Philips PicoPix Kapesní projektor PPX1230/EU Uživatelská příručka

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Philips PicoPix Kapesní projektor PPX1230/EU Uživatelská příručka | Manualzz

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

PPX1230

CZ

Návod k obsluze

Přehled

CZ

Vážený zákazníku,

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento kapesní projektor.

Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete těšit!

Obsah dodávky

Kapesní projektor

Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami

Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami

Kabel audio / video

Stativ

Sáček

Průvodce rychlým startem

Záruční list

Chybějící obsah balení

Poznámka

Chybějící obsah balení

Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele nebo naši zákaznickou podporu.

Spaltenumbruch

O tomto návodu k obsluze

Pomocí instalační příručky na následujících stranách můžete začít přístroj používat rychle a snadno.

Podrobné popisy můžete nalézt na následujících stranách tohoto návodu k obsluze.

Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech bezpečnostních pokynů a zajistěte tak správné používání vašeho přístroje. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost pokud nebudou tyto pokyny dodrženy.

Použité symboly

Odstraňování problémů

Poznámka

Odstraňování problémů

Tento symbol označuje nápady, které mohou pomoci ke snadnějšímu a efektivnějšímu používání vašeho přístroje.

Poškození přístroje a ztráta dat!

UPOZORNĚNÍ!

Poškození přístroje a ztráta dat!

Tento symbol varuje před poškozením zařízení a možnou ztrátou dat. Tato poškození mohou být důsledkem nesprávné manipulace.

Nebezpečí pro osoby!

POZOR!

Nebezpečí pro osoby!

Tento symbol varuje před nebezpečím zranění osob. Zranění nebo poškození mohou být následkem nesprávné manipulace.

2 Philips · PPX1230

Obsah

Přehled ...................................................... 2

Vážený zákazníku, ................................................................ 2

Obsah dodávky .................................................................... 2

O tomto návodu k obsluze ............................................... 2

1 Obecné bezpečnostní informace........ 4

Umístění přístroje ............................................................... 4

Opravy ................................................................................... 4

Napájení ................................................................................ 4

2 Přehled.................................................. 5

Horní část přístroje ............................................................ 5

Spodní část přístroje .......................................................... 5

3 Počáteční instalace .............................. 6

Připojte napájecí zdroj / nabijte baterii .......................... 6

Počáteční instalace .............................................................. 6

4 Připojení k přehrávajícímu zařízení ... 7

Připojení kabelem Video (CVBS) ..................................... 7

Připojení komponentní kabelem video (YPbPr/YUV) . 7

Připojení k počítači (VGA) ................................................ 8

5 Přehrávání videa .................................. 9

6 Nastavení ............................................ 10

7 Údržba ................................................ 11

Návod k péči o baterii .................................................... 11

Čištění ................................................................................. 11

Odstraňování problémů ................................................. 12

8 Příloha................................................. 13

Technické parametry ...................................................... 13

Příslušenství ....................................................................... 13

CZ

Obsah 3

CZ

4

1 Obecné bezpečnostní informace

Úvod 2

Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení, které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.

Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.

Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být umístěn mimo dosah dětí.

Umístění přístroje

Zařízení pro použití pouze v interiéru

Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního přístroje.

Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.

Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení mokrýma rukama.

Přístroj musí být dostatečné větrání

Přístroj musí být dostatečné větrání a nesmí být zakryt.

Neprovozujte váš faxový přístroj v uzavřených zásuvkách nebo skříních.

Nepokládejte přístroj na měkké povrchy, jako dečky a koberce.

Nepokládejte přístroj na měkký povrch, jakým může být koberec nebo polštář a nezakrývejte větrací otvory. V opačném případě se může faxový přístroj přehřát nebo dokonce začít hořet.

Chraňte přístroj před přímým sluncem

Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky teploty a vlhkosti v technických údajích.

Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje. (vypnout)

Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.

Pokud dojde k vniknutí kapaliny nebo cizích těles do přístroje, vypněte jej a odpojte od sítě. Nechte přístroj prohlédnout v autorizovaném servisu.

