Philips Air Purifier Anti-Allergen & NanoProtect Filter AC3256/60 User manual

Add to my manuals
144 Pages

advertisement

Philips Air Purifier Anti-Allergen & NanoProtect Filter AC3256/60 User manual | Manualzz

AC3256

EN

User manual

DE

Benutzerhandbuch

ES

Manual del usuario

3

25

49

FR

Mode d’emploi

IT

Manuale utente

73

97

NL

Gebruiksaanwijzing 121

Contents

1 Important

Safety

2 Your air purifier

Product overview

Controls overview

3 Getting started

Install filter

4 Using the appliance

Understand the air quality light

10

Switch on and off

Change the fan speed

Set the timer

Set the child lock

12

13

Use the light on/off function 13

10

10

11

9

9

7

7

8

4

4

5 Cleaning

Cleaning schedule

Clean the body of the appliance

14

14

14

Clean the air quality sensor 14

Clean the pre-filter 15

6 Replacing the filter

Understand the healthy air protect lock

Replace the filter

Filter force reset

Filter type change

17

17

17

18

19

7 Troubleshooting 21

8 Guarantee and service 23

Order parts or accessories 23

9 Notices 23

Electromagnetic fields (EMF) 23

Recycling 24

EN 3

1 Important

Safety

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.

Danger

Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard.

Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a

(flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard.

Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.

Warning

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance.

If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself is damaged.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Child shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.

Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in front of the air inlet.

4 EN

Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.

Caution

This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.

If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket.

Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.

Leave at least 20cm free space behind and on both sides of the appliance and leave at least 30cm free space above the appliance.

Do not place anything on top of the appliance.

Do not sit or stand on the appliance. Sitting or standing on the appliance may lead to potential injuiry.

Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.

Make sure all filters are properly installed before you switch on the appliance.

Only use the original

Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters.

Combustion of the filter may cause inreversible human hazard and/or jeopardize other lives . Do not use the filter as fuel or for similar purpose.

Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.

Always lift or move the appliance by the handle on top of the appliance.

EN 5

Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.

Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.

Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.

Always unplug the appliance after use and before cleaning or carrying out other maintenance.

Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.

To prevent interference, place the appliance at least 2 meters away from electrical appliances that use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio-controlled clocks.

The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.

Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen.

The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon

(Rn). It cannot be used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.

If you need to move the appliance, disconnect the appliance from the power supply first.

Do not move the appliance by pulling its power cord.

6 EN

2 Your air purifier

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Product overview

A Control panel

B Air quality light

C Air quality sensors

D

NanoProtect filter Series 3*

( FY3433 )

E NanoProtect filter AC* ( FY3432 )

F Pre-filter

G Front panel

* Hereinafter referred to as air purification filter

A

B

C D E F

G

EN 7

Controls overview

H On/Off button

I

Child lock button

J Light on/off button

K

Display screen

L Fan speed button

M Timer button

N Reset button

H I J K L M N

8 EN

3 Getting started

3

Remove all filters.

Install filter

The appliance comes with all filters fitted inside. Remove the packaging of the filters before you can use the appliance. Remove all filters, unpack them, and place them back into the appliance described as follows.

Note

Make sure that the side with the tag is pointing towards you.

1

Pull the bottom part of the front panel to remove it from the appliance.

4

Remove all packaging materials of the air purification filters.

5

Put the unpacked air purification filters back into the appliance.

2

Press the two clips down and pull the pre-filter towards you.

Note

• Put the thick filter in the appliance first, and then the thinner filter.

EN 9

6

Put the pre-filter back into the appliance.

4 Using the appliance

Note

• Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.

7

To reattach the front panel, mount the panel onto the top of the appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appliance (2).

Understand the air quality light

Air quality light color

Blue

Blue-violet

Red-purple

Red

Air quality level

Good

Fair

Unhealthy

Very unhealthy

The air quality light automatically goes on when the appliance is switched on, and lights up all colors in sequence.

In a short time the air quality sensors select the color that corresponds to the ambient air quality.

Switch on and off

1

Put the plug of the appliance in the power socket.

2

Touch to switch on the appliance.

»

The appliance operates under the auto mode by default.

10 EN

»

After measuring the air quality for a short time, the air quality sensor automatically selects the color of the air quality light.

»

After measuring the particle matters in the air, the appliance shows the PM2.5 level on the screen.

Change the fan speed

There are several fan speeds available.

You can choose the auto mode, allergen mode, speed 1 , 2 , 3 , 4 or 5 .

Auto (A)

In auto mode, the appliance selects the fan speed according to the ambient air quality.

Touch the fan speed button to select auto (

A

).

3

Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance.

Note

• After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the appliance will operate under the previous settings when it is switched on again.

Allergen mode

The specially designed allergen mode can effectively remove common allergens such as pollen, pet dander and dust mite etc.

Touch the fan speed button to select the allergen mode (

AL

).

EN 11

Sleep mode

In sleep mode, the appliance operates quietly under speed 1. One minute after the sleep mode is selected, the power and light on/off indicators are dimmed, and all the other lights are off.

Touch the fan speed button to select the sleep mode (speed 1).

Set the timer

With the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automatically switch off.

Touch the timer button repeatedly to choose the number of hours you want the appliance to operate.

Manual

Touch the fan speed button repeatedly to select the fan speed you need.

»

The timer is available from 1 to

24 hours.

To deactivate the timer, touch the timer button repeatedly until displays on the screen.

12 EN

Set the child lock

1

Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock.

» " L " displays on the screen for

3 seconds.

» When the child lock is on, all the other buttons are not responsive.

Use the light on/off function

With the light on/off button, you can switch on or off the air quality light, the display screen and the function indicators if needed.

1

Touch the light on/off button once, the air quality light will go out.

2

Touch the light on/off button again, the display screen and the function indicators will go out. The power on/off and light on/off

indicators will still be on, but the lights will be dimmed.

3

Touch the light on/off button for the third time, all lights will be on again.

3s

2

Touch and hold the child lock button for 3 seconds again to deactivate child lock.

» " UL " displays on the screen for

3 seconds.

3s

EN 13

5 Cleaning

Note

• Always unplug the appliance before cleaning.

Never immerse the appliance in water or any other liquid.

• Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance.

• Only the pre-filter is washable. The air purification filter is not washable nor vacuum cleanable.

Cleaning schedule

Frequency

When necessary

Cleaning method

Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth

When

F0 displays on the screen

Every two months

Clean the prefilter

Clean the air quality sensors

Clean the body of the appliance

Regularly clean the inside and outside of the appliance to prevent dust from collecting.

1

Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.

2

Clean the air outlet with a soft dry cloth.

Clean the air quality sensor

Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Clean them more frequently if you use the purifier in a dusty environment.

Note

When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though it is good.

In this case you have to clean the air quality sensor or use one of the manual speed settings.

1

Clean the air quality sensor inlet and outlet with a soft brush.

2

Remove the air quality sensor cover.

14 EN

3

Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a lightly moistened cotton swab.

Clean the pre-filter

Filter alert light status

F0 displays on the screen

Follow this

Clean the prefilter

4

Dry them with a dry cotton swab.

5

Reattach the air quality sensor cover.

1

Pull the bottom part of the front panel to remove it from the appliance.

2

Press the two clips down and pull the pre-filter towards you.

EN 15

3

Wash the pre-filter under a running tap. If the pre-filter is very dirty, use a soft brush to brush away the dust.

6

To reattach the front panel, mount the panel onto the top of the appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appliance (2)

4

Air dry the pre-filter.

Note

Make sure that the pre-filter is completely dry. If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the lifetime of the pre-filter.

5

Put the pre-filter back into the appliance.

7

Touch and hold the reset button for 3 seconds to reset the pre-filter cleaning time.

3s

Note

Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier.

16 EN

6 Replacing the filter

Understand the healthy air protect lock

This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the air purification filters are in optimal condition when the appliance is operating. When the filters are almost expired, the filter code displays on the screen to indicate that you need to replace the filters.

If the filters are not replaced in 14 days, the appliance will stop operating and get locked.

Replace the filter

Note

• The air purification filters are not washable nor vacuum cleanable.

Filter alert light status

A3 displays on the screen

C7 displays on the screen

A3 and C7 display on the screen alternately

Follow this

Replace

NanoProtect filter Series 3

Replace the

NanoProtect filter AC

Replace both filters

1

Take out the expired air purification filter according to the filter code displayed on the screen, and gently put the expired filter into the trash bin.

Note

Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollutants from the air.

EN 17

2

Remove all packaging material of the new filter.

Filter force reset

1

Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter force reset mode.

» Code ( A3 ) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen.

3

Place the new filter into the appliance.

3s

2

Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime of the

NanoProtect filter Series 3.

4

Touch and hold the reset button

for 3 seconds to reset the filter lifetime counter.

3s

Note

• Cleanse your hands after changing the filter.

3s

3

Code (C7) of the Nanoprotect filter

AC displays on the screen after the lifetime of the NanoProtect filter

Series 3 has been reset.

18 EN

4

Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime of the

NanoProtect filter AC and exit the filter force reset mode.

2

Touch to select the filter code of the new filter you will use.

3s

Filter type change

1

Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter type change mode.

»

Code (

A3

) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen.

3

Touch and hold for 3 seconds to confirm the filter code of the new filter.

3s

3s

Note

• After you have selected the filter code of the new filter using the button, if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the appliance will automatically confirm the filter code of the new filter.

EN 19

4

Code

(C7)

of the Nanoprotect filter

AC displays on the screen after the first filter type has been changed.

5

Touch to select the new filter code of the second filter.

Note

After you have selected the filter code of the new filter using the button, if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the appliance will automatically confirm the filter code of the new filter.

Note

Refer to the separate leaflet that comes with the filter for more information on different filter combinations for your choice.

6

Touch and hold for 3 seconds to confirm the filter code of the second filter and exit the filter type change mode.

3s

20 EN

7 Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.

Problem

The appliance does not work even though it is plugged in..

The appliance does not work even though it is switched on.

Possible solution

The filter replacement code has been displaying on the screen but you have not replaced the corresponding filter yet. The appliance will be locked if you keep using the expired filter. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter.

• The appliance is working but the buttons are not responsive. Check if the child lock is on.

• The filter replacement code has been on continuously but you have not replaced the corresponding filter, and the appliance is now locked. In this case, replace the filter and reset the filter lifetime counter.

The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker than before.

• The pre-filter is dirty. Clean the pre-filter (see chapter

"Cleaning").

The air quality does not improve, even though the appliance has been operating for a long time.

• One of the filters has not been placed in the appliance.

Make sure that all filters are properly installed in the following order, starting with the innermost filter: 1)

NanoProtect filter Series 3; 2) NanoProtect filter AC; 3) prefilter.

• The air quality sensor is wet. The humidity level in your room is high and causes condensation. Make sure that the air quality sensor is clean and dry (see chapter "Cleaning").

The color of the air quality light always stays the same.

• The air quality sensor is dirty. Clean the air quality sensor

(see chapter "Cleaning").

EN 21

Problem

The appliance is extra loud.

Possible solution

The appliance produces a strange smell.

The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an authorized Philips service centre. The appliance may also produce an unpleasant smell when the filter is dirty. In this case, clean or replace the filter concerned.

• If the appliance is too loud, you can change the fan speed to a lower fan speed level. When using the appliance in a bedroom at night, choose the sleep mode.

The appliance still indicates that I need to replace a filter, but I already did.

Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Plug in the appliance, touch to switch on the appliance, and touch and hold the reset button for 3 seconds.

Error code "Er" displays on the screen.

The hall sensor is not working properly. Remove and then reattach the front panel. If the error code "Er" still exists, contact the Consumer Care Center in your country.

Error codes "E1",

"E2", "E3" or "E4" displays on the screen.

• The appliance has malfunctions. Contact the Consumer

Care Center in your country.

22 EN

8 Guarantee and service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the

Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Order parts or accessories

If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your

Philips dealer or visit www.philips.com/ support.

If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips

Consumer Care Center in your country

(you can find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).

9 Notices

Electromagnetic fields

(EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Compliance with EMF

Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals.

One of Philips' leading Business

Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the

EMF standards applicable at the time of producing the products.

Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today.

Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.

EN 23

Recycling

This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).

Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

24 EN

Inhalt

1 Wichtige Hinweise

Sicherheit

2 Der Luftreiniger

Produktübersicht

Übersicht über die

Bedienelemente

3 Erste Schritte

Einsetzen der Filter

26

26

4 Verwenden des Geräts 33

Informationen zur

Luftqualitätsanzeige

Ein- und Ausschalten

Ändern der

Lüftergeschwindigkeit

Einstellen des Timers

Einstellen der

Kindersicherung

Nutzen der Funktion "Licht an/aus"

33

33

34

35

36

36

5 Reinigen

Reinigungszeitplan

Reinigen des Gehäuses

Reinigen des

Luftqualitätssensors

Reinigen des Vorfilters

37

37

37

37

38

30

30

31

32

32

6 Auswechseln des Filters 40

Informationen zur

Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft 40

Auswechseln des Filters 40

Erzwingen der

Zurücksetzung des Filters 42

Änderung des Filtertyps 43

7 Fehlerbehebung 45

8 Garantie und

Kundendienst

Bestellen von Ersatz- oder

Zubehörteilen

47

47

9 Hinweise 47

Elektromagnetische Felder 47

Recycling 48

DE 25

1 Wichtige

Hinweise

Sicherheit

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Achtung!

Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare

Reinigungsmittel in das

Gerät gelangen, um das

Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder (entzündbaren)

Reinigungsmitteln, um das

Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu vermeiden.

Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel

Insektengifte oder

Duftstoffe um das Gerät.

Achtung

Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der

örtlichen Netzspannung

übereinstimmt.

Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-

Center, einer von

Philips autorisierten

Werkstatt oder einer

ähnlich qualifizierten

Person durch ein

Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Verwenden Sie das

Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das

Netzkabel oder das

Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.

Dieses Gerät kann von

Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung

26 DE

und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der

Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Achten Sie darauf, dass

Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden.

Legen Sie deshalb keine

Gegenstände auf den

Luftaus- oder vor den

Lufteinlass.

Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das

Gerät fallen.

Vorsicht

Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes

Lüften, regelmäßiges

Staubsaugen oder das Verwenden einer

Dunstabzugshaube oder einer Lüftung während des Kochens.

Wenn die zum

Betrieb des Geräts verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Vergewissern Sie sich, dass Sie für das Gerät eine ordnungsgemäß angeschlossene

Steckdose verwenden.

Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.

Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät und seitlich davon mindestens

20 cm Platz ist. Über dem

Gerät muss ein Abstand von mindestens 30 cm eingehalten werden.

Stellen Sie keine

Gegenstände auf das

Gerät.

Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät.

Es kann zu Verletzungen kommen, wenn Sie sich auf das Gerät setzen oder stellen.

DE 27

Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer

Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann.

Prüfen Sie vor dem

Einschalten des Geräts, ob alle Filter korrekt eingesetzt sind.

Verwenden Sie nur

Originalfilter von Philips, die speziell für dieses

Gerät geeignet sind.

Verwenden Sie keine anderen Filter.

Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen

Gesundheitsschäden führen und/oder andere

Leben gefährden.

Verwenden Sie den Filter nicht als Brennstoff oder für ähnliche Zwecke.

Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät

(insbesondere den

Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.

Heben oder bewegen

Sie das Gerät immer mithilfe des Griffs auf der

Oberseite des Geräts.

Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftauslass oder

-einlass gelangen, um

Verletzungen oder

Beschädigungen des

Geräts zu verhindern.

Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum

Insektenschutz oder an Orten, an denen

Ölrückstände oder chemische Dämpfe vorhanden sind bzw.

Räucherstäbchen verbrannt werden.

Verwenden Sie das

Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen

Vorrichtungen, Heizungen oder offenen Kaminen.

Trennen Sie das

Gerät immer von der

Stromversorgung, bevor

Sie es reinigen oder andere Wartungsarbeiten durchführen.

28 DE

Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensation im Geräteinneren führen können.

Um elektronische

Störungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im

Abstand von mindestens

2 Metern zu anderen

Elektrogeräten aufstellen, die mit Funkwellen arbeiten (z. B. Fernsehern,

Radios und Funkuhren).

Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen

Betriebsbedingungen vorgesehen.

Verwenden Sie es nicht in feuchter Umgebung oder in Räumen mit hoher

Umgebungstemperatur, z. B. im Badezimmer, in der Toilette oder in der

Küche.

Das Gerät entfernt kein

Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit

Verbrennungsvorgängen und gefährlichen

Chemikalien verwendet werden.

Wenn Sie das Gerät bewegen müssen, trennen

Sie das Gerät zuerst von der Stromversorgung.

Bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie am

Netzkabel ziehen.

DE 29

2 Der Luftreiniger

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome.

Produktübersicht

A Bedienfeld

B

Luftqualitätsanzeige

C Luftqualitätssensoren

D

NanoProtect-Filter Series 3*

( FY3433 )

E NanoProtect AC-Filter* ( FY3432 )

F Vorfilter

G Vorderseite

* Wird nachfolgend als

Luftreinigungsfilter bezeichnet

A

B

G

30 DE

C D E F

Übersicht über die

Bedienelemente

H Ein-/Ausschalter

I Kindersicherungstaste

J Ein-/Ausschalter für die Anzeigen

K Bildschirm

L

Lüftergeschwindigkeitstaste

M Timer-Taste

N

Reset-Taste

H I J K L M N

DE 31

3 Erste Schritte

3

Nehmen Sie alle Filter heraus.

Einsetzen der Filter

Bei Lieferung sind alle Filter bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Sie die

Verpackung der Filter, bevor Sie das

Gerät verwenden. Nehmen Sie alle Filter heraus, entfernen Sie die Verpackung, und setzen Sie sie wie unten beschrieben wieder in das Gerät ein.

Hinweis

Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit dem Etikett zu Ihnen gerichtet ist.

1

Frontabdeckung, um sie vom Gerät zu entfernen.

4

Entfernen Sie sämtliche

Verpackungsmaterialien von den

Luftreinigungsfiltern.

5

Ziehen Sie am unteren Teil der

Setzen Sie die ausgepackten

Luftreinigungsfilter wieder in das

Gerät ein.

2

Drücken Sie die beiden Clips nach unten, und ziehen Sie den Vorfilter in Ihre Richtung.

Hinweis

Setzen Sie zuerst den dicken und dann den dünneren Filter in das Gerät ein.

32 DE

6

Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät ein.

4 Verwenden des

Geräts

Hinweis

• Vergewissern Sie sich, dass die

Seite mit den beiden Clips in Ihre

Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorfilters ordnungsgemäß am

Luftreiniger befestigt sind.

7

Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die

Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2).

Informationen zur

Luftqualitätsanzeige

Farbe der

Luftqualitätsanzeige

Blau

Blau-violett

Rot-violett

Rot

Luftqualität

Gut

Fair

Ungesund

Sehr ungesund

Die Anzeige für die Luftqualität schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist, und zeigt nacheinander alle Farben an. Innerhalb kürzester Zeit wählen die Sensoren für die Luftqualität die Farbe aus, die der

Qualität der Umgebungsluft entspricht.

Ein- und Ausschalten

1

Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose.

2

Berühren Sie , um das Gerät einzuschalten.

» Das Gerät wird standardmäßig im automatischen Modus betrieben.

DE 33

»

Nach einer kurzen Messung der Luftqualität wählt der

Luftqualitätssensor automatisch die entsprechende Farbe für die

Luftqualitätsanzeige aus.

»

Nach Messung der Partikel in der Luft wird auf dem

Bildschirm des Geräts das

Feinstaublevel angezeigt.

Ändern der

Lüftergeschwindigkeit

Es gibt verschiedene

Lüftergeschwindigkeiten. Sie können zwischen dem automatischen

Modus, dem Allergiemodus und

Geschwindigkeitsstufe 1 , 2 , 3 , 4 oder 5 auswählen.

Automatisch (A)

Im automatischen Modus wählt das Gerät die passende

Lüftergeschwindigkeit entsprechend der

Qualität der Umgebungsluft.

Berühren Sie die

Lüftergeschwindigkeitstaste , um den automatischen Modus (A) zu wählen.

3

Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Hinweis

Nachdem das Gerät über den Ein-/

Ausschalter ausgeschaltet wurde, nimmt das Gerät beim nächsten

Einschalten den Betrieb basierend auf den letzten Einstellungen auf, wenn es noch an die Steckdose angeschlossen ist.

34 DE

Allergiemodus

Der speziell entwickelte Allergiemodus kann effektiv gängige Allergene, wie

Pollen, Hautschuppen von Tieren,

Hausstaubmilben usw., entfernen.

Berühren Sie die

Lüftergeschwindigkeitstaste , um den Allergiemodus (

AL

) auszuwählen.

Manuell

Berühren Sie mehrmals die

Lüftergeschwindigkeitstaste , um die gewünschte

Lüftergeschwindigkeit einzustellen.

Ruhemodus

Im Ruhemodus wird das Gerät leise mit

Geschwindigkeitsstufe 1 betrieben. Eine

Minute nach Auswahl des Ruhemodus werden die Betriebsanzeige und die

Lichtanzeige gedimmt, und alle anderen

Lichter erlöschen.

• Berühren Sie die

Lüftergeschwindigkeitstaste , um den Ruhemodus

(Geschwindigkeitsstufe 1) auszuwählen.

Einstellen des Timers

Mit dem Timer können Sie das Gerät eine bestimmte Anzahl an Stunden laufen lassen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das

Gerät automatisch aus.

Berühren Sie mehrmals die Timer-

Taste , bis die Anzahl der Stunden angezeigt wird, die das Gerät betrieben werden soll.

»

Der Timer kann zwischen

1

und

24

Stunden eingestellt werden.

Um den Timer zu deaktivieren, berühren

Sie die Timer-Taste wiederholt, bis

auf dem Bildschirm angezeigt wird.

DE 35

Einstellen der

Kindersicherung

1

Halten Sie die

Kindersicherungstaste

3 Sekunden lang gedrückt, um die

Kindersicherung zu aktivieren.

» " L " wird 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

»

Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, reagieren alle anderen Tasten nicht.

3s

2

Halten Sie die

Kindersicherungstaste erneut

3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren.

»

" UL " wird 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

Nutzen der Funktion

"Licht an/aus"

Mit der Taste "Licht an/aus" können

Sie die Anzeige für die Luftqualität, das

Display und die Funktionsanzeige bei

Bedarf ein- oder ausschalten.

1

Wenn Sie die Taste "Licht an/aus"

einmal berühren, erlischt die

Anzeige für die Luftqualität.

2

Wenn Sie die Taste "Licht an/aus"

erneut berühren, erlöschen das

Display und die Funktionsanzeigen.

Die Betriebsanzeige und die

Anzeige "Licht an/aus" leuchten weiterhin, aber die Anzeigen werden gedimmt.

3

Wenn Sie die Taste "Licht ein/ aus" zum dritten Mal berühren, leuchten alle Anzeigen wieder auf.

3s

36 DE

5 Reinigen

Hinweis

• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Tauchen Sie das Gerät niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare

Reinigungsmittel wie zum Beispiel

Bleiche oder Alkohol, um die Teile des

Geräts zu reinigen.

• Nur der Vorfilter ist abwaschbar.

Der Luftreinigungsfilter ist nicht abwaschbar und kann nicht mit dem

Staubsauger gereinigt werden.

Reinigungszeitplan

Frequenz

Bei Bedarf

Reinigungsmethode

Reinigen des

Gerätegehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.

Bei Anzeige von F0 auf dem Display

Alle zwei

Monate

Reinigen des

Vorfilters

Reinigen der Luftqualitätssensoren

Reinigen des Gehäuses

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt.

1

Wischen Sie Staub mit einem trockenen weichen Tuch vom

Gerätegehäuse ab.

2

Reinigen Sie den Luftauslass mit einem weichen, trockenen Tuch.

Reinigen des

Luftqualitätssensors

Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen.

Reinigen Sie ihn öfter, wenn Sie den

Reiniger in einer staubigen Umgebung verwenden.

Hinweis

Wenn die Luftfeuchtigkeit im

Zimmer sehr hoch ist, kann sich

Kondenswasser am Luftqualitätssensor bilden. Infolgedessen kann die

Luftqualitätsanzeige eine schlechte

Luftqualität anzeigen, obwohl diese gut ist. In diesem Fall müssen Sie den

Luftqualitätssensor reinigen oder eine der manuellen Geschwindigkeitsstufen verwenden.

1

Reinigen Sie Einlass und Auslass des Luftqualitätssensors mit einer weichen Bürste.

DE 37

2

Nehmen Sie die Abdeckung des

Luftqualitätssensors ab.

Reinigen des Vorfilters

Status der

Filterwarnanzeige

F0 wird auf dem

Display angezeigt

Gehen Sie wie folgt vor:

Reinigen des

Vorfilters

3

Reinigen Sie den

Luftqualitätssensor, den Lufteinlass und -auslass mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen.

1

Ziehen Sie am unteren Teil der

Frontabdeckung, um sie vom Gerät zu entfernen.

4

Trocknen Sie sie mit einem trockenen Wattestäbchen.

5

Setzen Sie die Abdeckung des

Luftqualitätssensors wieder auf.

2

Drücken Sie die beiden Clips nach unten, und ziehen Sie den Vorfilter in Ihre Richtung.

38 DE

3

Waschen Sie den Vorfilter unter fließendem Wasser ab. Wenn der Vorfilter sehr schmutzig ist, verwenden Sie eine weiche Bürste, um den Staub zu entfernen.

6

Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die

Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2).

4

Lassen Sie den Vorfilter an der Luft trocknen.

Hinweis

• Vergewissern Sie sich, dass der Vorfilter vollständig trocken ist. Wenn er noch nass ist, können sich darin Bakterien vermehren, und die Lebensdauer des

Vorfilters kann sich verkürzen.

5

Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät ein.

7

Halten Sie die Reset-Taste

3 Sekunden lang gedrückt, um die Reinigungszeit des Vorfilters zurückzusetzen.

3s

Hinweis

• Vergewissern Sie sich, dass die

Seite mit den beiden Clips in Ihre

Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorfilters ordnungsgemäß am

Luftreiniger befestigt sind.

DE 39

6 Auswechseln des Filters

Informationen zur

Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft

Dieses Gerät ist mit einer

Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft ausgestattet, um sicherzustellen, dass die

Luftreinigungsfilter in einem idealen

Zustand sind, wenn das Gerät in Betrieb ist. Wenn die Lebensdauer der Filter fast abgelaufen ist, wird der Filtercode auf dem Display angezeigt. Wenn dies der Fall ist, müssen Sie die Filter auswechseln.

Wenn die Filter nicht innerhalb von 14

Tagen ausgewechselt werden, kann das

Gerät nicht mehr betrieben werden und wird gesperrt.

Auswechseln des Filters

Hinweis

• Die Luftreinigungsfilter sind nicht abwaschbar und können nicht mit dem

Staubsauger gereinigt werden.

Status der

Filterwarnanzeige

A3 wird auf dem

Display angezeigt

C7 wird auf dem

Display angezeigt

Gehen Sie wie folgt vor:

Auswechseln des

NanoProtect-

Filters Series 3

( FY3433 )

Auswechseln des Nano

Protect AC-

Filters (

FY3432

)

A3 und C7 werden auf dem Display angezeigt

Auswechseln beider Filter

40 DE

1

Nehmen Sie den jeweiligen alten

Luftreinigungsfilter entsprechend dem im Display angezeigten

Filtercode heraus, und entsorgen sie ihn vorsichtig in einem

Mülleimer.

3

Setzen Sie den neuen Filter in das

Gerät ein.

4

Halten Sie die Reset-Taste

3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen.

Hinweis

• Berühren Sie nicht die plissierte

Filteroberfläche, und riechen Sie nicht am Filter, da dieser Schadstoffe aus der Luft gesammelt hat.

2

Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial vom neuen

Filter.

