Avent Sada dětského digitálního teploměru SCH540/02 Uživatelská příručka

Avent Sada dětského digitálního teploměru SCH540/02 Uživatelská příručka | Manualzz
SCH540
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
4
SCH540
English 6
Български 19
Čeština 34
Hrvatski 48
Magyar 61
Română 74
Slovensky 87
Slovenščina 101
Srpski 113
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit
from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
The Philips AVENT Digital Thermometer Set accurately and conveniently measures
your baby’s body temperature orally, axially and rectally. The regular soother and
the soother thermometer are suitable for use with children aged 0-12 months. The
digital flexible-tip thermometer is suitable for children and adults of all ages. 
The unique combination of a soother thermometer and a digital, flexible-tip
thermometer offers you the choice of adapting the temperature measurement
method to suit your baby.
The storage box contains three items:
-- A soother thermometer to reliably measure your baby’s temperature. It is
very convenient to use and comfortable for your baby.
-- A regular Freeflow soother to let your baby get used to the shape.
-- A digital flexible-tip thermometer to measure your baby’s body temperature
axially or rectally if you want additional reassurance.
Make sure you follow the safety guidelines in chapter ‘Important’ when using these
items so that you do not expose your child to any risk.
Use the soother thermometer to obtain a temperature indication. Use the flexibletip thermometer to determine the actual body temperature. If in any doubt,
consult your doctor.
Important
General
-- The symbols on the thermometers have the following meaning:
1 This symbol indicates that you have to read the user manual carefully before
you use the appliance. Save the user manual for future reference (Fig. 1).
2 This symbol is to identify a type BF applied part complying with IEC606011 (Fig. 2).
----
For your child’s safety WARNING!
Never attach ribbons or cords to a soother, your child may be strangled by
them.
Inspect carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the
soother in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness.
Do not store a soother in direct sunlight or near a source of heat, or store it
in disinfectant (‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may
weaken the teat.
English
--------
---------
-----
7
Keep the removable protection cap of the teat away from children to avoid
suffocation.
Before first use, place in boiling water for 5 minutes, allow to cool, and
squeeze out any trapped water from the soother. This is to ensure hygiene.
Clean before each use.
Never dip the teat in sweet substances or medication. Your child may get
tooth decay if you do.
Replace the soother after 4 weeks of use, for safety and hygiene reasons.
In the event that the soother becomes lodged in the mouth, DO NOT
PANIC; it cannot be swallowed and is designed to cope with such an event.
Remove from the mouth with care, as gently as possible.
Always use this product under adult supervision. Keep in a dry covered
container. Soothers and caps are suitable for all commonly used forms of
sterilisation. Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before
contact with sterilised components.
Expose the handles of night-time soothers to light before use.
The soother can be cleaned by washing with warm water.
DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the
soothers. Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic
components to crack. Should this occur, replace your soother immediately.
DO NOT sterilise the display case.
For further advice on cleaning, see chapter ‘Cleaning’.
Warning
Do not immerse the measurement unit of the soother thermometer in water
or any other liquid. Never sterilise or boil the measurement unit.
Never leave your child when you are measuring its temperature with the
soother thermometer or the flexible-tip thermometer.
The thermometers are not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the thermometers by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
thermometers.
Never use the soother thermometer measurement unit separately to avoid
injury.
Never use the soother thermometer as a regular soother. 
Battery compartment covers must be replaced properly if removed. If loose,
they may choke your child.
8
-------
English
Caution
Do not drop the thermometers or expose them to shocks.
Do not bend or disassemble the measurement unit of the
soother thermometer or the tip of the flexible-tip thermometer
Do not use the thermometer if the display shows the battery symbol. This
means that the battery is low and the measurements will be inaccurate. 
Only use these thermometers to measure human body temperatures.
When not in use, store the soother, the soother thermometer and the
flexible-tip thermometer in the storage box supplied.
Do not use this Philips AVENT soother thermometer in combination with
parts of the old Philips soother thermometer (SCH530).
Electromagnetic fields (EMF)
These Philips AVENT thermometers comply with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the thermometers are safe to use based on scientific evidence
available today.
Before first use
Clean the soother, soother thermometer and the flexible-tip thermometer before
first use. See chapter ‘Cleaning’.
Using the appliance
Ways to use the thermometers
The most convenient way to measure your baby’s temperature is to use the
soother thermometer according to this user manual. This method gives a reliable
indication. If you need additional reassurance (for example if the first measured
temperature is above 38°C), you can then use the digital flexible-tip thermometer
to take an axial (underarm) or a rectal (anal) measurement.
Note: Oral measurements are usually 0.5 to 1°C lower than the actual body
temperature.
Childrens’ temperature
The temperature of a child is normally between 36.5 and 37.5°C. However, you
have to keep in mind that a child’s temperature varies depending on age, activity,
time of day, etc. Also remember that some illnesses do not have high temperature
as a symptom.Temperature measurement should not be a substitute for consulting
your physician.When reporting your child’s temperature to a professional, state the
measurement method.
English
9
Soother thermometer
The most convenient way to measure your baby’s temperature is to use the
soother thermometer. This is also the most comfortable method for the baby.
Do not use the soother thermometer for 30 minutes after the baby has had hot
or cold drinks, as this causes an inaccurate measurement.
Never use the soother thermometer as a regular soother. 
1 Check if the measurement unit of the soother thermometer is firmly
attached to the soother (i.e. turned completely to the closed lock position).
If the measurement unit is not firmly attached to the soother, the measurement
may be inaccurate and the measurement unit may become a suffocation hazard.
2 Place the soother in the baby’s mouth for approx. 3 minutes to let the
thermometer warm up.
If you do not do this, the measured temperature may be inaccurate.
3 Press the on/off button  I to switch on the thermometer.
Note:You can either press the on/off button while the soother is still in your baby’s
mouth, or you can remove the soother, press the on/off button and place the soother
back into your baby’s mouth.
4 Leave the soother in the baby’s mouth until the thermometer beeps.
See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the
beeps.
,, The display now shows the measured temperature and the °C
indication lights up continuously.
Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’
or ‘Hi’.This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off
the thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again to restart
the measurement.
5 Remove the soother thermometer from the baby’s mouth.
Do not leave the child alone with the soother thermometer.
6 Press the on/off button  I to switch off the thermometer.
Note: Switch off thermometer after use to save battery power. If you do not switch off
the thermometer, it switches off automatically:  after 1 minute if the temperature
measured is <32°C; or after 10 minutes if the temperature measured is >32°C.  
10
English
Digital flexible-tip thermometer
Do not insert the flexible-tip thermometer into the ear or nose.
The soother thermometer is just as accurate as the digital flexible-tip thermometer
and is more convenient to use. However, because rectal measurement is inherently
more accurate than oral measurement, the digital flexible-tip thermometer gives
you an opportunity to reassure yourself.
For a rectal measurement of a baby’s temperature, proceed as follows:
1 Remove the protection cap from the digital flexible-tip thermometer.
Make sure that the metal probe of the flexible tip is still firmly attached to the
thermometer.
Tip: If available, use special plastic hygienic covers to cover the tip of the thermometer
(these are available from most chemists).
2 Lubricate the tip of the thermometer (or hygienic cover) with a watersoluble jelly.
Water-soluble jelly is available from most chemists.
Note: Do not use petroleum jelly.
3 Press the on/off button  I to switch on the thermometer.
4 Lie the baby on its stomach or its side.
5 With one hand, separate the baby’s buttocks. With the other hand, gently
slide the tip of the thermometer no more than 12mm (1/2 inch) into the
rectum. If you detect any resistance, stop immediately.
Hold the baby firmly so that it cannot turn while the thermometer is inserted.
Never push the flexible tip too far into the anus.
6 Keep the thermometer in place until it beeps.
See section ‘Audible signals’ at the end of this chapter for the meaning of the
beeps.
Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’
or ‘Hi’.This means that the temperature is outside the temperature range. Switch off
the thermometer, check if it is correctly positioned and switch it on again to restart the
measurement.
7 Remove the thermometer and read the display.
8 Press the on/off button I to switch off the thermometer.
English 11
Note: Switch off thermometer after use to save battery power. If you do not switch off
the thermometer, it switches off automatically: after 1 minute if the temperature
measured is <32°C; or after 10 minutes if the temperature measured is >32°C.
Measuring the temperature of older children
For older children and adults, the digital flexible-tip thermometer can also be used
to measure temperature orally (in the mouth) or axially (in the armpit).
Do not use the flexible-tip thermometer for oral temperature measurements
on babies.
If the thermometer has been used rectally or in the armpit without hygienic
covers, do not use it for oral measurement anymore for hygienic reasons, not
even after cleaning.
Audible signals
Signal
Meaning
10 beeps in 10 seconds
Measured temperature is normal (below 37.8°C)
3 sets of short beeps in 10 seconds
Possible fever (measured temperature above
37.8°C) 
Features
Last temperature recall
Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer have a
memory function. When the soother thermometer and the digital flexible-tip
thermometer are switched on, the display automatically shows the last measured
temperature for approx. 2 seconds. The display then shows the normal body
temperature of 37°C.
Battery-low indication
Both the soother thermometer and the digital, flexible-tip thermometer have a
long-life battery which should last for about 2 to 3 years. If the display shows a
battery symbol, the battery is low. Replace the battery of the flexible-tip
thermometer (see chapter ‘Replacing the battery’).
Note:The battery of the soother thermometer cannot be replaced. If the battery is
empty, discard the soother thermometer.
12
English
Automatic shut-off
Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer switch off
automatically: - after 1 min if the temperature measured is <32°C; - or after 10
min if the temperature measured is >32°C.
Error function
Both the soother thermometer and the digital flexible-tip thermometer have an
error function. In case of malfunction, the display shows an ‘Err’. Proceed as follows
if this happens:
1 Press the on/off button  I to switch off the thermometer.
2 Press the on/off button  I to switch on the thermometer again.
Cleaning
Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or chemical
solvents. Excessive concentration of cleaning agents may eventually cause plastic
components to crack. Do not use cracked parts.
Clean the regular soother, the soother thermometer and the flexible-tip
thermometer after each use to ensure optimal hygiene.
Be careful not to damage the parts when you clean them.
Cleaning the soother thermometer
Before first use, wash and rinse the soother thoroughly.
Clean the soother before each use.
Before cleaning, always remove the measurement unit from the teat and shield.
1 Turn the measurement unit 90° anticlockwise with respect to the shield.
2 Pull the measurement unit straight out of the teat and shield.
Note: Be careful not to bend the tip of the measurement probe.
3 Clean the thermometer measurement unit with a soft damp cloth.
Do not immerse the measurement unit in water.
Do not sterilise or boil the measurement unit.
Do not clean the measurement unit in the dishwasher, in the microwave or in a
microwave steriliser.
English 13
4 Sterilise or boil the soother and protection cap (not the measurement
unit!).
The soother and protection cap are suitable for all forms of sterilisation.
Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil in water for 5 minutes.
If you use a sterilising solution, follow the instructions on the package. Do not leave
the soother in the sterilising solution for longer than recommended, as this may
weaken the teat.
Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before contact
with sterilised components.
5 After sterilisation, let the soother cool down for 5 minutes and squeeze out
any trapped water from the teat. This is to ensure hygiene.
To reassemble the soother thermometer:
1 Align the blocks of the measurement unit with the matching slots in the
back of the shield.
2 Insert the measurement unit into the shield. Make sure that the tip of the
probe goes into the pocket inside the teat.  (Fig. 3)
3 Turn the measurement unit 90° clockwise to lock it into position.
Cleaning the flexible-tip thermometer
Do not sterilise or boil the thermometer.
Do not clean the flexible-tip thermometer in the dishwasher, in the microwave
or in a microwave steriliser.
1 Clean the flexible-tip thermometer with a soft damp cloth.
Cleaning the regular soother
Before first use, wash and rinse the soother thoroughly.
Clean the soother before each use.
1 Sterilise or boil the soother.
The soother and protection cap are suitable for all forms of sterilisation.
Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil in water for 5 minutes.
If you use a sterilising solution, follow the instructions on the package. Do not leave
the soother in the sterilising solution for longer than recommended, as this may
weaken the teat.
Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before contact
with sterilised components.
14
English
2 After sterilisation, let the soother cool down for 5 minutes and squeeze out
any trapped water from the teat. This is to ensure hygiene.
Cleaning the storage box
Do not sterilise the storage box.
1 Wipe the storage box with a damp cloth.
Storage
You can use the storage box to store the soother, the soother thermometer and
the flexible-tip thermometer or to take them with you when you travel.
1 Put the protection caps on the soother, the soother thermometer and the
flexible-tip thermometer after use to keep them clean.
2 Put the soother, the soother thermometer and the flexible-tip thermometer
in the storage box.
3 Put the storage box in a safe, dry place away from direct sunlight and heat
sources.
Replacing the battery
Swallowing a button battery is extremely dangerous.
Batteries may explode if exposed to high temperatures or fire.
Never attempt to recharge the battery.
If the display shows a battery symbol, the battery is low.
Replace the battery of the flexible-tip thermometer as described below.
Note:The battery of the soother thermometer cannot be replaced. If the battery is
empty, discard the soother thermometer.
1 Remove the battery compartment cover (Fig. 4).
2 Use an insulated probe to remove the battery (e.g. a toothpick).
3 Insert a new battery (LR41) with the + pole facing upwards (Fig. 5).
4 Reattach the battery compartment cover (Fig. 6).
5 Dispose of the empty battery in the proper way (see chapter ‘Environment).
English 15
Environment
--
--
Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the
environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the normal
household waste, but dispose of them at an official collection point for
batteries. Always remove the non-rechargeable batteries before you discard
and hand in the thermometers at an official collection point (Fig. 7).
Do not throw away the thermometers with the normal household waste at
the end of their life, but hand them in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips
AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer.
Technical specifications
Digital flexible-tip
thermometer
Soother
thermometer
AVENT
soother
Battery
1.55VDC (LR41)
Battery not replaceable
-
Battery life
> 100 operating hours
> 100 operating hours
-
Measurement range
32°C to 42.9°C
32°C to 42.9°C
-
Accuracy
± 0.1°C for 35°C to
42°C range
± 0.1°C for 35°C to
42°C range
-
Teat size
-
Suitable for newborn
babies
Suitable for
newborn
babies
Compliance
Conforms to
MDD93/42/EEC
Conforms to
MDD93/42/EEC
Conforms to
EN1400
Frequently asked questions
This chapter lists the questions most frequently asked about the thermometers. If
you cannot find the answer to your question, contact the Customer Care Centre
in your country.
16
English
Question
Answer
Do I get a different 
temperature reading with
the soother thermometer
than with the digital
flexible-tip thermometer?
Since oral temperature is slightly lower than actual body
temperature, the soother thermometer gives a reading that
is 0.5 to 1°C lower than that of the flexible-tip
thermometer.
What does the battery
symbol on the display of the
thermometers mean?
If the display shows a battery symbol, the battery is empty
and needs to be replaced. Only the battery of the flexibletip thermometer can be replaced. The battery of the
soother thermometer cannot be replaced, and the soother
thermometer must be discarded when the battery is
empty.
Can I replace the batteries of
the thermometers myself?
You can replace the battery of the flexible-tip
thermometer yourself. For instructions on how to replace
this battery, see chapter ‘Replacing the battery’. The battery
of the soother thermometer cannot be replaced.
When this battery is empty, the soother thermometer
must be discarded.
What does the ‘Err’ indication
on the display mean?
The ‘Err’ indication can appear on the display of both
the flexible-tip thermometer and the soother
thermometer and means that there is a malfunction. Press
the on/off button to switch off the thermometer, then
press the on/off button again to switch on the
thermometer. Proceed to measure the temperature as
usual.
What does ‘Lo’ or ‘Hi’ on the
display mean?
The ‘Lo’or ‘Hi’ indications on the display mean that the
temperature cannot be measured because the
temperature is outside the temperature range. Press the
on/off button to switch off the thermometer. Check if the
thermometer is correctly positioned. Press the on/off
button again to switch on the thermometer and restart the
measurement.
The thermometer beeps
when it has finished
measuring. What do these
beeps mean?
When you measure your baby’s temperature, there are 2
different types of beeps that sound once the temperature
has been measured. These beeps are the same for
the flexible-tip thermometer and for the soother
thermometer. When the thermometer gives 10 beeps in
10 seconds, the measured temperature is normal, i.e. below
37.8°C. When it gives 3 sets of short beeps in 10 seconds,
this indicates possible fever, i.e. the measured temperature
is above 37.8°C.
English 17
Question
Answer
Can I use honey or other
sweet substances on the
soother?
Never dip the teat in sweet substances or medication. Your
child may get tooth decay if you do.
What can I do when some
parts of the thermometers
are broken (e.g. the flexible
tip)?
Do not use the thermometers if any part of them is
cracked. If the thermometers are damaged or broken, they
have to be discarded.
The thermometers do not
work. What is wrong?
The batteries of the thermometers may be empty. For
instructions on how to replace the battery of the flexibletip thermometer, see chapter ‘Replacing the battery’. The
battery of the soother thermometer cannot be replaced.
When this battery is empty, the soother thermometer
must be discarded.
Check if the measurement unit of the soother
thermometer is firmly attached to the soother and
completely locked into position, i.e. turned all the way to
the ‘closed lock’ symbol.
Can I sterilise the
thermometers?
You cannot sterilise the flexible-tip thermometer. You can
only boil or sterilise the soother and the protection cap of
the soother thermometer. Make sure you remove the
measurement unit before boiling or sterilising. For
instructions on how to clean the thermometers, see
chapter ‘Cleaning’.
The display does not show
anything. What is the cause?
The batteries of the thermometers may be empty. For
instructions on how to replace the battery of the flexibletip thermometer, see chapter ‘Replacing the battery’. The
battery of the soother thermometer cannot be replaced.
When this battery is empty, the soother thermometer
must be discarded.
Perhaps the battery of the flexible-tip thermometer makes
poor contact. Clean the battery and the contact surface
with a cotton swab. Please note that the measurement unit
of the soother thermometer cannot be opened.
Perhaps you inserted the battery of the flexible-tip
thermometer in the wrong way. Make sure the + pole is
facing upwards. For instructions on how to place the
battery, see chapter ‘Replacing the battery’.
18
English
Question
Answer
The measured temperature
of the thermometers is not
accurate.
The measured temperature may differ slightly from other
thermometers you have at home. Temperature
readings may deviate about 1°C.
Why is the temperature
reading on the soother
thermometer not accurate?
The temperature reading may be inaccurate because you
remove the soother thermometer from the baby’s mouth
too soon. Place the soother back into the baby’s mouth
and measure again.
The temperature reading may also be inaccurate if the
baby has drunk a hot or cold liquid just before you
measure the temperature. Wait 30 minutes before you
place the soother in the baby’s mouth.
Check if the measurement unit of the soother
thermometer is firmly attached to the soother and
completely locked into position, i.e. turned all the way to
the ‘closed lock’ symbol.
Български
19
Увод
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Цифровият термометър Philips AVENT ви позволява точно и удобно да
измерите температурата на вашето бебе - орално, аксиално и ректално.
Обикновената залъгалка и термометърът залъгалка са подходящи за
използване при деца на възраст 0-12 месеца. Цифровият термометър с гъвкав
връх е подходящ за деца и възрастни. 
Уникалното съчетание от термометър залъгалка и цифров термометър с
гъвкав връх ви предлага избор на начина на измерване на температурата,
който да е добър за вашето бебе.
Кутията за съхранение съдържа три части:
-- Термометър залъгалка за надеждно измерване на температурата на
вашето бебе. Много удобен за използване - за вас и за бебето ви.
-- Обикновена залъгалка Freeflow, чрез която бебето да свикне с формата.
-- Цифров термометър с гъвкав връх, измерващ телесната температура на
бебето аксиално или ректално, ако ви е необходима по-голяма увереност.
Непременно следвайте указанията за безопасност в глава “Важно”, когато
използвате тези уреди, за да не изложите детето си на риск.
Използвайте термометъра залъгалка, за да получите индикация за
температурата. Използвайте цифровия термометър с гъвкав връх, за да
определите действителната температура на тялото. При колебание се
посъветвайте с лекар.
Важно
Общи положения
-- Символите върху термометрите имат следните значения:
1 Този символ означава, че преди да използвате уреда, трябва да
прочетете внимателно ръководството за потребителя. Запазете
ръководството за справка в бъдеще (фиг. 1).
2 Този символ служи за обозначаване на приложена част тип BF в
съответствие с IEC60601-1 (фиг. 2).
---
За безопасността на вашето бебе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не закачвайте панделки или шнурове на залъгалката, защото детето ви
може да се удуши с тях.
Проверявайте внимателно преди всяка употреба, когато детето има
зъби. Подърпайте залъгалката във всички посоки. Изхвърлете я при първи
признаци на повреда или отслабване.
20
--
-------
--
----
---
----
Български
Не съхранявайте залъгалката на пряка слънчева светлина или в близост
до източник на топлина и не я съхранявайте в дезинфектант
(стерилизиращ разтвор) по-дълго от препоръчваното време, тъй като
това може да отслаби биберона.
Пазете предпазната капачка на биберона от деца, за да избегнете
задушаване.
Преди първата употреба поставете във вряща вода за 5 минути,
изчакайте да изстине и изцедете водата, останала в залъгалката. Това е
необходимо за осигуряване на хигиена.
Почиствайте след всяка употреба.
Не потапяйте биберона в сладки препарати или лекарства. Зъбите на
детето ви може да се развалят, ако правите това.
Сменяйте залъгалката след 4 седмици употреба, по съображения за
безопасност и хигиена.
В случай че залъгалката остане заседнала в устата, НЕ ИЗПАДАЙТЕ В
ПАНИКА. Залъгалката не може да бъде погълната и е създадена с оглед
на случаи като този. Извадете я внимателно от устата, колкото е
възможно по-нежно.
Този продукт трябва да се използва само под надзора на възрастни.
Съхранявайте в сух съд с капак. Залъгалките и капачетата са подходящи
за всички методи на стерилизиране. Измийте добре ръцете си и се
погрижете повърхностите да са чисти преди докосване до
стерилизираните компоненти.
Оставете дръжките на нощните залъгалки на светло преди употреба.
Залъгалката може да се почиства чрез измиване с топла вода.
НЕ използвайте абразивни почистващи препарати или антибактериални
почистващи препарати за залъгалките. Ненужни съчетания на почистващи
препарати може след време да доведат до напукване на пластмасови
части. Ако това се случи, заменете залъгалката веднага.
НЕ стерилизирайте прозрачната кутия.
Допълнителни съвети за почистването ще намерите в глава
“Почистване”.
Предупреждение
Не потапяйте измервателното устройство на термометъра залъгалка във
вода или друга течност. Не стерилизирайте и не изварявайте
измервателното устройство.
Не оставяйте никога детето си само, докато мерите температурата му с
термометъра залъгалка или термометъра с гъвкав връх.
Тези термометри не са предназначени за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без
Български 21
-----
-------
опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани
от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на
използване на термометрите.
Наглеждайте децата, за да не си играят с термометрите.
Никога не използвайте измервателното устройство на термометъра
отделно, за да избегнете нараняване.
Не използвайте термометъра - залъгалка като обикновена залъгалка. 
Капачетата на отделенията на батериите трябва да се поставят добре на
място, когато се вадят. Ако се разхлабени, вашето дете може да ги
погълне.
Внимание
Не изпускайте термометрите и не ги подлагайте на удар.
Не прегъвайте и не разглобявайте измервателното устройство на
термометъра залъгалка или върха на термометъра с гъвкав връх.
Не използвайте термометъра, ако на дисплея е показан символ на
батерия. Това означава, че батерията е изтощена и измерванията ще са
неточни. 
Използвайте тези термометри само за измерване на температура на
човешкото тяло.
Когато не се използват, съхранявайте залъгалката, термометъра залъгалка
и термометъра с гъвкав връх в приложената кутия за съхранение..
Не използвайте този термометър залъгалка Philips AVENT в съчетание с
части от стар термометър залъгалка на Philips (SCH530).
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Тези термометри Philips AVENT са в съответствие с всички стандарти по
отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребяват
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, термометрите са
безопасни за използване според наличните досега научни факти.
Преди първата употреба
Почистете залъгалката, термометъра залъгалка и термометъра с гъвкав връх
преди първата употреба. Вж. глава “Почистване”.
Използване на уреда
Начини на използване на термометрите
Най-удобният начин за измерване на температурата на вашето бебе е да
използвате термометъра залъгалка в съответствие с това ръководство за
употреба. Този метод ви дава надеждно показание. Ако искате по-голяма
22
Български
увереност (например ако първата измерена температура е над 38°C),
използвайте цифровия термометър с гъвкав връх за аксиално (под
мишницата) или ректално (анално) измерване.
Забележка: Оралните измервания на температурата са обикновено с 0,5 до
1°C по-ниски от действителната телесна температура.
Температура при децата
Температурата на детето обикновено е между 36,5 и 37,5°C. Не забравяйте
обаче, че температурата на едно дете варира в зависимост от възрастта,
дейностите, часа и др. Освен това не забравяйте, че някои болести нямат
симптома висока температура. Измерването на температурата не трябва да
бъде заместител на преглед при лекар. Когато съобщавате на медицинско
лице температурата на вашето дете, посочете метода на измерване.
Термометър залъгалка
Най-удобният начин за измерване на температурата на вашето бебе е да
използвате термометъра залъгалка в съответствие с тези указания. Това е и
най-удобният начин за бебето.
Не използвайте термометъра залъгалка в продължение на 30 минути, след
като детето е приемало топли или студени напитки, защото така ще се
получи неточно измерване.
Не използвайте термометъра - залъгалка като обикновена
залъгалка. 
1 Проверете дали измервателното устройство на термометъра залъгалка
е здраво закрепено за залъгалката (т. е. завъртяно докрай в затворено
положение).