Objektiv

S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se objektivu. Na projektor ani síťový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré předměty.

Pokud se přístroj přehřívá nebo z něj vychází kouř (vypněte)

Pokud se projektor příliš zahřeje nebo kouří, okamžitě jej vypněte a odpojte napájecí přívod. Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.

Sražení vlhkosti

Za následujících okolnosti se může uvnitř zařízení srazit vlhkost a způsobit chybnou funkci:

· po přenesení zařízení ze studeného do teplého prostředí;

· po vytopení chladné místnosti

· při umístění ve vlhku.

Pro zabránění sražení vlhkosti postupujte takto:

1 Před přenesením do prostředí s odlišnou teplotou zabalte přístroj do plastového sáčku do vyrovnání teplot.

2 Před vyjmutím ze sáčku vyčkejte jednu až dvě hodiny.

Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí.

Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí. Prachové částice a cizí předměty mohou způsobit poškození přístroje.

Nevystavujte výrobek extrémním otřesům

Nevystavujte výrobek extrémním otřesům. Může dojít k poškození vnitřních dílů.

Opravy

Opravy

Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.

Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému servisnímu centru.

Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o porušení záruky.

Napájení

Používejte pouze přiložený napáječ

Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha /

Technické parametry). Zkontrolujte, zda napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v síti ve vaší oblasti.

Tento přístroj je určen pro napájení napětím uvedeným na přístroji.

Kapacita baterie se s časem snižuje. (Napájecí zdroj)

Kapacita baterie se s časem snižuje. Pokud přístroj pracuje pouze z napájecího zdroje, baterie je vadná. Se žádostí o výměnu baterie se obraťte na autorizovaný servis.

Nevyměňujte baterii sami

Nevyměňujte baterii sami. Nesprávné zacházení s baterií nebo použití nesprávného typu baterie může způsobit poškození zařízení nebo způsobit zranění.

Vypínač, všeobecné (napájecí zdroj)

Před odpojením zařízení od sítě jej vypněte nebo zapněte vypínačem.

Před čistěním přístroje vypněte napájení.

Před čistěním přístroje vypněte napájení a odpojte síťový přívod. Pro čištění používejte měkkou a suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti dovnitř faxového přístroje.

POZOR!

High Power LED

Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou

LED (Light Emitting Diode), vydávající velmi jasné světlo. Nehleďte přímo do objektivu projektoru, hrozí podráždění a poškození zraku.

Philips · PPX1230

2 Přehled

Horní část přístroje

‚ À/Á

,

¡/¢

,

à

– Navigační tlačítka / tlačítko

OK – Pohyb v menu, úprava nastavení / potvrzení zadání

ƒ

– Ostřící kolečko pro zaostření obrazu. Dbejte, prosíme, na vzdálenost od projekční plochy. Minimum

0,2m maximum 3m. Pokud je Pocket Projector umístěn mimo tento rozsah, není možné zaostřit obraz.

Kolečkem ostření otáčejte opatrně, aby nedošlo k poškození objektivu.

„ ¿

– Krok zpět v menu / zrušení funkce

… ON / OFF

– Vypínač

– Kontrolka stavu baterie: Červená: baterie je vybitá,

Zelená: baterie je plně nabitá

Kontrolka nabíjení z připojeného zdroje: Červená: baterie je vybitá, Zelená: baterie je plně nabitá

‡ DC IN

– Připojení napájecího zdroje

ˆ A/V

– Vstupní zásuvka Audio/video (kompozitní/

CVBS) – Propojení se zařízením s audio/video výstupem

VGA / YPbPr– Komponentní vstup (YUV/YPbPr) / vstup VGA – Připojení zařízení s komponentním výstupem (YUV/YPbPr) nebo počítače (VGA, audio) pro přehrávání obrazu

Š Ï

– Zvukový výstup – připojení sluchátek nebo externích reproduktorů

P2 oben

Spodní část přístroje

Závit pro stativ

ƒ

Rozkládací základna

PicoPix P3 spodní

CZ

Přehled 5

CZ

3 Počáteční instalace

Připojte napájecí zdroj / nabijte baterii

UPOZORNĚNÍ!