3s

Hinweis

• Waschen Sie sich nach Auswechseln des Filters die Hände.

DE 41

Erzwingen der

Zurücksetzung des

Filters

1

Halten Sie und gleichzeitig

3 Sekunden langgedrückt, um in den Modus zum Erzwingen der Zurücksetzung des Filters zu wechseln.

»

Im Display wird der Code (

A3

) des NanoProtect-Filters Series

3 angezeigt.

3

Im Display wird der Code

(C7)

des

NanoProtect AC-Filters angezeigt, nachdem die Filterstandzeit des

NanoProtect-Filters Series 3 zurückgesetzt wurde.

3s

2

Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um das Zurücksetzen der

Filterstandzeit des NanoProtect-

Filters Series 3zu erzwingen.

4

Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um das Zurücksetzen der

Filterstandzeit des NanoProtect

AC-Filters zu erzwingen und den Modus zum Erzwingen der

Zurücksetzung des Filters zu beenden.

3s

3s

42 DE

Änderung des Filtertyps

1

Halten Sie und gleichzeitig

3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus zum Ändern des

Filtertyps zu wechseln.

»

Im Display wird der Code ( A3 ) des NanoProtect-Filters Series

3 angezeigt.

3

Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des neuen Filters zu bestätigen.

3s

3s

2

Berühren Sie , um den Filtercode des neuen, nun verwendeten Filters auszuwählen.

Hinweis

• Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode des neuen Filters über die Taste ausgewählt haben, 10 Sekunden lang keine andere Taste drücken, wird der Filtercode des neuen Filters automatisch vom Gerät bestätigt.

4

Im Display wird der Code

(C7)

des

NanoProtect AC-Filters angezeigt, nachdem der erste Filtertyp geändert wurde.

DE 43

5

Berühren Sie , um den neuen

Filtercode des zweiten Filters auszuwählen.

6

Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des zweiten Filters zu bestätigen und den Modus zum Ändern des

Filtertyps zu beenden.

3s

Hinweis

• Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode des neuen Filters über die Taste ausgewählt haben, 10 Sekunden lang keine andere Taste drücken, wird der Filtercode des neuen Filters automatisch vom Gerät bestätigt.

Hinweis

• Weitere Informationen zu verschiedenen Filterkombinationen

Ihrer Wahl finden Sie in der gesonderten, im Lieferumfang des

Filters enthaltenen Broschüre.

44 DE

7 Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch

Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden

Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in

Ihrem Land.

Problem

Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es mit der

Stromversorgung verbunden ist.

Mögliche Lösung

Der Code zum Auswechseln des Filters wird bereits seit einiger Zeit auf dem Display angezeigt, Sie haben jedoch den entsprechenden Filter noch nicht ausgewechselt. Das

Gerät wird gesperrt, wenn Sie weiterhin den alten Filter verwenden. Wechseln Sie in diesem Fall den Filter aus, und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des Filters zurück.

Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es eingeschaltet ist.

Das Gerät funktioniert, die Tasten reagieren jedoch nicht.

Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist.

• Der Code zum Auswechseln des Filters wird bereits seit längerer Zeit ununterbrochen angezeigt, Sie haben jedoch den entsprechenden Filter nicht ausgewechselt, und das

Gerät ist nun gesperrt. Wechseln Sie in diesem Fall den

Filter aus, und setzen Sie den Zähler für die Standzeit des

Filters zurück.

Der Luftstrom, der aus dem

Luftauslass dringt, ist bedeutend schwächer als vorher.

• Der Vorfilter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Vorfilter

(siehe Kapitel "Reinigung").

Die Luftqualität verbessert sich nicht, obwohl der

Luftreiniger eine lange Zeit über in

Betrieb war.

• Einer der Filter wurde nicht in das Gerät eingesetzt.

Vergewissern Sie sich, dass alle Filter ordnungsgemäß in der folgenden Reihenfolge von innen nach außen eingesetzt sind: 1) NanoProtect-Filter Series 3, 2)

NanoProtect AC-Filter und 3) Vorfilter.

• Der Luftqualitätssensor ist nass. Die Luftfeuchtigkeit im

Raum ist hoch und verursacht Kondensation. Stellen Sie sicher, dass der Luftqualitätssensor sauber und trocken ist

(siehe Kapitel "Reinigung").

DE 45

Problem Mögliche Lösung

Die Farbe der Luftqualitätsanzeige

ändert sich nicht.

Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den

Luftqualitätssensor (siehe Kapitel "Reinigung").

Bei dem

Gerät tritt ein ungewöhnlicher

Geruch auf.

Das Gerät ist sehr laut.

Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen

Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-

Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch verströmen, wenn der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie ihn aus.

Wenn das Gerät zu laut ist, können Sie die Geschwindigkeit des Lüfters auf eine niedrigere Stufe einstellen. Wenn

Sie das Gerät nachts in einem Schlafzimmer verwenden, wählen Sie den Ruhemodus aus.

Das Gerät zeigt an, dass ich einen

Filter auswechseln muss, obwohl ich dies schon gemacht habe.

• Sie haben möglicherweise den Zähler für die

Filterstandzeit nicht zurückgesetzt. Verbinden Sie das

Gerät mit der Stromversorgung, halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten, und halten Sie die

Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt

Der Fehlercode

"Er" wird auf dem

Display angezeigt.

Der Hall-Sensor funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Entfernen Sie die vordere Abdeckung, und bringen Sie sie wieder an. Wenn der Fehlercode "Er" weiterhin angezeigt wird, setzen Sie sich bitte mit einem Service-Center in

Ihrem Land in Verbindung.

Der Fehlercode

"E1", "E2", "E3" oder "E4" wird auf dem Display angezeigt.

• Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.

46 DE

8 Garantie und

Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-

Center in Ihrem Land in Verbindung

(Telefonnummer siehe Garantieschrift).

Sollte es in Ihrem Land kein Service-

Center geben, wenden Sie sich bitte an

Ihren lokalen Philips Händler.

Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen

Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips

Händler, oder besuchen Sie www.philips.com/support.

Wenn Sie Probleme bei der

Beschaffung der Teile haben, wenden

Sie sich bitte an ein Philips Service-

Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift).

9 Hinweise

Elektromagnetische

Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche

Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen

Feldern.

Elektromagnetische

Verträglichkeit

Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen, elektromagnetische

Signale aussenden und empfangen können.

Einer der wichtigsten

Geschäftsprinzipien von Philips ist es, alle erforderlichen Maßnahmen für das Produkt zum Schutz der

Gesundheit und Sicherheit zu ergreifen, alle entsprechenden gesetzlichen

Richtlinien einzuhalten sowie die

EMF-Standardgrenzwerte nicht zu

überschreiten, die zum Zeitpunkt der

Herstellung des Produkts festgelegt wurden.

Philips hat sich dazu verpflichtet,

Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu verkaufen, die sich nicht nachteilig auf die Gesundheit auswirken. Philips bestätigt, dass seine Produkte gemäß aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sicher sind, wenn die Produkte für ihren bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden.

DE 47

Philips spielt eine aktive Rolle in der

Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass

Philips auch weiterhin die neuesten

Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann.

Recycling

Dieses Symbol bedeutet, dass das

Produkt nicht mit dem normalen

Hausmüll entsorgt werden kann

(2012/19/EU).

Befolgen Sie die örtlichen

Bestimmungen zur getrennten

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und

Gesundheit zu vermeiden.

48 DE

Contenido

1 Importante

Seguridad

50

50

2 Purificador de aire 54

Descripción del producto 54

Descripción de los controles 55

3 Introducción

Instalación del filtro

56

56

4 Uso del aparato

Explicación del piloto de calidad del aire

Encendido y apagado

Cambio de la velocidad del ventilador

Ajuste del temporizador

Activación del bloqueo infantil

Uso de la función de encendido/apagado del piloto

57

57

57

58

59

60

60

5 Limpieza 61

Planificación de limpieza 61

Limpieza del cuerpo del

61 aparato

Limpieza del sensor de calidad del aire

Limpie el prefiltro

61

62

6 Sustitución del filtro

Explicación del bloqueo

64 de protección de aire saludable

Cambio del filtro

64

64

Reinicio forzado del filtro 65

Cambio del tipo de filtro 66

7 Solución de problemas 68

8 Garantía y servicio

Solicitud de piezas y accesorios

70

70

9 Avisos

Campos electromagnéticos

(CEM)

Reciclaje

70

70

71

ES 49

1 Importante

Seguridad

Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.

No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente

(inflamable) para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.

No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor del aparato.

Advertencia

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por

Philips o por un centro de servicio autorizado por

Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.

No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.

Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato.

Los niños no deben llevar a cabo la limpieza

50 ES

ni el mantenimiento del producto sin supervisión.

No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto.

Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire.

Precaución

Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar.

Si los conectores de la toma de alimentación utilizada para conectar el aparato están en mal estado, el enchufe del aparato se calentará.

Asegúrese de enchufar el aparato a una toma de corriente conectada adecuadamente.

Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana y horizontal.

Deje al menos 20 cm de espacio libre por detrás y a ambos lados del aparato, y al menos 30 cm por encima del aparato.

No coloque nada sobre el aparato.

No se siente ni se pare sobre el aparato.

Sentarse o pararse sobre el aparato puede dar lugar a lesiones.

No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evitar que el agua condensada caiga sobre él.

Antes de encender el aparato, asegúrese de que todos los filtros estén bien montados.

Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato. No utilice otros filtros.

ES 51

La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para los seres humanos o poner en peligro a otros seres vivos.

No use el filtro como material combustible ni con fines similares.

Evite golpear el aparato

(especialmente la entrada y la salida de aire) con objetos duros.

Levante o mueva siempre el aparato con ayuda del asa de la parte superior.

No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato.

No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que producen humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases químicos.

No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción ni chimeneas.

Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo o realizar otras tareas de mantenimiento.

No utilice el aparato en habitaciones con grandes cambios de temperatura, ya que podría producir condensación dentro del aparato.

Para evitar interferencias, coloque el aparato a una distancia de al menos dos metros de otros aparatos eléctricos que utilicen ondas radioeléctricas, como televisores, radios y relojes controlados por radio.

El aparato está diseñado

únicamente para su uso doméstico en condiciones de funcionamiento normales.

No utilice el aparato en entornos húmedos o con elevadas temperaturas ambiente, como el baño o la cocina.

52 ES

El aparato no elimina el monóxido de carbono

(CO) ni el radón (Rn). No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos.

Si necesita mover el aparato, desenchúfelo primero de la fuente de alimentación.

No tire del cable de alimentación para mover el aparato.

ES 53

2 Purificador de aire

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Descripción del producto

A Panel de control

B Piloto de calidad del aire

C Sensores de calidad del aire

D

Filtro NanoProtect serie 3*

( FY3433 )

E Filtro AC NanoProtect* ( FY3432 )

F Prefiltro

G Panel frontal

* En adelante designado como filtro de purificación del aire

A

B

G

54 ES

C D E F

Descripción de los controles

H Botón de encendido/apagado

I Botón de bloqueo infantil

J

Botón de encendido/apagado del piloto

K Pantalla de visualización

L

Botón de velocidad del ventilador

M

Botón del temporizador

N Botón de reinicio

H I J K L M N

ES 55

3 Introducción

3

Retire todos los filtros.

Instalación del filtro

El aparato se suministra con todos los filtros instalados. Retire el embalaje de los filtros antes de utilizar el aparato.

Retire todos los filtros, desembálelos y vuelva a colocarlos en el aparato, como se describe a continuación.

Nota

Asegúrese de que el lateral con la etiqueta apunte hacia usted.

1

Tire de la parte inferior del panel frontal para quitarlo del aparato.

4

Retire todo el embalaje de los filtros de purificación del aire.

5

Vuelva a poner en el aparato los filtros de purificación del aire sin el embalaje.

2

Presione los dos clips hacia abajo y tire del prefiltro hacia afuera.

Nota

Coloque el filtro grueso primero y luego el filtro delgado.

56 ES

6

Coloque de nuevo el prefiltro en el aparato.

4 Uso del aparato

Nota

• Asegúrese de que el lateral con dos clips apunte hacia usted y de que todos los ganchos del prefiltro estén correctamente fijados al purificador.

7

Para volver a fijar el panel frontal, monte el panel en la parte superior del aparato (1). A continuación, inserte con cuidado el panel en el cuerpo del aparato (2).

Explicación del piloto de calidad del aire

Color del piloto de calidad del aire

Azul

Azul violáceo

Rojo morado

Roja

Nivel de calidad del aire

Bueno

Aceptable

Nocivo

Muy nocivo

El piloto de calidad del aire se ilumina automáticamente cuando se enciende el aparato y muestra todos los colores en secuencia. En un tiempo breve, los sensores de calidad del aire seleccionan el color que corresponde a la calidad del aire del ambiente.

Encendido y apagado

1

Enchufe la clavija del aparato a la toma de corriente.

2

Pulse para encender el aparato.

»

De forma predeterminada, el aparato funciona en el modo automático.

ES 57

»

Después de medir la calidad del aire durante un tiempo breve, el sensor selecciona automáticamente el color adecuado del piloto de calidad del aire.

»

Después de medir las partículas en el aire, el aparato muestra el nivel PM2.5 en la pantalla.

Cambio de la velocidad del ventilador

El ventilador tiene varias velocidades disponibles. Puede seleccionarse el modo automático, el modo de alérgenos o el ajuste de velocidad

1

,

2

,

3 , 4 o 5 .

Automático (A)

En el modo automático, el aparato selecciona la velocidad del ventilador de acuerdo con la calidad del aire del ambiente.

Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar el modo automático ( A ).

3

Mantenga pulsado durante tres segundos para apagar el aparato.

Nota

• Después de apagar el aparato con el botón de encendido/apagado

, si la clavija aún está enchufada en la toma de corriente, el aparato tendrá configurados los ajustes seleccionados anteriormente cuando se vuelva a encender.

58 ES

Modo de alérgenos

Especialmente diseñado, el modo de alérgenos puede eliminar con eficacia los alérgenos habituales, como el polen, el pelo de mascotas y los ácaros.

Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar el modo de alérgenos (

AL

).

Manual

Pulse el botón de velocidad del ventilador varias veces para seleccionar la velocidad deseada.

Modo reposo

El modo de reposo hace que el aparato funcione silenciosamente en el ajuste de velocidad 1. Trascurrido un minuto tras seleccionar el modo de reposo, el botón de encendido y el indicador de encendido/apagado del piloto se atenuarán, y no se encenderá ninguna otra luz.

Pulse el botón de velocidad del ventilador para seleccionar el modo de reposo (ajuste de velocidad 1).

Ajuste del temporizador

Con el temporizador, puede dejar que el aparato funcione durante un número de horas establecido. Una vez transcurrido dicho tiempo, el aparato se apagará automáticamente.

• Pulse el botón del temporizador

varias veces para establecer el número de horas que desea mantener el funcionamiento del aparato.

»

El temporizador puede ajustarse entre

1

y

24

horas.

Para desactivar el temporizador, pulse el botón correspondiente varias veces hasta que se muestre en la pantalla.

ES 59

Activación del bloqueo infantil

1

Mantenga pulsado el botón del bloqueo infantil durante tres segundos para activar la función.

»

En la pantalla se muestra "

L

" durante tres segundos.

» Cuando el bloqueo infantil está activado, todos los demás botones dejan de funcionar.

3s

2

Vuelva a mantener pulsado el botón del bloqueo infantil durante tres segundos para desactivar la función.

»

En la pantalla se muestra " UL " durante tres segundos.

Uso de la función de encendido/apagado del piloto

El botón de encendido/apagado del piloto le permite ajustar este indicador de calidad del aire, la pantalla y los indicadores de función si es necesario.

1

Pulse una vez el botón de encendido/apagado del piloto para que se apague este indicador de calidad del aire.

2

Pulse otra vez el botón de encendido/apagado del piloto para que se apaguen la pantalla y los indicadores de función. El botón de encendido/apagado

y el indicador del piloto permanecerán iluminados con una luz tenue.

3

Pulse el botón de encendido/ apagado del piloto una tercera vez para que se enciendan todos los indicadores.

3s

60 ES

5 Limpieza

Nota

• Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.

No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

• Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato.

• Solo el prefiltro puede lavarse. El filtro de purificación del aire no se puede lavar ni limpiar con un aspirador.

Planificación de limpieza

Frecuencia

Cuando sea necesario

Método de limpieza

Limpie la superficie del aparato con un paño seco suave

Cuando en la pantalla se muestra F0

Limpie el prefiltro

Cada dos meses

Limpie los sensores de calidad del aire

Limpieza del cuerpo del aparato

Limpie regularmente el interior y el exterior del aparato para evitar que se acumule el polvo.

1

Limpie el polvo del humidificador con un paño seco y suave.

2

Limpie la salida del aire con un paño suave y seco.

Limpieza del sensor de calidad del aire

Limpie el sensor de calidad del aire cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del purificador.

Limpie estos elementos con más frecuencia si utiliza el purificador en un ambiente con mucho polvo.

Nota

Cuando el nivel de humedad de la habitación sea muy elevado, es posible que el agua se condense en el sensor de calidad del aire. Como resultado, el piloto de calidad del aire puede indicar que la calidad del aire es mala a pesar de que sea buena. En este caso, debe limpiar el sensor de calidad del aire o utilizar uno de los ajustes de velocidad manuales.

1

Limpie la entrada y salida del sensor de calidad del aire con un cepillo suave.

ES 61

2

Quite la cubierta del sensor de calidad del aire.

Limpie el prefiltro

Estado del piloto de alerta del filtro

En la pantalla se muestra

F0

Realice esta acción:

Limpie el prefiltro

3

Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y salida de polvo con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido.

1

Tire de la parte inferior del panel frontal para quitarlo del aparato.

4

Séquelos con un bastoncillo de algodón seco.

5

Coloque de nuevo la cubierta del sensor de calidad del aire.

2

Presione los dos clips hacia abajo y tire del prefiltro hacia afuera.

62 ES

3

Lave el prefiltro bajo un grifo abierto. Si el prefiltro está muy sucio, utilice un cepillo suave para retirar el polvo.

6

Para volver a fijar el panel frontal, monte el panel en la parte superior del aparato (1). A continuación, inserte con cuidado el panel en el cuerpo del aparato (2).

4

Seque el prefiltro al aire.

Nota

• Asegúrese de que el prefiltro esté completamente seco. Si todavía está húmedo, las bacterias pueden multiplicarse y reducir la vida útil del prefiltro.

5

Coloque de nuevo el prefiltro en el aparato.

7

Mantenga pulsado el botón de reinicio durante tres segundos para reiniciar el tiempo de limpieza del prefiltro.

3s

Nota

• Asegúrese de que el lateral con dos clips apunte hacia usted y de que todos los ganchos del prefiltro estén correctamente fijados al purificador.

ES 63

6 Sustitución del filtro

Explicación del bloqueo de protección de aire saludable

Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable para garantizar que los filtros de purificación del aire se encuentren en un estado óptimo mientras se usa el aparato. Cuando los filtros ya están casi desgastados, en la pantalla se muestra el código correspondiente para indicar que es necesario cambiarlos.

Si no se cambian los filtros en 14 días, el aparato dejará de funcionar y quedará bloqueado.

Cambio del filtro

Nota

Los filtros de purificación del aire no se pueden lavar ni limpiar con un aspirador.

Estado del piloto de alerta del filtro

En la pantalla se muestra A3

En la pantalla se muestra C7

En la pantalla se muestra A3 y C7

Realice esta acción:

Cambie el filtro

NanoProtect serie

3 ( FY3433 )

Cambie el filtro

AC NanoProtect

(

FY3432

)

Cambie ambos filtros

1

Extraiga el filtro desgastado de purificación del aire de acuerdo con el código correspondiente que aparece en la pantalla y colóquelo cuidadosamente en el bote de basura.

Nota

• No toque la superficie plegada del filtro ni lo huela, dado que se ha utilizado para recoger agentes contaminantes del aire.

2

Retire todo el embalaje del nuevo filtro.

64 ES

3

Introduzca el nuevo filtro en el aparato.

Reinicio forzado del filtro

1

Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de reinicio forzado del filtro.

»

En la pantalla se muestra el código ( A3 ) del filtro

NanoProtect serie 3.

4

Mantenga pulsado el botón de reinicio durante tres segundos para reiniciar el contador de vida

útil del filtro.

3s

Nota

• Lávese las manos después de cambiar el filtro.

3s

2

Mantenga pulsado durante tres segundos para forzar el reinicio de la vida útil del filtro

NanoProtect serie 3.

3s

ES 65

3

En la pantalla se muestra el código

(C7) del filtro AC NanoProtect tras restablecer la vida útil del filtro

NanoProtect serie 3.

Cambio del tipo de filtro

1

Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de cambio del tipo de filtro.

»

En la pantalla se muestra el código ( A3 ) del filtro

NanoProtect serie 3.

4

Mantenga pulsado durante tres segundos para forzar el reinicio de la vida útil del filtro AC NanoProtect y salir del modo de reinicio forzado.

3s

2

Pulse para seleccionar el código del nuevo filtro que quiere utilizar.

3s

3

Mantenga pulsado durante tres segundos para confirmar el código del nuevo filtro.

3s

66 ES

Nota

Una vez seleccionado el código del nuevo filtro con el botón , el aparato confirmará esa selección de forma automática si no se toca ningún otro botón en 10 segundos.

4

En la pantalla se muestra el código

(C7) del filtro AC NanoProtect tras cambiar primer tipo de filtro.

6

Mantenga pulsado durante tres segundos para confirmar el código del segundo filtro y salir del modo de cambio del tipo de filtro.

3s

5

Pulse para seleccionar el código del segundo filtro nuevo.

Nota

• Una vez seleccionado el código del nuevo filtro con el botón , el aparato confirmará esa selección de forma automática si no se toca ningún otro botón en 10 segundos.

Nota

• Consulte el folleto independiente incluido con el filtro para obtener más información sobre las diferentes combinaciones de filtros que puede elegir.

ES 67

7 Solución de problemas

Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.

Problema

El aparato no funciona a pesar de que está enchufado.

Solución posible

El código de sustitución del filtro se ha estado mostrando en la pantalla, pero aún no se ha hecho el cambio del filtro correspondiente. El aparato se bloqueará si se sigue utilizando el filtro desgastado. En este caso, sustituya el filtro y restablezca el temporizador del filtro.

El aparato no funciona a pesar de que está encendido.

• El aparato funciona pero los botones no responden.

Compruebe si el bloqueo infantil está activado.

• El código de sustitución del filtro se ha estado mostrando continuamente, pero no se ha hecho el cambio del filtro correspondiente y ahora el aparato está bloqueado. En este caso, sustituya el filtro y restablezca el temporizador del filtro.

El flujo de aire procedente de la salida de aire es mucho más débil que anteriormente.

• El prefiltro está sucio. Limpie el prefiltro (consulte la sección "Limpieza").

La calidad del aire no mejora a pesar de que el aparato lleva funcionando bastante tiempo.

• Uno de los filtros no se ha sustituido en el aparato.

Asegúrese de que todos los filtros estén instalados correctamente en el orden siguiente, empezando por el filtro más interno: 1) filtro NanoProtect serie 3; 2) filtro AC

NanoProtect; 3) prefiltro.

• El sensor de calidad del aire está húmedo. El nivel de humedad de la habitación es elevado y provoca que el agua se condense. Asegúrese de que el sensor de calidad del aire esté limpio y seco (consulte la sección "Limpieza").

El color del piloto de calidad del aire siempre permanece igual.

El sensor de calidad del aire está sucio. Limpie el sensor de calidad del aire (consulte la sección "Limpieza").

68 ES

Problema

Sale un olor extraño del aparato.

El aparato hace demasiado ruido.

Solución posible

Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato produce un olor a quemado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. También es posible que el aparato desprenda un olor desagradable cuando el filtro está sucio. En este caso, limpie o sustituya el filtro correspondiente.

Si el aparato hace demasiado ruido, puede cambiar la velocidad del ventilador a un ajuste inferior. Cuando usa el aparato de noche en un dormitorio, elija el modo de reposo.

El aparato aún indica que necesito sustituir un filtro, pero ya lo he hecho.

• Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del filtro. Enchufe el aparato, pulse para encenderlo y mantenga pulsado el botón de reinicio durante tres segundos.

En la pantalla se muestra el código de error "Er".

• El sensor del ambiente no funciona correctamente. Retire y vuelva a colocar el panel frontal. Si sigue viendo el código de error "Er", póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.

En la pantalla se muestra el código de error "E1", "E2",

"E3" o "E4".

El aparato presenta algún defecto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país.

ES 69

8 Garantía y servicio

Si necesita información o tiene un problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial). Si no hay servicio de atención al cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.

Solicitud de piezas y accesorios

Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una pieza adicional, diríjase a su distribuidor Philips o visite www.philips.com/support.

Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país (puede encontrar el número de teléfono en el folleto de garantía mundial).

9 Avisos

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Conformidad con EMF

Koninklijke Philips N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas.

Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento de fabricación de los productos.

Philips se compromete con el desarrollo, la producción y la comercialización de productos que no sean perjudiciales para la salud.

Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, su uso será seguro según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente.

Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos.

70 ES

Reciclaje

Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).

Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

ES 71

Contenu

1 Important

Sécurité

74

74

2 Votre purificateur d'air

78

Présentation du produit 78

Aperçu des commandes 79

3 Guide de démarrage

Installation du filtre

80

80

4 Utilisation de l'appareil

81

Signification du voyant de qualité de l'air 81

Mise en marche et extinction 82

Modification de la vitesse du ventilateur 82

Réglage du programmateur 83

Réglage du verrouillage enfant

Utilisation de la fonction d'activation/de

84 désactivation de la lumière 84

5 Nettoyage

Calendrier de nettoyage

Nettoyage du corps de l'appareil

Nettoyage du capteur de qualité de l'air

Nettoyage du préfiltre

85

85

85

85

86

6 Remplacement du filtre

88

Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain

Remplacement du filtre

88

89

Réinitialisation forcée du filtre 90

Changement de type de filtre 91

7 Dépannage

8 Garantie et service

Commande de pièces ou d'accessoires

93

95

95

9 Mentions légales

95

Champs

électromagnétiques (CEM) 95

Recyclage 96

FR 73

1 Important

Sécurité

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur.

Danger

Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'incendie.

Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, du détergent (inflammable) ou tout autre liquide afin d'éviter toute

électrocution et/ou tout risque d'incendie.

Ne pulvérisez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'appareil.

Avertissement

Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.

74 FR

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service

Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.

N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants

âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage

et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air).

Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air.

Attention

Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine.

Si la prise secteur utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état, la fiche de l'appareil risque de surchauffer. Veillez à brancher l'appareil sur une prise secteur en bon

état de marche.

Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.

Laissez au moins 20 cm d'espace libre derrière et sur les côtés de l'appareil et au moins 30 cm audessus de l'appareil.

Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil.

Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil.

S'asseoir ou monter sur l'appareil peut entraîner des blessures.

Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur afin d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil.

Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que tous les filtres sont correctement assemblés.

Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez pas d'autres filtres.

La combustion du filtre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre en péril d'autres vies.

N'utilisez pas le filtre comme carburant ou à des fins similaires.

FR 75

Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.

Soulevez ou déplacez toujours l'appareil par la poignée située sur le dessus de l'appareil.

N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air afin d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil.

N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.

N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée.

Débranchez toujours l'appareil après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer ou d'effectuer d'autres opérations d'entretien.

N'utilisez pas l'appareil dans une pièce soumise

à des changements de température importants ; de la condensation pourrait se former à l'intérieur.

Pour éviter les interférences, placez l'appareil à une distance minimale de 2 mètres des appareils électriques qui utilisent des ondes radio (par ex. téléviseurs, radios et horloges radiosynchronisées).

Cet appareil est destiné

à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales.

N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou soumis à des températures ambiantes

élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc.,).

76 FR

L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux.

Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher.

Ne déplacez pas l'appareil en tirant sur son cordon d'alimentation.

FR 77

2 Votre purificateur d'air

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !

Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Présentation du produit

A Panneau de commande

B Voyant de qualité de l'air

C Capteurs de qualité de l'air

D

Filtre NanoProtect Série 3*

( FY3433 )

E Filtre CA NanoProtect* ( FY3432 )

F Préfiltre

G Façade

* Ci-après dénommé « filtre de purification de l'air »

A

B

G

78 FR

C D E F

Aperçu des commandes

H Bouton marche/arrêt

I

Bouton de verrouillage parental

J

Bouton d'activation/ désactivation de la lumière

K

Écran

L Bouton de vitesse du ventilateur

M

Bouton du programmateur

N Bouton de réinitialisation

H I J K L M N

FR 79

3 Guide de démarrage

3

Retirez tous les filtres.

Installation du filtre

L'appareil est fourni avec tous les filtres préinstallés. Retirez les filtres de leur emballage avant d'utiliser l'appareil.

Retirez tous les filtres, déballez-les, puis replacez-les dans l'appareil comme décrit cidessous.

Note

Assurez-vous que le côté étiqueté est orienté dans votre direction.

1

Tirez la partie inférieure du panneau avant pour l'enlever de l'appareil.

4

Retirez les filtres de purification de l'air de leur emballage.

5

Replacez les filtres de purification de l'air déballés dans l'appareil.

2

Baissez les deux clips et tirez le préfiltre vers vous.

Note

Commencez par installer le filtre épais dans l'appareil, puis le filtre plus fin.

80 FR

6

Remettez le préfiltre dans l'appareil.

4 Utilisation de l'appareil

Note

Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur.

7

Pour remettre en place le panneau avant, commencez par installer le panneau sur le dessus de l'appareil

(1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps de l'appareil (2).

Signification du voyant de qualité de l'air

Couleur du voyant de qualité de l'air

Bleu

Bleu-violet

Rouge-pourpre

Rouge

Niveau de qualité de l'air

Bon

Acceptable

Malsain

Très malsain

Le voyant de qualité de l'air s'allume automatiquement à la mise sous tension de l'appareil, en faisant défiler toutes les couleurs dans l'ordre. Les capteurs de qualité de l'air sélectionnent rapidement la couleur qui correspond à la qualité de l'air ambiant.

FR 81

Mise en marche et extinction

1

Branchez le cordon d'alimentation de l'appareil sur la prise secteur.

2

Touchez pour mettre l'appareil sous tension.

» L'appareil fonctionne par défaut en mode automatique.

»

Après avoir mesuré rapidement la qualité de l'air, le capteur de qualité de l'air sélectionne automatiquement la couleur du voyant de qualité de l'air.

»

Après avoir mesuré les particules dans l'air, l'appareil indique le niveau PM2.5 sur l'afficheur.

Note

Après que vous avez éteint l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt , si la fiche est toujours dans la prise secteur, l'appareil fonctionnera sur la base des derniers paramètres à sa prochaine mise en route.

Modification de la vitesse du ventilateur

Plusieurs vitesses de ventilateur sont disponibles. Vous pouvez choisir le mode automatique, le mode allergène, la vitesse 1 , 2 , 3 , 4 ou 5 .

Automatique (A)

En mode automatique, l'appareil sélectionne la vitesse de ventilateur en fonction de la qualité de l'air ambiant.

Touchez le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner le mode automatique ( A ).

3

Maintenez enfoncé pendant

3 secondes pour éteindre l'appareil.

82 FR

Mode allergène

Le mode allergène spécialement conçu permet d'éliminer efficacement les allergènes courants, comme le pollen, les squames d'animaux, les acariens, etc.

Touchez le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner le mode allergène (

AL

).

Manuel

Touchez le bouton de vitesse du ventilateur à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse de ventilateur nécessaire.

Mode Nuit

En mode Nuit, l'appareil fonctionne silencieusement à la vitesse 1.

Une minute après que le mode Nuit a

été sélectionné, la lumière des voyants d'alimentation et d'activation/de désactivation de la lumière est atténué, et tous les autres voyants sont éteints.

Touchez le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner le mode Nuit (vitesse 1).

Réglage du programmateur

Avec le programmateur, vous pouvez laisser fonctionner l'appareil pendant un nombre défini d'heures. L'appareil s'éteindra automatiquement au terme de la durée définie.

Touchez le bouton du programmateur à plusieurs reprises pour choisir le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil.

»

La durée du programmateur peut être réglée de 1 à

24 heures.

FR 83

Pour désactiver le programmateur, touchez le bouton du programmateur

à plusieurs reprises jusqu'à ce que

apparaisse sur l'afficheur.

Réglage du verrouillage enfant

1

Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage enfant et pendant 3 secondes pour activer le verrouillage.

» « L » apparaît sur l'afficheur pendant 3 secondes.

»

Lorsque le verrouillage enfant est activé, tous les autres boutons ne répondent pas.

Utilisation de la fonction d'activation/ de désactivation de la lumière

Avec le bouton d'activation/de désactivation de la lumière, vous pouvez allumer ou éteindre le voyant de qualité de l'air, l'afficheur et les voyants de fonction, si nécessaire.

1

Touchez le bouton d'activation/de désactivation de la lumière ; le voyant de qualité de l'air s'éteint.

2

Touchez à nouveau le bouton d'activation/de désactivation de la lumière ; l'afficheur et les voyants de fonction s'éteignent. Les voyants de marche/arrêt et d'activation/ de désactivation de la lumière restent allumés, mais leur lumière est atténuée.

3

Touchez une troisième fois le bouton d'activation/de désactivation de la lumière ; tous les voyants sont à nouveau allumés.

3s

2

Maintenez à nouveau enfoncé le bouton de verrouillage enfant

pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage.

» « UL » apparaît sur l'afficheur pendant 3 secondes.

3s

84 FR

5 Nettoyage

Note

Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.

N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide.

N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables

(eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.

Seul le préfiltre peut être lavé. Le filtre de purification de l'air ne peut être ni lavé ni aspiré.

Calendrier de nettoyage

Fréquence

Lorsque nécessaire

Mode de nettoyage

Nettoyage de la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec

Lorsque F0 apparaît sur l'afficheur

Nettoyage du préfiltre

Tous les deux mois

Nettoyage des capteurs de qualité de l'air

Nettoyage du corps de l'appareil

Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil pour empêcher que de la poussière ne s'accumule.

1

Dépoussiérez le corps de l'appareil

à l'aide d'un chiffon doux et sec.

2

Nettoyez la sortie d'air à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Nettoyage du capteur de qualité de l'air

Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal du purificateur. Nettoyez-les plus fréquemment si vous utilisez le purificateur dans un environnement poussiéreux.

Note

Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualité de l'air. Il se peut alors que le voyant de qualité de l'air indique une mauvaise qualité de l'air alors que celle-ci est pourtant bonne. Dans ce cas, vous devez nettoyer le capteur de qualité de l'air ou utiliser l'un des réglages de vitesse manuels.

FR 85

1

Nettoyez l'entrée et la sortie du capteur de qualité de l'air à l'aide d'une brosse douce.

5

Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air.

2

Retirez le couvercle du capteur de qualité de l'air.

Nettoyage du préfiltre

État du voyant d'alerte du filtre

F0 apparaît sur l'afficheur

Mesure à prendre

Nettoyage du préfiltre

3

Nettoyez le capteur de qualité de l'air, l'entrée de poussière et la sortie de poussière avec un cotontige légèrement humidifié.

1

Tirez la partie inférieure du panneau avant pour l'enlever de l'appareil.

4

Séchez-les avec un coton-tige sec.

86 FR

2

Baissez les deux clips et tirez le préfiltre vers vous.

5

Remettez le préfiltre dans l'appareil.

3

Lavez le préfiltre sous l'eau du robinet. Si le préfiltre est très sale, utilisez une brosse douce pour

éliminer la poussière.

Note

Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les crochets du préfiltre sont correctement fixés au purificateur.

6

Pour remettre en place le panneau avant, commencez par installer le panneau sur le dessus de l'appareil

(1). Ensuite, poussez doucement le panneau contre le corps de l'appareil (2).

4

Laissez sécher le préfiltre.

Note

Assurez-vous que le préfiltre est parfaitement sec. S'il est toujours humide, les bactéries peuvent s'y multiplier et réduire la durée de vie du préfiltre.

FR 87

7

Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation , pendant

3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du préfiltre.

6 Remplacement du filtre

3s

Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain

Cet appareil est équipé d'un système de verrouillage de protection de l'air sain qui garantit que les filtres de purification de l'air sont dans un état optimal lorsque l'appareil fonctionne.

Lorsque les filtres sont pratiquement usés, le code de filtre apparaît sur l'afficheur pour indiquer que vous devez remplacer les filtres.

Si les filtres ne sont pas remplacés dans les 14 jours, l'appareil cesse de fonctionner et se verrouille.

88 FR

Remplacement du filtre

Note

Les filtres de purification de l'air ne peuvent être ni lavés ni aspirés.

État du voyant d'alerte du filtre

A3 apparaît sur l'afficheur

C7 apparaît sur l'afficheur

A3 et C7 apparaissent sur l'afficheur

Mesure à prendre

Remplacer le filtre

NanoProtect

Série 3 ( FY3433 )

Remplacer le filtre CA

NanoProtect

(

FY3432

)

Remplacer les deux filtres

1

Retirez le filtre de purification de l'air périmé conformément au code de filtre apparaissant sur l'afficheur, puis déposez-le délicatement dans la poubelle ménagère.

Note

Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pas le filtre car il contient des polluants de l'air.

2

Retirez le nouveau filtre de son emballage.

3

Placez le nouveau filtre dans l'appareil.

FR 89

4

Maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant

3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre.

2

Maintenez enfoncé pendant

3 secondes pour forcer la réinitialisation de la durée de vie du filtre NanoProtect Série 3.

3s

Note

Lavez-vous les mains après avoir changé le filtre.

Réinitialisation forcée du filtre

1

Touchez et simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de réinitialisation forcée du filtre.

»

Le code (

A3

) ou filtre

NanoProtect Série 3 apparaît sur l'afficheur.

3s

3

Le code (C7) du filtre CA

NanoProtect apparaît sur l'afficheur après que la durée de vie du filtre NanoProtect Série 3 a été réinitialisée.

4

Maintenez enfoncé pendant

3 secondes pour forcer la réinitialisation de la durée de vie du filtre CA NanoProtect et quitter le mode de réinitialisation forcée du filtre.

3s

3s

90 FR

Changement de type de filtre

1

Touchez et simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de changement de type de filtre.

» Le code ( A3 ) ou filtre

NanoProtect Série 3 apparaît sur l'afficheur.

3

Maintenez enfoncé pendant

3 secondes pour confirmer le code de filtre du nouveau filtre.

3s

3s

2

Touchez pour sélectionner le code de filtre du nouveau filtre à utiliser.

Note

Après que vous avez sélectionné le code de filtre du nouveau filtre à l'aide du bouton , si vous ne touchez aucun autre bouton dans un délai de 10 secondes, l'appareil confirme automatiquement le code de filtre du nouveau filtre.

4

Le code (C7) du filtre CA

NanoProtect apparaît sur l'afficheur après que le type du premier filtre a

été changé.

FR 91

5

Touchez pour sélectionner le nouveau code de filtre du second filtre.

6

Maintenez enfoncé pendant

3 secondes pour confirmer le code de filtre du second filtre et quitter le mode de changement du type de filtre.

3s

Note

Après que vous avez sélectionné le code de filtre du nouveau filtre à l'aide du bouton , si vous ne touchez aucun autre bouton dans un délai de 10 secondes, l'appareil confirme automatiquement le code de filtre du nouveau filtre.

Note

Reportez-vous au dépliant séparé fourni avec le filtre pour obtenir de plus amples informations sur les différentes combinaisons de filtres à votre disposition.

92 FR

7 Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays.

Problème

L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est branché.

L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est allumé.

Solution possible

• Le code de remplacement du filtre est apparu sur l'afficheur, mais vous n'avez pas encore remplacé le filtre correspondant. L'appareil se verrouille si vous continuez d'utiliser le filtre périmé. Dans ce cas, remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.

L'appareil fonctionne, mais les boutons ne répondent pas.

Vérifiez si le verrouillage enfant est activé.

• Le code de remplacement de filtre est resté allumé, mais vous n'avez pas remplacé le filtre correspondant. L'appareil est maintenant verrouillé. Dans ce cas, remplacez le filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.

Le flux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est significativement plus faible qu'avant.

Le préfiltre est sale. Nettoyez le préfiltre (voir le chapitre

« Nettoyage »).

La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que l'appareil fonctionne depuis longtemps.

• L'un des filtres n'a pas été placé dans l'appareil. Vérifiez si tous les filtres sont correctement installés dans l'ordre suivant, en commençant par le filtre le plus à l'intérieur :

1) filtre NanoProtect Série 3, 2) filtre CA NanoProtect et 3) préfiltre.

• Le capteur de qualité de l'air est humide. Le taux d'humidité de votre pièce est élevé et de la condensation se forme. Assurez-vous que le capteur de qualité de l'air est propre et sec (voir le chapitre « Nettoyage »).

La couleur du voyant de qualité de l'air reste toujours la même.

• Le capteur de qualité de l'air est sale. Nettoyez le capteur de qualité de l'air (voir le chapitre « Nettoyage »).

FR 93

Problème Solution possible

L'appareil produit une odeur étrange.

• Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.

L'appareil est extrêmement bruyant.

• Si l'appareil est trop bruyant, vous pouvez diminuer la vitesse du ventilateur. Lorsque vous utilisez l'appareil dans une chambre à coucher la nuit, choisissez le mode Nuit.

L'appareil continue d'indiquer que je dois remplacer un filtre alors que je l'ai déjà fait.

• Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de vie du filtre. Branchez l'appareil, appuyez sur le bouton

pour l'allumer, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes.

Le code d'erreur

« Er » apparaît sur l'afficheur.