Ако измервателното устройство на термометъра залъгалка не е здраво
закрепено за залъгалката, измерването може да бъде неточно, а
измервателното устройство да стане опасно за задушаване.
2 Поставете залъгалката в устата на бебето за около 3 минути, за да се
затопли достатъчно термометърът.
Ако не направите това, измерената температура може да е неточна.
3 Натиснете бутона за вкл./изкл. I, за да включите термометъра.
Забележка: Можете да натиснете бутона вкл./изкл., докато залъгалката е
още в устата на бебето, или да извадите залъгалката, да натиснете бутона
вкл./изкл. и да поставите отново залъгалката в устата на бебето.
Български 23
4 Оставете залъгалката в устата на бебето, докато термометърът бипне
(издаде звуков сигнал).
Вж. раздела “Звукови сигнали” в края на тази глава за значението на
бипванията.
,, На дисплея се показва измерената температура, а индикацията °C свети
непрекъснато.
Забележка: Ако по някаква причина температурата не може да бъде
измерена, на дисплея се показва “Lo” или “Hi”. Това означава, че
температурата е извън диапазона на измерване. Изключете термометъра,
проверете дали е поставен правилно и го включете отново, за да започнете
отново измерването.
5 Извадете термометъра залъгалка от устата на бебето.
Не оставяйте детето само с термометъра залъгалка.
6 Натиснете бутона за вкл./изкл. I, за да изключите термометъра.
Забележка: Изключвайте термометъра след употреба, за да пестите заряда
на батерията. Ако не изключите термометъра, той се изключва
автоматично: след 1 минута, ако измерената температура е под 32°C, или
след 10 минути, ако измерената температура е над 32°C.
Цифров термометър с гъвкав връх
Не поставяйте термометъра с гъвкав връх в ухото или носа.
Термометърът залъгалка е точен точно колкото цифровия термометър с
гъвкав връх и е по-удобен за използване. Обаче, тъй като ректалното
измерване по своята същност е по-точно от оралното измерване, цифровият
термометър с гъвкав връх ви дава възможност да бъдете по-сигурни.
За ректално измерване на температурата на бебето постъпете, както следва:
1 Свалете предпазната капачка от цифровия термометър с гъвкав връх.
Убедете се, че металната сонда на гъвкавия връх остава здраво закрепена
към термометъра.
Съвет: Ако имате, използвайте специални пластмасови хигиенни калъфчета,
за да покриете върха на термометъра (предлагат се в повечето аптеки).
2 Намажете върха на термометъра (или хигиенното калъфче) с разтворим
във вода крем.
В повечето аптеки се предлага крем, разтворим във вода.
Забележка: Не използвайте крем на нефтена основа.
24
Български
3 Натиснете бутона за вкл./изкл. I, за да включите термометъра.
4 Поставете бебето да легне по корем или настрани.
5 С една ръка разделете бутчетата на бебето. С другата ръка внимателно
плъзнете върха на термометъра не повече от 12 мм в ректума. Ако
усетите съпротивление, спрете веднага.
Дръжте бебето здраво, така че да не може да се завърти, докато
термометърът е поставен.
Никога не вкарвайте гъвкавия връх твърде навътре в ануса.
6 Дръжте термометъра на място, докато бипне.
Вж. раздела “Звукови сигнали” в края на тази глава за значението на
бипванията.
Забележка: Ако по някаква причина температурата не може да бъде
измерена, на дисплея се показва “Lo” или “Hi”. Това означава, че
температурата е извън диапазона на измерване. Изключете термометъра,
проверете дали е поставен правилно и го включете отново, за да започнете
отново измерването.
7 Извадете термометъра и отчетете показанието на дисплея.
8 Натиснете бутона за вкл./изкл. I, за да изключите термометъра.
Забележка: Изключвайте термометъра след употреба, за да пестите заряда
на батерията. Ако не изключите термометъра, той се изключва
автоматично: след 1 минута, ако измерената температура е под 32°C, или
след 10 минути, ако измерената температура е над 32°C.
Измерване на температурата на по-големи деца
За по-големи деца и възрастни цифровият термометър с гъвкав връх също
може да се използва за измерване на температурата орално (в устата) или
аксиално (под мишницата).
Не използвайте термометъра с гъвкав връх за орално измерване на
температури при бебета.
Ако термометърът е използван ректално или под мишницата без хигиенни
калъфчета, не го използвайте вече за орални измервания по хигиенни
съображения, нито дори след почистване.
Български 25
Звукови сигнали
Сигнал
Значение
10 бипвания за 10 секунди
Измерваната температура е нормална (под
37,8°C)
3 поредици по кратки бипвания
за 10 секунди
Възможна повишена температура (измерваната
температура е над 37,8°C) 
Характеристики
Извикване на последната температура
Както термометърът залъгалка, така и термометърът с гъвкав връх имат
функция памет. Когато термометърът - залъгалка и термометърът с гъвкав
връх се включат, дисплеят автоматично показва последната измерена
температура в продължение на 2 секунди. След това дисплеят показва
нормалната телесна температура 37°C.
Индикатор за изтощена батерия
Както термометърът залъгалка, така и термометърът с гъвкав връх имат
батерия с дълъг срок на използване, която може да издържи около 2 до 3
години. Ако на дисплея е показан символ на батерия, батерията е изтощена.
Сменете батерията на термометъра с гъвкав връх (вж. главата “Смяна на
батерията”).
Забележка: Батерията на термометъра залъгалка не може да се сменя. Ако
батерията е изтощена, изхвърлете термометъра залъгалка.
Автоматично изключване
Както термометърът залъгалка, така и термометърът с гъвкав връх се
изключват автоматично: след 1 минута, ако измерената температура е <32°C,
или след 10 минути, ако измерената температура е >32°C.
Функция грешка
Както термометърът - залъгалка, така и термометърът с гъвкав връх имат
функция грешка. В случай на неизправност на дисплея се показва “Err”. Ако
това стане, постъпете по следния начин:
1 Натиснете бутона за вкл./изкл. I, за да изключите термометъра.
2 Натиснете бутона за вкл./изкл. I, за да включите отново термометъра.
26
Български
Почистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати, антибактериални
почистващи препарати или химични разтворители. Прекомерна
концентрация на почистващи препарати може след време да доведе до
напукване на пластмасови части. Не използвайте напукани части.
Почиствайте обикновената залъгалка, термометъра залъгалка и термометъра
с гъвкав връх след всяка употреба, за да гарантирате оптимална хигиена.
Внимавайте да не повредите частите при почистването им.
Почистване на термометъра залъгалка
Преди първата употреба, обстойно измийте и изплакнете залъгалката.
Почиствайте залъгалката след всяка употреба.
Преди почистване винаги сваляйте измервателното устройство от
биберона и предпазителя.
1 Завъртете измервателното устройство на 90° обратно на часовниковата
стрелка по отношение на предпазителя.
2 Дръпнете измервателното устройство направо извън биберона и
предпазителя.
Забележка: Внимавайте да не прегъвате върха на измервателната сонда.
3 Почиствайте измервателното устройство на термометъра с мека
влажна кърпа.
Не потапяйте измервателното устройство във вода.
Не стерилизирайте и не изварявайте измервателното устройство.
Не почиствайте измервателното устройство в съдомиялна машина, в
микровълнова фурна или микровълнов стерилизатор.
4 Стерилизирайте или изварявайте залъгалката и предпазното капаче (но
не измервателното устройство!).
Залъгалката и предпазната капачка са подходящи за всички методи на
стерилизиране.
Стерилизирайте с използване на парен стерилизатор Philips AVENT или
изварявайте във вода за 5 минути.
Ако използвате стерилизиращ разтвор, следвайте инструкциите върху
опаковката. Не оставяйте залъгалката в стерилизиращ разтвор по-дълго от
препоръчваното време, тъй като това може да отслаби биберона.
Български 27
Измивайте ръцете си старателно и внимавайте повърхностите да са чисти
контакт със стерилизирани компоненти.
5 След стерилизиране оставете залъгалката да се охлади за 5 минути и
изцедете водата, останала в биберона. Това е необходимо за
осигуряване на хигиена.
За сглобяване на термометъра залъгалка:
1 Подравнете издатините на измервателното устройство със съответните
прорези на гърба на предпазителя.
2 Вкарайте измервателното устройство в предпазителя. Внимавайте
върхът на сондата да влезе в жлеба вътре в биберона.  (фиг. 3)
3 Завъртете измервателното устройство на 90° по часовниковата стрелка,
за да се фиксира на място.
Почистване на термометъра с гъвкав връх
Не стерилизирайте и не изварявайте термометъра.
Не почиствайте термометъра с гъвкав връх в съдомиялна машина, в
микровълнова фурна или микровълнов стерилизатор.
1 Почиствайте термометъра с гъвкав връх с мека влажна кърпа.
Почистване на обикновената залъгалка
Преди първата употреба, обстойно измийте и изплакнете залъгалката.
Почиствайте залъгалката след всяка употреба.
1 Не стерилизирайте и не изварявайте залъгалката.
Залъгалката и предпазната капачка са подходящи за всички методи на
стерилизиране.
Стерилизирайте с използване на парен стерилизатор Philips AVENT или
изварявайте във вода за 5 минути.
Ако използвате стерилизиращ разтвор, следвайте инструкциите върху
опаковката. Не оставяйте залъгалката в стерилизиращ разтвор по-дълго от
препоръчваното време, тъй като това може да отслаби биберона.
Измивайте ръцете си старателно и внимавайте повърхностите да са чисти
контакт със стерилизирани компоненти.
2 След стерилизиране оставете залъгалката да се охлади за 5 минути и
изцедете водата, останала в биберона. Това е необходимо за
осигуряване на хигиена.
28
Български
Почистване на кутията за съхранение
Не стерилизирайте кутията за съхранение.
1 Избърсвайте кутията за съхранение с влажна кърпа.
Съхранение
Може да използвате кутията за съхранение, за да съхранявате залъгалката,
термометъра залъгалка и термометъра с мек връх или за да ги вземете със
себе си при пътуване.
1 Поставяйте предпазните капачки на залъгалката, термометъра залъгалка
и термометъра с гъвкав връх след употреба, за да ги пазите чисти.
2 Поставяйте залъгалката, термометъра залъгалка и термометъра с гъвкав
връх в кутията за съхранение.
3 Поставете кутията за съхранение на безопасно, сухо място, далеч от
пряка слънчева светлина и източници на топлина.
Замяна на батерията
Поглъщането на батерия тип копче е изключително опасно.
Батериите могат да се пръснат, ако бъдат изложени на високи температури
или огън.
Не се опитвайте да зареждате батерията.
Ако на дисплея се покаже символ на батерия, батерията е изтощена.
Сменяйте батерията на термометъра с гъвкав връх, както е описано по-долу.
Забележка: Батерията на термометъра залъгалка не може да се сменя. Ако
батерията е изтощена, изхвърлете термометъра залъгалка.
1 Свалете капачето на отделението за батериите (фиг. 4).
2 С изолирано острие (например клечка за зъби) извадете батерията.
3 Поставете нова батерия (LR41), като полюсът + сочи нагоре (фиг. 5).
4 Поставете капачето на отделението за батериите (фиг. 6).
5 Изхвърляйте празната батерия по правилен начин (вж. главата “Околна
среда”).
Български 29
Опазване на околната среда
--
--
Обикновените батерии съдържат вещества, които могат да замърсят
околната среда. Не изхвърляйте обикновени батерии заедно с битовите
отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии.
Винаги изваждайте обикновените батерии, преди да изхвърлите
термометрите и да ги предадете в официален пункт за отпадъци (фиг. 7).
След края на срока на експлоатация на термометрите не ги изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а ги предайте в официален пункт
за събиране, където да бъдат рециклирани. По този начин вие помагате
за опазването на околната среда (фиг. 8).
Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате
проблем, посетете Интернет сайта на Philips AVENT на адрес www.philips.
com/AVENT или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на
Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в
международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на
Philips.
Технически показатели
Цифров
термометър с
гъвкав връх
Термометър
залъгалка
Залъгалка
AVENT
Батерия
1,55 VDC (LR41)
Батерията не може да
се сменя
-
Живот на
батерията
> 100 часа
експлоатация
> 100 часа
експлоатация
-
Обхват на
измерване
от 32°C до 42,9°C
от 32°C до 42,9°C
-
Точност
± 0,1°C за
диапазона от 35°C
до 42°C
± 0,1°C за диапазона
от 35°C до 42°C
-
Размер на
биберона
-
Подходящ за
новородени бебета
Подходящ за
новородени
бебета
30
Български
Съответствие
Цифров
термометър с
гъвкав връх
Термометър
залъгалка
Залъгалка
AVENT
Отговаря на
MDD93/42/EEC
Отговаря на
MDD93/42/EEC
Отговаря на
EN1400
Често задавани въпроси
В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно
термометрите. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос,
обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти във вашата държава.
Въпрос
Отговор
Различно ли се
отчита температурата
с термометъра залъгалка и с
цифровия термометър с
гъвкав връх?
Тъй като температурата в устата е малко по-ниска
от действителната телесна
температура, термометърът залъгалка дава резултат,
който е с 0,5 до 1°C по-нисък от резултата
на термометъра с гъвкав връх.
Какво означава символът на
батерия на дисплея на
термометрите?
Ако на дисплея се показва символ на батерия,
батерията е изтощена и трябва да се смени. Само
батерията на термометъра с гъвкав връх може да се
сменя. Батерията на термометъра залъгалка не може
да бъде сменена и той трябва да се изхвърли, когато
батерията му се изтощи.
Мога ли сам да сменя
батериите на термометрите?
Можете да смените сам батерията на термометъра
с гъвкав връх. Указания за смяната на тази батерия
ще намерите в глава “Замяна на батерията”.
Батерията на термометъра залъгалка не може да се
сменя. Когато се изтощи, термометърът залъгалка
трябва да се изхвърли.
Какво означава
обозначението “Err” на
дисплея?
Обозначението “Err” може да се покаже както
на дисплея на термометъра с гъвкав връх, така и на
дисплея на термометъра залъгалка, и означава, че
има неизправност. Натиснете бутона за вкл./изкл., за
да изключите термометъра, след което натиснете
отново бутона за вкл./изкл., за да включите
термометъра. След това измерете температурата по
обичайния начин.
Български 31
Въпрос
Отговор
Какво означава
обозначението “Lo” или “Hi”
на дисплея?
Обозначението “Lo” или “Hi” на дисплея означава, че
температурата не може да бъде измерена, тъй като
е извън диапазона на измерване. Натиснете бутона
за вкл./изкл., за да изключите термометъра.
Проверете дали е поставен правилно. Натиснете
отново бутона за вкл./изкл., за да го включите, и
повторете измерването.
Термометърът издава звуков
сигнал, когато приключи
измерването. Какво означават
тези звукови сигнали?
Когато измервате температурата на бебето, има два
различни вида звуков сигнал, които се чуват щом
температурата бъде измерена. Тези звукови сигнали
са едни и същи за термометъра с гъвкав връх и
термометъра залъгалка. Когато термометърът
издаде 10 звукови сигнала за 10 секунди, измерената
температура е нормална, тоест - под 37,8°C. Когато
издаде 3 поредици от кратки звукови сигнали за 10
секунди, това обозначава вероятна треска,
тоест измерената температура е над 37,8°C.
Мога ли да слагам мед или
други сладки вещества на
залъгалката?
Не потапяйте биберона в сладки препарати или
лекарства. Зъбите на детето ви може да се развалят,
ако правите това.
Какво да направя, ако някои
части на термометрите се
счупят (например гъвкавия
връх)?
Не използвайте термометрите, ако някоя тяхна част
е напукана. Ако термометрите са повредени или
счупени, трябва да ги изхвърлите.
Термометрите не работят.
Какво не е наред?
Възможно е батериите на термометрите да са
изтощени. Указания как да смените батерията
на термометъра с гъвкав връх ще намерите в глава
“Замяна на батерията”. Батерията на термометъра
залъгалка не може да се сменя. Когато се изтощи,
термометърът залъгалка трябва да се изхвърли.
Проверете дали измервателното устройство на
термометъра залъгалка е закрепено здраво към
залъгалката и е фиксирано докрай на мястото си,
тоест - обърнато е изцяло към символа на затворен
катинар.
32
Български
Въпрос
Отговор
Мога ли да стерилизирам
термометрите?
Не можете да стерилизирате термометъра с гъвкав
връх. Можете да преварявате или стерилизирате
само термометъра залъгалка и предпазната му
капачка. Трябва да свалите измервателното
устройство преди преваряване или
стерилизиране. Указания за почистването на
термометрите ще намерите в глава “Почистване”.
На дисплея не се показва
нищо. Каква е причината за
това?
Възможно е батериите на термометрите да са
изтощени. Указания как да смените батерията
на термометъра с гъвкав връх ще намерите в глава
“Замяна на батерията”. Батерията на термометъра
залъгалка не може да се сменя. Когато се изтощи,
термометърът залъгалка трябва да се изхвърли.
Възможно е батерията на термометъра с гъвкав
връх да не прави добър контакт. Почистете
батерията и контактната повърхност с памучен
тампон. Имайте предвид, че измервателното
устройство на термометъра залъгалка не може да се
отваря.
Възможно е да сте поставили неправилно батерията
на термометъра с гъвкав връх. Уверете се, че
полюсът + сочи нагоре. Указания за поставянето на
батерията ще намерите в глава “Замяна на
батерията”.
Термометрите не измерват
точно температурата.
Възможно е измерената температура да се
различава малко от други термометри, които имате
вкъщи. Отчитането на температурата може
да варира с около 1°C.
Защо термометърът залъгалка
не измерва точно
температурата?
Възможно е отчетената температура да не е точна,
защото сте извадили термометъра залъгалка твърде
рано от устата на бебето. Сложете отново
залъгалката в устата на бебето и повторете
измерването.
Отчетената температура може да не е точна и ако
бебето е пило гореща или студена течност точно
преди измерването. Изчакайте 30 минути, преди да
сложите залъгалката в устата на бебето.
Български 33
Въпрос
Отговор
Проверете дали измервателното устройство на
термометъра залъгалка е закрепено здраво към
залъгалката и е фиксирано докрай на мястото си,
тоест - обърнато е изцяло към символа на затворен
катинар.
34
Čeština
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuje,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Sada digitálních teploměrů Philips AVENT umožní přesně a pohodlně změřit
tělesnou teplotu dítěte v ústech, pod paží i rektálně. Běžný dudlík a dudlík s
teploměrem jsou vhodné pro děti ve věku 0-12 měsíců. Digitální teploměr
s pružnou špičkou je vhodný pro děti i dospělé bez rozdílu věku. Jedinečná kombinace dudlíku s teploměrem a digitálního teploměru s pružnou
špičkou nabízí možnost přizpůsobit metodu měření teploty tak, aby vyhovovala
vašemu dítěti.
Úložná krabice obsahuje tři předměty:
-- Dudlík s teploměrem pro spolehlivé měření dětské teploty. Jeho použití je
pohodlné a pro dítě příjemné.
-- Běžný dudlík Freeflow umožňuje, aby si dítě zvyklo na tvar dudlíku.
-- Digitální teploměr s pružnou špičkou pro měření tělesné teploty dítěte v
podpaží nebo rektálně, chcete-li mít větší jistotu.
Při používání těchto předmětů dodržujte bezpečnostní pokyny, abyste své dítě
nevystavili žádnému riziku. Souhrn bezpečnostních pokynů je uveden v kapitole
„Důležité”.
Dudlík s teploměrem použijte k získání prvotního údaje teploty. Pomocí teploměru
s pružnou špičkou můžete určit skutečnou tělesnou teplotu. V případě jakýchkoli
pochybností se poraďte s lékařem.
Důležité
Obecné informace
-- Symboly na teploměrech mají tento význam:
1 Tento symbol informuje, že si máte před použitím přístroje přečíst uživatelskou
příručku. Uschovejte ji pro budoucí použití (Obr. 1).
2 Tento symbol určuje aplikovanou část BF, která je v souladu s normou
IEC60601-1 (Obr. 2).
----
UPOZORNĚNÍ pro bezpečnost vašeho dítěte!
K dudlíku nepřipevňujte žádná poutka ani šňůrky, dítě by se jimi mohlo uškrtit.
Před každým použitím dudlíky pečlivě zkontrolujte, především v případě, že
dítě má zuby. Zatáhněte za dudlíky ve všech směrech. V případě jakýchkoli
známek poškození nebo opotřebení je vyhoďte.
Neskladujte dudlík na přímém slunci nebo poblíž zdroje tepla. Ani jej
neskladujte v dezinfekčním prostředku (ve „sterilizačním roztoku“) déle, než je
doporučeno, protože by mohlo dojít k jeho porušení.
Čeština 35
--------
---------
-----
Neuchovávejte odnímatelný ochranný kryt dudlíku v dosahu dětí, aby nedošlo
k udušení.
Před prvním použitím dudlík vložte na dobu 5 minut do vroucí vody, nechte
vychladnout a vytlačte vodu zachycenou v dudlíku. Tímto zaručíte hygienu.
Před každým použitím dudlík vyčistěte.
Neponořujte dudlíky do sladkých látek nebo léků. U dítěte by mohlo dojít ke
vzniku zubního kazu.
Z bezpečnostních a hygienických důvodů dudlík po čtyřech týdnech používání
vyměňte.
NEPANIKAŘTE, jestliže dudlík nelze z úst vyjmout. Není možné jej spolknout,
je navržen, aby bylo možné zvládnout i tyto situace. Opatrně a co nejjemněji
jej z úst vyjměte.
Výrobek vždy používejte pod dozorem dospělé osoby. Uchovávejte jej v suché,
zakryté nádobě. Dudlíky a víčka jsou vhodné pro všechny běžné metody
sterilizace. Než začnete pracovat se sterilizovanými předměty, důkladně si
umyjte ruce a zajistěte, aby byl povrch, na nějž je pokládáte, čistý.
Dudlíky na noc – před použitím vystavte držadla světlu.
Dudlík lze čistit omytím v teplé vodě.
NEPOUŽÍVEJTE na dudlíky abrazivní ani antibakteriální čisticí prostředky.
Nadměrné kombinace čisticích přípravků mohou způsobit popraskání
plastových částí. V takovém případě dudlík ihned vyměňte.
NESTERILIZUJTE průhledné pouzdro.
Další rady ohledně čištění viz kapitola „Čištění“.
Výstraha
Neponořujte měřicí jednotku dudlíku s teploměrem do vody ani do jiné
kapaliny. Měřicí jednotku nikdy nesterilizujte ani nevyvařujte.
Neponechávejte dítě bez dozoru v době, kdy měříte jeho teplotu pomocí
dudlíku s teploměrem nebo teploměru s pružnou špičkou.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s teploměry manipulovat, pokud
nebyly o používání teploměrů předem instruovány nebo nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s teploměry nehrály děti.
Abyste předešli úrazu, nikdy nepoužívejte měřicí jednotku dudlíku
s teploměrem samostatně.
Dudlík s teploměrem nikdy nepoužívejte jako běžný dudlík. Kryty přihrádek na baterie je třeba po vyjmutí vždy řádně nasadit zpět. Pokud
by byly volné, mohlo by se jimi dítě udusit.
36
-------
Čeština
Upozornění
Dbejte, aby teploměry neupadly a nevystavujte je nárazům.
Měřicí jednotku dudlíku s teploměrem a špičku teploměru s pružnou špičkou
neohýbejte ani nerozebírejte
Teploměr nepoužívejte, je-li na displeji symbol baterie. Tento symbol indikuje,
že baterie je slabá a měření budou nepřesná. Tyto teploměry používejte jen pro měření teploty lidského těla.
V době, kdy dudlík, dudlík s teploměrem a teploměr s pružnou špičkou
nepoužíváte, uložte je do dodané úložné krabice.
Nepoužívejte tento dudlík s teploměrem Philips AVENT spolu s díly staré
verze dudlíku s teploměrem Philips (SCH530).
Elektromagnetická pole (EMP)
Tyto teploměry společnosti Philips AVENT odpovídají všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud jsou správně používány v souladu s pokyny
uvedenými v této uživatelské příručce, je jejich použití podle dosud dostupných
vědeckých poznatků bezpečné.
Před prvním použitím
Před prvním použitím dudlík, dudlík s teploměrem a teploměr s pružnou špičkou
očistěte. Viz kapitola „Čištění“
Použití přístroje
Návod k použití teploměrů
Nejpohodlnější je změřit teplotu teploměrem v dudlíku podle pokynů v této
uživatelské příručce. Touto metodou získáte spolehlivý údaj. Potřebujete-li větší
jistotu (je-li například první naměřená teplota vyšší než 38 °C), můžete pak použít
digitální teploměr s pružnou špičkou pro změření teploty pod paží nebo rektálně
(v konečníku).
Poznámka: Hodnoty orálního měření jsou obvykle o 0,5 až 1 °C nižší než skutečná
tělesná teplota.
Dětská teplota
Dětská teplota je normálně 36,5 až 37,5 °C. Mějte však na paměti, že se mění
v závislosti na věku, aktivitě, denní době apod. Nezapomeňte také, že u některých
nemocí není symptomem vysoká teplota. Měření teploty by nemělo nahradit
návštěvu lékaře. Při hlášení dětské teploty odborníkovi udejte, jakou metodou jste ji
změřili.
Čeština 37
Dudlík s teploměrem
Nejpohodlnějším způsobem měření teploty dítěte je použití dudlíku s teploměrem.
Tato metoda je nejvhodnější i pro dítě.
Nepoužívejte dudlík s teploměrem po dobu 30 minut poté, co dítě požilo teplý
nebo studený nápoj, měření je pak nepřesné.
Dudlík s teploměrem nikdy nepoužívejte jako běžný dudlík. 1 Zkontrolujte, zda je měřicí jednotka dudlíku s teploměrem pevně
připevněna k dudlíku (tj. na doraz otočena do polohy označené uzavřeným
zámkem).
Není-li měřicí jednotka pevně připevněna k dudlíku, může být měření nepřesné a
může hrozit zadušení jednotkou.