Síťové napětí v místě instalace!

Zkontrolujte, zda napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá napětí v síti ve vaší oblasti.

1 Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do zdířky na zadní straně vašeho přístroje.

2 Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky.

3 Během nabíjení svítí kontrolka na horní ploše přístroje červeně. Po plném nabití baterie se rozsvítí zeleně.

4 Před prvním použitím nabíjejte zabudované baterie po dobu nejméně 3 hodin. Doba použitelnosti baterie se tím prodlouží

Počáteční instalace

1 Přístroj zapněte vypínačem na jeho boku.

2 Otočte přístroj proti vhodné projekční ploše nebo stěně ve vzdálenosti nejméně 0,2m a nejvíce 3m.

Ujistěte se, že je projektor ve stabilní poloze.

3 Zaostřete kolečkem ostření na horní straně přístroje.

4 Vyberte požadovaný jazyk menu pomocí

¡/¢

.

5 Potvrďte stiskem

à

.

Poznámka

Volba jazyka se nezobrazí

Přístroj je tím nainstalován. Jazyk menu změníte takto:

1 Stiskněte

à

.

2 Vyberte pomocí

¡/¢

Jazyk.

3 Potvrďte pomocí

à

.

4 Požadovaný jazyk vyberte pomocí

¡/

¢

.

5 Potvrďte stiskem

à

.

6 Nabídku ukončíte stiskem

¿

.

6 Philips · PPX1230

4 Připojení k přehrávajícímu zařízení

K připojení projektoru používejte pouze přiložené kabely nebo kabely dodávané jako příslušenství.

Přiložené kabely

Kabel Video-(CVBS)

Kabely dodávané jako příslušenství

Komponentní kabel Video YUV /YPbPr

................................................. (PPA 1110 / 253372492)

VGA-Audio kabel ..................... (PPA 1150 / 253372489)

Kabel pro iPod / iPhone.......... (PPA 1160 / 253372471)

Připojení komponentní kabelem video (YPbPr/YUV)

Pro získání nejkvalitnějšího možného obrazu použijte tento způsob připojení. Tento kabel je dostupný jako volitelné příslušenství. Zásuvky na zařízení mají barvy zelenou (Y), modrou (U/Pb), červenou (V/Pr) pro video signál a červenou (pravý zvuk) a bílou (levý zvuk) pro zvukový signál.

Component DVD Camcorder P2

Připojení kabelem Video

(CVBS)

K připojení kamery, DVD přehrávače nebo digitálního fotoaparátu použijte AV kabel projektoru. Zásuvky těchto přístrojů jsou žluté (video), červené (pravý zvuk) a bílé (levý zvuk).

Composite DVD Camcorder P2

1 Připojte přiložený AV kabel do zásuvky

A/V

na projektoru.

2 Kompozitn video zařízení propojte s kabelem projektoru pomocí normálních AV kabelů se zástrčkami RCA (cinch).

Připojení multimediálních přenosných zařízení

Připojení multimediálních přenosných zařízení

Některá video zařízení (např.: kapesní multimediální přehrávač, ...) vyžadují specifické kabely. Tyto se buď dodávají s přehrávačem nebo je nutné je získat od výrobce přehrávače. Mějte na paměti, že je možné používat pouze originální kabely.

Composite Mobile Device P2

1 Připojte komponentní kabel (volitelné příslušenství) do zásuvky VGA / YPbPr na projektoru.

2 Propojte příslušné barevné zásuvky video zařízení s komponentním kabelem projektoru pomocí normálního komponentního kabelu se zástrčkami

RCA (cinch).

Poznámka

Dvě červené RCA zásuvky

Při propojování si povšimněte, že kabel obsahuje dvě červené zástrčky. Jedna slouží k přenosu pravého zvukového kanálu a druhá pro V/Pr složku video signálu. Pokud tyto dvě zásuvky zaměníte, promítaný obraz bude zelený a pravý zvukový kanál nebude slyšet.