Le capteur de hall ne fonctionne pas correctement.

Enlevez, puis réinstallez le panneau avant. Si le code d'erreur « Er » est toujours existant, contactez le Service

Consommateurs de votre pays.

Le message d'erreur « E1 »,

« E2 », « E3 » ou

« E4 » apparaît sur l'afficheur.

• L'appareil fonctionne mal. Contactez le Service

Consommateurs de votre pays.

94 FR

8 Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le

Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.

Commande de pièces ou d'accessoires

Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support.

Si vous avez des problèmes pour obtenir des pièces, contactez le Service

Consommateurs Philips de votre pays

(vous pouvez trouver son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale).

9 Mentions légales

Champs

électromagnétiques

(CEM)

Cet appareil Philips est conforme

à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs

à l'exposition aux champs

électromagnétiques.

Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et

électromagnétiques

Koninklijke Philips N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme tous les appareils électriques, la capacité d'émettre et de recevoir des signaux

électromagnétiques.

L'un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste

à prendre toutes les mesures qui s'imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.

FR 95

Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu'un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle.

Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.

Recyclage

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).

Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques.

Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.

96 FR

Sommario

1 Importante

Sicurezza

98

98

2 Informazioni su questo purificatore d'aria 102

Panoramica del prodotto 102

Panoramica dei comandi 103

3 Guida introduttiva

Installazione del filtro

104

104

4 Utilizzo dell'apparecchio 105

Spie della qualità dell'aria 105

Accensione e spegnimento 106

Modifica della velocità della ventola 106

Impostazione della sveglia 107

Impostazione del blocco bambini

Utilizzo della funzione della spia on/off

108

108

5 Pulizia

Programmazione della pulizia

Pulire il corpo dell'apparecchio

Pulizia del sensore della qualità dell'aria

Pulire il pre-filtro.

109

109

109

109

110

6 Sostituzione del filtro 112

Blocco di protezione di aria salutare

Sostituzione del filtro

Reimpostazione forzata del

112

112 filtro 114

Modifica del tipo di filtro 115

7 Risoluzione dei problemi 117

8 Garanzia e assistenza 119

Come ordinare parti o accessori 119

9 Note

Campi elettromagnetici

(EMF)

Riciclaggio

119

119

120

IT 97

1 Importante

Sicurezza

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.

Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o un detergente

(infiammabile) per evitare scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.

Non spruzzare sostanze infiammabili, quali insetticidi o profumo, in prossimità dell'apparecchio.

Avviso

Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile.

98 IT

Se il cavo di alimentazione

è danneggiato, deve essere sostituito da

Philips, da un centro di assistenza autorizzato

Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.

Non utilizzare l'apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati.

Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e siano consapevoli dei potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite

da bambini senza la supervisione di un adulto.

Non ostruite l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria.

Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria.

Attenzione

Questo apparecchio non sostituisce gli apparecchi di ventilazione; vi consigliamo pertanto di pulire regolarmente gli ambienti con l'aspirapolvere e di utilizzare cappe aspiranti o ventole mentre cucinate.

Se la presa utilizzata per alimentare l'apparecchio presenta connessioni non ottimali, la spina dell'apparecchio si surriscalda. Assicurarsi di collegare l'apparecchio a una presa intatta.

Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana, stabile e orizzontale.

Lasciare almeno 20 cm di spazio libero dietro e su entrambi i lati dell'apparecchio e lasciare almeno 30 cm di spazio libero sopra l'apparecchio.

Non posizionare alcun oggetto sopra l'apparecchio.

Non sedersi o salire sull'apparecchio. Sedersi o salire sull'apparecchio potrebbe causare eventuali lesioni.

Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un condizionatore per evitare che la condensa finisca sull'apparecchio.

Prima di accendere l'apparecchio, controllare che tutti i filtri siano stati montati correttamente.

Utilizzare solo i filtri originali Philips studiati appositamente per questo apparecchio. Non utilizzare altri filtri.

IT 99

La combustione del filtro può compromettere o causare danni irreversibili alle persone. Non utilizzare il filtro come combustibile o per finalità simili.

Non urtare l'apparecchio con oggetti duri (in particolare le prese dell'aria).

Sollevare o spostare l'apparecchio afferrandolo sempre dall'impugnatura presente sulla parte superiore.

Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni fisici o il malfunzionamento dell'apparecchio.

Non utilizzare questo apparecchio se è stato spruzzato insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi, incensi accesi o vapori chimici.

Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti.

Scollegare sempre la spina dell'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia o di qualunque altro tipo di manutenzione.

Non utilizzate l'apparecchio in stanze con notevoli cambiamenti della temperatura poiché potrebbero produrre condensa all'interno dell'apparecchio.

Per evitare interferenze, posizionare l'apparecchio ad almeno 2 m di distanza dagli apparecchi elettrici che utilizzano onde radio propagate nell'aria come TV, radio e orologi radiocontrollati.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico in normali condizioni operative.

100 IT

Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o con temperature elevate, ad esempio il bagno o la cucina.

L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon

(Rn). Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose.

Se è necessario spostare l'apparecchio, scollegarlo prima dall'alimentazione.

Non spostare l'apparecchio tirandone il cavo di alimentazione.

IT 101

2 Informazioni su questo purificatore d'aria

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!

Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Panoramica del prodotto

A Pannello di controllo

B Spia della qualità dell'aria

C Sensori della qualità dell'aria

D Filtro NanoProtect S3* ( FY3433 )

E Filtro AC NanoProtect* ( FY3432 )

F

Prefiltro

G Pannello anteriore

* Da questo punto in poi, verrà indicato come filtro per la purificazione dell'aria

A

B

G

102 IT

C D E F

Panoramica dei comandi

H Pulsante on/off

I

Pulsante del blocco bambini

J

Pulsante di accensione/ spegnimento luce

K

Schermo display

L

Pulsante della velocità della ventola

M

Pulsante del timer

N Pulsante Reset

H I J K L M N

IT 103

3 Guida introduttiva

3

Rimuovere tutti i filtri.

Installazione del filtro

L'apparecchio viene fornito con i filtri già installati. Rimuovere l'imballaggio dei filtri prima di utilizzare l'apparecchio. Rimuovere tutti i filtri, disimballarli e posizionarli nuovamente nell'apparecchio come segue.

Note

Assicurarsi che il lato con la linguetta sia rivolto in avanti.

1

Estrarre la parte inferiore del pannello anteriore per rimuoverla dall'apparecchio.

4

Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai filtri di purificazione dell'aria.

5

Reinserire i filtri di purificazione dell'aria disimballati nell'apparecchio.

2

Premere i due ganci verso il basso e tirare verso di sé il pre-filtro.

Note

• Inserire nell'apparecchio il filtro spesso e poi il filtro più sottile.

104 IT

6

Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio.

4 Utilizzo dell'apparecchio

Note

• Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tutti i ganci del pre-filtro siano fissati correttamente al purificatore.

7

Per riposizionare il pannello anteriore, montare prima il pannello sulla parte superiore dell'apparecchio (1). Premere poi delicatamente il pannello contro il corpo dell'apparecchio (2).

Spie della qualità dell'aria

Colore della spia della qualità dell'aria

Blu

Blu-viola

Bordeaux

Rosso

Livello della qualità dell'aria

Buono

Fair

Malsana

Molto malsana

La spia della qualità dell'aria si illumina automaticamente quando l'apparecchio viene acceso e si accendono tutti i colori in sequenza. In pochi minuti i sensori della qualità dell'aria selezionano il colore che corrisponde alla qualità dell'aria della stanza.

IT 105

Accensione e spegnimento

1

Collegare la spina dell'apparecchio nella presa di corrente.

2

Toccare per accendere l'apparecchio.

» Per impostazione predefinita, l'apparecchio funziona in modalità automatica.

»

Dopo aver valutato la qualità dell'aria per alcuni minuti, il sensore della qualità dell'aria seleziona automaticamente il colore della spia per la qualità dell'aria.

» Dopo aver valutato tutte le particelle presenti nell'aria, sullo schermo dell'apparecchio viene visualizzato il livello PM2,5.

3

Toccare e tenere premuto per 3 secondi per spegnere l'apparecchio.

Note

• Dopo lo spegnimento con il pulsante on/off , se la spina rimane nella presa di alimentazione, l'apparecchio riprenderà a funzionare con le impostazioni precedentemente utilizzate quando viene riacceso.

Modifica della velocità della ventola

Sono disponibili più velocità della ventola. È possibile scegliere tra la modalità automatica, allergeni, velocità

1

,

2

,

3

,

4

o

5

.

Auto (A)

In modalità automatica, l'apparecchio seleziona la velocità della ventola in base alla qualità dell'aria nell'ambiente.

Toccare il pulsante della velocità della ventola per selezionare la modalità automatica (

A

).

106 IT

Modalità allergeni

La modalità allergeni è stata creata specificatamente per rimuovere gli allergeni più comuni come polline, epiteli animali, acari della polvere ecc.

Toccare il pulsante della velocità della ventola per selezionare la modalità allergeni (

AL

).

manuale

Toccare ripetutamente il pulsante della velocità della ventola per selezionare la velocità desiderata.

Modalità standby

In modalità standby, l'apparecchio funziona silenziosamente alla velocità

1. Un minuto dopo aver selezionato la modalità standby, gli indicatori dell'alimentazione e quelli di on/off vengono attenuati mentre tutte le altre spie si spengono.

• Toccare il pulsante della velocità della ventola per selezionare la modalità standby (velocità 1).

Impostazione della sveglia

Grazie al timer, è possibile impostare l'apparecchio affinché rimanga in funzione per un determinato numero di ore. Trascorso il tempo impostato, l'apparecchio si spegne automaticamente.

Toccare ripetutamente il pulsante del timer per scegliere il numero di ore per cui si vuole far funzionare l'apparecchio.

»

Il timer va da

1

a

24

ore.

Per disattivare il timer, toccare il pulsante del timer ripetutamente fino a che non è visualizzato sul display.

IT 107

Impostazione del blocco bambini

1

Toccare e tenere premuto il pulsante del blocco bambini per

3 secondi per attivarlo.

»

Sul display viene visualizzato

"

L

" per 3 secondi.

» Quando il blocco bambini è attivo, tutti gli altri pulsanti non rispondono.

Utilizzo della funzione della spia on/off

Tramite il pulsante on/off, è possibile accendere o spegnere la spia della qualità dell'aria, il display e gli indicatori, quando necessario.

1

Toccare il pulsante on/off una volta per spegnere la spia della qualità dell'aria.

2

Toccare nuovamente il pulsante on/off per spegnere il display e gli indicatori. Gli indicatori on/off dell'alimentazione e della spia on/off restano accesi, ma le spie si attenuano.

3

Toccare il pulsante on/off per la terza volta per accendere nuovamente tutte le spie.

3s

2

Toccare e tenere premuto nuovamente il pulsante del blocco bambini per 3 secondi per disattivarlo.

»

Sul display viene visualizzato

" UL " per 3 secondi.

3s

108 IT

5 Pulizia

Note

• prima di pulire l'apparecchio, scollegate sempre l'apparecchio dalla presa di corrente.

• Non immergete mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.

• Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio.

• Solo il pre-filtro è lavabile. Il filtro di purificazione dell'aria non è lavabile, né è possibile pulirlo con un aspirapolvere.

Programmazione della pulizia

Frequenza

Quando è necessario

Metodo di pulizia

Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido

Quando sul display compare

F0

Pulire il pre-filtro.

Ogni due mesi

Pulire i sensori della qualità dell'aria

Pulire il corpo dell'apparecchio

Pulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'apparecchio per impedire l'accumulo di polvere.

1

Utilizzare un panno morbido e asciutto per eliminare la polvere dal corpo dell'apparecchio.

2

Pulire la presa d'aria con un panno asciutto morbido.

Pulizia del sensore della qualità dell'aria

Per garantire il funzionamento ottimale del purificatore, pulire il sensore della qualità dell'aria ogni due mesi. Se si utilizza il purificatore in un ambiente polveroso, pulirlo più spesso.

Note

Quando il livello di umidità nella stanza è molto elevato, è possibile che si sviluppi della condensa sul sensore della qualità dell'aria. Di conseguenza, la spia della qualità dell'aria può indicare una qualità scarsa anche se la qualità dell'aria è buona. In tal caso, è necessario pulire il sensore della qualità dell'aria oppure utilizzare un'impostazione manuale della velocità.

IT 109

1

Pulire le prese del sensore della qualità dell'aria con una spazzola morbida.

5

Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria.

2

Rimuovere il coperchio del sensore della qualità dell'aria.

Pulire il pre-filtro.

Stato della spia di allarme filtro

F0

viene visualizzato sul display

Seguire questa procedura

Pulire il prefiltro.

3

Pulire il sensore della qualità dell'aria e le prese della polvere con un bastoncino cotonato leggermente umido.

1

Estrarre la parte inferiore del pannello anteriore per rimuoverla dall'apparecchio.

4

Asciugarli con un bastoncino cotonato asciutto.

110 IT

2

Premere i due ganci verso il basso e tirare verso di sé il pre-filtro.

5

Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio.

3

Lavare il pre-filtro sotto l'acqua corrente. Se il pre-filtro è molto sporco, utilizzare una spazzola morbida per rimuovere lo sporco.

Note

• Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tutti i ganci del pre-filtro siano fissati correttamente al purificatore.

6

Per riposizionare il pannello anteriore, montare prima il pannello sulla parte superiore dell'apparecchio (1). Premere poi delicatamente il pannello contro il corpo dell'apparecchio (2)

4

Lasciare asciugare all'aria il prefiltro.

Note

• Assicurarsi che il pre-filtro sia completamente asciutto. L'eventuale umidità ancora presente può dare luogo allo sviluppo di batteri e ridurre la durata del pre-filtro.

IT 111

7

Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per reimpostare l'intervallo di pulizia del pre-filtro.

6 Sostituzione del filtro

3s

Blocco di protezione di aria salutare

Questo apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che garantisce la condizione ottimale dei filtri di purificazione dell'aria quando l'apparecchio è in funzione. Quando i filtri sono quasi esauriti, sul display viene visualizzato il codice del filtro a indicare che è necessario procedere alla sostituzione.