2 Dudlík vložte dítěti do úst na dobu přibližně 3 minut, aby se teploměr
zahřál.
Pokud tento krok vynecháte, může být změřená teplota nepřesná.
3 Stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí I teploměr zapněte.
Poznámka:Tlačítko pro zapnutí a vypnutí můžete stisknout, když je dudlík dosud
v ústech dítěte, nebo můžete dudlík vyjmout, stisknout tlačítko pro zapnutí a vypnutí a
vložit dudlík zpět do úst dítěte.
4 Nevyndávejte dudlík z úst, dokud nezapípá.
Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete v části „Zvukové signály“ na konci
této kapitoly.
,, Na displeji se zobrazí naměřená teplota a nepřerušovaně se rozsvítí symbol
°C.
Poznámka: Pokud nelze z nějakého důvodu teplotu změřit, zobrazí se displeji symbol
„Lo“ nebo „Hi“.To znamená, že teplota je mimo rozsah měřitelných teplot.Vypněte
teploměr, zkontrolujte, zda je správně nasazen, a opětovným zapnutím znovu spusťte
měření.
5 Dudlík s teploměrem vyjměte dítěti z úst.
Neponechávejte dítě s dudlíkem s teploměrem bez dozoru.
6 Stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí I teploměr vypněte.
38
Čeština
Poznámka: Po použití teploměr vypínejte, šetříte tím životnost baterie. Jestliže teploměr
nevypnete, vypne se automaticky: po 1 minutě, když je měřená teplota <32 °C; nebo
po 10 minutách, když je měřená teplota >32 °C.
Digitální teploměr s pružnou špičkou
Nezasouvejte teploměr s pružnou špičkou do ucha nebo do nosu.
Dudlík s teploměrem je téměř stejně přesný jako digitální teploměr s pružnou
špičkou a jeho použití je pohodlnější. Rektální měření je však svou podstatou
přesnější, větší jistotu tedy získáte pomocí digitálního teploměru s pružnou špičkou.
Při rektálním měření dětské teploty postupujte následujícím způsobem:
1 Sejměte ochranný kryt z digitálního teploměru s pružnou špičkou.
Zkontrolujte, zda je kovová sonda pružné špičky stále pevně připevněna
k teploměru.
Tip: Je-li to možné, použijte pro obalení špičky teploměru zvláštní plastové hygienické
obaly (jsou dostupné ve většině lékáren).
2 Špičku teploměru (nebo hygienický obal) namažte gelem rozpustným ve
vodě.
Gely rozpustné ve vodě jsou dostupné ve většině lékáren.
Poznámka: Nepoužívejte vazelínu.
3 Stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí I teploměr zapněte.
4 Dítě položte na břicho nebo na bok.
5 Jednou rukou mu roztáhněte zadeček. Druhou rukou teploměr jemně
zasuňte maximálně 12 mm do konečníku. Narazíte-li na odpor, ihned
přestaňte.
Dítě držte pevně, aby se po zasunutí teploměru neotočilo.
Nikdy nezasunujte pružnou špičku příliš hluboko do konečníku.
6 Teploměr nechte zasunutý, dokud nezapípá.
Vysvětlení jednotlivých druhů pípání naleznete v části „Zvukové signály“ na konci
této kapitoly.
Poznámka: Pokud nelze z nějakého důvodu teplotu změřit, zobrazí se displeji symbol
„Lo“ nebo „Hi“.To znamená, že teplota je mimo rozsah měřitelných teplot.Vypněte
teploměr, zkontrolujte, zda je správně nasazen, a opětovným zapnutím znovu spusťte
měření.
7 Vyjměte ho a přečtěte údaj na displeji.
Čeština 39
8 Stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí I teploměr vypněte.
Poznámka: Po použití teploměr vypínejte, šetříte tím životnost baterie. Jestliže teploměr
nevypnete, vypne se automaticky: po 1 minutě, když je měřená teplota <32 °C; nebo
po 10 minutách, když je měřená teplota >32 °C.
Měření teploty u starších dětí
Digitální teploměr s pružnou špičkou lze použít u starších dětí i dospělých pro
měření teploty orálně (v ústech) nebo pod paží (v podpažní jamce).
Nepoužívejte teploměr s pružnou špičkou k orálnímu měření teploty u miminek.
Pokud jste teploměr používali rektálně nebo v podpažní jamce bez hygienických
obalů, nepoužívejte jej již z hygienických důvodů k orálnímu měření, a to ani po
očištění.
Zvukové signály
Signál
Význam
10 pípnutí během 10 sekund
Naměřená teplota je normální (nižší než 37,8 °C)
3 sady krátkých pípnutí během
10 sekund
Možná horečka (naměřená teplota vyšší
než 37,8 °C) Funkce
Poslední naměřená teplota
Dudlík s teploměrem i digitální teploměr s pružnou špičkou jsou vybaveny funkcí
paměti. Jakmile jsou dudlík s teploměrem i digitální teploměr s pružnou špičkou
zapnuty, na displeji se na dobu cca 2 sekund automaticky zobrazí poslední
naměřená teplota. Na displeji se poté zobrazí normální teplota lidského těla 37 °C.
Indikace vybitého akumulátoru
Dudlík s teploměrem i teploměr s pružnou špičkou obsahují trvanlivou baterii,
která by měla vydržet 2 až 3 roky. Je-li na displeji symbol baterie, baterie je slabá.
Vyměňte baterii v teploměru s pružnou špičkou (viz kapitola „Výměna baterie“).
Poznámka: Baterii v dudlíku s teploměrem nelze vyměnit. Pokud je baterie vybitá,
dudlík s teploměrem zlikvidujte.
40
Čeština
Automatické vypnutí
Dudlík s teploměrem i teploměr s pružnou špičkou se automaticky vypnou: - po
1 minutě, když je měřená teplota <32 °C; nebo po 10 minutách, když je měřená
teplota >32 °C.
Chybová funkce
Dudlík s teploměrem i teploměr s pružnou špičkou jsou vybaveny chybovou funkcí.
V případě poruchy se na displeji zobrazí symbol „Err“. Pokud k této situaci dojde,
postupujte následujícím způsobem:
1 Stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí I teploměr vypněte.
2 Opětovným stisknutím tlačítka pro zapnutí a vypnutí I teploměr znovu
zapněte.
Čištění
Nepoužívejte abrazivní nebo antibakteriální čisticí prostředky ani chemická
rozpouštědla. Nadměrné koncentrace čisticích prostředků by mohly způsobit
popraskání plastových dílů. Popraskané díly nepoužívejte.
Po každém použití dudlík, dudlík s teploměrem a teploměr s pružnou špičkou
z důvodu zachování optimální hygieny očistěte.
Dbejte, abyste při čištění nepoškodili jednotlivé díly.
Čištění dudlíku s teploměrem
Před prvním použitím dudlík důkladně opláchněte.
Před každým použitím dudlík očistěte.
Před čištěním vždy vyjměte z dudlíku a chránítka měřicí jednotku.
1 Měřicí jednotku otočte o 90° proti směru hodinových ručiček s ohledem na
chránítko.
2 Jednotku vytáhněte z dudlíku a chránítka.
Poznámka: Dbejte přitom, abyste neohnuli špičku sondy.
3 Měřicí jednotku s teploměrem očistěte měkkým navlhčeným hadříkem.
Měřicí jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody.
Měřicí jednotku nesterilizujte ani nevyvařujte.
Čeština 41
Nemyjte měřicí jednotku v myčce na nádobí, v mikrovlnné troubě nebo
mikrovlnném sterilizátoru.
4 Sterilizujte nebo vyvařujte dudlík a ochranný kryt (nikoli měřicí jednotku!).
Dudlík a ochranný kryt jsou vhodné pro všechny metody sterilizace.
Sterilizaci můžete provádět pomocí parního sterilizátoru Philips AVENT nebo
vyvařením ve vodě po dobu 5 minut.
Pokud použijete sterilizační roztok, postupujte podle pokynů na obalu.
Nenechávejte dudlík ve sterilizačním roztoku déle, než je doporučeno, protože by
mohlo dojít k jeho porušení.
Než se dotknete sterilizovaných dílů, důkladně si umyjte ruce a zkontrolujte, zda je
povrch, na který je položíte, čistý.
5 Po sterilizaci nechte dudlík vychladnout po dobu 5 minut a v případě
potřeby vymáčkněte z dudlíku vodu, která se do něj dostala. Tento krok je
třeba z hygienických důvodů.
Opětovné zkompletování dudlíku s teploměrem:
1 Bloky měřicí jednotky srovnejte s odpovídajícími otvory na zadní části
chránítka.
2 Jednotku zasuňte do chránítka a dbejte přitom, aby špička sondy prošla do
kapsy v dudlíku. (Obr. 3)
3 Jednotku otočte o 90° ve směru hodinových ručiček a zajistěte ji.
Čištění teploměru s pružnou špičkou
Teploměr nesterilizujte ani nevyvařujte.
Nemyjte teploměr s pružnou špičkou v myčce na nádobí, v mikrovlnné troubě
nebo mikrovlnném sterilizátoru.
1 Očistěte teploměr s pružnou špičkou měkkým navlhčeným hadříkem.
Čištění normálního dudlíku
Před prvním použitím dudlík důkladně opláchněte.
Před každým použitím dudlík očistěte.
1 Sterilizujte nebo vyvařte dudlík.
Dudlík a ochranný kryt jsou vhodné pro všechny metody sterilizace.
Sterilizaci můžete provádět pomocí parního sterilizátoru Philips AVENT nebo
vyvařením ve vodě po dobu 5 minut.
42
Čeština
Pokud použijete sterilizační roztok, postupujte podle pokynů na obalu.
Nenechávejte dudlík ve sterilizačním roztoku déle, než je doporučeno, protože by
mohlo dojít k jeho porušení.
Než se dotknete sterilizovaných dílů, důkladně si umyjte ruce a zkontrolujte, zda je
povrch, na který je položíte, čistý.
2 Po sterilizaci nechte dudlík vychladnout po dobu 5 minut a v případě
potřeby vymáčkněte z dudlíku vodu, která se do něj dostala. Tento krok je
třeba z hygienických důvodů.
Čištění úložné krabice
Úložnou krabici nesterilizujte.
1 Otřete úložnou krabici navlhčeným hadříkem.
Uskladnění
Úložnou krabici můžete používat k ukládání dudlíku, dudlíku s teploměrem a
teploměru s pružnou špičkou nebo k jejich převážení při cestování.
1 Po použití nasaďte na dudlík, dudlík s teploměrem a teploměr s pružnou
špičkou ochranné kryty, aby zůstaly čisté.
2 Vložte dudlík, dudlík s teploměrem a teploměr s pružnou špičkou do úložné
krabice.
3 Uložte krabici na bezpečné, suché místo mimo dosah přímého slunečního
svitu a zdrojů tepla.
Výměna akumulátoru
Spolknutí knoflíkové baterie je mimořádně nebezpečné.
Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat.
Baterii se nesnažte dobíjet.
Když se na displeji zobrazí symbol baterie, baterie je slabá.
Vyměňte baterii v teploměru s pružnou špičkou podle níže uvedeného postupu.
Poznámka: Baterii v dudlíku s teploměrem nelze vyměnit. Pokud je baterie vybitá,
dudlík s teploměrem zlikvidujte.
1 Sejměte kryt přihrádky na baterie (Obr. 4).
2 Pro vyjmutí baterie použijte izolovanou sondu (například párátko).
Čeština 43
3 Novou baterii (LR41) vložte pólem + směrem nahoru (Obr. 5).
4 Znovu nasaďte kryt přihrádky na baterie (Obr. 6)
5 Vybitou baterii předepsaným způsobem zlikvidujte (viz kapitola „Ochrana
životního prostředí“).
Životní prostředí
--
--
Baterie bez možnosti nabíjení obsahují látky, které mohou škodit životnímu
prostředí. Nelikvidujte baterie bez možnosti nabíjení spolu s běžným
komunálním odpadem, ale odevzdejte je na oficiálním sběrném místě pro
baterie. Před likvidací teploměrů a jejich odevzdáním na oficiálním sběrném
místě nejprve baterie bez možnosti nabíjení vyjměte (Obr. 7).
Až teploměry doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale
odevzdejte je do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní
prostředí (Obr. 8).
Záruka a servis
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte
webovou stránku společnosti Philips AVENT na adrese www.philips.com/AVENT
nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve
vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního
dodavatele výrobků Philips.
44
Čeština
Technické specifikace
Digitální teploměr
s pružnou špičkou
Dudlík
s teploměrem
Dudlík
AVENT
Baterie
1,55 V DC (LR41)
Baterii nelze vyměňovat
-
Životnost
baterie
> 100 provozních hodin
> 100 provozních hodin
-
Rozsah měření
32 °C až 42,9 °C
32 °C až 42,9 °C
-
Přesnost
±0,1 °C pro rozsah 35 °C
až 42 °C
±0,1 °C pro rozsah
35 °C až 42 °C
-
Velikost dudlíku
-
Vhodný pro
novorozeňata
Vhodný pro
novorozeňata
Soulad
s normami
Odpovídá MDD93/42/
EEC
Odpovídá MDD93/42/
EEC
Odpovídá
EN1400
Čeština 45
Nejčastější dotazy
Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se teploměrů. Pokud se
vám nepodaří najít odpověď na danou otázku, obraťte se na Středisko péče o
zákazníky ve své zemi.
Otázka
Odpověď
Liší se od sebe
teploty naměřené
dudlíkem
s teploměrem a
digitálním
teploměrem
s pružnou špičkou?
Protože je teplota v ústech o něco nižší než skutečná tělesná
teplota, jsou hodnoty naměřené dudlíkem s teploměrem
o 0,5 až 1 °C nižší než teploty zjištěné digitálním teploměrem
s pružnou špičkou.
Co znamená, když
se na displeji
teploměru zobrazí
symbol baterie?
Pokud se na displeji zobrazí symbol baterie, je baterie vybitá a bude
třeba ji vyměnit. Výměnu baterie lze provést pouze digitálního
teploměru s pružnou špičkou. Baterii v dudlíku s teploměrem
vyměnit nelze a po jejím vybití je třeba dudlík s teploměrem
zlikvidovat.
Mohu provést
výměnu baterie
teploměru
svépomocí?
Výměnu baterie u digitálního teploměru s pružnou špičkou můžete
provést sami. Pokyny k výměně baterie viz kapitola „Výměna
baterie“. Baterii v dudlíku s teploměrem vyměnit nelze a po jejím
vybití je třeba dudlík s teploměrem zlikvidovat.
Co znamená,
zobrazí-li se
na displeji
nápis „Err”?
Nápis „Err” se může zobrazit na displeji obou teploměrů, digitálního
teploměru s pružnou špičkou i dudlíku s teploměrem, a označuje, že
došlo při fungování teploměru k chybě. Teploměr vypněte a opět
zapněte stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí přístroje. Poté lze
pokračovat v měření teploty.
Co znamená,
zobrazí-li se
na displeji nápis „Lo“
nebo „Hi“?
Při zobrazení symbolů „Lo“ a „Hi“ nelze provádět měření teploty,
protože měřená teplota je buď nižší nebo vyšší než teplotní rozsah
teploměru. Přístroj vypněte stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí
teploměru. Zkontrolujte správné umístění teploměru, opětovným
stisknutím tlačítka teploměr zapněte a proveďte nové měření.
Teploměr po
dokončení měření
pípá. Co toto pípání
znamená?
Při měření teploty dítěte může teploměr vydávat dva různé druhy
pípání jak u digitálního teploměru s pružnou špičkou, tak u dudlíku
s teploměrem. Pokud teploměr během 10 vteřin pípne 10krát, je
naměřená teplota normální, tj. pod 37,8 °C. Pokud teploměr během
10 vteřin vydá tři řady krátkých pípnutí, jedná se o horečku,
tj. naměřená teplota přesahuje 37,8 °C.
46
Čeština
Otázka
Odpověď
Je možné dudlík
„ochutit“ medem
nebo nějakou jinou
sladkou látkou?
Neponořujte dudlíky do sladkých látek nebo léků. U dítěte by
mohlo dojít ke vzniku zubního kazu.
Jak mám postupovat
v případě, že jsou
některé části
teploměru rozbité
(např. pružná špička
teploměru)?
Jestliže některá z částí teploměru praskne nebo je jinak poškozena,
nelze teploměr používat. Takový teploměr je třeba zlikvidovat.
Teploměr nefunguje.
V čem je problém?
Zkontrolujte, zda není vybitá baterie. Pokyny pro výměnu baterie
digitálního teploměru s pružnou špičkou jsou uvedeny v kapitole
„Výměna baterie“. Baterii dudlíku s teploměrem vyměnit nelze. Po
jejím vybití je třeba dudlík s teploměrem zlikvidovat.
Zkontrolujte, zda je měřicí jednotka teploměru s dudlíkem dobře
připojena a zcela zajištěna ve správné pozici, tj. pootočena
až k symbolu „uzavřeného zámku“.
Je možné teploměr
sterilizovat?
Není možné sterilizovat digitální teploměr s pružnou špičkou.
Sterilizaci varem lze provádět pouze u dudlíku s teploměrem a jeho
ochranného krytu. Před sterilizací se ujistěte, že jste z něj sejmuli
měřicí jednotku. Další pokyny pro čištění teploměru jsou uvedeny
v kapitole „Čištění“.
Proč se na displeji
nic nezobrazuje?
Zkontrolujte, zda není vybitá baterie. Pokyny pro výměnu baterie
digitálního teploměru s pružnou špičkou jsou uvedeny v kapitole
„Výměna baterie“. Baterii dudlíku s teploměrem vyměnit nelze. Po
jejím vybití je třeba dudlík s teploměrem zlikvidovat.
Je možné, že baterie nemá s digitálním teploměrem s pružnou
špičkou potřebný kontakt. Otřete baterii a její kontakty bavlněným
hadříkem. Pozor, měřicí jednotku dudlíku s teploměrem nelze otevřít.
Možná jste do teploměru s pružnou špičkou vložili baterii
nesprávným způsobem. Ujistěte se, že kladný pól (+) směřuje
nahoru. Pokyny ohledně vložení baterie naleznete v kapitole
„Výměna baterie“.
Teploměr neměří
přesně.
Naměřená teplota se může mírně lišit od hodnot naměřených
s jinými teploměry ve vaší domácnosti. Je možná odchylka
okolo 1 °C.
Čeština 47
Otázka
Odpověď
Proč dudlík
s teploměrem
zobrazuje při měření
nepřesnou hodnotu?
K naměření nepřesné hodnoty může dojít v případě, že teploměr
vyjmete z úst dítěte příliš brzy. Vložte dítěti dudlík zpět do úst
a proveďte měření znovu.
K naměření nepřesné hodnoty může dojít i v situaci, že dítě těsně
před měřením pilo horký nebo studený nápoj. V takovém případě
počkejte s měřením 30 min.
Zkontrolujte, zda je měřicí jednotka teploměru s dudlíkem dobře
připojena a zcela zajištěna ve správné pozici, tj. pootočena
až k symbolu „uzavřeného zámku“.
48
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT digitalni termometri na praktičan način mjere točnu temperaturu
vašeg djeteta, oralno, rektalno ili pod rukom. Ovu dudu i dudu s termometrom
možete koristiti za djecu od 0-12 mjeseci. Digitalni termometar s elastičnim vrhom
pogodan je za djecu i odrasle osobe svih dobnih skupina. 
Jedinstvena kombinacija dude s termometrom i digitalnog termometra s elastičnim
vrhom nudi vam mogućnost prilagođavanja načina mjerenja temperature
potrebama bebe.
Kutija sadrži tri predmeta:
-- Duda s termometrom pouzdano mjeri temperaturu djeteta. Vrlo je praktična i
ugodna za korištenje.
-- Obična duda Freeflow bebi pruža mogućnost prilagodbe na oblik.
-- Digitalni termometar s fleksibilnim vrhom možete koristiti za mjerenje tjelesne
temperature pod rukom ili rektalno.
Obavezno slijedite sigurnosne upute u poglavlju “Važno” prilikom korištenja ovih
predmeta kako ne biste dijete izložili nikakvom riziku.
Dudu s termometrom koristite za određivanje okvirne temperature, no ako želite
dobiti stvarnu tjelesnu temperaturu, trebate koristiti termometar s elastičnim
vrhom. Ako niste sigurni, posavjetujte se s liječnikom.
Važno
Opće informacije
-- Simboli na termometrima imaju sljedeće značenje:
1 Ovaj simbol naznačuje da morate pažljivo pročitati upute prije korištenja
aparata. Upute spremite za buduće potrebe (Sl. 1).
2 Ovaj simbol označava BF vrstu dijela koji je sukladan standardu IEC606011 (Sl. 2).
----
Za sigurnost vašeg djeteta UPOZORENJE!
Nikada nemojte vezati vrpce ili trake na dudu jer mogu biti opasne za vaše
dijete i uzrokovati davljenje.
Prije svakog korištenja obratite pažnju, posebno ako dijete ima zube. Testirajte
dudu povlačenjem u svim smjerovima, a primijetite li i najmanji znak oštećenja
nemojte je više koristiti.
Dudu nemojte pohranjivati na izravnoj sunčevoj svjetlosti, blizu izvora topline
ili u dezinfekcijskom sredstvu (“otopini za sterilizaciju”) duže no što je
preporučeno jer bi sredstvo moglo oslabiti vrh dude.
Hrvatski 49
--------
---------
-----
Odvojivu zaštitnu kapicu dude držite dalje od djece kako ne bi došlo do
gušenja.
Prije prvog korištenja, prokuhajte u vodi 5 minuta, pustite neka se ohladi i
istisnite preostale kapi vode iz dude. To je potrebno napraviti kako bi se
osigurala čistoća dude.
Očistite prije svakog korištenja.
Nikada ne uranjajte dudu u slatke tvari ili lijekove. To može uzrokovati
propadanje zubi.
Zbog sigurnosti i higijene dudu zamijenite nakon 4 tjedna korištenja.
U slučaju da duda zapne u ustima, NEMOJTE PANIČARITI; nije ju moguće
progutati jer je osmišljene upravo kako bi se takvo što spriječilo. Jednostavno
pažljivo i polako izvadite dudu iz usta.
Proizvod se uvijek treba koristiti uz nadzor odrasle osobe. Držite ga u suhom,
zatvorenom spremniku. Dude i zaštitne kapice pogodne su za sve uobičajene
načine sterilizacije. Temeljito operite ruke i pobrinite se za čistoću svih površina
prije no što dodirnete ili odložite sterilizirane dijelove.
Dršku noćne dude izložite svjetlu prije korištenja.
Dudu možete oprati toplom vodom.
Za dude NEMOJTE koristiti abrazivna ili antibakterijska sredstva za čišćenje.
Pretjera upotreba deterdženata s vremenom može uzrokovati pucanje
plastičnih dijelova. Ako se to dogodi, odmah zamijenite dudu.
NEMOJTE sterilizirati zaštitno kućište.
Dodatne savjete o čišćenju potražite u poglavlju ‘Čišćenje’.
Upozorenje
Jedinicu za mjerenje na dudi s termometrom nemojte uranjati u vodu ili bilo
koju drugu tekućinu i nikad je nemojte sterilizirati ili prokuhavati.
Nikada ne ostavljajte dijete nasamo za vrijeme mjerenja temperature dudom s
termometrom ili termometrom s elastičnim vrhom.
Ovi termometri nisu namijenjeni osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala
dopuštenje ili ih uputila u korištenje termometra.
Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s termometrom.
Nikada ne koristite jedinicu za mjerenje bez dude jer bi izravan dodir s tim
dijelom mogao izazvati ozljede.
Nikada nemojte koristiti dudu s termometrom kao običnu dudu. 
Poklopac odjeljka za bateriju morate pravilno vratiti nakon uklanjanja. Ako je
labav, postoji opasnost od gušenja.
50
-------
Hrvatski
Oprez
Pazite da termometar ne padne na pod i ne izlažite ga udarcima.
Nemojte savijati niti rastavljati jedinicu za mjerenje dude s termometrom ili vrh
termometra s elastičnim vrhom
Ako je na zaslonu termometra prikazan simbol baterije, termometar nemojte
više koristiti jer taj simbol pokazuje da je baterija pri kraju, pa mjerenja neće
biti točna. 
Ove termometre koristite samo za mjerenje tjelesne temperature ljudi.
Kada ih ne koristite, dudu, dudu s termometrom i termometar s elastičnim
vrhom spremite u kutiju koju ste dobili u kompletu.
Nemojte koristiti ovaj model Philips AVENT dude s termometrom u
kombinaciji s dijelovima starog modela Philips dude s termometrom
(SCH530).
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovi proizvodi tvrtke Philips sukladni su svim standardima koji se odnose na
elektromagnetska polja (EMF). Ako termometrom rukujete ispravno i u skladu s
uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima on će
biti siguran za korištenje.
Prije prvog korištenja
Prije prvog korištenja očistite dudu, dudu s termometrom i termometar s
elastičnim vrhom. Pogledajte poglavlje “Čišćenje”.
Korištenje aparata
Načini korištenja termometara
Pomoću dude s termometrom možete na najugodniji način izmjeriti temperaturu
svojoj bebi u skladu s ovim uputama. Ta metoda daje pouzdano mjerenje. Ako želite
dodatno mjerenje (npr. ako je prva izmjerena temperatura viša od 38°C), koristite
digitalni termometar s elastičnim vrhom kako biste temperaturu izmjerili aksilarno
(ispod pazuha) ili rektalno (analno).
Napomena: Iznosi dobiveni oralnim mjerenjem obično su 0,5 do 1°C niži od stvarne
tjelesne temperature.