Připojení multimediálních přenosných zařízení

Připojení multimediálních přenosných zařízení

Některá video zařízení (např.: kapesní multimediální přehrávač, ...) vyžadují specifické kabely. Tyto se buď dodávají s přehrávačem nebo je nutné je získat od výrobce přehrávače. Mějte na paměti, že je možné používat pouze originální kabely.

Component Mobile Device P2

CZ

Výstup signálu, multimediální zařízení

Poznámka

Přepnutí na signálový výstup multimediálního zařízení

Postup přepnutí výstupu zařízení naleznete v návodu k příslušnému zařízení.

Připojení k přehrávajícímu zařízení

Výstup signálu, multimediální zařízení

Poznámka

Přepnutí na signálový výstup multimediálního zařízení

Postup přepnutí výstupu zařízení naleznete v návodu k příslušnému zařízení.

7

Připojení k počítači (VGA)

K připojení projektoru k počítači, laptopu nebo PDA použijte VGA kabel se zvukem (volitelné příslušenství).

Projektor podporuje tato rozlišení: VGA/SVGA/XGA .

Nejlepších výsledků dosáhnete nastavením počítače na

SVGA (800x600).

Laptop VGA P2

CZ

1 Připojte VGA kabel se zvukem do zásuvky VGA /

YPbPr na projektoru.

2 Připojte VGA zástrčku do zásuvky VGA na počítači a zvukovou zástrčku do zvukového výstupu počítače.

3 Nastavte rozlišení monitoru počítače na správnou hodnotu a přepněte VGA signál do externího monitoru.

4 Jsou podporována tato rozlišení:

Rozlišení Obnovovací kmitočet

VGA

SVGA

XGA

640 x 480

800 x 600

1024 x 768

60 Hz

60 Hz

60 Hz

8 Philips · PPX1230

5 Přehrávání videa

1 Připojte výstup audio/video externího zařízení k zásuvce

A/V

nebo VGA / YPbPr projektoru

Pocket Projector. Použijte k tomu příslušné kabely a adaptéry.

Poznámka

Obě zásuvky jsou použity

Pokud jsou využity obě zásuvky Pocket

Projector, přehrává se pouze signál ze zásuvky

A/V

. Pro přehrávání signálu ze zásuvky VGA / YPbPr je nutné odpojit kabel ze zásuvky

A/V

.

2 Postup odpojení video výstupu externího zařízení naleznete v příslušném návodu k použití zařízení.

Nejčastěji je tato možnost označena „TV out“ nebo

„TV Output“ v příslušném menu.

3 Spusťte přehrávání videa v externím zařízení.

4 Hlasitost upravte pomocí

À

/

Á

.

Úprava nastavení během přehrávání

1 Stiskněte tlačítko

¡

nebo

¢

.

2 Tlačítky

¡/¢

vyberte z těchto nastavení:

Jas: Nastavení jasu

Kontrast: Nastavení kontrastu

Sytost: Nastavení sytosti barev

Smart Settings: Vyberte přednastavené hodnoty jasu / kontrastu / barevné sytosti

Hlasitost: Úprava hlasitosti

3 Upravte nastavení pomocí

À/Á

.

Přístroj ukládá upravené nastavení automaticky.

CZ

Přehrávání videa 9

CZ

6 Nastavení

1 Stiskněte tlačítko

à

.

2 Pomocí

¡/¢

vyberte z následujících nastavení.

3 Potvrďte stiskem

à

.

4 Nastavení upravte pomocí

À/Á

. Tlačítkem

¿

se vrátíte o jeden krok v menu.

Jazyk

Vyberte požadovaný jazyk menu.

Nastavení obrazu

Smart Settings – Vyberte přednastavené hodnoty jasu

/ kontrastu / barevné sytosti

Jas – Nastavení jasu

Kontrast – Nastavení kontrastu

Sytost – Nastavení sytosti barev

Nastavení zvuku

Hlasitost – Úprava hlasitosti

Basy – Nastavení reprodukce nízkých kmitočtů

Výšky – Nastavení reprodukce vysokých kmitočtů

Snížení spotřeby

Tato funkce omezuje jas projektoru a prodlužuje tak dobu činnosti z vestavěné baterie. Při provozu ze zdroje je funkce Snížení spotřeby vždy vypnutá, aby byl poskytovaný obraz co nejlepší.

