie SOURCE, um den
Radiomodus auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt MENU, bis
[AREA] angezeigt wird.
3
Drehen Sie , um Folgendes auszuwählen:
• [USA] (USA)
• [LATIN] (Lateinamerika)
• [EUROPE] (Westeuropa)
• [RUSSIA] (Russland)
• [MID--EAST] (Naher Osten)
• [ASIA] (Asien-Pazifik-Raum)
• [JAPAN] (Japan)
• [AUSTRALIA] (Australien)
4
Bestätigen Sie mit
.
Auswählen der
Tunerempfindlichkeit
Um mehr Radiosender oder nur Sender mit
starkem Signal zu empfangen, können Sie die
Tunerempfindlichkeit einstellen.
1
Drücken Sie wiederholt MENU, bis
[LOCAL] angezeigt wird.
2
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen:
• [LOCAL ON] (Lokal ein): Nur Sender
mit starkem Signal können empfangen
werden.
• [LOCAL OFF] (Lokal aus): Es können
Sender mit starkem und schwachem
Signal empfangen werden.
34
DE
Auswählen des
Radiofrequenzbereichs
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE,
um den Radiomodus auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt BAND oder /
, um einen Frequenzbereich auszuwählen:
[FM1], [FM2], [FM3], [AM1] oder [AM1].
Suchen nach einem
Radiosender
Automatisches Suchen nach einem
Radiosender
Drücken Sie
oder , um nach dem
vorangehenden oder nächsten Radiosender mit
starkem Signal zu suchen.
»» [SEEK--] oder [SEEK+] wird angezeigt,
bis der vorherige oder nächste starke
Sender gefunden wird.
Manuelle Suche nach Radiosendern
1
Halten Sie oder
gedrückt, bis die
angezeigte Frequenz blinkt.
2
Drücken Sie wiederholt
oder
die Zielfrequenz angezeigt wird.
, bis
Speichern von Radiosendern
im Speicher
Sie können bis zu 6 Sender für jeden
Frequenzbereich speichern.
1
Halten Sie im Radiomodus DBB/AS
gedrückt, bis [STORE - - -] angezeigt wird.
2
Bestätigen Sie mit .
»» Die sechs stärksten Sender des
ausgewählten Frequenzbereichs
werden automatisch auf den
voreingestellten Kanälen gespeichert.
• Um einen gespeicherten Radiosender
auszuwählen, drücken Sie direkt die
Zifferntaste.
Manuelles Speichern von Sendern
1
Drücken Sie wiederholt / , um einen
Frequenzbereich auszuwählen.
2
Stellen Sie einen Radiosender ein, den Sie
speichern möchten.
3
Halten Sie eine Zifferntaste drei Sekunden
lang gedrückt.
»» Der Radiosender wird unter der
gewählten Kanalnummer gespeichert.
• Um einen gespeicherten Radiosender
auszuwählen, drücken Sie direkt die
Zifferntaste.
Wiedergabe mit RDS
Die RDS-Funktion (Radio Data System)
funktioniert nur in Bereichen mit UKW-Sendern,
die RDS-Signale übertragen. Wenn Sie einen
RDS-Sender einstellen, wird der Name des
Senders angezeigt.
Aktivieren der RDS-Funktion
Hinweis
•• Die RDS-Funktion ist standardmäßig aktiviert.
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drehen Sie den Drehknopf , um [RDS
ON] auszuwählen.
»» Die RDS Funktion ist eingeschaltet.
Drücken Sie wiederholt [RDS] angezeigt wird.
oder D euts ch
Automatisches Speichern von
Sendern
, bis
Auswählen des Programmtyps
Bevor Sie RDS-Sender einstellen, können Sie
den Programmtyp auswählen und das Gerät nur
nach Programmen der ausgewählten Kategorie
suchen lassen.
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
4
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
Drücken Sie wiederholt [PTY] angezeigt wird.
oder , bis
.
Drehen Sie , um einen Typ auszuwählen,
und drücken Sie dann zur Bestätigung .