Temperatura djeteta
Temperatura djeteta je obično između 36,5 i 37,5°C. No, ne zaboravite da se
temperatura djeteta može razlikovati ovisno o dobi, aktivnosti, dijelu dana itd., te da
povišena temperatura ne mora uvijek biti i simptom bolesti. Mjerenje temperature
ipak ne može zamijeniti stručno mišljenje liječnika. Kada liječniku navodite djetetovu
temperaturu, napomenite i način mjerenja koji ste koristili.
Hrvatski 51
Duda s termometrom
Najpraktičniji način mjerenja temperature vaše bebe je korištenje dude s
termometrom. To je ujedno i najugodniji način mjerenja za bebu.
Nemojte mjeriti temperaturu 30 minuta nakon što je beba popila vruće ili
hladno piće jer to može dovesti do nepreciznog mjerenja.
Nikada nemojte koristiti dudu s termometrom kao običnu dudu. 
1 Provjerite je li jedinica za mjerenja dobro pričvršćena za dudu (tj. potpuno
okrenuta u zaključani položaj).
Ako jedinica za mjerenja nije dobro pričvršćena za dudu, mjerenja bi mogla biti
netočna, a jedinica za mjerenje mogla bi izazvati gušenje.
2 Stavite dudu u bebina usta na pribl. 3 minute kako bi se termometar zagrijao.
Ako to ne učinite, izmjerena vrijednost temperature mogla bi biti netočna.
3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste uključili
termometar.
Napomena: Gumb za uključivanje/isključivanje možete pritisnuti dok je duda još u
bebinim ustima ili možete izvaditi dudu, pritisnuti gumb, a zatim vratiti dudu u bebina
usta.
4 Ostavite dudu u bebinim ustima dok ne čujete zvučni signal.
Za objašnjenje zvučnih signala pogledajte odjeljak “Zvučni signali” na kraju ovog
poglavlja.
,, Zaslon sada prikazuje izmjerenu temperaturu, a znak °C neprestano svijetli.
Napomena: Ako se zbog bilo kojeg razloga temperatura ne može izmjeriti, na zaslonu
će se pojaviti “Lo” (nisko) ili “Hi” (visoko), što znači da je vrijednost izvan raspona koji
termometar može izmjeriti. Isključite termometar, provjerite nalazi li se u pravilnom
položaju, a zatim ga uključite kako biste ponovili mjerenje.
5 Izvadite dudu s termometrom iz bebinih usta.
Ne ostavljajte dijete nasamo s dudom s termometrom.
6 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste isključili
termometar.
Napomena: Isključite termometar nakon korištenja kako biste uštedjeli bateriju. Ako ga
ne isključite, on će se automatski isključiti: nakon 1 minute ako je izmjerena
temperatura <32°C; ili nakon 10 minuta ako je izmjerena temperatura >32°C.
52
Hrvatski
Digitalni termometar s elastičnim vrhom
Termometar s elastičnim vrhom nemojte stavljati u uho ili nos.
Duda s termometrom jednako je precizna kao digitalni termometar s elastičnim
vrhom i praktičnija za korištenje. Međutim, budući da je rektalno mjerenje
temperature preciznije od oralnog, digitalni termometar omogućuje vam da izvršite
dodatno mjerenje kako biste se uvjerili u točnost vrijednosti.
Za rektalno mjerenje bebine temperature učinite sljedeće:
1 Skinite zaštitnu kapicu s digitalnog termometra elastičnog vrha.
Provjerite je li metalna sonda elastičnog vrha i dalje dobro pričvršćena za
termometar.
Savjet: Ako je ikako moguće, koristite posebne plastične navlake kako biste prekrili vrh
termometra (možete ih nabaviti u većini ljekarni).
2 Premažite vrh termometra (ili higijenske navlake) gelom koji se može oprati
vodom.
Gel koji se može oprati vodom moguće je nabaviti u većini ljekarni.
Napomena: Nemojte koristiti vazelin.
3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste uključili
termometar.
4 Okrenite bebu na trbuh ili bok.
5 Jednom rukom razdvojite bebinu stražnjicu, a drugom nježno gurnite vrh
termometra ne više od 12 mm (1/2 inča) u rektum. Ako naiđete na otpor,
odmah se zaustavite.
Čvrsto držite bebu tako da se ne može okrenuti dok je termometar umetnut.
Elastični vrh nikada nemojte gurati preduboko u anus.
6 Termometar držite dok ne začujete zvučni signal.
Za objašnjenje zvučnih signala pogledajte odjeljak “Zvučni signali” na kraju ovog
poglavlja.
Napomena: Ako se zbog bilo kojeg razloga temperatura ne može izmjeriti, na zaslonu
će se pojaviti “Lo” (nisko) ili “Hi” (visoko).To znači da je vrijednost izvan raspona koji
termometar može izmjeriti. Isključite termometar, provjerite nalazi li se u pravilnom
položaju, a zatim ga uključite kako biste ponovili mjerenje.
7 Izvadite termometar i očitajte temperaturu.
Hrvatski 53
8 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste isključili
termometar.
Napomena: Isključite termometar nakon korištenja kako biste uštedjeli bateriju. Ako ga
ne isključite, on će se automatski isključiti: nakon 1 minute ako je izmjerena
temperatura <32°C; ili nakon 10 minuta ako je izmjerena temperatura >32°C.
Mjerenje temperature starije djece
Kod starije djece i odraslih osoba digitalni termometar s elastičnim vrhom možete
koristiti za mjerenje temperature oralno (u ustima) ili aksilarno (pazušno).
Termometar s elastičnim vrhom nemojte koristiti za oralno mjerenje
temperature kod beba.
Ako ste termometar koristili za rektalno ili pazušno mjerenje bez higijenskih
navlaka, iz higijenskih razloga nemojte ga koristiti za oralno mjerenje, čak ni
nakon čišćenja.
Zvučni signali
Signal
Značenje
10 zvučnih signala u 10 sekundi
Izmjerena temperatura je normalna (ispod
37,8°C)
3 ponavljanja kratkih zvučnih signala u
10 sekundi
Moguća vrućica (izmjerena temperatura iznad
37,8°C) 
Značajke
Memoriranje posljednje izmjerene vrijednosti
Duda s termometrom i digitalni termometar s elastičnim vrhom imaju funkciju
memorije. Kada se duda s termometrom i digitalni termometar s elastičnim vrhom
uključe, na zaslonu se automatski prikazuje posljednja izmjerena temperatura
pribl. 2 sekunde. Zatim se na zaslonu prikazuje normalna tjelesna temperatura
37°C.
Oznaka da je baterija pri kraju
Duda s termometrom i digitalni termometar s elastičnim vrhom imaju bateriju
dugog vijeka koja bi trebala trajati 2 do 3 godine. Ako se na zaslonu prikaže simbol
baterije, baterija je pri kraju. Zamijenite bateriju termometra s elastičnim vrhom
(pogledajte poglavlje “Zamjena baterije”).
54
Hrvatski
Napomena: Baterija dude s termometrom ne može se zamijeniti. Ako je baterija
prazna, dudu s termometrom morate baciti.
Automatsko isključivanje
Duda s termometrom i digitalni termometar s elastičnim vrhom automatski se
isključuju: - nakon 1 min ako je izmjerena temperatura <32°C; - ili nakon 10 min
ako je izmjerena temperatura >32°C.
Funkcija otkrivanja pogreške
Duda s termometrom i digitalni termometar s elastičnim vrhom imaju funkciju
otkrivanja pogreške. U slučaju neispravnog rada, na zaslonu će se pojaviti “Err”. Ako
se to dogodi, učinite sljedeće:
1 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste isključili
termometar.
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje I kako biste ponovo uključili
termometar.
Čišćenje
Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje, antibakterijska sredstva ili
kemijska otapala. Prevelike količine sredstava za čišćenje mogu uzrokovati
pucanje plastike, a puknute dijelove ne smijete koristiti.
Nakon svakog korištenja za optimalnu higijenu očistite običnu dudu, dudu s
termometrom i termometar s elastičnim vrhom.
Pazite da tijekom čišćenja ne oštetite dijelove.
Čišćenje dude s termometrom
Prije prvog korištenja temeljito operite i isperite dudu.
Očistite dudu prije svakog korištenja.
Prije čišćenja jedinicu za mjerenje obavezno izvadite iz dude i štitnika.
1 Okrenite jedinicu za mjerenje 90° u smjeru suprotnom od kazaljke na satu u
odnosu na štitnik.
2 Jedinicu za mjerenje izvucite iz dude i štitnika.
Napomena: Pazite da pritom ne savijete vrh sonde za mjerenje.
3 Očistite jedinicu za mjerenje na termometru s fleksibilnim vrhom mekom
vlažnom krpom.
Hrvatski 55
Jedinicu za mjerenje nemojte uranjati u vodu.
Jedinicu za mjerenje nemojte sterilizirati niti prokuhavati.
Jedinicu za mjerenje nemojte stavljati u stroj za pranje posuđa, mikrovalnu
pećnicu ili sterilizator za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
4 Sterilizirajte ili prokuhajte dudu i zaštitnu kapicu (no ne i jedinicu za
mjerenje!).
Duda i zaštitna kapica pogodne su za sve načine sterilizacije.
Sterilizirajte pomoću AVENT parnog sterilizatora tvrtke Philips ili prokuhajte u vodi
5 minuta.
Ako koristite sredstvo za sterilizaciju, pratite upute na pakiranju. Ne ostavljajte dudu
u otopini duže no što je preporučeno jer bi se tako vrh dude mogao istrošiti.
Temeljito operite ruke i pobrinite se za čistoću svih površina prije no što dodirnete
ili odložite sterilizirane dijelove.
5 Nakon sterilizacije ostavite dudu da se hladi 5 minuta i iz vrha dude istisnite
preostale kapi vode. To treba napraviti kako bi se osigurala čistoća dude.
Ponovno sastavljanje dude s termometrom:
1 Poravnajte bočne strane jedinice za mjerenje s odgovarajućim prorezima na
stražnjoj strani štitnika.
2 Umetnite jedinicu za mjerenje u štitnik pazeći pritom da vrh sonde ulazi u
srednji dio dude.  (Sl. 3)
3 Okrenite jedinicu za mjerenje 90° u smjeru kazaljke na satu kako bi sjela na
mjesto.
Čišćenje termometra s elastičnim vrhom
Nemojte sterilizirati ili prokuhavati termometar.
Termometar s elastičnim vrhom nemojte stavljati u stroj za pranje posuđa,
mikrovalnu pećnicu ili sterilizator za korištenje u mikrovalnoj pećnici.
1 Očistite termometar s fleksibilnim vrhom mekom vlažnom krpom.
Čišćenje obične dude
Prije prvog korištenja temeljito operite i isperite dudu.
Očistite dudu prije svakog korištenja.
1 Sterilizirajte ili prokuhajte dudu.
Duda i zaštitna kapica pogodne su za sve načine sterilizacije.
56
Hrvatski
Sterilizirajte pomoću AVENT parnog sterilizatora tvrtke Philips ili prokuhajte u vodi
5 minuta.
Ako koristite sredstvo za sterilizaciju, pratite upute na pakiranju. Ne ostavljajte dudu
u otopini duže no što je preporučeno jer bi se tako vrh dude mogao istrošiti.
Temeljito operite ruke i pobrinite se za čistoću svih površina prije no što dodirnete
ili odložite sterilizirane dijelove.
2 Nakon sterilizacije ostavite dudu da se hladi 5 minuta i iz vrha dude istisnite
preostale kapi vode. To je potrebno napraviti kako bi se osigurala čistoća
dude.
Čišćenje kutije za spremanje
Kutiju za spremanje nemojte sterilizirati.
1 Kutiju za spremanje obrišite vlažnom krpom.
Spremanje
Kutiju za spremanje možete koristiti za pohranu obične dude, dude s
termometrom i termometar s elastičnim vrhom, a u kutiji ih možete i ponijeti sa
sobom na put.
1 Kako bi obična duda, duda s termometrom i termometar s elastičnim
vrhom ostali čisti, prekrijte ih zaštitnim kapicama.
2 Običnu dudu, dudu s termometrom i termometar s elastičnim vrhom
pohranite u kutiju za spremanje.
3 Kutiju za spremanje držite na suhom mjestu na kojem neće biti izložena
izravnoj sunčevoj svjetlosti i izvorima topline.
Zamjena baterije
Gutanje male okrugle baterije iznimno je opasno.
Baterije mogu eksplodirati ako ih izložite visokim temperaturama ili vatri.
Ne pokušavajte ponovno puniti bateriju.
Ako se na zaslonu prikaže simbol baterije, to znači da je gotovo prazna.
Bateriju termometra s elastičnim vrhom zamijenite na način opisan u nastavku
teksta.
Napomena: Baterija dude s termometrom ne može se zamijeniti. Ako je baterija
prazna, dudu s termometrom morate baciti.
Hrvatski 57
1 Uklonite poklopac odjeljka za bateriju (Sl. 4).
2 Izvadite bateriju iz aparata izoliranim predmetom (npr. čačkalicom).
3 Umetnite novu bateriju (LR41) tako da  + pol bude okrenut prema
gore (Sl. 5).
4 Vratite poklopac odjeljka za bateriju (Sl. 6).
5 Odložite bateriju na ekološki prihvatljiv način (pogledajte poglavlje “Zaštita
okoliša”).
Zaštita okoliša
--
--
Baterije koje se ne mogu puniti sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Prazne
baterije nemojte bacati s uobičajenim kućnim otpadom, nego ih odlažite na
mjestu predviđenom za odlaganje baterija. Baterije koje se ne mogu puniti
obavezno izvadite prije no što bacite i predate aparat na službenom mjestu za
prikupljanje otpada (Sl. 7).
Termometre koje više ne možete koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ih odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 8).
Jamstvo i servis
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite
web-stranicu tvrtke Philips AVENT, www.philips.com/AVENT, ili se obratite centru
za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom
jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Tehničke specifikacije
Digitalni termometar
s elastičnim vrhom
Duda s
termometrom
AVENT
duda
Baterija
1,55 V istosmjerne struje
(LR41)
Baterija se ne može
mijenjati
-
Trajanje baterije
> 100 sati rada
> 100 sati rada
-
Raspon mjerenja
32°C do 42,9°C
32°C do 42,9°C
-
Preciznost
± 0,1°C za raspon
temperature od 35°C do
42°C
± 0,1°C za raspon
temperature od 35°C
do 42°C
-
58
Hrvatski
Digitalni termometar
s elastičnim vrhom
Duda s
termometrom
AVENT
duda
Veličine dude
-
Pogodno za
novorođenčad
Pogodno za
novorođenčad
Kompatibilnost
Sukladno standardu
MDD93/42/EEC
Sukladno standardu
MDD93/42/EEC
Sukladno
standardu
EN1400
Često postavljana pitanja
U ovom poglavlju nalaze se odgovori na česta pitanja o termometrima. Ako
odgovor na svoje pitanje ne možete pronaći u ovom poglavlju, obratite se Philips
centru za korisničku podršku u svojoj državi.
Pitanje
Odgovor
Razlikuju li se očitanja
temperature dobivena
pomoću dude s
termometrom od
očitanja dobivenih
pomoću digitalnog
termometra s
elastičnim vrhom?
Budući da je oralno izmjerena temperatura malo niža od stvarne
tjelesne temperature, duda s termometrom daje očitanje 0,5 do
1°C niže temperature u odnosu na termometar s elastičnim
vrhom.
Što naznačuje simbol
baterije na zaslonu
termometra?
Ako se na zaslonu prikazuje simbol baterije, baterija je prazna i
treba se zamijeniti. Zamijeniti se može samo baterija termometra
s elastičnim vrhom. Baterija dude s termometrom ne može se
zamijeniti pa se duda s termometrom mora baciti kada se baterija
isprazni.
Mogu li samostalno
zamijeniti bateriju u
termometru?
Možete sami zamijeniti bateriju termometra s elastičnim
vrhom. Upute o zamjeni baterije potražite u poglavlju “Zamjena
baterije”. Baterija dude s termometrom ne može se zamijeniti.
Kada se ta baterija isprazni, duda s termometrom mora se baciti.
Što naznačuje oznaka
“Err” na zaslonu?
Oznaka “Err” može se prikazati na zaslonu termometra s
elastičnim vrhom i dude s termometrom, a znači da je došlo do
kvara. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste
isključili termometar, a zatim ga ponovo pritisnite kako biste
uključili termometar. Nastavite s mjerenjem temperature na
uobičajen način.
Hrvatski 59
Pitanje
Odgovor
Što naznačuje
oznaka “Lo” ili “Hi” na
zaslonu?
Oznaka “Lo” ili “Hi” na zaslonu naznačuje da se temperatura ne
može izmjeriti jer je izvan temperaturnog raspona. Pritisnite gumb
za uključivanje/isključivanje kako biste isključili termometar.
Provjerite je li termometar pravilno postavljen. Ponovo pritisnite
gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili termometar i
ponovo pokrenite mjerenje.
Termometar se nakon
mjerenja oglašava
zvučnim signalom. Što
naznačuju ti zvučni
signali?
Prilikom mjerenja bebine temperature postoje 2 vrste zvučnog
signala koji se oglašava nakon mjerenja. Ti zvučni signali jednaki su
za termometar s elastičnim vrhom i dudu s termometrom. Kada
se termometar oglasi s 10 zvučnih signala u 10 sekundi, izmjerena
temperatura je normalna, tj. ispod 37,8°C. Kada se oglasi s 3
skupine kratkih zvučnih signala u 10 sekundi, to naznačuje moguću
vrućicu, tj. izmjerena temperatura je iznad 37,8°C.
Smijem li dudu
premazati medom ili
nekom drugom
slatkom tvari?
Nikada ne uranjajte dudu u slatke tvari ili lijekove. To može
uzrokovati propadanje zubi.
Što mogu učiniti ako
se neki dijelovi
termometra slome
(npr. elastični vrh)?
Nemojte koristiti termometar ako bilo koji njegov
dio napukne. Ako se termometar ošteti ili slomi, morate ga baciti.
Termometar ne radi.
Što nije u redu?
Možda je baterija termometra prazna. Upute o zamjeni
baterije termometra s elastičnim vrhom potražite u poglavlju
“Zamjena baterije”. Baterija dude s termometrom ne može se
zamijeniti. Kada se baterija isprazni, duda s termometrom mora se
baciti.
Provjerite je li jedinica za mjerenje na dudi s termometrom čvrsto
pričvršćena na dudu i je li potpuno sjela na odgovarajuće mjesto,
tj. je li okrenuta sve do simbola za zaključani položaj.
Smijem li sterilizirati
termometre?
Ne smijete sterilizirati termometar s elastičnim vrhom. Smijete
prokuhati ili sterilizirati samo dudu i zaštitnu kapicu dude s
termometrom. Pazite da prije prokuhavanja ili sterilizacije odvojite
jedinicu za mjerenje. Upute o čišćenju termometara potražite u
poglavlju “Čišćenje”.
60
Hrvatski
Pitanje
Odgovor
Na zaslonu se ništa ne
prikazuje. Koji je razlog
za to?
Možda je baterija termometra prazna. Upute o zamjeni
baterije termometra s elastičnim vrhom potražite u poglavlju
“Zamjena baterije”. Baterija dude s termometrom ne može se
zamijeniti. Kada se baterija isprazni, duda s termometrom mora se
baciti.
Možda baterija termometra s elastičnim vrhom nema dobar
kontakt. Bateriju i površinu kontakta očistite štapićem s pamučnim
vrhovima. Imajte na umu da se jedinica za mjerenje na dudi s
termometrom ne može otvoriti.
Možda ste pogrešno umetnuli bateriju termometra s elastičnim
vrhom. Provjerite je li pol + okrenut prema gore. Upute o
smještanju baterije potražite u poglavlju “Zamjena baterije”.
Temperatura izmjerena
termometrom nije
točna.
Izmjerena temperatura može se malo razlikovati od temperature
izmjerene drugim termometrima koje imate u kući. Očitanja
temperature mogu odstupati oko 1°C.
Zašto duda s
termometrom ne
očitava temperaturu
precizno?
Očitanje temperature možda nije precizno jer ste prerano
izvadili dudu s termometrom iz bebinih usta. Vratite dudu u
bebina usta i ponovite mjerenje.
Očitanje temperature može biti netočno i ako je
beba neposredno prije mjerenja temperature pila vruću ili hladnu
tekućinu. Pričekajte 30 minuta prije umetanja dude s
termometrom u bebina usta.
Provjerite je li jedinica za mjerenje na dudi s termometrom čvrsto
pričvršćena na dudu i je li potpuno sjela na odgovarajuće mjesto,
tj. je li okrenuta sve do simbola za zaključani položaj.
Magyar
61
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta. Üdvözöljük a Philips AVENT
termékvásárlók között! Azért, hogy a Philips AVENT által biztosított teljes körű
támogatásban részesülhessen, kérjük, regisztrálja termékét a www.philips.com/
welcome oldalon.
A Philips AVENT digitális hőmérőszett segítségével kényelmesen mérheti gyermeke
testhőmérsékletét szájban, hónaljban vagy végbélben. A hagyományos cumi és a
hőmérős cumi használatát 0-12 hónapos gyermekek esetében javasoljuk. A
hajlékony végű digitális hőmérőt gyermekek és felnőttek egyaránt használhatják
kortól függetlenül. 
A hőmérős cumi és a hajlékony végű digitális hőmérő egyedi kombinációjának
köszönhetően Ön választhatja ki a babának megfelelő mérési módszert.
A tárolódobozban három termék található:
-- Egy hőmérős cumi, melynek segítségével megbízhatóan mérheti meg a baba
hőmérsékletét. Használata kényelmes, ugyanakkor kellemes a babának is.
-- Egy normál levegőlyukas játszócumi, melynek segítségével hozzászoktathatja a
babát a hőmérő formájához.
-- Egy hajlékony végű digitális hőmérő a gyermek hőmérsékletének hónaljban
vagy végbélben történő pontos méréséhez, amennyiben további
megerősítésre lenne szüksége.
A termékek használatakor mindig tartsa be a „Fontos!” című részben található a
biztonsági előírásokat, hogy ne tegye ki gyermekét semmilyen kockázatnak.
A hőmérős cumi segítségével megközelítő hőmérsékletértéket kap. A
testhőmérséklet pontos értékének meghatározásához használja a hajlékony végű
hőmérőt. Ha bármilyen kétsége merülne fel, forduljon kezelőorvosához.
Fontos!
Általános információ
-- A hőmérőkön szereplő szimbólumok magyarázata:
1 Ez a szimbólum figyelmezteti Önt a használati útmutató elolvasására a készülék
használatba vételét megelőzően. Őrizze meg a kezelési utasítást későbbi
használatra (ábra 1).
2 Ez a szimbólum az IEC60601-1 szabványnak megfelelő BF típusú felhasznált
részt jelöl (ábra 2).
---
Gyermeke biztonságáért - FIGYELMEZTETÉS!
Ne tegyen szalagot vagy zsinórt a cumira, mert a gyermek megfulladhat tőle.
Használat előtt mindig ellenőrizze alaposan, különösen akkor, ha a gyermeknek
már van foga. A cumikat húzogassa meg minden irányba. Ha az anyag
gyengülését vagy sérülését észleli, azonnal dobja el.
62
---------
------
----
---
Magyar
Ne tárolja a cumit közvetlen napfénynek kitéve vagy hőforrás közelében, ne
hagyja fertőtlenítőszerben („sterilizáló folyadékban”) az előírtnál hosszabb
ideig, mivel ezek gyengítik a cumit.
A fulladás elkerülése érdekében tartsa a cumi eltávolítható védősapkáját a
gyermekektől elzárva.
Az első használatot megelőzően helyezze 5 percre forró vízbe, majd hagyja,
hogy a cumi lehűljön, majd nyomja ki a cumiból a megmaradt vizet. Ez higiéniás
okok miatt szükséges.
Tisztítsa meg minden használat előtt.
A cumikat soha ne mártsa édes anyagba vagy gyógyszeres oldatba. Ezzel
tönkreteheti gyermeke fogait.
Biztonsági és higiéniai megfontolások miatt a cumit 4 hetente cserélje ki.
Ha a cumi megakad a szájban, NE ESSEN PÁNIKBA, nem lehet lenyelni és
kialakításának köszönhetően könnyen eltávolítható. Óvatos mozdulattal vegye
ki a gyermek szájából.
A termék kizárólag felnőtt felügyelete mellett használható. Egy száraz és zárt
tartóban tárolja. A cumik és sapkák az általánosan használt fertőtlenítő
megoldásokkal fertőtleníthetők. Mossa meg a kezeit alaposan hogy azok
felülete tiszta legyen mielőtt hozzáérne a fertőtlenített részekhez.
Az éjszakai cumik fogókáját használat előtt tartsa fénybe.
A cumit mossa meg meleg vízzel.
NE használjon dörzsölő vagy antibakteriális tisztítószereket a cumi tisztításakor,
mert azok nagy mennyiségben a műanyag alkatrészek repedését okozhatják.
Ha valamely alkatrész mégis megreped, azonnal cserélje ki
A csomagolást NE fertőtlenítse.
A tisztítással kapcsolatos további tudnivalókért tekintse meg a „Tisztítás” című
részt.
Figyelmeztetés
A cumi hőmérő egységét soha ne tegye vízbe vagy egyéb folyadékba. Ne
fertőtlenítse és ne főzze ki a hőmérő egységet.
Soha ne hagyja magára gyermekét, amikor hőmérsékletét a hőmérős cumival
vagy a hajlékony végű hőmérővel méri.
A hőmérő használata nem javasolt olyan személyek számára (beleértve a
gyerekeket is), akik csökkent fizikai vagy szellemi képességgel rendelkeznek,
gyakorlatlanok, vagy nem megfelelőek ismereteik, hacsak nem állnak felügyelet
vagy nem kaptak megfelelő instrukciókat a hőmérő használatát illetően a
biztonságukért felelős személytől.
Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a hőmérővel.
A sérülések elkerülése érdekében ne használja külön a hőmérős cumi hőmérő
egységét.
Magyar 63
---
-------
Ne használja a hőmérős cumit hagyományos cumiként. 