Informace

Zobrazení informací o přístroji

Obnovení nastavení

Reset nastavení na tovární hodnoty.

10 Philips · PPX1230

7 Údržba

Návod k péči o baterii

Kapacita baterie se s časem snižuje. Životnost baterie prodloužíte dodržováním těchto rad:

Přístroj používejte nejméně jednou týdně.

Baterii nabíjejte pravidelně. Neukládejte přístroj s úplně vybitou baterií.

Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vybijte částečně baterii krátkým použitím před uložením.

Pokud přístroj pracuje pouze po připojení k USB nebo napájecímu zdroji, baterie je vadná.

Přístroj i baterii udržujte mimo dosah vysokých teplot.

POZOR!

Nevyměňujte baterii sami

Nevyměňujte baterii sami. Nesprávné zacházení s baterií nebo použití nesprávného typu baterie může způsobit poškození zařízení nebo způsobit zranění.

Čištění

POZOR!

Vypnutí zařízení!

Před odpojením zařízení od sítě jej vypněte nebo zapněte vypínačem.

Čištění

POZOR!

Návod k čistění!

Pro čištění používejte měkkou a suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící prostředky

(spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti dovnitř faxového přístroje. Na výrobek nestříkejte žádné čistící prostředky.

Jemně otírejte povrch. Nepoškrábejte povrch.

Čistění objektivu

Objektiv přístroje čistěte štětcem nebo čistícím papírkem na optiku.

POZOR!

Nepoužívejte žádné tekuté prostředky.

Nepoužívejte žádné tekuté čističe na optiku, hrozí poškození krycí vrstvy čočky.

CZ

Údržba 11

CZ

Odstraňování problémů

Zapnutí a vypnutí napájení

Pokud nastane s přístrojem problém, který není možné vyřešit pokyny v tomto návodu, pokračujte následujícími kroky.

Problémy

Pocket Projector není možné zapnout.

Není slyšet zvuk

Není zvuk z připojeného zařízení

Špatná kvalita zvuku z počítače

Zobrazí se pouze úvodní obrazovka a nikoli obraz z připojeného zařízení.

Zobrazí se pouze úvodní obrazovka a nikoli obraz z připojeného počítače

1 Vypněte přístroj vypínačem na jeho boku.

2 Počkejte alespoň 10 sekund.

3 Přístroj zapněte vypínačem na jeho boku.

4 Pokud se chyba projeví znovu, kontaktujte naši zákaznickou podporu nebo svého dodavatele.

Řešení

• Připojte napájecí zdroj a nabijte vestavěnou baterii.

• Nastavte hlasitost pomocí

À

/

Á

.

• Zkontrolujte připojení zařízení

• Nastavte hlasitost v externím zařízení

• Doporučuje se používat pouze originální kabely od výrobce zařízení

• Zkontrolujte,zda je zvukový kabel připojen do sluchátkového nebo linkového výstupu počítače.

• Hlasitost v počítači by neměla být nastavena příliš vysoká.

• Ověřte, zda jsou kabely připojeny do správné zásuvky.

• Ověřte, zda je externí zařízení připojeno

• Ověřte, zda je zapnut video výstup externího zařízení.

• Ověřte, zda je zapnut externí výstup VGA v počítači.

• Zkontrolujte, zda je v počítači nastaveno rozlišení

800x600.