Element
1
2
Programmtyp
NEWS
AFFAIRS
3
INFO
4
5
SPORT
EDUCATE
6
DRAMA
7
CULTURE
8
9
SCIENCE
VARIED
10
POP M
Beschreibung
Nachrichten
Politik und
Aktuelles
Spezielle Informationsprogramme
Sport
Bildung und
Weiterbildung
Hörspiele und
Literatur
Kultur, Religion und
Gesellschaft
Wissenschaft
Unterhaltungsprogramme
Popmusik
DE
35
Element
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Programmtyp
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Beschreibung
Rockmusik
Unterhaltungsmusik
Leichte Klassik
Klassische Musik
Spezielle
Musikprogramme
WEATHER
Wetter
FINANCE
Finanzen
CHILDREN
Kinderprogramme
SOCIAL
Gesellschaftsnachrichten
RELIGION
Religion
PHONE IN
Anrufsendungen
TRAVEL
Reiseprogramme
LEISURE
Freizeit
JAZZ
Jazzmusik
COUNTRY
Countrymusik
NATION M
Einheimische Musik
OLDIES
Oldies
FOLK M
Folkmusik
DOCUMENT Dokumentation
TEST
Wecktest
ALARM
Alarm
Verwenden der FrequenzwechselFunktion
Wenn das Radiosignal schwach ist, schalten Sie
in den AF-Modus (Alternate Frequency), um
einen anderen Sender mit stärkerem Signal zu
suchen.
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen:
• [AF ON]: Einschalten des AF-Modus
• [AF OFF]: Ausschalten des AF-Modus
36
Drücken Sie wiederholt [AF] angezeigt wird.
DE
oder Festlegen der Region für AF-Tuning
Sie können die AF-Tuning-Region festlegen:
[REG ON]
[REG OFF]
Es können nur Sender im
aktuellen Gebiet automatisch
eingestellt werden.
Alle Sender können automatisch
eingestellt werden.
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen.
Drücken Sie mehrmals [REG] angezeigt wird.
oder , bis
Empfangen von Verkehrsmeldungen
Um Verkehrsmeldungen während der
Musikwiedergabe nicht zu verpassen, aktivieren
Sie die Funktion "TA" (Traffic Announcement).
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen:
• [TA ON]: Wenn eine Verkehrsmeldung
ausgestrahlt wird, schaltet die Einheit
in den Tuner-Modus (unabhängig vom
aktuellen Modus) und beginnt, die
Verkehrsmeldung zu senden. Wenn die
Verkehrsmeldung zu Ende ist, schaltet
das System in den vorherigen Modus
zurück.
• [TA OFF]: Verkehrsmeldung wird nicht
automatisch gesendet.
Drücken Sie wiederholt [TA] angezeigt wird.
oder , bis
, bis
Hinweis
•• Wenn das aktuell empfangene TA-Signal mehr als
120 Sekunden lang schwach bleibt, aktiviert das Gerät
automatisch den TA-Suchmodus. Der TA-Suche sucht
nach einem anderen Sender mit einem stärkeren
TA-Signal.
•• Wenn eine Verkehrsmeldung die aktuelle Wiedergabe
unterbricht, können Sie die Verkehrsmeldung durch
Drücken von
beenden, und das Gerät kehrt zum
vorherigen Modus zurück.
Synchronisieren der Systemuhr
Sie können die Systemuhr mit einem RDSSender synchronisieren, der Zeitsignale
überträgt.
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drehen Sie , um eine Einstellung
auszuwählen:
• [CT ON]: Einschalten der RDS-Uhr
Die auf dem Gerät angezeigte Uhrzeit
wird mit der des RDS-Radiosenders
synchronisiert.
• [CT OFF]: Ausschalten der RDS-Uhr
Drücken Sie wiederholt [CT] angezeigt wird.
oder , bis
Tipp
•• Die Genauigkeit der übermittelten Zeit hängt von dem
6Wiedergabe
von physischen
Medien
D euts ch
Tipp
Sie können dieses System verwenden,
um Audioinhalte wiederzugeben, die auf
einer kompatiblen Disc oder einem USBSpeichergerät gespeichert sind.
Wiedergabe von einer Disc
Hinweis
•• Sie können keine CDs wiedergeben, die mit
Urheberschutztechnologien kodiert sind.
Sie können jedoch handelsübliche Audio-CDs
und folgende Discs abspielen:
• CD-Recordable (CD-R)
• CD-Re-writable (CD-RW)
• MP3-CDs
• WMA-CDs
RDS-Sender ab, der das Zeitsignal aussendet.
Hinweis
•• Überprüfen Sie, ob auf der Disc abspielbare Inhalte
vorhanden sind.
1
Legen Sie die Disc mit der bedruckten
Seite nach oben in das Disc-Fach ein.