Az elemtartó rekesz fedelének eltávolítása után, ismét megfelelően rögzítenie
kell azt. Ha ezt elmulasztja, gyermeke lenyelheti és megfulladhat.
Figyelem
Vigyázzon, hogy ne ejtse el, illetve ne tegye ki ütésnek a hőmérőket.
Ne hajlítsa meg és ne szerelje szét a hőmérős cumi hőmérő egységét vagy a
hajlékony végű hőmérő végét.
Ne használja a hőmérőt, ha a kijelzőn megjelenik az elem jele. Ez azt jelenti,
hogy az elem kimerülőben van, és ezért a mérés pontatlan lehet. 
A hőmérőket csak ember hőmérsékletének mérésére használja.
Ha a cumi, a hőmérős cumi és a hajlékony csúcsos hőmérő használaton kívül
van, tárolja a mellékelt tárolódobozban.
Ehhez a Philips AVENT hőmérős cumihoz ne használja régebbi Philips
hőmérős cumi (SCH530) alkatrészeit.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ezek a Philips AVENT készülékek megfelelnek az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó összes szabványnak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülékek biztonságosak.
Teendők az első használat előtt
Mielőtt használatba venné a cumit, a hőmérős cumit és a hajlékony csúcsos
hőmérőt, tisztítsa meg őket. Lásd a „Tisztítás” című részt.
A készülék használata
A hőmérők használatának módja
A baba hőmérséklete a legkényelmesebb módon a hőmérős cumi segítségével
mérhető ezen kézikönyvben foglaltaknak megfelelően. Ez a módszer megbízhatóan
jelzi a hőmérsékletet. Ha további ellenőrzést tart szükségesnek (például az első
mért hőmérséklet 38 °C-nál magasabb), akkor mérje meg a baba hőmérsékletét
végbélben vagy hónaljban a hajlékony végű digitális hőmérővel.
Megjegyzés: A szájban mért hőmérséklet általában 0,5–1 °C-kal alacsonyabb a
testhőmérsékletnél.
Gyermekek hőmérsékletmérése
A gyermekek normál testhőmérséklete 36,5 és 37,5 °C közé esik. Vegye
figyelembe, hogy a gyermekek hőmérséklete kortól, tevékenységtől, napszaktól stb.
függően változhat. Arról se feledkezzen meg, hogy nem minden betegség jár lázzal.
A hőmérés nem helyettesíti az orvosi vizsgálatot. Amikor a gyermek hőmérsékletét
64
Magyar
egészségügyi szakemberrel közli, azt is mondja el, hogy milyen módszerrel mérte a
hőmérsékletet.
Hőmérős cumi
A baba hőmérséklete a legegyszerűbb módon a hőmérős cumival mérhető meg. Ez
a módszer a baba számára is a legkényelmesebb.
Ne használja, ha a baba meleg vagy hideg italt ivott a megelőző fél órában, mert
ez pontatlan mérési eredményhez vezet.
Ne használja a hőmérős cumit hagyományos cumiként. 
1 Ellenőrizze, hogy a hőmérős cumi hőmérő egysége megfelelően van-e
rögzítve a cumihoz (azaz teljesen el van fordítva a zárt állásig).
Ha a hőmérős cumi hőmérő egysége nincsen megfelelően rögzítve a cumihoz, a
mérés pontatlan lehet és a hőmérő egység fulladást okozhat.
2 Helyezze a gyermek szájába a cumit kb. 3 percre, hogy a hőmérő fel tudjon
melegedni.
Ellenkező esetben a mérés pontatlan lehet.
3 A bekapcsológombbal I kapcsolja be a hőmérőt.
Megjegyzés: Nyomja meg a bekapcsológombot, miközben a cumi a baba szájában van,
de a cumit a baba szájából kivéve is bekapcsolhatja a bekapcsológomb segítségével ,
majd helyezze vissza a cumit a baba szájába.
4 Hagyja a cumit a baba szájában, amíg a hőmérő nem sípol.
Lásd a fejezet végén található ‘Hangjelzések’ című részt, amely a hangjelzések
jelentését taglalja.
,, A kijelzőn ekkor megjelenik a mért hőmérséklet, a °C jel pedig
folyamatosan világít .
Megjegyzés: Ha valamilyen ok miatt a hőmérséklet nem mérhető, a kijelzőn „Lo” vagy
„Hi” jelzés látható. Ez azt jelzi, hogy a hőmérséklet a hőmérsékleti tartományon kívül
esik. Kapcsolja ki a hőmérőt, ellenőrizze, hogy helyzete megfelelő-e, majd kapcsolja
ismét be az újbóli méréshez.
5 Vegye ki a hőmérős cumit a baba szájából.
Ne hagyja magára a gyermeket a hőmérős cumival.
6 A kikapcsológombbal I kapcsolja ki a hőmérőt.
Magyar 65
Megjegyzés: Használat után kapcsolja ki a hőmérőt az elem kímélése érdekében. Ha
nem kapcsolja ki, a hőmérő automatikusan kikapcsol 1 perc elteltével, ha a mért
hőmérséklet alacsonyabb, mint 32 °C, vagy 10 perc után, ha a hőmérséklet magasabb,
mint 32 °C.
Hajlékony végű digitális hőmérő
Ne tegye a hajlékony végű hőmérőt fülbe vagy orrba.
A hőmérős cumi ugyanolyan pontos, mint a hajlékony csúcsos digitális hőmérő,
használata viszont kényelmesebb. Mivel a végbélben történő hőmérés pontosabb a
szájban mérésnél, ezért a hajlékony végű digitális hőmérővel ellenőrizheti a
hőmérős cumi által mért értéket.
A következő módon mérheti meg a baba hőmérsékletét végbélben:
1 Vegye le a hajlékony végű digitális hőmérő védősapkáját.
Ellenőrizze, hogy a hajlékony hőmérő vég szorosan van-e rögzítve a hőmérőhöz.
Tipp: Lehetőség szerint tegyen speciális műanyag higiéniai kupakot a hőmérő csúcsára
(gyógyszertárban kapható).
2 Kenje be a hőmérő csúcsát (vagy a higiéniai kupakot) vízben oldódó zselével.
Vízben oldódó zselé gyógyszertárban kapható.
Megjegyzés: Ne használjon olajos krémet.
3 A bekapcsológombbal I kapcsolja be a hőmérőt.
4 Fektesse a babát a hasára vagy az oldalára.
5 Egyik kezével nyissa szét a baba popsiját. A másik kezével óvatosan tolja be a
hőmérő csúcsát legfeljebb 12 mm mélyen a végbélbe. Ha ellenállást észlel,
azonnal hagyja abba.
Fogja erősen a babát, hogy ne fordulhasson el, amíg a hőmérő a végbelében van.
Soha ne tolja túl mélyen a végbélbe a hajlékony véget.
6 Várja meg, amíg a hőmérő sípol.
Lásd a fejezet végén található ‘Hangjelzések’ című részt, amely a hangjelzések
jelentését taglalja.
Megjegyzés: Ha valamilyen ok miatt a hőmérséklet nem mérhető, a kijelzőn „Lo” vagy
„Hi” jelzés látható. Ez azt jelzi, hogy a hőmérséklet a hőmérsékleti tartományon kívül
esik. Kapcsolja ki a hőmérőt, ellenőrizze, hogy helyzete megfelelő-e, majd kapcsolja
ismét be az újbóli méréshez.
7 Vegye ki a hőmérőt, és olvassa le a kijelzőt.
66
Magyar
8 A kikapcsológombbal I kapcsolja ki a hőmérőt.
Megjegyzés: Használat után kapcsolja ki a hőmérőt az elem kímélése érdekében. Ha
nem kapcsolja ki, a hőmérő automatikusan kikapcsol 1 perc elteltével, ha a mért
hőmérséklet alacsonyabb, mint 32 °C, vagy 10 perc után, ha a hőmérséklet magasabb,
mint 32 °C.
Nagyobb gyermekek hőmérsékletének mérése
Nagyobb gyermekek vagy felnőttek esetén a testhőmérsékletet a hajlékony végű
digitális hőmérővel szájban vagy hónaljban is megmérheti.
Ne használja a hajlékony végű hőmérőt babák hőmérsékletének szájban történő
méréséhez.
Ha a higiéniai kupak nélkül mérte a baba hőmérsékletét végbélben, vagy
hónaljban, akkor nem javasoljuk a hőmérő orális használatát, még akkor sem, ha
megtisztította a hőmérőt.
Hangjelzések
Jelzés
Jelentés
10 sípolás 10 másodpercen belül
A mért hőmérséklet normális (37,8 °C alatti)
3-szor rövid sípolás 10 másodpercen
belül
Lehetséges láz (a mért érték 37,8 °C feletti) 
Jellemzők
Legutolsó hőmérsékletérték ismételt megjelenítése
A hőmérős cumi és a hajlékony csúcsos digitális hőmérő is rendelkezik memória
funkcióval. Amikor a hőmérős cumi és a hajlékony végű digitális hőmérőt
bekapcsoljuk, a kijelzőn kb. 2 másodpercig automatikusan megjelenik az utoljára
mért hőmérséklet. A kijelző ezután a normál, 37 °C-os testhőmérsékletet mutatja.
Elem merülési szintjének jelzése
A hőmérős cumiban és a hajlékony végű digitális hőmérőben is tartós elem
található, amelynek élettartama kb. 2-3 év. Ha a kijelzőn megjelenik az elem jele, az
elem kimerülőben van. Cserélje ki a hajlékony végű digitális hőmérőben levő
elemet (lásd „Az elem cseréje” című részt).
Megjegyzés: A hőmérős cumiban található elem nem cserélhető. Ha lemerül az elem,
dobja ki a hőmérős cumit.
Magyar 67
Automatikus kikapcsolás
Mind a hőmérős cumi, mind a hajlékony végű digitális hőmérő kikapcsol
automatikusan 1 perc elteltével, ha a mért hőmérséklet alacsonyabb, mint 32 °C,
vagy 10 perc után, ha a hőmérséklet magasabb, mint 32 °C.
Hibajelző funkció
A hőmérős cumi és a hajlékony végű digitális hőmérő is rendelkezik hibakijelző
funkcióval. Hibás működés esetén a kijelzőn az „Err” felirat jelenik meg. Ilyen
esetben a következőképpen járjon el:
1 A kikapcsológombbal I kapcsolja ki a hőmérőt.
2 A bekapcsológombbal I kapcsolja be a hőmérőt újból.
Tisztítás
Ne használjon súrolószereket, antibakteriális tisztítószereket, vagy kémiai
oldószereket,mert a nagy koncentrációjú tisztítószerek a műanyag alkatrészek
repedését okozhatják. Ne használjon megrepedt alkatrészeket.
A maximális higiénia biztosítása érdekében minden egyes használat után tisztítsa
meg a normál cumit, a hőmérős cumit és a hajlékony végű hőmérőt.
Ügyeljen arra, hogy tisztítás közben ne sérüljenek meg az alkatrészek.
A hőmérős cumi tisztítása
Első használat előtt mossa és öblítse le alaposan a cumit.
Minden egyes használat előtt tisztítsa meg a cumit.
Tisztítás előtt mindig távolítsa el a hőmérő egységet a cumiról és cumilapról.
1 Fordítsa el a mérőegységet a cumilaphoz képest 90°-kal az óramutató
járásával ellentétes irányban.
2 Húzza ki a hőmérő egységet egyenesen a cumiból és a cumilapból.
Megjegyzés:Vigyázzon, nehogy meghajlítsa a mérőszonda csúcsát.
3 A hőmérő egységet puha, nedves ruhával tisztítsa.
Ne merítse a hőmérő egységet vízbe.
Ne fertőtlenítse és ne főzze ki a hőmérő egységet.
Ne tisztítsa mosogatógépben, mikrohullámú sütőben vagy mikrohullámú
sterilizálóban a hőmérő egységet.
68
Magyar
4 Sterilizálja vagy főzze ki a cumit és a védőkupakot (a hőmérő egységet ne!).
A cumi és a védősapka bármilyen fertőtlenítő eljárással tisztítható.
A sterilizálást Philips AVENT gőzsterilizálóval végezze vagy 5 percig főzze vízben.
Ha sterilizáló folyadékot használ, mindig tartsa be a csomagoláson található
utasításokat. Ne hagyja a cumit a sterilizáló folyadékban a javasoltnál hosszabb ideig,
mert ez gyengíti az anyagot.
Alaposan mosson kezet, és ügyeljen arra, hogy a felületek tiszták legyenek, mielőtt a
fertőtlenített tárgyakkal kapcsolatba kerülnek.
5 A sterilizálást követően várjon 5 percig, amíg a cumi kihűl, majd nyomja ki a
cumiból a megmaradt vizet. Ez higiéniás okok miatt szükséges.
A hőmérős cumi összeszerelése:
1 A mérőegység pöckeit igazítsa a cumilap hátulján lévő nyílásokhoz.
2 Helyezze be a hőmérő egységet a cumilapba úgy, hogy a szonda hegye a
cumi belsejében lévő zsebbe illeszkedjen.  (ábra 3)
3 Fordítsa el a hőmérő egységet az óramutató járásának irányába 90°-kal, és
illessze a helyére.
A rugalmas végű hőmérő tisztítása
Ne fertőtlenítse és ne főzze ki a hőmérőt.
Ne tisztítsa mosogatógépben, mikrohullámú sütőben vagy mikrohullámú
sterilizálóban a hajlékony végű hőmérőt.
1 A hajlékony végű hőmérőt puha, nedves ruhával tisztítsa.
A normál cumi tisztítása
Első használat előtt mossa és öblítse le alaposan a cumit.
Minden egyes használat előtt tisztítsa meg a cumit.
1 Sterilizálja vagy főzze ki a cumit.
A cumi és a védősapka bármilyen fertőtlenítő eljárással tisztítható.
A sterilizálást Philips AVENT gőzsterilizálóval végezze vagy 5 percig főzze vízben.
Ha sterilizáló folyadékot használ, mindig tartsa be a csomagoláson található
utasításokat. Ne hagyja a cumit a sterilizáló folyadékban a javasoltnál hosszabb ideig,
mert ez gyengíti az anyagot.
Alaposan mosson kezet, és ügyeljen arra, hogy a felületek tiszták legyenek, mielőtt a
fertőtlenített tárgyakkal kapcsolatba kerülnek.
Magyar 69
2 A sterilizálást követően várjon 5 percig, amíg a cumi kihűl, majd nyomja ki a
cumiból a megmaradt vizet. Ez higiéniás okok miatt szükséges.
A tárolódoboz tisztítása
Ne sterilizálja a tárolódobozt.
1 Nedves ruhával törölje le.
Tárolás
A tárolódobozt használhatja a cumi, a hőmérős cumi és a hajlékony végű hőmérő
tárolására, illetve utazáskor ebben szállíthatja őket.
1 Tegye védőkupakot a cumira, a hőmérős cumira és a rugalmas végű
hőmérőre, hogy tisztán maradjanak.
2 Tegye a cumit, a hőmérős cumit és a hajlékony végű hőmérőt a
tárolódobozba.
3 A tárolódobozt biztonságos, száraz helyre tegye közvetlen napfénytől és
más hőforrásoktól távol tartva.
Az elem cseréje
A gombelem lenyelése rendkívül veszélyes lehet.
Az elem magas hőmérséklet vagy tűz hatására felrobbanhat.
Ne próbálja újratölteni az elemeket.
Ha a kijelzőn megjelenik az elem jele, az elem kimerülőben van.
Cserélje ki a hajlékony végű hőmérőben levő elemet az alábbiak szerint.
Megjegyzés: A hőmérős cumiban található elem nem cserélhető. Ha lemerül az elem,
dobja ki a hőmérős cumit.
1 Vegye le az elemtartó rekesz fedelét (ábra 4).
2 Az elem eltávolításához használjon szigetelt tárgyat, például fogpiszkálót.
3 Helyezze be az új LR41 elemet a pozitív (+) oldalával felfelé (ábra 5).
4 Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét (ábra 6).
5 Megfelelő módon dobja ki az elemet (lásd a „Környezetvédelem” című
fejezetet).
Magyar
70
Környezetvédelem
--
--
A nem tölthető elem környezetszennyező anyagokat tartalmaz. A lemerült
elemeket ne helyezze a háztartási hulladékba, hanem hivatalos gyűjtőhelyen
adja le őket. A hőmérő kidobása és hivatalos gyűjtőhelyen való leadása előtt
mindig vegye ki az elemeket (ábra 7).
A kidobásra kerülő hőmérők szelektív lakossági hulladékként kezelendők.
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket, így hozzájárul a
környezet védelméhez (ábra 8).
Jótállás és szerviz
Ha javításra, információra van szüksége, vagy ha valamilyen problémája merült fel,
látogasson el a Philips AVENT honlapjára (www.philips.com/AVENT), illetve
forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a
világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Műszaki adatok
Hajlékony végű
digitális
hőmérő
Hőmérős cumi
AVENT cumi
Elem
1,55 V DC (LR41)
Az elem nem
cserélhető
-
Az elem élettartama
> 100 üzemóra
> 100 üzemóra
-
Hőmérsékletmérési
tartomány
32 °C - 42,9 °C
32 °C - 42,9 °C
-
Pontosság
± 0,1 °C a 35 °C
- 39 °C
tartományban
± 0,1 °C a 35 °C
- 39 °C
tartományban
-
Cumi mérete
-
Újszülöttek
számára megfelelő
Újszülöttek
számára
megfelelő
Megfelelőség
Megfelel az
MDD93/42/EEC
szabványnak
Megfelel az
MDD93/42/EEC
szabványnak
Megfelel az
EN1400
szabványnak
Magyar 71
Gyakran ismétlődő kérdések
Ez a rész a hőmérőkkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket
tartalmazza. Ha nem talál választ kérdésére, forduljon a Philips vevőszolgálatához.
Kérdés
Válasz
Eltérő hőmérsékletmérési adatokat
kapok a hőmérős cumival, mint a
hajlékony végű digitális hőmérővel?
Mivel a szájban mért hőmérséklet valamivel
alacsonyabb, mint a tényleges testhőmérséklet,
a hőmérős cumival mért hőmérséklet 0,5 – 1 °C-kal
alacsonyabb, mint a hajlékony végű hőmérővel kapott
adat.
Mire utal a hőmérő kijelzőjén
látható akkumulátor szimbólum?
Ha a kijelzőn megjelenik az akkumulátor szimbólum,
akkor az elem lemerült, és cserélni kell. Csak
a hajlékony végű hőmérőben lehet cserélni az elemet.
A hőmérős cumiban található elemet nem lehet
cserélni, ezért ha a hőmérős cumiban lemerül az
elem, dobja ki a cumit.
Ki tudom én is cserélni az elemeket
a hőmérőkben?
Ön is kicserélheti a hajlékony végű hőmérőben
található elemet. Az elem cseréjére vonatkozó
tudnivalókat nézze meg „Az elem cseréje” c. részben.
A hőmérős cumiban található elemet nem lehet
cserélni. Ha ez az elem lemerült, a hőmérős cumit ki
kell dobni.
Mire utal a kijelzőn látható „Err”
jelzés?
Az „Err” jelzés megjelenhet a hajlékony végű hőmérő
és a hőmérős cumi kijelzőjén is, és ez hibás működést
jelez. A kikapcsológombbal kapcsolja ki a hőmérőt,
majd nyomja meg ismét a kikapcsológombot a
hőmérő bekapcsolásához. Ezután a szokásos módon
folytassa a hőmérőzést.
Mire utal a kijelzőn látható „Lo”
vagy „Hi” jelzés?
A kijelzőn látható „Lo” vagy „Hi” jelzés arra utal, hogy
a hőmérséklet a hőmérsékleti tartományon kívül esik,
ezért nem mérhető. A kikapcsológombbal kapcsolja
ki a hőmérőt. Ellenőrizze, hogy a hőmérő helyzete
megfelelő-e. Nyomja meg ismét a kikapcsológombot
a hőmérő bekapcsolásához, és kezdje újból a mérést.
72
Magyar
Kérdés
Válasz
A készülék a mérés befejezésekor
sípol. Mit jelentenek ezek a
hangjelzések?
Amikor a készülékkel gyermeke hőmérsékletét
méri, két különböző hangjelzést hallhat a mérés
befejezésekor. Ugyanaz a két hangjelzés hallható
a hajlékony végű hőmérő és a hőmérős cumi
esetében. Ha 10 sípolás hallható 10 másodpercen
belül, akkor a mért hőmérséklet normális, vagyis 37,8
°C alatt van. Ha háromszor rövid sípolások hallhatók
10 másodpercen belül, az lázra utal, vagyis arra,
hogy a mért hőmérséklet 37,8 °C felett van.
Bemárthatom a cumit mézbe vagy
egyéb édes anyagba?
A cumikat soha ne mártsa édes anyagba vagy
gyógyszeres oldatba. Ezzel tönkreteheti gyermeke
fogait.
Mit tegyek, ha a hőmérő valamelyik
része (pl. a hajlékony vég) törött?
Ne használja a hőmérőket, ha azokon sérült részek
vannak. A sérült vagy törött hőmérőket dobja ki.
Nem működnek a hőmérők. Mi a
hiba?
Lehet, hogy lemerültek az elemek a hőmérőkben. A
hajlékony végű hőmérőben található elem cseréjére
vonatkozó tudnivalókat nézze meg „Az elem cseréje”
c. részben. A hőmérős cumiban található elemet nem
lehet cserélni. Ha ez az elem lemerült, a hőmérős
cumit ki kell dobni.
Ellenőrizze, hogy a hőmérős cumi hőmérő egysége
megfelelően van-e rögzítve a cumihoz, és teljesen
zárt állásban van-e, vagyis egészen el van-e fordítva a
zárt állást jelző szimbólumig.
Fertőtleníthetem a hőmérőket?
A hajlékony végű hőmérőt nem lehet fertőtleníteni.
Csak a hőmérős cumi védősapkáját és cumi részét
lehet forralni vagy fertőtleníteni. Forralás és
fertőtlenítés előtt távolítsa el a hőmérő egységet. A
hőmérők tisztításával kapcsolatban tekintse meg a
„Tisztítás” című részt.
A kijelzőn semmi sem látható. Mi
ennek az oka?
Lehet, hogy lemerültek az elemek a hőmérőkben. A
hajlékony végű hőmérőben található elem cseréjére
vonatkozó tudnivalókat nézze meg „Az elem cseréje”
c. részben. A hőmérős cumiban található elemet nem
lehet cserélni. Ha ez az elem lemerült, a hőmérős
cumit ki kell dobni.
Magyar 73
Kérdés
Válasz
Lehet, hogy hibásan érintkezik a hajlékony végű
hőmérőben található elem. Pamutvégű tisztítópálcával
tisztítsa meg az elemet és az érintkezési felületet. A
hőmérős cumi hőmérő egységét nem lehet kinyitni.
Lehet, hogy rosszul helyezte be az elemet a hajlékony
végű hőmérőbe. Az elem pozitív (+) oldala legyen
felfelé. Az elem behelyezésére vonatkozó tudnivalókat
nézze meg „Az elem cseréje” c. részben.
A hőmérők által mért adatok nem
pontosak.
Az ezekkel a hőmérőkkel mért adatok kissé
eltérhetnek a más készülékekkel mért adatoktól. A
mérések kb. 1 °C eltérést mutathatnak.
Miért nem pontos a hőmérős
cumival mért adat?
A hőmérős cumival mért adat pontatlan lehet, ha túl
hamar kiveszi a cumit a gyermek szájából. Tegye vissza
a cumit a gyermek szájába, és végezze el újra a
mérést.
A mérés akkor is pontatlan lehet, ha a gyermek meleg
vagy hideg italt ivott közvetlenül a mérés elvégzése
előtt. Várjon 30 percet, mielőtt behelyezi a cumit a
gyermek szájába.
Ellenőrizze, hogy a hőmérős cumi hőmérő egysége
megfelelően van-e rögzítve a cumihoz, és teljesen
zárt állásban van-e, vagyis egészen el van-e fordítva a
zárt állást jelző szimbólumig.
74
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips AVENT! Pentru a beneficia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Setul de termometre digitale Philips AVENT măsoară exact şi comod temperatura
corpului bebeluşului dvs. pe cale orală, axilară şi rectală. Suzeta obişnuită şi
termometrul tip suzetă sunt potrivite pentru folosirea la bebeluşi cu vârste
cuprinse între 0 şi 12 luni. Termometrul digital cu vârf flexibil este potrivit pentru
copii şi adulţi de toate vârstele. 
Combinaţia unică dintre un termometru tip suzetă şi un termometru digital, cu vârf
flexibil vă oferă posibilitatea de a alege metoda de măsurare a temperaturii
potrivită bebeluşului dvs.
Caseta de depozitare conţine trei articole:
-- Un termometru tip suzetă pentru măsurarea sigură a temperaturii bebeluşului.
Este foarte comod de utilizat atât pentru dvs., cât şi pentru bebeluş.
-- O suzetă normală Freeflow pentru a obişnui bebeluşul cu această formă.
-- Un termometru digital cu vârf flexibil pentru măsurarea temperaturii corpului
bebeluşului dvs. pe cale axilară sau rectală dacă doriţi un sentiment suplimentar
de siguranţă.
Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile de siguranţă din capitolul ‘Important’ când
utilizaţi aceste articole, astfel încât să nu vă expuneţi copilul niciunui risc.
Utilizaţi termometrul tip suzetă pentru a obţine o indicare a temperaturii. Utilizaţi
termometrul cu vârf flexibil pentru a determina temperatura reală a corpului. Dacă
aveţi dubii, consultaţi medicul.
Important
Informaţii generale
-- Simbolurile de pe termometre au următoarele semnificaţii:
1 Acest simbol indică faptul că aţi citit cu atenţie manualul de utilizare înaintea
utilizării aparatul. Păstraţi manualul de utilizare pentru consultări
ulterioare (fig. 1).