Se i filtri non vengono sostituiti entro 14 giorni, il funzionamento si interrompe e l'apparecchio si blocca.

Sostituzione del filtro

Note

• I filtri di purificazione dell'aria non sono lavabili, né è possibile pulirli con un aspirapolvere.

Stato della spia di allarme filtro

Sul display viene visualizzato A3

Sul display viene visualizzato C7

Seguire questa procedura

Sostituire il filtro

NanoProtect S3

( FY3433 )

Sostituire il filtro

AC NanoProtect

( FY3432 )

Sul display vengono visualizzati A3 e C7

Sostituire entrambi i filtri

112 IT

3

Posizionare il nuovo filtro nell'apparecchio.

1

Estrarre il filtro di purificazione dell'aria esaurito in base al codice visualizzato sullo schermo e depositarlo delicatamente nella spazzatura.

4

Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per reimpostare il contatore della durata del filtro di protezione.

Note

Non toccare la superficie corrugata del filtro, né annusarlo, dal momento che ha raccolto sostanze inquinanti dall'ambiente.

2

Rimuovere il nuovo filtro dal materiale di imballaggio.

3s

Note

• Lavare le mani dopo aver sostituito il filtro.

IT 113

Reimpostazione forzata del filtro

1

Toccare e contemporaneamente per

3 secondi per accedere alla modalità di reimpostazione forzata del filtro.

» Sul display viene visualizzato il codice (

A3

) del filtro

NanoProtect S3.

3

Dopo aver reimpostato il contatore della durata del filtro NanoProtect

S3, sul display viene visualizzato il codice (C7) del filtro AC

NanoProtect.

3s

2

Toccare e tenere premuto per 3 secondi per forzare la reimpostazione del contatore della durata del filtro NanoProtect S3.

4

Toccare e tenere premuto per 3 secondi per forzare la reimpostazione del contatore della durata del filtro AC NanoProtect ed uscire dalla modalità attiva.

3s

3s

114 IT

Modifica del tipo di filtro

1

Toccare e contemporaneamente per

3 secondi per accedere alla modalità di modifica del tipo di filtro.

» Sul display viene visualizzato il codice (

A3

) del filtro

NanoProtect S3.

3

Toccare e tenere premuto per

3 secondi per confermare il codice del nuovo filtro.

3s

3s

2

Toccare per selezionare il codice del nuovo filtro che si prevede di utilizzare.

Note

• Dopo aver selezionato il codice del nuovo filtro premendo il pulsante , se non vengono premuti altri pulsanti nei 10 secondi successivi, l'apparecchio conferma automaticamente il codice del nuovo filtro.

4

Dopo aver modificato il tipo del primo filtro, sul display viene visualizzato il codice (C7) del filtro

AC NanoProtect.

IT 115

5

Toccare per selezionare il nuovo codice del secondo filtro.

6

Toccare e tenere premuto per

3 secondi per confermare il codice del secondo filtro ed uscire dalla modalità attiva.

3s

Note

• Dopo aver selezionato il codice del nuovo filtro premendo il pulsante , se non vengono premuti altri pulsanti nei 10 secondi successivi, l'apparecchio conferma automaticamente il codice del nuovo filtro.

Note

• Consultare l'opuscolo separato fornito in dotazione con il filtro per ulteriori informazioni sulle combinazioni disponibili.

116 IT

7 Risoluzione dei problemi

In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.

Problema Possibile soluzione

L'apparecchio non funziona anche se è collegato all'alimentazione.

• Il codice di sostituzione del filtro è stato visualizzato sullo schermo, ma non è stato ancora sostituito il filtro corrispondente. Se si continua a utilizzare il filtro esaurito, l'apparecchio si bloccherà. In tal caso, sostituire il filtro e reimpostare il contatore della durata del filtro.

L'apparecchio non funziona anche se

è acceso.

L'apparecchio funziona, ma i pulsanti non rispondono.

Controllare se la funzione di blocco bambini è attiva.

• Il codice di sostituzione del filtro è stato visualizzato sul display a lungo, ma il filtro corrispondente non è stato sostituito. Quindi, l'apparecchio è bloccato. In tal caso, sostituire il filtro e reimpostare il contatore della durata del filtro.

Il flusso d'aria che fuoriesce dalla presa è molto più debole di prima.

Il pre-filtro è sporco. Pulire il pre-filtro (vedere il capitolo

"Pulizia").

La qualità dell'aria non migliora, sebbene l'apparecchio sia in funzione da parecchio tempo.

• Uno dei filtri non è stato inserito nell'apparecchio.

Assicurarsi che tutti i filtri vengano installati correttamente nel seguente ordine, a partire dal filtro più interno: 1) filtro

NanoProtect S3, 2) filtro AC NanoProtect e 3) pre-filtro.

Il sensore della qualità dell'aria è umido. L'umidità della stanza è elevata e provoca condensa. Assicurarsi che il sensore della qualità dell'aria sia pulito e asciutto (vedere il capitolo "Pulizia").

Il colore della spia della qualità dell'aria rimane sempre uguale.

• Il sensore della qualità dell'aria è sporco. Pulire il sensore della qualità dell'aria (vedere il capitolo "Pulizia").

IT 117

Problema

Dall'apparecchio fuoriesce uno strano odore.

Possibile soluzione

• L'apparecchio può produrre un odore di plastica quando viene utilizzato le prime volte. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Tuttavia, se l'apparecchio produce un odore di bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. L'apparecchio può produrre un odore sgradevole anche quando il filtro è sporco. In tal caso, pulire o sostituire il filtro in questione.

L'apparecchio è molto rumoroso.

• Se l'apparecchio è troppo rumoroso, è possibile modificare la velocità della ventola ad un livello più basso. Se si utilizza l'apparecchio in camera da letto di notte, selezionare la modalità standby.

L'apparecchio indica ancora che deve essere sostituito un filtro, mentre è già stato sostituito.

Il contatore della durata del filtro potrebbe non essere stato reimpostato. Collegare l'apparecchio all'alimentazione, toccare il pulsante per accenderlo, e toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi.

Sul display viene visualizzato il codice di errore

"Er".

• Il sensore a effetto Hall non funziona correttamente.

Rimuovere e inserire nuovamente il pannello anteriore. Se il codice di errore "Er" viene visualizzato ancora, contattare il centro assistenza clienti di zona.

Sul display vengono visualizzati i codici

"E1", "E2", "E3" o

"E4".

L'apparecchio non funziona nella modalità corretta.

Rivolgersi al centro assistenza clienti di zona.

118 IT

8 Garanzia e assistenza

Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

Come ordinare parti o accessori

Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito www.philips.com/support.

In caso di problemi a reperire le parti, contattare il centro assistenza clienti

Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia).

9 Note

Campi elettromagnetici

(EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.

Conformità ai requisiti EMF

Koninklijke Philips N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici.

Uno dei principali principi aziendali applicati da Philips prevede l'adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dell'apparecchio.

Philips si impegna a sviluppare, produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.

Sulla base delle ricerche attualmente disponibili, Philips garantisce la sicurezza dei propri prodotti, purché siano utilizzati in modo conforme allo scopo.

Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di integrare i risultati della standardizzazione nei propri prodotti, al fine di garantirne la conformità anticipata.

IT 119

Riciclaggio

• Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici

(2012/19/UE).

• Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:

1

Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.

2

Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm

(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m

2

.

• In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.

120 IT

Inhoudsopgave

1 Belangrijk

Veiligheid

2 Uw luchtreiniger

Productoverzicht

Overzicht van knoppen

3 Aan de slag

Filter plaatsen

128

128

4 Het apparaat gebruiken 129

De luchtkwaliteitsindicator 129

In- en uitschakelen 129

De ventilatorsnelheid wijzigen

De timer instellen

Het kinderslot instellen

De aan-uitfunctie voor licht gebruiken

130

131

131

132

5 Schoonmaken

Schoonmaakschema

Maak de behuizing van het

132

132 apparaat schoon

De luchtkwaliteitssensor reinigen

133

133

Het voorfilter schoonmaken 134

6 Het filter vervangen

De werking van het

136

HealthyAir Protect Lock 136

Het filter vervangen 136

Filterreset afdwingen 137

Type filter wijzigen 138

122

122

126

126

127

7 Problemen oplossen 140

8 Garantie en service

Onderdelen of accessoires bestellen

142

142

9 Kennisgevingen

Elektromagnetische velden

(EMV)

Recycling

142

142

143

NL 121

1 Belangrijk

Veiligheid

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.

Gevaar

Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in het apparaat komen. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar.

Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare) schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen. Zo voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar.

Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het apparaat.

Waarschuwing

Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.

Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door

Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.

122 NL

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.

De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat.

Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen via de luchtuitlaat.

Let op

Dit apparaat is geen vervanging voor goede ventilatie, regelmatig stofzuigen of het gebruik van een afzuigkap of ventilator tijdens het koken.

Als het stopcontact niet goed is gemonteerd, wordt de stekker van het apparaat warm. Steek de stekker van het apparaat in een correct gemonteerd stopcontact.

Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.

Laat minimaal 20 cm vrij achter en aan beide zijden van het apparaat.

Laat boven het apparaat minimaal 30 cm vrij.

Plaats geen voorwerpen op het apparaat.

Ga niet op het apparaat zitten of staan. Zitten of staan op het apparaat kan leiden tot verwondingen.

Plaats het apparaat niet direct onder een airconditioning. Zo voorkomt u dat er condensdruppels op het apparaat terechtkomen.

Zorg dat alle filters correct zijn geplaatst voordat u het apparaat inschakelt.

Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat bestemde filters van

Philips. Gebruik geen andere filters.

NL 123

Verbranding van het filter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties voor uzelf en/of anderen.

Gebruik het filter niet als brandstof of voor soortgelijke doeleinden.

Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat).

Gebruik altijd het handvat aan de bovenkant van het apparaat om het op te tillen of te verplaatsen.

Steek geen vingers of objecten in de luchtinlaat of -uitlaat om lichamelijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen.

Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen hebt gebruikt die rook verspreiden of in ruimten waar zich olieresten bevinden, waar wierook wordt gebrand of waar chemische dampen hangen.

Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op gas werken, verwarmingsapparatuur of open haarden.

Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik en voordat u het apparaat schoonmaakt of voor ander onderhoud.

Gebruik het apparaat niet in een ruimte waar zich grote temperatuurverschillen voordoen, omdat hierdoor condens in het apparaat kan ontstaan.

Plaats het apparaat op ten minste 2 meter afstand van elektrische apparaten die radiogolven ontvangen

(bijvoorbeeld TV's, radio's en radiografische klokken) om storingen te voorkomen.

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik bij normale gebruiksomstandigheden.

124 NL

Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten of in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken.

Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat verwijderd. Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën.

Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat verplaatst.

Verplaats het apparaat niet door aan het snoer te trekken.

NL 125

2 Uw luchtreiniger

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!

Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.

Productoverzicht

A Bedieningspaneel

B Luchtkwaliteitsindicator

C Luchtkwaliteitssensoren

D

NanoProtect serie 3-filter*

( FY3433 )

E NanoProtect AC-filter* ( FY3432 )

F Voorfilter

G Voorpaneel

* Hierna 'luchtzuiveringsfilter' genoemd

A

B

G

126 NL

C D E F

Overzicht van knoppen

H Aan-uitknop

I

Kinderslotknop

J Aan-uitknop voor licht

K

Scherm

L Knop voor ventilatorsnelheid

M Timerknop

N Resetknop

H I J K L M N

NL 127

3 Aan de slag

3

Verwijder alle filters.

Filter plaatsen

Het apparaat wordt met alle filters gemonteerd geleverd. Verwijder de verpakking van de filters voordat u het apparaat kunt gebruiken. Verwijder alle filters, verwijder de verpakking van de filters en plaats de filters terug in het apparaat zoals hierna beschreven.

Opmerking

Zorg dat de kant met het label in uw richting wijst.

1

Trek aan het onderste deel van het achterpaneel om dit los te maken van het apparaat.

4

Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de luchtzuiveringsfilters.

5

Plaats de onverpakte luchtzuiveringsfilters terug in het apparaat.

2

Druk de twee uitsteeksels omlaag en trek het voorfilter naar u toe.

Opmerking

• Zet het dikke filter eerst in het apparaat en daarna het dunnere filter.

128 NL

6

Plaats het voorfilter terug in het apparaat.

4 Het apparaat gebruiken

Opmerking

• Zorg dat de kant met de twee uitsteeksels in uw richting wijst, en dat alle haakjes van het voorfilter op de juiste manier op de luchtreiniger zijn bevestigd.

7

Plaats het voorpaneel terug door eerst het paneel bovenop het apparaat te plaatsen (1). Druk vervolgens het paneel rustig tegen het apparaat (2) aan.

De luchtkwaliteitsindicator

Kleur luchtkwaliteitsindicator

Blauw

Blauw-violet

Rood-paars

Rood

Luchtkwaliteitsniveau

Goed

Gemiddeld

Ongezond

Heel ongezond

De luchtkwaliteitsindicator gaat automatisch branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld en brandt achtereenvolgens in alle kleuren. Na een korte tijd selecteren de luchtkwaliteitssensoren de kleur die overeenkomt met de luchtkwaliteit van de omgeving.

In- en uitschakelen

1

Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.

2

Druk op om het apparaat in te schakelen.

»

Het apparaat staat standaard in de automatische modus.

NL 129

»

De luchtkwaliteit wordt eerst een tijdje door de ingebouwde sensor gemeten. Vervolgens licht de luchtkwaliteitsindicator automatisch op in de kleur die bij de luchtkwaliteit hoort.

»

Na het meten van de deeltjes in de lucht toont het apparaat het

PM2.5-niveau op het scherm.

De ventilatorsnelheid wijzigen

Er zijn verschillende ventilatorsnelheden beschikbaar. U kunt kiezen uit de automatische modus, allergeenmodus, snelheid

1

,

2

,

3

,

4

of

5

.