12 Philips · PPX1230

8 Příloha

Technické parametry

Hmotnost Hmotnost.....................................................................0,28¦kg

Doporučené parametry prostředí Doporučené parametry prostředí.......................5¦–¦40¦ºC

Relativní vlhkost Relativní vlhkost...................... 20¦–¦80¦% (nekondenzující)

Video Standard (CVBS)................... PAL, SECAM, NTSC

Video Standard (YPbPr)....... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i

Připojení sluchátek ......... Stereo – jack zástrčka: 3,5¦mm

Hudební výkon Hudební výkon ........................................................2¦x¦0,3¦W

Technologie / optika

Zobrazovací technologie ..................................0,37" LCoS

Zdroj světla............................................................ RGB LED

Rozlišení .........................................................800¦x¦600¦pixel

Podporovaná rozlišení...........................VGA/SVGA/XGA

Jas (Bright Mode).............................................až 30¦lumenů

Kontrastní poměr......................................................... 400:1

Velikost promítaného obrazu.......................5,2¦–¦81¦palec

Vzdálenost promítací plochy .........................0,2¦m až 3¦m

Horizontální kmitočet .......................................31¦–¦69¦kHz

Vertikální kmitočet .............................................. 56¦–¦85¦Hz

Napájení

Napájení Výrobce Výrobce ..................................... Wanlida Group Co., Ltd.

Vstup Vstup ........................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz

Výstup Výstup ............................................................... 12¦V¦† / 2¦A

Vestavěný akumulátor

Typ akumulátoru Typ akumulátoru ........................................................... LiPol

Doba nabíjení akumulátoru Doba nabíjení ..................................................................... 3¦h

Provozní doba (při zapnutém Snížení spotřeby) ........ 3¦h

Příslušenství

Pro tento výrobek je dostupné následující příslušenství:

Adaptér YUV /YPbPr...................PPA 1110 / 253372492

Kabel VGA se zvukem ................PPA 1150 / 253372489

Kabel pro iPod / iPhone..............PPA 1160 / 253372471

Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční

účely. Sagemcomprávo jakýchkoli změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.

Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady

1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a elektromagnetického rušení.

Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.sagemca.at/doc

Ochrana životního prostředí jako součást koncepce trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority

Sagemcom Cílem Sagemcom je provozovat systémy v souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, Cílem společnosti Sagemcom je provozovat systémy v souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se také společnost rozhodla dbát na ekologické aspekty v průběhu celého životního cyklu svých výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a používání až po jejich likvidaci.

Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost platí příspěvky pověřené národní organizaci, která ji umožňuje zajistit lepší návratnost obalů a recyklační infrastrukturu. Dodržujte prosím místní zákony týkající se třídění a likvidace tohoto druhu odpadu.

Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde bude provedena jejich likvidace.

Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:

• u prodejce při koupi podobného výrobku,

• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).

Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a opětovném použití elektrických a elektronických výrobků a přispět tak k ochraně životního prostředí a lidského zdraví.

Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.

Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu jsou obchodními značkami příslušných společností.

Nezmíněné obchodní značky

É

a

Ë

neznamenají, že tyto vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další názvy výrobků, které jsou v návodu použity, slouží pouze pro identifikaci a mohou být obchodními značkami jejich příslušných vlastníků. Sagemcom se zříká jakéhokoliv práva na tyto značky.

CZ

Příloha 13

CZ

Sagemcom ani jeho přidružené organizace nejsou odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny tohoto výrobku ani jeho selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a údržbě dané Sagemcom.

Sagemcom není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako originální výrovky Sagemcom /

PHILIPS není odpovědný za poškození nebo problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako originální výrovky Sagemcom / PHILIPS .

Sagemcom není odpovědný za poškození vzniklé jako důsledek elektromagnetického rušení, které bylo zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou označeny jako výrobky Sagemcom nebo PHILIPS.

Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího psaného souhlasu Sagemcom. Všechny zde uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku.

Sagemcom nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato informace vztažena na jiný přístroj.

Tento návod k použití je dokumentem, který není smlouvou.

Za technické změny a chyby se neručí.

Copyright

È

Sagemcom Austria GmbH

14 Philips · PPX1230

Příloha 15

CZ

PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.

È

2010 Sagemcom Austria GmbH

All rights reserved

Sagemcom Documents SAS

Documents Business Unit

Headquarters : 250, route de l’Empereur

92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE

Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com

Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre

PPX1230

CZ

253383700-A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 30 lumens

Related manuals