2 Acest simbol este pentru a identifica o componentă tip BF conform
IEC60601-1 (fig. 2).
---
AVERTISMENT pentru siguranţa copilului dvs.!
Nu ataşaţi panglici sau şnururi la o suzetă, copilul dvs. ar putea fi sugrumat de
ele.
Verificaţi cu grijă înainte de fiecare utilizare, în special atunci când copilul are
dinţi. Trageţi de suzetă din toate direcţiile. Aruncaţi la primul semn de
deteriorare sau slăbire.
Română 75
---------
---------
----
Nu depozitaţi suzeta în lumina solară directă sau lângă o sursă de căldură şi nu
o depozitaţi în dezinfectant (‘soluţie de sterilizare’) mai mult decât este
recomandat, întrucât acest lucru poate slăbi tetina.
Nu lăsaţi capacul de protecţie detaşabil al tetinei la îndemâna copiilor, pentru a
evita sufocarea.
Înaintea primei utilizări, introduceţi în apă fiartă timp de 5 minute, lăsaţi să se
răcească şi eliminaţi apa rămasă în suzetă. Acest lucru este pentru a asigura
igiena.
Curăţaţi înaintea fiecărei utilizări.
Nu scufundaţi tetina în substanţe dulci sau medicamente. Aceasta poate duce
la carierea dinţilor copilului dvs.
Înlocuiţi suzeta după 4 săptămâni de utilizare, din motive de siguranţă şi igienă.
În cazul în care suzeta rămâne blocată în gură, NU INTRAŢI ÎN PANICĂ; nu
poate fi înghiţită şi este proiectată pentru a face faţă unei asemenea situaţii.
Îndepărtaţi din gură cu grijă, cât mai uşor cu putinţă.
Acest produs se utilizează întotdeauna sub supravegherea adulţilor. Păstraţi-l
într-un recipient uscat şi acoperit. Suzetele şi capacele sunt adecvate pentru
toate formele de sterilizare uzuale. Spălaţi-vă mâinile riguros şi asiguraţi-vă că
suprafeţele sunt curate înaintea contactului cu componentele sterilizate.
Expuneţi mânerele suzetelor de noapte la lumină înainte de utilizare.
Suzeta poate fi curăţată prin spălarea cu apă caldă.
NU utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau substanţe antibacteriene pe suzete.
Concentraţiile excesive de detergenţi pot cauza în final fisurarea
componentelor din întâmplă acest lucru, înlocuiţi imediat suzeta.
NU sterilizaţi carcasa de prezentare.
Pentru sfaturi suplimentare despre curăţare, consultaţi capitolul ‘Curăţarea’.
Avertisment
Nu scufundaţi corpul termometrului tip suzetă în apă sau alt lichid. Nu
sterilizaţi sau nu fierbeţi niciodată termometrul din unitatea tip suzetă.
Nu vă lăsaţi copilul nesupravegheat atunci când îi măsuraţi temperatura cu
ajutorul termometrului tip suzetă sau cu termometrul cu vârf flexibil.
Aceste termometre nu trebuie utilizate de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea termometrului de către o persoană responsabilă
pentru siguranţa acestora.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu termometrele.
Pentru a evita leziunile, nu utilizaţi niciodată separat termometrul din unitatea
tip suzetă.
Nu utilizaţi niciodată termometrul tip suzetă în mod uzual ca suzetă. 
76
--
-------
Română
Capacul compartimentului pentru baterie trebuie să fie repoziţionat corect
dacă a fost îndepărtat. Dacă nu este fixat corect, copilul ar putea fi sufocat.
Precauţie
Nu scăpaţi pe jos termometrele sau nu le expuneţi la şocuri.
Nu îndoiţi sau dezasamblaţi termometrul din unitatea tip suzetă sau vârful
termometrului cu vârf flexibil
Nu utilizaţi termometrul dacă afişajul indică simbolul bateriei. Aceasta
înseamnă că bateria este descărcată şi măsurătorile nu vor fi precise. 
Utilizaţi aceste termometre pentru a măsura doar temperatura corpului uman.
Când nu este utilizată, depozitaţi suzeta, termometrul tip suzetă şi
termometrul cu vârf flexibil în cutia de depozitare furnizată.
Nu utilizaţi termometrul tip suzetă Philips AVENT în combinaţie cu
componente ale vechiului termometru tip suzetă Philips (SCH530).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Aceste termometre Philips AVENT respectă toate standardele referitoare la
câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă sunt manevrate corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, termometrele sunt
sigure, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Înainte de prima utilizare
Curăţaţi suzeta, termometrul tip suzetă şi termometrul cu vârf flexibil înainte de
prima utilizare. Consultaţi capitolul ‘Curăţare’.
Utilizarea aparatului
Moduri de utilizare a termometrelor
Cel mai comod mod de măsurare a temperaturii bebeluşului dvs. este de a utiliza
termometrul tip suzetă respectând acest manual de utilizare. Această metodă
furnizează indicaţii de încredere. Dacă aveţi nevoie de o confirmare suplimentară
(de exemplu, dacă prima temperatură măsurată depăşeşte 38 °C), puteţi utiliza
termometrul digital cu vârf flexibil pentru a efectua o măsurătoare axilară (axile)
sau rectală (anus).
Notă: Măsurătorile orale sunt, de regulă, cu 0,5 până la 1°C mai mici decât
temperatura reală a corpului.
Temperatura la copii
Temperatura unui copil se încadrează, în mod normal, între 36,5 şi 37,5°C. Totuşi,
reţineţi că temperatura unui copil poate varia în funcţie de vârstă, activitate, ora din
zi etc. De asemenea, reţineţi că anumite afecţiuni nu au ca simptom temperatura
Română 77
ridicată. Măsurarea temperaturii nu trebuie să înlocuiască consultarea unui medic.
Când transmiteţi temperatura copilului unui medic profesionist, precizaţi metoda
de măsurare.
Termometru tip suzetă
Cel mai comod mod de măsurare a temperaturii bebeluşului dvs. este de a
termometrul tip suzetă. Aceasta este cea mai confortabilă metodă şi
pentru bebeluş.
Nu utilizaţi termometrul tip suzetă în următoarele 30 de minute după ce
bebeluşul a primit băuturi calde sau reci, deoarece aceasta va conduce la
măsurători imprecise.
Nu utilizaţi niciodată termometrul tip suzetă în mod uzual ca suzetă. 
1 Verificaţi dacă termometrul unităţii de măsurare tip suzetă este ataşată ferm
de suzetă (este rotit complet în poziţia de blocare).
Dacă termometrul nu este ataşat ferm de suzetă, măsurătoarea poate să fie
imprecisă şi termometrul poate prezenta riscul de sufocare.
2 Poziţionaţi suzeta în gura bebeluşului pentru aproximativ 3 minute pentru a
lăsa termometrul să se încălzească.
Dacă nu faceţi acest lucru, temperatura măsurată poate fi imprecisă.
3 Apăsaţi butonul pornit/oprit I pentru a porni termometrul.
Notă: Puteţi apăsa butonul pornit/oprit cât timp suzeta este încă în gura bebeluşului
sau puteţi să îndepărtaţi suzeta, să apăsaţi butonul pornit/oprit şi să poziţionaţi suzeta
înapoi în gura bebeluşului dvs.
4 Lăsaţi suzeta în gura bebeluşului până când termometrul emite un semnal
sonor.
Consultaţi secţiunea “Semnale sonore” la finalul acestui capitol pentru semnificaţia
semnalelor sonore.
,, Afişajul prezintă acum temperatura măsurată, iar simbolul °C
este aprins continuu.
Notă: Dacă din orice motiv temperatura nu poate fi măsurată, afişajul indică “Lo”
sau “Hi”. Aceasta indică faptul că temperatura este în afara intervalului de
temperatură. Opriţi termometrul, verificaţi dacă este poziţionat corect şi apoi porniţi-l
din nou pentru a reporni măsurătoarea.
5 Îndepărtaţi termometrul tip suzetă din gura bebeluşului.
78
Română
Nu lăsaţi copilul nesupravegheat cu termometrul tip suzetă.
6 Apăsaţi butonul pornit/oprit I pentru a opri termometrul.
Notă: Opriţi termometrul după utilizare pentru a economisi energia bateriei. Dacă nu
opriţi termometrul, acesta se opreşte automat: după 1 minut dacă temperatura
măsurată este <32°C; sau după 10 minute dacă temperatura măsurată este >32°C.
Termometrul digital cu vârf flexibil
Nu introduceţi termometrul cu vârf flexibil în ureche sau nas.
Termometrul tip suzetă este la fel de precis ca termometrul digital cu vârf flexibil şi
este mai comod de utilizat. Cu toate acestea, deoarece măsurarea pe cale rectală
este mai precisă decât cea pe cale orală, termometrul digital cu vârf flexibil vă oferă
posibilitatea unei măsurători de confirmare.
Pentru măsurarea pe cale rectală a temperaturii bebeluşului, procedaţi după cum
urmează:
1 Îndepărtaţi capacul de protecţie al termometrului digital cu vârf flexibil.
Asiguraţi-vă că sonda de metal a vârfului flexibil este ataşată ferm de termometru.
Sugestie: Dacă sunt disponibile, utilizaţi protecţii igienice speciale, din plastic, pentru a
acoperi vârful termometrului (acestea sunt disponibile în majoritatea farmaciilor).
2 Lubrifiaţi vârful termometrului (sau protecţia igienică) gel solubil în apă.
Gelul solubil în apă este disponibil în majoritatea farmaciilor.
Notă: Nu utilizaţi vaselină rectificată.
3 Apăsaţi butonul pornit/oprit I pentru a porni termometrul.
4 Întindeţi copilul pe burtă sau pe o parte.
5 Cu o mână separaţi fesele copilului. Cu cealaltă mână introduceţi uşor vârful
termometrului în rect nu mai mult de 12 mm (1/2 inch). Dacă detectaţi
orice rezistenţă, opriţi-vă imediat.
Ţineţi copilul ferm, astfel încât să nu se poată întoarce cât timp termometrul este
inserat.
Nu introduceţi niciodată vârful flexibil prea adânc în anus.
6 Menţineţi termometrul până când acesta emite un semnal sonor.
Consultaţi secţiunea “Semnale sonore” la finalul acestui capitol pentru semnificaţia
semnalelor sonore.
Română 79
Notă: Dacă din orice motiv temperatura nu poate fi măsurată, afişajul indică “Lo”
sau “Hi”. Aceasta indică faptul că temperatura este în afara intervalului de
temperatură. Opriţi termometrul, verificaţi dacă este poziţionat corect şi apoi porniţi-l
din nou pentru a reporni măsurătoarea.
7 Îndepărtaţi termometrul şi citiţi afişajul.
8 Apăsaţi butonul pornit/oprit I pentru a opri termometrul.
Notă: Opriţi termometrul după utilizare pentru a economisi energia bateriei. Dacă nu
opriţi termometrul, acesta se opreşte automat: după 1 minut dacă temperatura
măsurată este <32°C; sau după 10 minute dacă temperatura măsurată este >32°C.
Măsurarea temperaturii copiilor mai mari
Pentru copii mai mari şi adulţi, termometrul digital cu vârf flexibil poate fi utilizat de
asemenea pentru a măsura temperatura oral (în gură) sau axilar (axile).
Nu utilizaţi termometrul cu vârf flexibil pentru măsurători orale ale temperaturii
la bebeluşi.
Dacă termometrul a fost utilizat rectal sau axilar fără protecţii igienice, nu mai
trebuie utilizat pentru măsurători orale, din motive de igienă, nici după curăţare.
Semnale sonore
Semnal
Semnificaţie
10 semnale sonore în 10 secunde
Temperatura măsurată este normală (sub 37,8°C)
3 seturi de semnale sonore scurte în
10 secunde
Febră posibilă (temperatura măsurată peste
37,8°C) 
Caracteristici
Memorarea ultimei temperaturi
Atât termometrul tip suzetă cât şi termometrul digital cu vârf flexibil au o funcţie
de memorie. Când termometrul tip suzetă şi termometrul digital cu vârf flexibil
sunt pornite, afişajul indică automat ultima temperatură măsurată timp de
aproximativ 2 secunde. Apoi ecranul afişează temperatura normală a corpului, de
37°C.
Indicator “Baterie descărcată”
Atât termometrul tip suzetă cât şi termometrul digital cu vârf flexibil au o baterie
cu durată lungă de viaţă, care ar trebui să reziste timp de 2-3 ani. Dacă afişajul
80
Română
indică un simbol de baterie, bateria este descărcată. Înlocuiţi bateria termometrului
cu vârf flexibil (consultaţi capitolul “Înlocuirea bateriei”).
Notă: Bateria termometrului tip suzetă nu poate fi înlocuită. Dacă bateria este
descărcată, aruncaţi termometrul tip suzetă.
Închidere automată
Termometrul tip suzetă şi termometrul cu vârf flexibil se opresc automat: - după 1
min. dacă temperatura măsurată este <32°C; - sau după 10 min. dacă temperatura
măsurată este >32°C.
Funcţia de eroare
Atât termometrul tip suzetă, cât şi termometrul digital cu vârf flexibil au o funcţie
de eroare. În caz de funcţionare incorectă, afişajul indică “Err”. Procedaţi după cum
urmează dacă aceasta se întâmplă:
1 Apăsaţi butonul pornit/oprit I pentru a opri termometrul.
2 Apăsaţi butonul pornit/oprit I pentru a reporni termometrul.
Curăţarea
Nu utilizaţi agenţi abrazivi de curăţare, agenţi de curăţare antibacterieni sau
solvenţi organici. Concentraţiile excesive de agenţi de curăţare pot determina
fisurarea plasticului. Nu utilizaţi componente fisurate.
Curăţaţi suzeta obişnuită, termometrul tip suzetă şi termometrul cu vârf flexibil
după fiecare utilizare pentru a asigura o igienă optimă.
Aveţi grijă să nu deterioraţi componentele atunci când le curăţaţi.
Curăţarea termometrului tip suzetă
Înainte de prima utilizare, spălaţi şi clătiţi temeinic suzeta.
Curăţaţi suzeta înainte de fiecare utilizare.
Înainte de curăţare, îndepărtaţi întotdeauna termometrul din tetină şi discul de
protecţie.
1 Răsuciţi termometrul 90° antiorar faţă de discul de protecţie.
2 Scoateţi termometrul afară din tetină şi discul de protecţie.
Notă: Aveţi grijă să nu îndoiţi vârful sondei de măsurare.
3 Curăţaţi termometrul din unitate cu o cârpă moale şi umedă.
Română 81
Nu scufundaţi termometrul din unitate în apă.
Nu sterilizaţi şi nu fierbeţi termometrul din unitate.
Nu curăţaţi termometrul din unitate în maşina de spălat vase, în cuptorul cu
microunde sau într-un sterilizator la microunde.
4 Sterilizaţi sau fierbeţi suzeta şi capacul de protecţie (nu termometrul din
unitate!).
Suzeta şi capacul de protecţie sunt potrivite pentru orice formă de sterilizare.
Sterilizaţi utilizând un sterilizator cu aburi Philips AVENT sau fierbeţi în apă timp de
5 minute.
Dacă utilizaţi o soluţie de sterilizare, urmaţi instrucţiunile de pe pachetul acesteia.
Nu lăsaţi suzeta în soluţia de sterilizare pentru mai mult timp decât este
recomandat, deoarece asta ar putea duce la slăbirea tetinei.
Spălaţi-vă temeinic pe mâini şi asiguraţi-vă că suprafeţele sunt curate înainte de a
intra în contact cu aceste componente sterilizate.
5 După sterilizare, lăsaţi suzeta să se răcească timp de 5 minute şi stoarceţi
orice urmă de apă rămasă în tetină. Această acţiune este pentru asigurarea
igienei.
Pentru a reasambla termometrul tip suzetă:
1 Aliniaţi protuberanţele de pe termometru cu fantele de pe spatele discului
de protecţie.
2 Introduceţi termometrul prin discul de protecţie. Asiguraţi-vă că vârful
sondei ajunge în locaşul din interiorul tetinei.  (fig. 3)
3 Răsuciţi termometrul 90° în sens orar pentru a-l fixa în poziţie.
Curăţarea termometrului cu vârf flexibil
Nu sterilizaţi sau fierbeţi termometrul.
Nu curăţaţi termometrul cu vârf flexibil în maşina de spălat vase, în cuptorul cu
microunde sau într-un sterilizator cu microunde.
1 Curăţaţi termometrul cu vârf flexibil cu o cârpă moale şi umedă.
Curăţarea suzetei obişnuită
Înainte de prima utilizare, spălaţi şi clătiţi temeinic suzeta.
Curăţaţi suzeta înainte de fiecare utilizare.
1 Sterilizaţi sau fierbeţi suzeta.
82
Română
Suzeta şi capacul de protecţie sunt potrivite pentru orice formă de sterilizare.
Sterilizaţi utilizând un sterilizator cu aburi Philips AVENT sau fierbeţi în apă timp de
5 minute.
Dacă utilizaţi o soluţie de sterilizare, urmaţi instrucţiunile de pe pachetul acesteia.
Nu lăsaţi suzeta în soluţia de sterilizare pentru mai mult timp decât este
recomandat, deoarece asta ar putea duce la slăbirea tetinei.
Spălaţi-vă temeinic pe mâini şi asiguraţi-vă că suprafeţele sunt curate înainte de a
intra în contact cu aceste componente sterilizate.
2 După sterilizare, lăsaţi suzeta să se răcească timp de 5 minute şi stoarceţi
orice urmă de apă rămasă în tetină. Această acţiune este necesară pentru
asigurarea igienei.
Curăţarea cutiei de depozitare
Nu sterilizaţi cutia de depozitare.
1 Ştergeţi cutia de depozitare cu o cârpă umedă.
Depozitarea
Puteţi utiliza cutia de depozitare pentru a depozita suzeta, termometrul tip suzetă
şi termometrul cu vârf flexibil sau să le luaţi cu dvs. când călătoriţi.
1 Puneţi capacele de protecţie pe suzetă, pe termometrul tip suzetă şi pe
termometrul cu vârf flexibil după utilizare pentru a le menţine curate.
2 Puneţi suzeta, termometrul tip suzetă şi termometrul cu vârf flexibil în cutia
de depozitare.
3 Puneţi cutia de depozitare într-un loc sigur, uscat, ferit de lumina directă a
soarelui şi de surse de căldură.
Înlocuirea bateriei
Înghiţirea unei baterii de ceas este foarte periculoasă.
Bateriile pot exploda când sunt expuse la temperaturi ridicate sau foc deschis.
Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi bateria.
Dacă afişajul indică simbolul unei baterii, bateria este descărcată.
Înlocuiţi bateria termometrului cu vârf flexibil precum este descris mai jos.
Notă: Bateria termometrului tip suzetă nu poate fi înlocuită. Dacă bateria este
descărcată, aruncaţi termometrul tip suzetă.
Română 83
1 Îndepărtaţi capacul compartimentului pentru baterii (fig. 4).
2 Utilizaţi un instrument izolat pentru a îndepărta bateria (de exemplu o
scobitoare).
3 Introduceţi o nouă baterie (LR41) cu polul + îndreptat în sus (fig. 5).
4 Reataşaţi capacul compartimentului pentru baterii (fig. 6).
5 Aruncaţi bateria descărcată într-un mod potrivit (consultaţi capitolul
‘Protecţia mediului).
Protecţia mediului
--
--
Bateriile nereîncărcabile conţin substanţe care pot polua mediul. Nu aruncaţi
bateriile nereîncărcabile împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct
de colectare autorizat pentru reciclare. Îndepărtaţi întotdeauna bateriile
nereîncărcabile înainte de a scoate din uz şi preda termometrele la un punct
de colectare oficial (fig. 7).
Nu aruncaţi termometrele împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul perioadei
de exploatare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat în vederea
reciclării. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 8).
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips
AVENT la adresa www.philips.com/AVENT sau contactaţi centrul Philips de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia
internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la
furnizorul dvs. Philips local.
Specificaţii tehnice
Termometrul digital
cu vârf flexibil
Termometru tip
suzetă
Suzetă AVENT
Baterie
1,55 VDC (LR41)
Baterie care nu este
înlocuibilă
-
Durată de viaţă a
bateriei
> 100 de ore de
funcţionare
> 100 de ore de
funcţionare
-
Interval de
măsurare
32°C - 42,9°C
32°C - 42,9°C
-
84
Română
Termometrul digital
cu vârf flexibil
Termometru tip
suzetă
Suzetă AVENT
Precizie
± 0,1°C pentru
intervalul 35°C-42°C
± 0,1°C pentru
intervalul 35°C-42°C
-
Dimensiunea
tetinei
-
Potrivită pentru nou
născuţi
Potrivită pentru
nou născuţi
Conformitate
În conformitate cu
MDD93/42/CEE
În conformitate cu
MDD93/42/CEE
În conformitate
cu EN1400
Întrebări frecvente
În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură
cu termometrele. Dacă nu puteţi găsi răspunsul la întrebarea dvs., contactaţi centrul
de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Întrebare
Răspuns
Temperatura citită de pe
termometrul tip suzetă
este diferită de cea citită
de pe termometrul digital
cu vârf flexibil?
Deoarece temperatura din gură este uşor mai scăzută decât
temperatura efectivă a corpului, termometrul tip suzetă oferă
o citire care este cu 0,5 - 1°C mai mică decât cea de pe
termometrul cu vârf flexibil.
Care este semnificaţia
simbolului bateriei de pe
afişajul termometrelor?
Dacă pe afişaj apare simbolul bateriei, bateria este descărcată
şi trebuie înlocuită. Numai bateria termometrului cu vârf
flexibil poate fi înlocuită. Bateria termometrului tip suzetă nu
poate fi înlocuită, iar acesta trebuie scos din uz după
descărcarea bateriei.
Pot înlocui personal
bateriile termometrelor?
Puteţi înlocui personal bateria termometrului cu vârf
flexibil. Pentru instrucţiuni legate de înlocuirea bateriei,
consultaţi capitolul ‘Înlocuirea bateriei’. Bateria termometrului
tip suzetă nu poate fi înlocuită. După descărcarea bateriei,
termometrul tip suzetă trebuie scos din uz.
Care este semnificaţia
indicaţiei ‘Err’ de pe afişaj?
Indicaţia ‘Err’ poate apărea atât pe afişajul termometrului cu
vârf flexibil, cât şi pe cel al termometrului tip suzetă şi
înseamnă că există o defecţiune. Apăsaţi butonul pornit/oprit
pentru a opri termometrul, apoi apăsaţi din nou butonul
pornit/oprit pentru a porni termometrul. Măsuraţi
temperatura ca de obicei.
Română 85
Întrebare
Răspuns
Care este
semnificaţia indicaţiei ‘Lo’
sau ‘Hi’ de pe afişaj?
Indicaţiile ‘Lo’ sau ‘Hi’ de pe afişaj înseamnă că temperatura nu
poate fi măsurată deoarece se află în afara intervalului de
temperatură. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a opri
termometrul. Verificaţi poziţionarea corectă a termometrului.
Apăsaţi din nou butonul pornit/oprit pentru a porni
termometrul şi a reîncepe măsurarea.
Termometrul emite un
semnal sonor când a
terminat măsurarea. Ce
înseamnă aceste semnale
sonore?
Când măsuraţi temperatura copilului dvs., există 2 tipuri
diferite de semnale sonore care pot fi auzite odată
temperatura măsurată. Aceste semnale sonore sunt aceleaşi
pentru termometrul cu vârf flexibil şi pentru termometrul tip
suzetă. Dacă termometrul emite 10 semnale sonore în 10
secunde, temperatura măsurată este normală, de ex. sub
37,8°C. Când acesta emite 3 seturi de semnale sonore scurte
în 10 secunde, acest lucru indică o posibilă febră, de
ex. temperatura măsurată este peste 37,8°C.
Pot utiliza miere sau alte
substanţe dulci pe suzetă?
Nu scufundaţi tetina în substanţe dulci sau medicamente.
Aceasta poate duce la carierea dinţilor copilului dvs.
Ce pot face când anumite
părţi ale termometrelor
sunt rupte (de ex. vârful
flexibil)?
Nu utilizaţi termometrele dacă există părţi crăpate. Dacă
termometrele sunt deteriorate sau rupte, trebuie scoase din
uz.
Termometrele nu
funcţionează. Care este
problema?
Este posibil ca bateriile termometrelor să fie descărcate.
Pentru instrucţiuni legate de înlocuirea bateriei termometrului
cu vârf flexibil, consultaţi capitolul ‘Înlocuirea bateriei’. Bateria
termometrului tip suzetă nu poate fi înlocuită. După
descărcarea acestei baterii, termometrul tip suzetă trebuie
scos din uz.
Verificaţi dacă unitatea de măsurare a termometrului tip
suzetă este ataşată ferm de suzetă şi blocată complet în
poziţie, de ex. rotită complet spre simbolul reprezentând un
‘lacăt închis’.
Pot steriliza termometrele?
Nu puteţi steriliza termometrul cu vârf flexibil. Puteţi fierbe
sau steriliza numai suzeta şi capacul de protecţie al
termometrului tip suzetă. Asiguraţi-vă că scoateţi unitatea de
măsurare înainte de fierbere sau sterilizare. Pentru instrucţiuni
legate de modalitatea de curăţare a termometrelor, consultaţi
capitolul ‘Curăţarea’.
86
Română
Întrebare
Răspuns
Afişajul nu arată nimic.
Care este cauza?
Este posibil ca bateriile termometrelor să fie descărcate.
Pentru instrucţiuni legate de înlocuirea bateriei termometrului
cu vârf flexibil, consultaţi capitolul ‘Înlocuirea bateriei’. Bateria
termometrului tip suzetă nu poate fi înlocuită. După
descărcarea acestei baterii, termometrul tip suzetă trebuie
scos din uz.