»» Die Wiedergabe startet automatisch.
• Wenn die Wiedergabe nicht
automatisch startet, drücken Sie
um die Wiedergabe zu starten.
DE
,
37
2
Drücken Sie zum Auswerfen der Disc auf .
»» Wenn die Disc ausgeworfen ist,
wechselt das System zur vorherigen
Quelle oder zum vorherigen
Radiomodus.
Wiedergabesteuerung
Taste
/
Wiedergabe von einem USBSpeichergerät
/
/
Hinweis
•• Überprüfen Sie, ob auf dem USB-Gerät abspielbare
Musik vorhanden ist.
Funktion
Wiederholt drücken, um einen Ordner
auszuwählen
DISP
REP
Anschließen des USB-Geräts
1
Schieben Sie die Abdeckung des USBAnschlusses mit der Markierung nach
links.
2
Verbinden Sie das USB-Gerät mit dem
USB-Anschluss.
»» Das Gerät beginnt automatisch mit der
Wiedergabe des USB-Geräts.
Entfernen des USB-Geräts
1
Drücken Sie , um das Gerät
auszuschalten.
2
Entfernen Sie das USB-Gerät.
38
DE
SHUF
Anhalten oder Fortsetzen der
Wiedergabe
Drücken, um den vorherigen oder
nächsten Titel wiederzugeben
Gedrückt halten, um einen Titel zurückoder vorzuspulen
Wiederholt drücken, um verfügbare
Informationen zum aktuellen Titel
anzuzeigen.
Wiederholt drücken, um einen
Wiedergabemodus auszuwählen:
• [REP TRK] (Titel wiederholen): Wiederholte Wiedergabe des aktuellen
Titels.
• [REP FLD] (Ordner wiederholen):
Wiederholte Wiedergabe aller Titel
im aktuellen Ordner.
• [REP ALL] (alle Titel wiederholen):
Wiederholte Wiedergabe aller Titel.
Wiederholt drücken, um einen
Wiedergabemodus auszuwählen:
• [SHUF FLD]: Zufällige Wiedergabe
aller Titel im aktuellen Ordner.
• [SHUF ALL]: Zufällige Wiedergabe
aller Titel.
• [SHUF OFF]: Abbrechen der zufälligen Wiedergabe.
Während der Wiedergabe können Sie schnell
zwischen Titeln oder Ordnern wechseln.
Direktes Wechseln zwischen Titeln
1
Drücken Sie , um die Titelliste zu öffnen.
»» Der Dateiname des aktuellen Titels
wird angezeigt.
2
Drehen Sie
wechseln.
3
Drücken Sie
, um den ausgewählten
Titel wiederzugeben.
, um zwischen den Titeln zu
Wechseln zwischen Ordnern
1
Drücken Sie , um die Ordnerliste zu öffnen.
»» Der Name des aktuellen Ordners wird
angezeigt.
2
Drehen Sie
zu wechseln.
3
Drücken Sie
, um einen Ordner
auszuwählen.
»» Das System gibt den ersten Titel in
diesem Ordner wieder.
, um zwischen den Ordnern
7 Wiedergabe von
iPod/iPhone
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von
einem iPod oder iPhone wiedergeben.
D euts ch
Wechseln zwischen Titeln
Kompatible iPod/iPhoneModelle
Apple iPod- und iPhone-Modelle mit 30-PinDockinganschluss:
Hergestellt für
• iPod nano (2. Generation)
• iPod nano (3. Generation, nur 4 GB)
• iPod nano (3. Generation, nur 8 GB)
• iPod nano (4., 5. und 6. Generation)
• iPod classic (1. und 2. Generation)
• iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)
• iPod video (nur 30 GB und 80 GB)
Funktioniert mit
• iPhone
• iPhone 3G, iPhone 3GS
• iPhone 4, iPhone 4S
DE
39
Anschließen Ihres iPods/
iPhones
Steuern der Wiedergabe
Taste
Funktion
/
/
Verbinden Sie ein 30-poliges Apple USB-Kabel
mit:
• dem USB-Anschluss auf der Vorderseite
dieses Systems und
• Ihrem iPod/iPhone.
»» [iPod/USB] wird angezeigt.
»» Das System beginnt mit der
Wiedergabe der auf Ihrem iPod/iPhone
gespeicherten Titel.
Hinweis
•• Bevor Sie den iPod/das iPhone trennen, schalten Sie das
System zu einer anderen Quelle.