Automatisch (A)

In de automatische modus kiest het apparaat de ventilatorsnelheid op basis van de luchtkwaliteit.

Druk op de ventilatorsnelheidsknop

om automatisch (

A

) te kiezen.

3

Houd 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.

Opmerking

• Als de stekker in het stopcontact blijft nadat het apparaat is uitgeschakeld met de aan-uitknop , dan werkt het apparaat volgens de vorige instellingen wanneer deze weer wordt ingeschakeld.

Allergeenmodus

De speciaal ontworpen allergeenmodus kan doeltreffend veel voorkomende allergenen verwijderen zoals pollen, huidschilfers van huisdieren, huisstofmijt, enz.

Druk op de ventilatorsnelheidsknop

om de allergeenmodus ( AL ) te kiezen.

130 NL

Slaapmodus

In de slaapmodus werkt het apparaat heel stil op snelheid 1. Eén minuut nadat de slaapstand is ingeschakeld gaan de stroom- en aan/uit-indicatoren zachter branden en worden alle andere indicatoren uitgeschakeld.

Druk op de ventilatorsnelheidsknop

om de slaapmodus (snelheid 1) te kiezen.

Druk herhaaldelijk op de timerknop

om het aantal uren te selecteren gedurende welke het apparaat in werking moet zijn.

Handmatig

Druk herhaaldelijk op de knop ventilatorsnelheid om de gewenste ventilatorsnelheid te selecteren.

» U kunt met de timer een tijd instellen van

1

tot

24

uur.

Om de timer uit te schakelen drukt u herhaaldelijk op de timerknop tot

wordt weergegeven op het scherm.

Het kinderslot instellen

1

Houd de kinderslotknop

3 seconden ingedrukt om de kinderslotmodus in te schakelen.

»

'

L

' wordt gedurende

3 seconden op het scherm weergegeven.

» Wanneer het kinderslot is ingeschakeld, reageren alle andere knoppen niet.

De timer instellen

Met de timer kunt u het apparaat zo instellen dat deze gedurende een bepaald aantal uren in werking is.

Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.

3s

NL 131

2

Houd de kinderslotknop weer

3 seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen.

» ' UL ' wordt gedurende

3 seconden op het scherm weergegeven.

5 Schoonmaken

3s

De aan-uitfunctie voor licht gebruiken

Met de aan-uitknop voor licht kunt u de luchtkwaliteitsindicator, het scherm en de functieweergaven in- of uitschakelen indien nodig.

1

Druk één keer op de aanuitknop voor licht om de luchtkwaliteitsindicator uit te schakelen.

2

Druk nogmaals op de aan-uitknop voor licht om het beeldscherm en de functieweergaven uit te schakelen. De indicatoren voor aanuit en licht zijn nog wel aan, maar branden minder hard.

3

Druk voor de derde keer op de aan-uitknop voor licht om de indicatoren weer in te schakelen.

Opmerking

• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.

• Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof.

• Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol.

• Alleen het voorfilter mag worden afgewassen. Het luchtzuiveringsfilter mag niet worden gewassen of gestofzuigd.

Schoonmaakschema

Frequentie

Wanneer nodig

Schoonmaakmethode

Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte, droge doek

Als F0 op het scherm wordt weergegeven

Het voorfilter schoonmaken

Om de twee maanden

De luchtkwaliteitssensoren schoonmaken

132 NL

Maak de behuizing van het apparaat schoon

Maak regelmatig de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon om ophoping van stof te voorkomen.

1

Stof de behuizing van het apparaat af met een zachte, droge doek.

2

Maak de luchtuitlaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.

De luchtkwaliteitssensor reinigen

Reinig de luchtkwaliteitssensor om de 2 maanden om de luchtreiniger optimaal te laten functioneren. Maak de sensoren vaker schoon als u de luchtreiniger in een stoffige omgeving gebruikt.

Opmerking

• Als de vochtigheidsgraad in de ruimte zeer hoog is, bestaat de kans op condensvorming op de luchtkwaliteitssensor.

Hierdoor kan het gebeuren dat de luchtkwaliteitsindicator aangeeft dat de luchtkwaliteit slecht is, terwijl dit niet zo is. In dit geval moet u de luchtkwaliteitssensor reinigen of een van de handmatige snelheidsinstellingen gebruiken.

1

Maak de inlaat en de uitlaat van de luchtkwaliteitsensor schoon met een zachte borstel.

2

Verwijder het klepje van de luchtkwaliteitsensor.

3

Maak de luchtkwaliteitsensor, de stofinlaat en de stofuitlaat schoon met een licht bevochtigd wattenstaafje.

4

Maak deze droog met een droog wattenstaafje.

NL 133

5

Plaats het klepje van de luchtkwaliteitsensor terug.

1

Trek aan het onderste deel van het achterpaneel om dit los te maken van het apparaat.

Het voorfilter schoonmaken

Indicatielampje filterstatus

F0 wordt weergegeven op het scherm

Doe dit

Het voorfilter schoonmaken

2

Druk de twee uitsteeksels omlaag en trek het voorfilter naar u toe.

3

Maak het voorfilter schoon onder de kraan. Als het voorfilter heel vuil is, kunt u een zachte borstel gebruiken om het stof weg te borstelen.

4

Laat het voorfilter aan de lucht drogen.

134 NL

Opmerking

Zorg dat het voorfilter helemaal droog is. Als het voorfilter nog vochtig is, kunnen bacteriën zich in het filter vermenigvuldigen en de levensduur van het voorfilter verkorten.

5

Plaats het voorfilter terug in het apparaat.

7

Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de schoonmaaktijd van het voorfilter te resetten.

3s

Opmerking

• Zorg dat de kant met de twee uitsteeksels in uw richting wijst, en dat alle haakjes van het voorfilter op de juiste manier op de luchtreiniger zijn bevestigd.

6

Plaats het voorpaneel terug door eerst het paneel bovenop het apparaat te plaatsen (1). Druk vervolgens het paneel rustig tegen het apparaat (2) aan

NL 135

6 Het filter vervangen

De werking van het

HealthyAir Protect Lock

Dit apparaat is voorzien van een vergrendeling die ervoor zorgt dat de luchtzuiveringsfilters optimaal functioneren wanneer het apparaat in bedrijf is. Wanneer de filters bijna zijn verlopen, wordt de filtercode weergegeven op het scherm om aan te geven dat u de filters moet vervangen.

Wanneer de filters niet binnen 14 dagen worden vervangen, zal het apparaat stoppen met werken en worden vergrendeld.

Het filter vervangen

Opmerking

• De luchtzuiveringsfilters mogen niet worden gewassen of gestofzuigd.

Indicatielampje filterstatus

A3 wordt weergegeven op het scherm

C7 wordt weergegeven op het scherm

A3 en C7 worden afwisselend weergegeven op het scherm

136 NL

Doe dit

NanoProtect serie 3-filter vervangen

( FY3433 )

Het Nano

Protect ACfilter vervangen

( FY3432 )

Beide filters vervangen

1

Verwijder het verlopen luchtzuiveringsfilter volgens de code die op het scherm wordt weergegeven en deponeer het verlopen filter voorzichtig in de vuilnisbak.

Opmerking

• Raak het geplooide oppervlak van het filter niet aan en ruik niet aan het filter.

Het filter bevat vervuilende stoffen uit de lucht.

2

Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filter.

3

Plaats het nieuwe filter in het apparaat.

Filterreset afdwingen

1

Houd en gelijktijdig

3 seconden ingedrukt om de modus voor het resetten van het filter te activeren.

»

Code (

A3

) van het NanoProtect serie 3-filter wordt weergegeven op het scherm.

4

Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten.

3s

Opmerking

Was uw handen na het vervangen van het filter.

3s

2

Houd 3 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen van de levensduur van het NanoProtect serie 3-filter te herstellen.

3s

NL 137

3

Code

(C7)

van het NanoProtect

AC-filter wordt weergegeven op het scherm nadat de levensduur van het NanoProtect serie 3-filter is gereset.

Type filter wijzigen

1

Houd en gelijktijdig

3 seconden ingedrukt om de modus voor het wijzigen van het filtertype te activeren.

»

Code ( A3 ) van het NanoProtect serie 3-filter wordt weergegeven op het scherm.

4

Houd 3 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen van de levensduur van het NanoProtect

AC-filter te herstellen en de resetmodus af te sluiten.

3s

2

Druk op om de filtercode te selecteren voor het nieuwe filter dat u gaat gebruiken.

3s

3

Houd 3 seconden ingedrukt om de filtercode van het nieuwe filter te bevestigen.

3s

138 NL

Opmerking

Als u nadat u de filtercode van het nieuwe filter met de knop hebt geselecteerd 10 seconden lang geen andere knoppen aanraakt, wordt de code van het nieuwe filter automatisch bevestigd.

4

Code

(C7)

van het NanoProtect

AC-filter wordt weergegeven op het scherm nadat het eerste filtertype is gewijzigd.

6

Houd 3 seconden ingedrukt om de filtercode van het tweede filter te bevestigen en de filterwijzigmodus af te sluiten.

3s

5

Druk op om de nieuwe filtercode te selecteren voor het tweede filter.

Opmerking

• Als u nadat u de filtercode van het nieuwe filter met de knop hebt geselecteerd 10 seconden lang geen andere knoppen aanraakt, wordt de code van het nieuwe filter automatisch bevestigd.

Opmerking

• Raadpleeg de aparte folder die wordt geleverd bij het filter voor meer informatie over verschillende filtercombinaties.

NL 139

7 Problemen oplossen

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

Probleem

Het apparaat werkt niet, maar de stekker zit wel in het stopcontact.

Het apparaat werkt niet terwijl het wel is ingeschakeld.

Mogelijke oplossing

De code voor het vervangen van het filter wordt weergegeven op het scherm, maar u hebt het overeenkomstige filter niet vervangen. Het apparaat wordt vergrendeld als u het verlopen filter blijft gebruiken. Vervang in dit geval het filter en reset de levensduurteller van het filter.

• Het apparaat werkt, maar de knoppen reageren niet. Controleer of het kinderslot is geactiveerd.

De filtervervangingscode brandt al een tijd, maar u hebt het bijbehorende filter niet vervangen. Nu is het apparaat vergrendeld. Vervang in dit geval het filter en reset de levensduurteller van het filter.

De luchtstroom afkomstig uit de luchtuitlaat is aanzienlijk zwakker dan voorheen.

• Het voorfilter is vuil. Maak het voorfilter schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken').

De luchtkwaliteit wordt niet beter, ook niet als het apparaat al gedurende een langere tijd is ingeschakeld.

• Een van de filters is niet in het apparaat geplaatst.

Zorg dat alle filters correct zijn geplaatst in de volgende volgorde, te beginnen met het binnenste filter: 1) NanoProtect serie 3-filter; 2) NanoProtect

AC-filter; 3) voorfilter.

• De luchtkwaliteitsensor is vochtig. De vochtigheidsgraad in de ruimte is hoog en veroorzaakt condens. Zorg dat de luchtkwaliteitsensor schoon en droog is (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken').

De kleur van de luchtkwaliteitsindicator blijft ongewijzigd.

De luchtkwaliteitssensor is verontreinigd. Maak de luchtkwaliteitsensor schoon (zie het hoofdstuk

'Schoonmaken').

140 NL

Probleem

Het apparaat produceert een rare geur.

Mogelijke oplossing

De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, komt er mogelijk een geur van plastic vrij. Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan contact op met uw

Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Het apparaat kan ook een onaangename geur produceren wanneer het filter vuil is. Maak in dit geval het betreffende filter schoon of vervang het.

Het apparaat maakt teveel geluid.

• Als het apparaat te luid is, kunt u de snelheid van de ventilator lager zetten. Als u het apparaat 's nachts in een slaapkamer gebruikt, selecteert u de slaapstand.

Het apparaat blijft aangeven dat er een filter moet vervangen, maar dat heb ik al gedaan.

• Mogelijk hebt u de levensduurteller van het filter niet gereset. Steek de stekker in het stopcontact, druk op om het apparaat in te schakelen en houd de resettoets 3 seconden ingedrukt.

Foutmelding 'Er' wordt weergegeven op het scherm.

• De halsensor werkt niet goed. Verwijder het voorpaneel en plaats het opnieuw. Als de foutmelding 'Er' niet verdwijnt, neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

Foutmelding 'E1', 'E2',

'E3' of 'E4' wordt op het scherm weergegeven.

Het apparaat is defect. Neem contact op met het

Consumer Care Centre in uw land.

NL 141

8 Garantie en service

Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, gaat u naar de Philipswebsite op www.philips.com of neemt u contact op met het Philips Consumer

Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen

Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

Onderdelen of accessoires bestellen

Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, kunt u contact opnemen met uw

Philips-dealer of gaat u naar www.philips.com/support.

Als u problemen hebt bij het bestellen van onderdelen, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'vouwblad).

9 Kennisgevingen

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Naleving van norm voor elektromagnetische velden

(EMF)

Koninklijke Philips N.V. maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere elektronische apparaten elektromagnetische signalen kunnen uitstralen en ontvangen.

Een van de belangrijkste zakelijke principes van Philips is ervoor te zorgen dat al onze producten voldoen aan alle geldende vereisten inzake gezondheid en veiligheid en ervoor te zorgen dat onze producten ruimschoots voldoen aan de EMF-normen die gelden op het ogenblik dat onze producten worden vervaardigd.

Philips streeft ernaar geen producten te ontwikkelen, te maken en op de markt te brengen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Philips bevestigt dat als zijn producten correct voor het daartoe bestemde gebruik worden aangewend, deze volgens de nieuwste wetenschappelijke onderzoeken op het moment van de publicatie van deze handleiding veilig zijn om te gebruiken.

Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten.

142 NL

Recycling

Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).

Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.

Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

NL 143

© 2016 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

4241 210 8528 3

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Captures 99% bacteria in 1 hour
  • Removes 99% dust, pet hair & pollen
  • 3 colours to easily show air quality
  • Removes UFP as small as 0.02um

Related manuals

Download PDF

advertisement