Probabil există un contact slab al bateriei termometrului cu
vârf flexibil. Curăţaţi bateria şi suprafaţa de contact cu un
pămătuf din bumbac. Reţineţi că unitatea de măsurare a
termometrului tip suzetă nu poate fi deschisă.
Probabil aţi introdus greşit bateria termometrului cu vârf
flexibil. Asiguraţi-vă că polul + este îndreptat în sus. Pentru
instrucţiuni legate de poziţionarea bateriei, consultaţi capitolul
‘Înlocuirea bateriei’.
Temperatura măsurată de
termometre nu este
precisă.
Temperatura măsurată poate diferi uşor de cea a altor
termometre pe care le aveţi acasă. Citirile de temperatură se
pot abate cu aproximativ 1°C.
De ce nu este precisă
citirea temperaturii de pe
termometrul tip suzetă?
Citirea temperaturii poate fi imprecisă deoarece aţi scos
termometrul din gura copilului prea devreme. Puneţi din nou
suzeta în gura copilului şi refaceţi măsurarea.
De asemenea, citirea temperaturii poate fi imprecisă în cazul
în care copilul a băut un lichid cald sau rece imediat înainte de
măsurarea temperaturii. Aşteptaţi 30 de minute înainte de a
pune suzeta în gura copilului.
Verificaţi dacă unitatea de măsurare a termometrului tip
suzetă este ataşată ferm de suzetă şi blocată complet în
poziţie, de ex. rotită complet spre simbolul reprezentând un
‘lacăt închis’.
Slovensky
87
Úvod
Blahoželáme Vám k nákupu a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips AVENT!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips AVENT,
zaregistrujte kúpený výrobok na www.philips.com/welcome.
Súprava digitálnych teplomerov spoločnosti Philips AVENT slúži na presné a
pohodlné meranie teploty dieťaťa v ústach, v podpazuší alebo v konečníku. Bežný
cumlík a cumlíkový teplomer možno použiť pri deťoch vo veku od 0 do 12
mesiacov. Digitálny teplomer s ohybnou špičkou možno použiť pri deťoch a
dospelých bez obmedzenia veku. Táto jedinečná kombinácia cumlíkového teplomera a digitálneho teplomera s
ohybnou špičkou Vám umožní vybrať spôsob merania teploty, ktorý dokonale
vyhovuje Vášmu dieťaťu.
Krabica obsahuje tri položky:
-- Cumlíkový teplomer na spoľahlivé meranie telesnej teploty Vášho dieťatka.
Jeho použitie je veľmi jednoduché a pohodlné pre Vaše dieťatko.
-- Štandardný cumlík Freeflow, aby si dieťatko zvyklo na tvar.
-- Digitálny teplomer s ohybnou špičkou, ktorým pre väčšiu istotu môžete merať
telesnú teplotu dieťaťa pod pazuchou alebo v konečníku.
Pri používaní týchto predmetov nezabudnite dodržiavať bezpečnostné pokyny
uvedené v kapitole „Dôležité“, aby ste Vaše dieťa nevystavili nebezpečenstvu.
Cumlíkový teplomer slúži na približné určenie teploty. Na stanovenie skutočnej
telesnej teploty použite digitálny teplomer s ohybnou špičkou. V prípade
pochybností sa obráťte na svojho lekára.
Dôležité
Všeobecné informácie
-- Symboly na teplomeroch majú nasledujúci význam:
1 Tento symbol signalizuje, že pred použitím zariadenia si musíte pozorne
prečítať návod na používanie. Uschovajte si ho na neskoršie použitie (Obr. 1).
2 Tento symbol signalizuje, že časti zariadenia, ktoré prichádzajú do kontaktu s
ľudským telom, majú stupeň ochrany pred úrazom el. prúdom BF v súlade s
normou IEC60601-1 (Obr. 2).
---
VAROVANIE – pre bezpečnosť Vášho dieťatka!
K cumlíku nikdy nepriväzujte žiadne motúziky ani šnúrky, pretože by sa dieťa
nimi mohlo zaškrtiť.
Pred každým použitím cumlíky pozorne skontrolujte, najmä ak už dieťa má
zúbky. Cumlík potiahnite do všetkých strán. Pri prvých známkach poškodenia
alebo opotrebovania cumlík zlikvidujte.
88
---------
----
------
----
Slovensky
Cumlík neodkladajte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti tepelného
zdroja, ani ho nenechávajte v dezinfekčnom („sterilizačnom“) roztoku dlhšie,
ako je odporúčané, pretože by mohlo dôjsť k narušeniu jeho povrchu.
Odnímateľný ochranný kryt na cumlíky uchovávajte mimo dosah detí, aby ste
predišli uduseniu dieťaťa.
Pred prvým použitím cumlík na 5 minút ponorte do vriacej vody, potom ho
nechajte vychladnúť a z hygienických dôvodov z neho vytlačte zachytenú vodu.
Pred každým použitím cumlík očistite.
Vrchnú časť cumlíka nikdy nenamáčajte do sladkých látok ani do liekov. Na
chrupe dieťaťa by mohlo dôjsť k vzniku zubného kazu.
Z bezpečnostných a hygienických dôvodov po 4 týždňoch používania cumlík
vymeňte.
V prípade, že cumlík uviazne v ústach, ZACHOVAJTE POKOJ. Cumlík sa nedá
prehltnúť a je zhotovený tak, aby bol aj v takejto situácii bezpečný. Opatrne a
čo najjemnejšie ho vyberte z úst.
Tento výrobok sa musí používať vždy pod dozorom dospelej osoby.
Uchovávajte ho v suchej a uzatvorenej nádobe. Cumlíky a kryty sú vhodné na
všetky bežne dostupné spôsoby sterilizácie. Pred kontaktom so sterilizovanými
časťami si dôkladne umyte ruky a udržiavajte povrchy čisté.
Pred použitím nechajte na rúčky nočných cumlíkov pôsobiť svetlo.
Cumlík je možné čistiť umytím v teplej vode.
Na čistenie cumlíkov NEPOUŽÍVAJTE drsné ani antibakteriálne čistiace
prostriedky. Nadmerné pôsobenie kombinácie čistiacich prostriedkov môže
spôsobiť prasknutie plastových súčastí. V takom prípade cumlík okamžite
vymeňte.
NESTERILIZUJTE puzdro s displejom.
Ďalšie rady o spôsoboch čistenia nájdete v kapitole „Čistenie“.
Varovanie
Meraciu jednotku cumlíkového teplomera neponárajte do vody ani inej
kvapaliny. Nikdy ju nesterilizujte ani nevyvárajte.
Pri meraní teploty pomocou cumlíkového teplomera alebo teplomera s
ohybnou špičkou nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
Tieto teplomery nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené
telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené
používanie týchto teplomerov osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa s teplomermi nehrali.
Aby ste predišli zraneniu, nikdy nepoužívajte meraciu jednotku cumlíkového
teplomera samostatne.
Cumlíkový teplomer nikdy nepoužívajte ako bežný cumlík. Slovensky 89
--
-------
Kryty priečinka na batériu po demontovaní správne nasaďte. Ak ich
neupevníte, dieťa by sa nimi mohlo zadusiť.
Výstraha
Zabráňte pádu teplomerov a nevystavujte ich nárazom.
Neohýbajte a nerozoberajte meraciu jednotku cumlíkového teplomera ani
špičku teplomera s ohybnou špičkou.
Teplomer nepoužívajte, ak sa na displeji zobrazuje symbol batérie. Signalizuje,
že batéria je takmer vybitá a meranie nebude presné. Teplomery používajte len na meranie teploty ľudského tela.
Ak cumlík, cumlíkový teplomer a teplomer s ohybnou špičkou práve
nepoužívate, uložte ich do dodanej odkladacej schránky.
Tento cumlíkový teplomer značky Philips AVENT nepoužívajte so súčiastkami
so starších cumlíkových teplomerov značky Philips (SCH530).
Elektromagnetické polia (EMF)
Tieto teplomery značky Philips AVENT vyhovujú všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete tieto teplomery používať správne a v
súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude ich použitie bezpečné podľa
všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím cumlík, cumlíkový teplomer a teplomer s ohybnou špičkou
očistite. Pozrite si kapitolu „Čistenie“.
Použitie zariadenia
Spôsoby používania teplomerov
Telesnú teplotu Vášho dieťaťa najpohodlnejšie zmeriate pomocou cumlíkového
teplomera podľa tohto návodu na používanie. Tento spôsob poskytuje spoľahlivý
odhad teploty. Ak sa potrebujete uistiť o skutočnej teplote (napríklad ak pri prvom
meraní teplota prekračuje 38 °C), môžete pomocou digitálneho teplomera s
ohybnou špičkou zmerať teplotu v podpazuší alebo v konečníku (rektálne).
Poznámka:Teplota nameraná v ústach je zvyčajne o 0,5 až 1 °C nižšia ako skutočná
telesná teplota.
Teplota u detí
Telesná teplota detí je za normálnych okolností medzi 36,5 až 37,5 °C.
Nezabúdajte však, že teplota dieťaťa sa môže líšiť od tejto hodnoty v závislosti od
veku, aktivity, dennej doby atď. Zapamätajte si tiež, že pri niektorých ochoreniach sa
nevyskytuje ako príznak vysoká teplota. Zmeranie teploty nie je náhradou za
90
Slovensky
návštevu lekára. Ak oznamujete teplotu Vášho dieťaťa lekárskemu personálu,
uveďte aj spôsob merania teploty.
Cumlíkový teplomer
Teplotu Vášho dieťaťa najjednoduchšie zmeriate pomocou cumlíkového teplomera.
Je to aj najpohodlnejší spôsob pre dieťa.
Kvôli presnosti merania nepoužívajte cumlíkový teplomer v priebehu 30 minút
potom, ako dieťa pilo studené alebo teplé nápoje.
Cumlíkový teplomer nikdy nepoužívajte ako bežný cumlík. 1 Skontrolujte, či je meracia jednotka cumlíkového teplomera správne
nasadená na cumlík (t j. úplne otočená v zaistenej polohe).
Ak meracia jednotka nie je správne nasadená na cumlík, meranie môže byť
nepresné a meracia jednotka môže predstavovať nebezpečenstvo udusenia.
2 Cumlík vložte dieťaťu do úst približne na 3 minúty, aby sa teplomer zohrial.
V opačnom prípade nameraná teplota nemusí byť presná.
3 Stlačením vypínača I zapnite teplomer.
Poznámka:Vypínač môžete stlačiť, keď má dieťa cumlík v ústach. Prípadne ho môžete
vybrať, stlačiť vypínač a vložiť ho späť do úst dieťaťa.
4 Cumlík nechajte dieťaťu v ústach, až kým teplomer nezapípa.
Význam pípnutí je vysvetlený v časti „Zvukové signály“ na konci tejto kapitoly.
,, Na displeji sa zobrazí nameraná teplota a nepretržite svieti značka °C.
Poznámka: Ak z nejakého dôvodu nie je možné teplotu zmerať, na displeji sa zobrazí
symbol „Lo“ alebo „Hi“. Signalizuje, že teplota je mimo merateľného rozsahu teploty.
Vypnite teplomer, skontrolujte, či je správne umiestnený, a zopakujte meranie
opätovným zapnutím teplomera.
5 Cumlíkový teplomer vyberte z úst dieťaťa.
Dieťa nenechávajte s cumlíkovým teplomerom bez dozoru.
6 Stlačením vypínača I vypnite teplomer.
Poznámka: Po použití teplomer vypnite, aby ste šetrili energiu batérie. Ak teplomer
nevypnete, vypne sa automaticky: po 1 minúte, ak je nameraná teplota nižšia ako 32
°C alebo po 10 minútach, ak je nameraná teplota vyššia ako 32 °C.
Slovensky 91
Digitálny teplomer s ohybnou špičkou
Teplomer s ohybnou špičkou nezasúvajte do ucha ani do nosa.
Cumlíkový teplomer je rovnako presný ako digitálny teplomer s ohybnou špičkou,
ale jeho použitie je pohodlnejšie. Rektálne meranie je však presnejšie ako orálne,
digitálny teplomer s ohybnou špičkou preto môžete použiť, aby ste sa uistili, akú
teplotu má Vaše dieťa skutočne.
Pri rektálnom meraní teploty dieťaťa postupujte nasledovne:
1 Z digitálneho teplomera s ohybnou špičkou zložte ochranný kryt.
Skontrolujte, či je kovová sonda na ohybnej špičke pevne pripojená k teplomeru.
Tip Ak máte k dispozícií špeciálne plastové hygienické kryty, použite ich na zakrytie
špičky teplomera (môžete si ich kúpiť vo väčšine lekární).
2 Špičku teplomera (alebo hygienického krytu) namažte gélom rozpustným vo
vode.
Gél rozpustný vo vode si môžete kúpiť vo väčšine lekární.
Poznámka: Nepoužívajte vazelínu.
3 Stlačením vypínača I zapnite teplomer.
4 Dieťa položte na bruško alebo na bok.
5 Jednou rukou od seba oddiaľte obe polovice zadočku dieťaťa. Druhou
rukou jemne zasuňte špičku teplomera maximálne 12 mm (1/2 palca) do
konečníka. Ak budete cítiť akýkoľvek odpor, činnosť okamžite zastavte.
Kým má teplomer zasunutý v konečníku, dieťa pevne držte, aby sa nemohlo otočiť.
Ohybnú špičku nikdy nezasúvajte príliš hlboko do konečníka.
6 Teplomer nechajte na mieste, kým nezapípa.
Význam pípnutí je vysvetlený v časti „Zvukové signály“ na konci tejto kapitoly.
Poznámka: Ak z nejakého dôvodu nie je možné teplotu zmerať, na displeji sa zobrazí
symbol „Lo“ alebo „Hi“. Signalizuje, že teplota je mimo merateľného rozsahu teploty.
Vypnite teplomer, skontrolujte, či je správne umiestnený, a zopakujte meranie
opätovným zapnutím teplomera.
7 Vyberte teplomer a prečítajte si údaj na displeji.
8 Stlačením vypínača I vypnite teplomer.
92
Slovensky
Poznámka: Po použití teplomer vypnite, aby ste šetrili energiu batérie. Ak teplomer
nevypnete, vypne sa automaticky: po 1 minúte, ak je nameraná teplota nižšia ako 32
°C alebo po 10 minútach, ak je nameraná teplota vyššia ako 32 °C.
Meranie teploty starších detí
U starších detí a dospelých osôb možno digitálny teplomer s ohybnou špičkou
použiť na meranie teploty v ústach (orálne) alebo v podpazuší (axiálne).
Teplomer s ohybnou špičkou nepoužívajte na meranie teploty v ústach u malých
detí.
Ak bol teplomer použitý na meranie teploty v konečníku alebo v podpazuší bez
hygienického krytu, nepoužívajte ho na meranie teploty v ústach ani po jeho
očistení.
Zvukové signály
Signál
Význam
10 pípnutí v priebehu 10 sekúnd
Nameraná teplota je normálna (nižšia ako 37,8 °C)
3-krát opakované krátke pípnutia v
priebehu 10 sekúnd
Možnosť zvýšenej teploty (nameraná teplota je vyššia
ako 37,8 °C) Vlastnosti
Zobrazenie naposledy nameranej teploty
Cumlíkový teplomer aj digitálny teplomer s ohybnou špičkou majú funkciu pamäte.
Pri zapnutí cumlíkového teplomera a digitálneho teplomera s ohybnou špičkou sa
na displeji na približne 2 sekundy zobrazí naposledy nameraná teplota. Potom sa na
displeji zobrazí bežná telesná teplota 37 °C.
Indikácia slabej batérie
Cumlíkový teplomer aj digitálny teplomer s ohybnou špičkou sú napájané batériou
s dlhou životnosťou, ktorá by mala vydržať približne 2 až 3 roky. Ak sa na displeji
zobrazí symbol batérie, batéria je vybitá. Batériu v teplomere s ohybnou špičkou
vymeňte (pozrite si kapitolu „Výmena batérie“).
Poznámka: Batériu v cumlíkovom teplomere nemožno vymeniť. Ak je vybitá, teplomer
zlikvidujte.
Slovensky 93
Automatické vypínanie
Cumlíkový teplomer aj digitálny teplomer s ohybnou špičkou sa vypnú
automaticky: - po 1 minúte, ak je nameraná teplota nižšia ako 32 °C, - alebo po
10 minútach, ak je nameraná teplota vyššia ako 32 °C.
Signalizácia chyby
Cumlíkový teplomer aj digitálny teplomer s ohybnou špičkou majú funkciu na
signalizáciu chyby. V prípade neprávnej činnosti sa na displeji zobrazí symbol „Err“. V
takom prípade postupujte nasledovne:
1 Stlačením vypínača I vypnite teplomer.
2 Stlačením vypínača I znova zapnite teplomer.
Čistenie
Nepoužívajte drsné, antibakteriálne čistiace prostriedky ani chemické
rozpúšťadlá. Nadmerná koncentrácia čistiacich prostriedkov môže spôsobiť
prasknutie plastových súčiastok. Prasknuté súčiastky ďalej nepoužívajte.
Po každom použití bežný cumlík, cumlíkový teplomer a teplomer s ohybnou
špičkou očistite, aby bola zabezpečená optimálna hygiena.
Pri čistení dajte pozor, aby ste nepoškodili jednotlivé súčiastky.
Čistenie cumlíkového teplomera
Pred prvým použitím cumlík dôkladne umyte a opláchnite.
Cumlík očistite po každom použití.
Pred čistením vždy odpojte meraciu jednotku od cumlíka a ochranného štítu.
1 Meraciu jednotku otočte o 90° proti smeru pohybu hodinových ručičiek s
ohľadom na štít.
2 Meraciu jednotku z cumlíka a ochranného štítu vytiahnite v priamom smere.
Poznámka: Dajte pozor, aby ste neohli špičku meracej sondy.
3 Meraciu jednotku teplomera očistite navlhčenou jemnou tkaninou.
Meraciu jednotku neponárajte do vody.
Meraciu jednotku nikdy nesterilizujte ani nevyvárajte.
Meraciu jednotku nečistite v umývačke na riad, mikrovlnnej rúre ani v
mikrovlnnom sterilizátore.
94
Slovensky
4 Cumlík a ochranný kryt (nie však meraciu jednotku) sterilizuje alebo
vyvarte.
V prípade cumlíka a jeho ochranného krytu môžete použiť všetky spôsoby
sterilizácie.
Na sterilizáciu použite parný sterilizátor Philips AVENT alebo cumlík vyvarte 5
minút vo vode.
Ak používate sterilizačný roztok, dodržiavate pokyny na jeho obale. Cumlík
nenechávajte v sterilizačnom roztoku dlhšie, než je odporúčané, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu povrchu cumlíka.
Pred kontaktom so sterilizovanými súčiastkami si dôkladne umyte ruky a
skontrolujte, či je čistý povrch, na ktorý cumlík odkladáte.
5 Po sterilizácii nechajte cumlík 5 minút vychladnúť a z hygienických dôvodov
vytlačte z jeho vrchnej časti zachytenú vodu.
Opätovné zostavenie cumlíkového teplomera:
1 Zarovnajte bloky meracej jednotky s príslušnými otvormi na zadnej strane
štítu.
2 Meraciu jednotku zasuňte do ochranného štítu a uistite sa, že špička sondy
vošla do otvoru vo vrchnej časti cumlíka. (Obr. 3)
3 Meraciu jednotku zaistite otočením o 90° v smere pohybu hodinových
ručičiek.
Čistenie teplomera s ohybnou špičkou
Teplomer nesterilizujte ani nevyvárajte.
Teplomer s ohybnou špičkou nečistite v umývačke na riad, mikrovlnnej rúre ani v
mikrovlnnom sterilizátore.
1 Teplomer s ohybnou špičkou očistite navlhčenou jemnou tkaninou.
Čistenie bežného cumlíka
Pred prvým použitím cumlík dôkladne umyte a opláchnite.
Cumlík očistite po každom použití.
1 Cumlík vysterilizujte alebo vyvarte.
V prípade cumlíka a jeho ochranného krytu môžete použiť všetky spôsoby
sterilizácie.
Na sterilizáciu použite parný sterilizátor Philips AVENT alebo cumlík vyvarte 5
minút vo vode.
Slovensky 95
Ak používate sterilizačný roztok, dodržiavate pokyny na jeho obale. Cumlík
nenechávajte v sterilizačnom roztoku dlhšie, než je odporúčané, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu povrchu cumlíka.
Pred kontaktom so sterilizovanými súčiastkami si dôkladne umyte ruky a
skontrolujte, či je čistý povrch, na ktorý cumlík odkladáte.
2 Po sterilizácii nechajte cumlík 5 minút vychladnúť a z hygienických dôvodov
vytlačte z jeho vrchnej časti zachytenú vodu.
Čistenie odkladacej schránky
Odkladaciu schránku nesterilizujte.
1 Poutierajte ju navlhčenou tkaninou.
Pomôcky na uskladnenie
Odkladaciu schránku môžete použiť na odloženie cumlíka, cumlíkového teplomera
a teplomera s ohybnou špičkou, alebo ak si ich chcete vziať so sebou pri cestovaní.
1 Po použití nasaďte na cumlík, cumlíkový teplomer a teplomer s ohybnou
špičkou ochranné kryty, aby ste ich zachovali v čistote.
2 Cumlík, cumlíkový teplomer a teplomer s ohybnou špičkou vložte do
odkladacej schránky.
3 Odkladaciu schránku uložte na bezpečné a suché miesto mimo priameho
slnečného žiarenia a zdrojov tepla.
Výmena batérie
Prehltnutie gombíkovej batérie môže byť mimoriadne nebezpečné.
Batérie môžu vybuchnúť, ak ich vystavíte vysokým teplotám alebo ohňu.
Batériu sa nepokúšajte nabiť.
Ak sa na displeji zobrazí symbol batérie, batéria je takmer vybitá.
Batériu teplomera s ohybnou špičkou vymeňte podľa nasledujúcich pokynov.
Poznámka: Batériu v cumlíkovom teplomere nemožno vymeniť. Ak je vybitá, teplomer
zlikvidujte.
1 Zložte kryt priečinku pre batérie (Obr. 4).
2 Na vybratie batérie použite izolovaný predmet (napríklad špáradlo).
96
Slovensky
3 Novú batériu (LR41) vložte tak, aby jej kladný pól (+) smeroval
nahor (Obr. 5).
4 Nasaďte späť kryt priečinka pre batériu (Obr. 6).
5 Vybitú batériu zlikvidujte príslušným spôsobom (pozrite si kapitolu „Životné
prostredie“).
Životné prostredie
--
--
Nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie.
Neodhadzujte ich spolu s bežným komunálnym odpadom, ale zaneste ich na
miesto oficiálneho zberu. Pred likvidáciou teplomerov vždy vyberte
nenabíjateľné batérie a teplomery odovzdajte na mieste oficiálneho
zberu (Obr. 7).
Teplomery na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, ale kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste oficiálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 8).
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips AVENT, www.philips.com/AVENT, alebo sa obráťte na Centrum
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo
Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej
krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips.
Slovensky 97
Technické údaje
Digitálny teplomer s
ohybnou špičkou
Cumlíkový teplomer
Cumlík AVENT
Batéria
1,55 VDC (LR41)
Batéria nie je
vymeniteľná
-
Životnosť
batérie
> 100 prevádzkových
hodín
> 100 prevádzkových
hodín
-
Rozsah
merania
32 °C až 42,9 °C
32 °C až 42,9 °C
-
Presnosť
± 0,1 °C v rozsahu 35 °C
až 42 °C
± 0,1 °C v rozsahu 35
°C až 42 °C
-
Veľkosť
vrchnej časti
cumlíka
-
Vhodné pre
novorodencov
Vhodné pre
novorodencov
Súlad s
normami
Vyhovuje norme MDD
93/42/EEC
Vyhovuje norme MDD
93/42/EEC
Vyhovuje norme
EN1400
98
Slovensky
Často kladené otázky
Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o teplomeroch. Ak ste nenašli
odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej
krajine.
Otázka
Odpoveď
Nameriam inú
hodnotu teploty
pomocou
cumlíkového
teplomera
v porovnaní s
digitálnym
teplomerom
s ohybnou špičkou?
Keďže teplota v ústach je nepatrne nižšia ako skutočná telesná
teplota, cumlíkový teplomer nameria hodnoty o 0,5 až 1 °C nižšie
ako teplomer s ohybnou špičkou.
Čo signalizuje
symbol batérie na
displeji teplomera?
Ak sa na displeji zobrazí symbol batérie, znamená to, že batéria je
vybitá a je potrebné ju vymeniť. Vymeniť sa dá len batéria
teplomera s ohybnou špičkou. Batériu v cumlíkovom teplomere
nemožno vymeniť. Ak je vybitá, teplomer sa musí zlikvidovať.
Môžem batérie
teplomerov vymeniť
aj sám(a)?
Batériu teplomera s ohybnou špičkou môžete vymeniť sami. Pokyny
na výmenu tejto batérie nájdete v kapitole „Výmena batérie“.
Batériu cumlíkového teplomera nie je možné vymeniť. Keď je táto
batéria vybitá, cumlíkový teplomer sa musí zlikvidovať.
Čo znamená nápis
„Err“ na displeji?
Nápis „Err“ sa môže zobraziť na displeji teplomera s ohybnou
špičkou aj cumlíkového teplomera a znamená, že došlo k poruche.
Stlačením vypínača vypnite teplomer a ďalším stlačením vypínača ho
znova zapnite. Pokračujte v meraní teploty zvyčajným spôsobom.
Čo znamená nápis
„Lo“ alebo „Hi“ na
displeji?
Signalizácia „Lo“ alebo „Hi“ na displeji znamená, že teplotu nie je
možné merať, lebo je mimo teplotného rozsahu. Stlačením hlavného
vypínača vypnite teplomer. Skontrolujte, či je teplomer správne
umiestnený. Ďalším stlačením vypínača zapnite teplomer a zopakujte
meranie.