40
DE
DISP
REP
SHUF
Wiederholt drücken, um einen
Steuermodus auszuwählen:
Steuern der Wiedergabe auf
Ihrem iPod/iPhone oder auf dem
System.
Drücken, um die Wiedergabe
anzuhalten oder fortzusetzen.
Drücken, um den vorherigen oder
nächsten Titel wiederzugeben
Gedrückt halten, um einen Titel
zurück- oder vorzuspulen
Wiederholt drücken, um
verfügbare Informationen zum
aktuellen Titel anzuzeigen.
Wiederholt drücken, um einen
Wiedergabemodus auszuwählen:
• [REP TRK]: Wiederholen des
aktuellen Titels, oder
• [REP ALL]: Wiederholen aller
Titel
Wiederholt drücken, um einen
Wiedergabemodus auszuwählen:
• [SHU ALL]: Wiedergeben aller
Titel in zufälliger Reihenfolge
• [SHU ALBM]: Wiedergeben
der Titel im aktuellen Album in
zufälliger Reihenfolge
• [SHU OFF]: Wiedergeben der
Titel in der iPod-/iPhone-Bibliothek in ihrer Reihenfolge.
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE,
um den iPod als Modus auszuwählen.
2
Drücken Sie die Taste , um das iPod/
iPhone-Menü aufzurufen.
3
Drehen Sie , um den InterpretenSuchmodus auszuwählen, und bestätigen
Sie die Auswahl mit der Taste .
4
Drücken Sie DISP, um die alphabetische
Suche zu starten.
5
Drehen Sie , um den Interpreten
auszuwählen, und drücken Sie dann zur
Bestätigung .
6
Drehen Sie , um einen Titel im aktuellen
Album auszuwählen.
7
Drücken Sie die Taste , um die
Wiedergabe zu starten.
Hinweis
•• Sie können die Musik vom iPod/iPhone im
Audiosteuermodus nicht steuern.
8Verbinden
einer externen
Audioquelle
1
Verbinden Sie die externe Audioquelle
über ein 3,5-mm-Kabel mit der MP3 LINKBuchse.
MP3-LINK
2
Drücken Sie wiederholt SOURCE, bis
[MP3--LINK] angezeigt wird.
3
Bedienen Sie die externe Komponente
(beachten Sie die Anweisungen im
Lieferumfang der externen Komponente).
Aufladen Ihres iPods/iPhones
Nachdem der iPod/das iPhone angeschlossen
und erkannt wurde, beginnt der Aufladevorgang.
DE
41
D euts ch
Suchen eines Titels auf dem iPod/
iPhone
9 Anpassen von Toneinstellungen
Die folgenden Funktionen treffen für alle unterstützten Medien zu.
Taste
Funktion
/
/
6281' /
DBB/AS
Drehen zum Verringern oder Erhöhen der Lautstärke
Drücken zum Aus-/Wiedereinschalten des Tons.
Drücken, um die maximale Lautstärke zu aktivieren oder deaktivieren
Drücken, um den DBB-Effekt (Dynamic Bass Boost) zu aktivieren oder deaktivieren
Wiederholt drücken, um eine Equalizer-Option auszuwählen
• [OPTIMAL] (Optimal)
• [FLAT] (Gedämpft)
• [POP] (Pop)
• [USER] (Benutzer)
• [TECHNO] (Techno)
• [ROCK] (Rock)
• [CLASSIC] (Klassik)
• [JAZZ] (Jazz)
1Gedrückt halten, um die Einrichtung individueller Equalizer-Optionen zu aktivieren.
2Drücken Sie wiederholt oder , um das einzustellende Element auszuwählen:
• [BALANCE] (Balance) Bereich: 12L bis 12R (L = linker Lautsprecher, R = rechter
Lautsprecher)
• [FADER] (Fader) Bereich: 12R bis 12F (R = Rücklautsprecher, F = Frontlautsprecher)
• [BASS] (Bass) Bereich: -7 bis +7.
• [TREBLE] (Höhen) Bereich:-7 bis +7.
3Drehen Sie
42
DE
, um die Einstellung anzupassen.
10Anpassen der Systemeinstellungen
1
2
Drücken Sie MENU, um auf Systemeinstellungen zuzugreifen.
3
Drehen Sie
[BEEP]
[DIMMER]
[DEMO]
[BLACK
OUT]
, um die Einstellung zu ändern.
[BEEP ON]
Aktiviert die Tastentöne.
[BEEP OFF]
[DIMMER HIGH]
[DIMMER LOW]
[DEMO ON]
Deaktiviert die Tastentöne.
Erhöht die Helligkeit des Bildschirms.
Verringert die Helligkeit des Bildschirms.
Führt alle Funktionen vor, nachdem das System 120 Sekunden lang
nicht aktiv war.
Deaktiviert den Demo-Modus.
Schaltet den Bildschirm automatisch 10 Sekunden nach der letzten
Bedienung aus.
Schaltet den Bildschirm automatisch 20 Sekunden nach der letzten
Bedienung aus.
Schaltet den Bildschirm nie aus.
Aktiviert Sie das Spektrum auf dem LCD-Display.
Deaktiviert das Spektrum auf dem LCD-Display.
[DEMO OFF]
[BKO 10 S]
[BKO 20 S]
[DANCE]
D euts ch
Drücken Sie wiederholt oder , bis eine der folgenden Einstellungen über das Display läuft.
• [BEEP], [DIMMER], [DEMO], [BLACK OUT] oder [DANCE]
[BKO OFF]
[DANCE ON]
[DANCE OFF]
DE
43
11Zusätzliche
Informationen
Ersetzen der Sicherung
Wenn keine Stromversorgung vorhanden ist,
prüfen Sie die Sicherung, und wechseln Sie sie
bei Beschädigung aus.
1
Zurücksetzen
Überprüfen Sie die elektrischen
Verbindungen.
2
Sie können das Gerät auf seine
Standardeinstellung zurücksetzen.
Nehmen Sie die beschädigte Sicherung an
der Rückseite heraus.
3
Setzen Sie eine neue Sicherung mit den
gleichen Spezifikationen (15 A) ein.
1
2
Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
Drücken Sie mit einem Kugelschreiber
oder Zahnstocher die Taste RESET.
»» Alle Einstellungen werden auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis
•• Wenn die neue Sicherung wieder defekt ist, liegt
möglicherweise ein interner Fehler vor. Konsultieren Sie
Ihren Philips Händler.
44
DE
Hinweis
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Stromversorgung
Sicherung
Geeignete
LautsprecherImpedanz
Maximale
Ausgangsleistung
Konstante
Ausgabeleistung
Ausgangsspannung
für Pre-Amp
Aux-in-Pegel
Abmessungen
(B x H x T):
Gewicht
12 V DC (11 V bis
16 V), negative Masse
15 A
4 bis 8 50 W x 4 Kanäle
21 W x 4 RMS (4
10 % T. H. D.)
2,5 V
500 mV
181,5 x 52 x 191,4 mm
1,47 kg
Radio
Frequenzbereich – UKW
Frequenzbereich – AM
(MW)
Nutzbare Empfindlichkeit
– UKW
Nutzbare Empfindlichkeit
– AM (MW)
87,5 - 108,0 MHz
522 bis 1620 kHz
(9 kHz)
530 bis 1710 kHz
(10 kHz)
8 µV
30 µV
Unterstützte Formate:
• USB- oder Speicher-Dateiformat:
FAT12, FAT16, FAT32
• Für USB-Speichergeräte: MP3-Bitrate
(Daten-Rate): 32 - 320 kbps und
variable Bitrate
• WMA V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
• MP3-Sampling-Frequenzen: 8 bis
48 kHz
• Für Disc: MP3-Bitraten: 8~320 (kbps),
variable Bitraten
• WMA-Sampling-Frequenzen: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
• WMA-Bitraten: 32~192 (kbps),
variable Bitraten
• Die Verschachtelung von Verzeichnissen
ist auf maximal 8 Ebenen beschränkt.
• Anzahl Alben/Ordner: CD max. 99,
USB oder Speicher max. 99
• Anzahl Titel/Dateien: CD max. 999
(abhängig von der Anzahl Alben), USB
oder Speicher max. 999
• ID3-Tag (Version 2.0 oder höher)
Nicht unterstützte Formate:
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein
Album, das keine MP3-/WMA-Dateien
enthält und im Display nicht angezeigt
wird.
• Nicht unterstützte Dateiformate
werden übersprungen. So werden
z. B. Word-Dokumente (.doc) oder
MP3-Dateien mit der Erweiterung ".dlf"
ignoriert und nicht wiedergegeben.
• AAC-, WAV-, PCM-Audiodateien
• DRM-geschützte WMA-Dateien
(.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• WMA-Dateien im Lossless-Format
Kompatible USB-Geräte:
• USB-Flash-Speicher: USB 1.1Host mit Schnittstelle, der alle
Geschwindigkeitsstufen liest (1.1, 2.0).
• USB-Flash-Player: USB 1.1Host mit Schnittstelle, der alle
Geschwindigkeitsstufen liest (1.1, 2.0).
DE
45
D euts ch
12Produktinformationen
13Fehlerbehebung
Achtung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
••
••
••
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum
Rand hin mit einem Reinigungstuch in
geraden Bewegungen ab.
Die Disk ist möglicherweise defekt.
Versuchen Sie, eine andere Disc
abzuspielen.
Stellen Sie sicher, dass die CD/CD-R/CDRW finalisiert ist.
Stellen Sie sicher, dass die CD nicht mit
einem Kopierschutz kodiert ist.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt
die Garantie.
••
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts
Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin,
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support. Wenn Sie Philips
kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät in der Nähe befindet und die Modellund Seriennummer verfügbar sind.
Bei der Wiedergabe der CD werden Titel
übersprungen.
•• Stellen Sie sicher, dass die CD nicht
beschädigt oder verschmutzt ist.
•• Stellen Sie sicher, dass der
Zufallswiedergabe-Modus deaktiviert ist.
Keine Stromversorgung oder kein Ton.
•• Motor des Autos wurde nicht gestartet.
Starten Sie den Motor des Autos.
•• Kabel sind nicht richtig angeschlossen.
Überprüfen Sie die Verbindungen.
•• Sicherung ist durchgebrannt. Ersetzen Sie
die Sicherung.
•• Lautstärke zu gering. Einstellen der
Lautstärke
•• Wenn die Lösungen oben das Problem
nicht beheben, drücken Sie die RESETTaste.
•• Stellen Sie sicher, dass der abgespielte Titel
in einem kompatiblen Format vorliegt.
Sendungen rauschen.
•• Signale sind zu schwach. Wählen Sie einen
anderen Radiosender mit stärkerem Signal.
•• Überprüfen Sie die Verbindung der
Autoantenne.
•• Ändern Sie die Sendung von Stereo zu
Mono.
Disc kann nicht wiedergegeben werden
•• Stellen Sie sicher, dass die bedruckte Seite
der Disc nach oben zeigt.
46
DE
Disc kann nicht ausgeworfen werden.
••
gedrückt halten.
Voreingestellte Sender sind gelöscht.
•• Akkukabel ist nicht richtig angeschlossen.
Verbinden Sie das Akkukabel mit dem
Anschluss, der immer unter Spannung
steht.
Display zeigt ERR-12 an.
•• USB-Datenfehler. Überprüfen Sie das USBGerät.
14Glossar
M
D euts ch
MP3
Ein Dateiformat für die Komprimierung von
Audiodaten. MP3 steht für Motion Picture
Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer
3. Auf einer CD-R oder CD-RW können im
MP3-Format bis zu zehnmal mehr Daten
gespeichert werden als gewöhnlich.
R
RDS (Radio Data System)
RDS Tuner können in Abhängigkeit von
den gesendeten Musikrichtungen (oder
Gesprächsthemen) automatisch nach
Sendern suchen. Außerdem können Receiver
mithilfe von RDS Textnachrichten und sogar
Grafiken (normalerweise Aufforderungen und
Formatinformationen) anzeigen, die von vielen
UKW-Sendern im Rahmen des normalen
Rundfunksignals über ein Zwischenträgersignal
übertragen werden. Einige mit RDS
ausgestattete Tuner können sogar während der
Wiedergabe anderer Medien (CD, MD oder
Kassette) Verkehrsmeldungen oder Notrufe
senden. Außerdem gibt es weitere nützliche
Funktionen, von denen eine Vielzahl von
der zunehmenden Anzahl an RDS-Sendern
angeboten wird.
W
WMA (Windows Media Audio)
Ein Audioformat von Microsoft, das Bestandteil
der Microsoft Windows Media-Technologie
ist. Besteht aus den Microsoft Digital Rights
Management-Tools, der Windows Media VideoCodierungstechnologie und der Windows
Media Audio-Codierungstechnologie.
DE
47
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CEM2250_12_UM_V1.3
Download PDF

advertising