Po dokončení
merania teplomer
pípne. Čo znamená
toto pípnutie?
Keď meriate dieťaťu teplotu, sú 2 rôzne typy pípnutia, ktoré zaznejú
po odmeraní teploty. Tieto pípnutia sú rovnaké pre teplomer
s ohybnou špičkou aj cumlíkový teplomer. Keď teplomer pípne
10 krát za 10 sekúnd, odmeraná teplota je normálna, t.j. nižšia ako
37,8 °C. Keď pípne v 3 sériách krátkych pípnutí počas 10 sekúnd,
znamená to možnú horúčku, t.j. meraná teplota je vyššia ako
37,8 °C.
Slovensky 99
Otázka
Odpoveď
Môžem cumlík
namočiť do medu
alebo inej sladkej
látky?
Vrchnú časť cumlíka nikdy nenamáčajte do sladkých látok ani do
liekov. Na chrupe dieťaťa by mohlo dôjsť k vzniku zubného kazu.
Čo môžem spraviť,
keď sú niektoré časti
teplomera
poškodené (napr.
ohybná špička)?
Ak je niektorá časť teplomera prasknutá, nepoužívajte ho. Ak je
teplomer poškodený alebo zlomený, musíte ho zlikvidovať.
Teplomer nefunguje.
V čom je problém?
Batérie teplomerov môžu byť vybité. Pokyny na výmenu batérie
teplomera s ohybnou špičkou nájdete v kapitole „Výmena batérie“.
Batériu cumlíkového teplomera nie je možné vymeniť. Keď je táto
batéria vybitá, cumlíkový teplomer musíte zlikvidovať.
Skontrolujte, či meracia jednotka cumlíkového teplomera je pevne
nasadená na cumlíku a pevne zaistená na mieste, t.j. úplne otočená k
symbolu „zamknuté“.
Môžem teplomery
sterilizovať?
Teplomer s ohybnou špičkou nemôžete sterilizovať. Môžete vyvariť
alebo sterilizovať len cumlík a ochranný kryt cumlíkového
teplomera. Pred vyvarením alebo sterilizáciou musíte odstrániť
meraciu jednotku. Pokyny na čistenie teplomerov nájdete v kapitole
„Čistenie“.
Displej nič
nezobrazuje. Aká je
príčina?
Batérie teplomerov môžu byť vybité. Pokyny na výmenu batérie
teplomera s ohybnou špičkou nájdete v kapitole „Výmena batérie“.
Batériu cumlíkového teplomera nie je možné vymeniť. Keď je táto
batéria vybitá, cumlíkový teplomer musíte zlikvidovať.
Batéria teplomera s ohybnou špičkou má pravdepodobne slabý
kontakt. Očistite povrch batérie a kontaktu bavlneným tampónom.
Upozorňujeme, že meracia jednotka cumlíkového teplomera sa
nedá otvoriť.
Možno ste batériu teplomera s ohybnou špičkou vložili nesprávnym
spôsobom. Skontrolujte, či pól + smeruje nahor. Pokyny na výmenu
batérie nájdete v kapitole „Výmena batérie“.
Teplota nameraná
teplomermi nie je
presná.
Nameraná teplota sa môže mierne líšiť v porovnaní s inými
teplomermi, ktoré máte doma. Namerané teploty sa môžu líšiť
približne o 1 °C.
100 Slovensky
Otázka
Odpoveď
Prečo nie je
hodnota teploty
nameraná pomocou
cumlíkového
teplomera presná?
Hodnota teploty nemusí byť presná, keď vyberiete cumlíkový
teplomer z úst dieťaťa priskoro. Cumlíkový teplomer vložte späť do
úst dieťaťa a zopakujte meranie teploty.
Hodnota teploty taktiež nemusí byť presná, ak dieťa tesne pred
meraním teploty vypilo teplý alebo studený nápoj. Predtým, ako
vložíte cumlík do úst dieťaťa, počkajte 30 minút.
Skontrolujte, či meracia jednotka cumlíkového teplomera je pevne
nasadená na cumlíku a pevne zaistená na mieste, t.j. úplne otočená k
symbolu „zamknuté“.
Slovenščina
101
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na www.philips.
com/welcome.
S kompletom digitalnih termometrov Philips AVENT lahko natančno in enostavno
izmerite telesno temperaturo svojega otroka oralno, aksilarno ali rektalno. Običajna
duda in termometer z dudo sta primerna za otroke od 0 do 12 mesecev. Digitalni
termometer z gibljivo konico je primeren za otroke in odrasle vseh starosti. 
Zaradi edinstvene kombinacije termometra z dudo in digitalnega termometra z
gibljivo konico lahko izberete najprimernejši način merjenja temperature glede na
počutje otroka.
Škatlica za shranjevanje vsebuje tri predmete:
-- Termometer z dudo za zanesljivo merjenje temperature dojenčka. Uporaba je
zelo priročna in zagotavlja otrokovo udobje.
-- Navadna duda Freeflow, s katero se dojenček navadi na obliko.
-- Digitalni termometer z gibljivo konico, s katerim lahko otrokovo temperaturo
izmerite pazdušno ali rektalno, če se želite trdneje prepričati.
Pri uporabi navedenih predmetov upoštevajte varnostne smernice v poglavju
“Pomembno”, da otroka ne izpostavite nevarnosti.
S termometrom z dudo izmerite približno temperaturo. Termometer z gibljivo
konico pa uporabite, da določite dejansko telesno temperaturo. Če ste v dvomih,
se posvetujte z zdravnikom.
Pomembno
Splošno
-- Simboli na termometrih pomenijo naslednje:
1 Ta simbol pomeni, da morate pred uporabo aparata natančno prebrati
navodila za uporabo. Navodila shranite za poznejšo uporabo (Sl. 1).
2 Ta simbol pomeni, da je v izdelku uporabljen del tipa BF, ki je skladen s
standardom IEC60601-1 (Sl. 2).
----
OPOZORILA za varnost vašega otroka!
Na dudo ne pritrjujte trakov ali vrvic, saj se lahko otrok z njimi zaduši.
Pred vsako uporabo natančno preglejte dudo, zlasti če ima otrok že zobe.
Povlecite jo v vse smeri. Zavrzite jo že ob prvih znakih poškodb ali
obrabljenosti.
Dude ne shranjujte na neposredni sončni svetlobi ali v bližini vira toplote. Ne
puščajte je v razkužilu (sterilizacijski raztopini) dlje, kot je priporočeno, saj lahko
s tem pospešite obrabo cuclja.
102 Slovenščina
--------
---------
-----
--
Snemljiv zaščitni pokrovček cuclja hranite izven dosega otrok, da preprečite
zadušitev.
Pred prvo uporabo prekuhajte v vreli vodi 5 minut, pustite, da se ohladi, in iz
dude iztisnite morebitno ujeto vodo. S tem zagotovite higieno.
Pred vsako uporabo očistite.
Cuclja ne pomakajte v sladke snovi ali zdravila. Pri otroku lahko pride do
razvoja kariesa.
Dudo iz varnostnih in higienskih razlogov zamenjajte po 4 tednih uporabe.
Če se duda zatakne v ustih, OSTANITE MIRNI. Dude ni mogoče pogoltniti, ker
to preprečuje že njena oblika. Previdno in čim nežneje jo odstranite iz ust.
Izdelek se naj vedno uporablja pod nadzorom odraslih. Shranjujte ga v suhi in
zaprti posodi. Dude in pokrovčki so primerni za vse običajne načine
sterilizacije. Temeljito si umijte roke in poskrbite, da so površine čiste, preden
pridejo v stik s steriliziranimi sestavnimi deli.
Ročaje nočnih dud pred uporabo izpostavite svetlobi.
Dudo očistite tako, da jo sperete s toplo vodo.
Za čiščenje dud NE UPORABLJAJTE jedkih ali protibakterijskih čistilnih
sredstev. V primeru pretirane uporabe čistilnih sredstev lahko plastika sčasoma
razpoka. V takem primeru dudo takoj zamenjajte.
NE STERILIZIRAJTE škatlice za dudo.
Več nasvetov za čiščenje si oglejte v poglavju “Čiščenje”.
Opozorilo
Merilne enote na termometru z dudo ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Merilne enote ne smete sterilizirati ali prekuhati.
Kadar merite temperaturo s termometrom z dudo ali termometrom z gibljivo
konico, otroka nikoli ne puščajte brez nadzora.
Termometra nista namenjena uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba,
ki je odgovorna za njihovo varnost.
Pazite, da se otroci ne igrajo s termometroma.
Merilne enote termometra z dudo ne uporabljajte ločeno, da ne pride do
poškodb.
Termometra z dudo ne uporabljajte kot običajne dude. 
Če odstranite pokrove prostora za baterijo, jih nato znova trdno namestite. V
nasprotnem primeru se lahko otrok z njimi zaduši.
Pozor
Pazite, da termometra ne padeta na tla in da nista izpostavljena udarcem.
Slovenščina 103
------
Ne zvijajte ali razstavljajte merilne enote termometra z dudo ali konice
termometra z gibljivo konico
Ne uporabljajte termometra, če je na zaslonu prikazan simbol baterije. To
pomeni, da je baterija skoraj prazna, zaradi česar meritve ne bodo pravilne. 
S tema termometroma merite le človeško telesno temperaturo.
Ko dude, termometra z dudo in termometra z gibljivo konico ne uporabljate,
jih hranite v priloženi škatlici za shranjevanje.
Tega termometra z dudo Philips AVENT ne uporabljajte skupaj z deli starega
termometra z dudo Philips (SCH530).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta termometra Philips AVENT ustrezata vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z njima ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je
uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo dudo, termometer z dudo in termometer z gibljivo konico
očistite. Oglejte si poglavje “Čiščenje”.
Uporaba aparata
Načini uporabe termometra
Temperaturo dojenčka najenostavneje izmerite s termometrom z dudo v skladu z
navodili v tem priročniku. Tako izmerjena vrednost je precej zanesljiva. Če bi se radi
dodatno prepričali (na primer če je izmerjena temperatura nad 38 °C), lahko z
digitalnim termometrom z gibljivo konico opravite še aksilarno (pazdušno) ali
rektalno (analno) meritev.
Opomba: Oralne meritve so običajno od 0,5 do 1 °C nižje od dejanske telesne
temperature.
Otrokova temperatura
Običajna otrokova temperatura znaša med 36,5 in 37,5 °C. Vendar se lahko
otrokova temperatura razlikuje glede na starost, dejavnost, obdobje dneva itd. Ne
pozabite, da povišana telesna temperatura ni značilna za vse bolezni. Merjenje
temperature ne sme nadomestiti posveta z zdravnikom. Ko temperaturo otroka
navajate zdravniku, navedite tudi način merjenja.
Termometer z dudo
Otrokovo temperaturo najenostavneje izmerite s termometrom z dudo. To je tudi
najudobnejši način za otroka.
104 Slovenščina
Termometra z dudo ne uporabljajte 30 minut po tem, ko je otrok pil mrzle ali
vroče napitke, saj meritve v tem primeru niso natančne.
Termometra z dudo ne uporabljajte kot običajne dude. 
1 Preverite, ali je merilna enota termometra z dudo trdno pritrjena na dudo
(tj. zasukana povsem v zaklenjeni položaj).
Če merilna enota ni trdno pritrjena na dudo, so meritve lahko nepravilne, enota
pa lahko predstavlja nevarnost za zadušitev.
2 Duda naj bo v otrokovih ustih približno 3 minute, da se termometer segreje.
Če tega ne naredite, je lahko izmerjena temperatura netočna.
3 Vklopite termometer z gumbom za vklop/izklop I.
Opomba: Gumb za vklop/izklop lahko pritisnete, ko ima otrok dudo v ustih. Lahko pa
tudi dudo vzamete iz ust, pritisnete gumb za vklop/izklop in jo vstavite nazaj v
otrokova usta.
4 Termometer pustite v ustih, dokler ne zapiska.
Za pomen piskov si oglejte razdelek “Zvočni signali” na koncu tega poglavja.
,, Na zaslonu je zdaj prikazana izmerjena temperatura in sveti znak °C.
Opomba: Če temperature iz kakršnega koli vzroka ni mogoče izmeriti, se na zaslonu
prikaže “Lo” ali “Hi”, kar pomeni da je temperatura izven temperaturnega razpona.
Izklopite termometer, preverite, ali je pravilno nameščen, in ga znova vklopite za
ponovno meritev.
5 Vzemite termometer z dudo iz otrokovih ust.
Otroka ne puščajte samega s termometrom z dudo.
6 Izklopite termometer z gumbom za vklop/izklop I.
Opomba: Po uporabi termometer izklopite in tako varčujte z energijo baterije. Če
termometra ne izklopite, se izklopi samodejno po 1 minuti, če je izmerjena
temperatura nižja od 32 °C, oziroma po 10 minutah, če je izmerjena temperatura
višja od 32 °C.
Digitalni termometer z gibljivo konico
Termometra z gibljivo konico ne vstavljajte v uho ali nos.
Termometer z dudo je prav tako natančen kot digitalni termometer z gibljivo
konico in je priročnejši za uporabo. Vendar je rektalno merjenje samo po sebi
Slovenščina 105
natančnejše od oralnega, zato se lahko z digitalnim termometrom z gibljivo konico
o izmerjeni temperaturi še dodatno prepričate.
Za rektalno merjenje otrokove temperature storite naslednje:
1 Z digitalnega termometra z gibljivo konico snemite zaščitni pokrovček.
Poskrbite, da je kovinsko tipalo na gibljivi konici še vedno trdno pritrjeno na
termometer.
Nasvet: Če je mogoče, s posebnimi plastičnimi higienskimi pokrovčki prekrijte konico
termometra (na voljo so v večini lekarn).
2 Namažite konico termometra (ali higienski pokrovček) z vodotopnim gelom.
Vodotopni gel je na voljo v večini lekarn.
Opomba: Ne uporabljajte vazelina.
3 Vklopite termometer z gumbom za vklop/izklop I.
4 Položite otroka na trebuh ali bok.
5 Z eno roko ločite otrokovi ritnici. Z drugo roko nežno potisnite konico
termometra do 12 mm v rektum. Če zaznate odpor, takoj prenehajte.
Otroka trdno držite, da se ne more obrniti, ko je termometer vstavljen.
Gibljive konice nikoli ne potisnite pregloboko v anus.
6 Termometer pustite na mestu, dokler ne zapiska.
Za pomen piskov si oglejte razdelek “Zvočni signali” na koncu tega poglavja.
Opomba: Če temperature iz kakršnega koli vzroka ni mogoče izmeriti, se na zaslonu
prikaže “Lo” ali “Hi”, kar pomeni da je temperatura izven temperaturnega razpona.
Izklopite termometer, preverite, ali je pravilno nameščen, in ga znova vklopite za
ponovno meritev.
7 Odstranite termometer in preberite, kaj piše na zaslonu.
8 Izklopite termometer z gumbom za vklop/izklop I.
Opomba: Po uporabi termometer izklopite in tako varčujte z energijo baterije. Če
termometra ne izklopite, se izklopi samodejno po 1 minuti, če je izmerjena
temperatura nižja od 32 °C, oziroma po 10 minutah, če je izmerjena temperatura
višja od 32 °C.
Merjenje temperature starejših otrok
Za starejše otroke in odrasle je termometer z gibljivo konico primeren tudi za
oralno (ustno) ali aksilarno (pazdušno) merjenje temperature.
106 Slovenščina
Termometra z gibljivo konico ne uporabljajte za oralno merjenje temperature
pri dojenčkih.
Če ste termometer uporabljali rektalno ali pod pazduho brez zaščitnih
pokrovčkov, ga zaradi higienskih razlogov tudi po čiščenju ne uporabljajte več za
oralne meritve.
Zvočni signali
Signal
Pomen
10 piskov v 10 sekundah
Izmerjena temperatura je normalna (pod 37,8 °C)
3 nizi kratkih piskov v 10
sekundah
Možna vročina (izmerjena temperatura nad 37,8 °C) 
Funkcije
Priklic zadnje temperature
Tako termometer z dudo kot termometer z gibljivo konico imata pomnilniško
funkcijo. Pri vklopu termometra z dudo in digitalnega termometra z gibljivo konico
se na zaslonu za približno dve sekundi samodejno prikaže zadnja izmerjena
temperatura. Na zaslonu se nato prikaže normalna telesna temperatura 37 °C.
Znak za prazno baterijo
Tako termometer z dudo kot digitalni termometer z gibljivo konico imata baterijo z
dolgo življenjsko dobo (2 do 3 leta). Če se na zaslonu pokaže simbol baterije, je
baterija skoraj prazna. Zamenjajte baterijo termometra z gibljivo konico (oglejte si
poglavje “Menjava baterije”).
Opomba: Baterije termometra z dudo ne morete zamenjati. Če je baterija prazna,
lahko termometer z dudo zavržete.
Samodejni izklop
Oba termometra se izklopita samodejno po 1 minuti, če je izmerjena temperatura
nižja od 32 °C, oziroma po 10 minutah, če je izmerjena temperatura višja od 32
°C.
Funkcija za prikaz napake
Oba termometra imata funkcijo za prikaz napake. V primeru napake se na zaslonu
prikaže “Err”. V takem primeru storite naslednje:
1 Izklopite termometer z gumbom za vklop/izklop I.
Slovenščina 107
2 Termometer znova vklopite z gumbom za vklop/izklop I.
Čiščenje
Ne uporabljajte jedkih ali protibakterijskih čistilnih sredstev ali kemičnih
raztopin. Ob uporabi previsokih koncentracij čistilnih sredstev lahko plastika
sčasoma razpoka. Ne uporabljajte razpokanih delov.
Navadno dudo, termometer z dudo in termometer z gibljivo konico po vsaki
uporabi očistite in tako poskrbite za optimalno higieno.
Med čiščenjem pazite, da ne poškodujete delov.
Čiščenje termometra z dudo
Pred prvo uporabo temeljito očistite in sperite dudo.
Dudo očistite pred vsako uporabo.
Pred čiščenjem vedno odstranite merilno enoto iz cuclja in zaščite.
1 Merilno enoto obrnite za 90° v nasprotni smeri urinega kazalca glede na
zaščito.
2 Merilno enoto povlecite naravnost iz cuclja in zaščite.
Opomba: Pazite, da ne upognete konice merilnega tipala.
3 Merilno enoto termometra očistite z mehko vlažno krpo.
Merilne enote ne potapljajte v vodo.
Merilne enote ne smete prekuhati ali sterilizirati.
Merilne enote ne čistite v pomivalnem stroju, v mikrovalovni pečici ali v
mikrovalovnem sterilizatorju.
4 Sterilizirajte ali prekuhajte dudo in zaščitni pokrovček (ne merilne enote!).
Duda in zaščitni pokrovček sta primerna za vse vrste sterilizacije.
Sterilizirajte s parnim sterilizatorjem Philips AVENT ali 5 minut prekuhavajte v vodi.
Če uporabljate sterilizacijsko raztopino, upoštevajte navodila na embalaži. Dude ne
puščajte v sterilizacijski raztopini dlje, kot je priporočeno, saj lahko s tem pospešite
obrabo cuclja.
Temeljito si umijte roke in poskrbite, da so površine čiste, preden pridejo v stik s
steriliziranimi sestavnimi deli.
5 Po sterilizaciji naj se duda 5 minut hladi, nato iz cuclja iztisnite morebitno
ujeto vodo. S tem zagotovite higieno.
108 Slovenščina
Ponovno sestavljanje termometra z dudo:
1 Poravnajte izbokline na merilni enoti z ustreznimi režami na zadnji strani
zaščite.
2 Merilno enoto vstavite v zaščito. Poskrbite, da je konica tipala vstavljena v
odprtino v cuclju.  (Sl. 3)
3 Merilno enoto obrnite za 90° v smeri urinega kazalca, da se zaskoči.
Čiščenje termometra z gibljivo konico
Termometra ne smete sterilizirati ali prekuhati.
Termometra z gibljivo konico ne čistite v pomivalnem stroju, v mikrovalovni
pečici ali v mikrovalovnem sterilizatorju.
1 Termometer z gibljivo konico očistite z mehko vlažno krpo.
Čiščenje običajne dude
Pred prvo uporabo temeljito očistite in sperite dudo.
Dudo očistite pred vsako uporabo.
1 Sterilizirajte ali prekuhajte dudo.
Duda in zaščitni pokrovček sta primerna za vse vrste sterilizacije.
Sterilizirajte s parnim sterilizatorjem Philips AVENT ali 5 minut prekuhavajte v vodi.
Če uporabljate sterilizacijsko raztopino, upoštevajte navodila na embalaži. Dude ne
puščajte v sterilizacijski raztopini dlje, kot je priporočeno, saj lahko s tem pospešite
obrabo cuclja.
Temeljito si umijte roke in poskrbite, da so površine čiste, preden pridejo v stik s
steriliziranimi sestavnimi deli.
2 Po sterilizaciji naj se duda 5 minut hladi, nato iz cuclja iztisnite morebitno
ujeto vodo. S tem zagotovite higieno.
Čiščenje škatlice za shranjevanje
Ne sterilizirajte škatlice za shranjevanje.
1 Škatlico za shranjevanje obrišite z vlažno krpo.
Shranjevanje
Za shranjevanje dude, termometra z dudo in termometra z gibljivo konico, tudi na
potovanju, lahko uporabljate škatlico za shranjevanje.
Slovenščina 109
1 Po uporabi na dudo, termometer z dudo in termometer z gibljivo konico
namestite zaščitne pokrovčke, da ostanejo čisti.
2 Dudo, termometer z dudo in termometer z gibljivo konico spravite v
škatlico za shranjevanje.
3 Škatlico za shranjevanje spravite na varno in suho mesto, vstran od
neposredne sončne svetlobe in virov toplote.
Zamenjava baterije
Zaužitje gumbaste baterije je izjemno nevarno.
Če baterije izpostavljate visokim temperaturam ali ognju, lahko eksplodirajo.
Baterije ne poskušajte polniti.
Če se na zaslonu prikaže simbol baterije, je baterija skoraj prazna.
Baterijo termometra z gibljivo konico zamenjajte, kot je opisano spodaj.
Opomba: Baterije termometra z dudo ne morete zamenjati. Če je baterija prazna,
lahko termometer z dudo zavržete.
1 Odstranite pokrov predala za baterijo (Sl. 4).
2 Z izolirano paličico odstranite baterijo (npr. z zobotrebcem).
3 Vstavite novo baterijo (LR41) tako, da je pozitivna stran obrnjena
navzgor (Sl. 5).
4 Namestite nazaj pokrov prostora za baterijo (Sl. 6).
5 Ustrezno zavrzite prazno baterijo (oglejte si poglavje “Okolje”).
Okolje
--
--
Baterije za enkratno uporabo vsebujejo snovi, ki so okolju škodljive. Ne
zavrzite jih skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na
uradnem zbirnem mestu za baterije. Preden termometra zavržete in oddate
na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterije za enkratno uporabo (Sl. 7).
Termometrov po poteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ju oddajte na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 8).
110 Slovenščina
Garancija in servis
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite spletno stran Philips AVENT na
naslovu www.philips.com/AVENT ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
Tehnične specifikacije
Digitalni
termometer z
gibljivo konico
Termometer z
dudo
Duda AVENT
Baterija
1,55 V DC (LR41)
Baterije ni mogoče
zamenjati
-
Življenjska doba
baterije
> 100 ur delovanja
> 100 ur delovanja
-
Območje
merjenja
32 °C do 42,9 °C
32 °C do 42,9 °C
-
Natančnost
± 0,1 °C za razpon
od 35 °C do 42 °C
± 0,1 °C za razpon od
35 °C do 42 °C
-
Velikost cuclja
-
Primerno za
novorojenčke
Primerno za
novorojenčke
Skladnost
Skladno z direktivo
93/42/EGS o
medicinskih
pripomočkih
Skladno z direktivo
93/42/EGS o
medicinskih
pripomočkih
Skladno s
standardom
EN1400
Pogosta vprašanja
V tem poglavju so navedena pogosta vprašanja o termometrih. Če ne najdete
odgovora na svoje vprašanje, se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v vaši državi.
Vprašanje
Odgovor
Ali se temperatura,
izmerjena s termometrom
z dudo, razlikuje od
temperature, izmerjene z
digitalnim termometrom z
gibljivo konico?
Temperatura v ustih je malce nižja od dejanske telesne
temperature, zato je temperatura, izmerjena
s termometrom z dudo, od 0,5 do 1°C nižja od
temperature, izmerjene s termometrom z gibljivo konico.
Slovenščina 111
Vprašanje
Odgovor
Kaj pomeni simbol baterije na
zaslonu termometra?
Če je na zaslonu prikazan simbol baterije, je baterija prazna
in jo je treba zamenjati. Zamenjati je mogoče samo
baterijo termometra z gibljivo konico. Baterije termometra
z dudo ni mogoče zamenjati; ko se izprazni, termometer
zavrzite.
Ali lahko sam zamenjam
bateriji termometrov?
Baterijo termometra z gibljivo konico lahko zamenjate
sami. Za navodila, kako zamenjati to baterijo, si oglejte
poglavje “Zamenjava baterije”. Baterije termometra z dudo
ni mogoče zamenjati. Ko se izprazni, termometer z dudo
zavrzite.
Kaj pomeni sporočilo “Err” na
zaslonu?
Sporočilo “Err” se lahko prikaže na zaslonu obeh
termometrov, termometra z gibljivo konico in termometra
z dudo, ter pomeni, da je prišlo do okvare. Pritisnite gumb
za vklop/izklop, da izklopite termometer, nato znova
pritisnite gumb za vklop/izklop, da ga vklopite. Nato
nadaljujte z merjenjem temperature kot običajno.
Kaj pomenita sporočili “Lo” in
“Hi” na zaslonu?
Sporočilo “Lo” ali “Hi” na zaslonu pomeni, da temperature
ni mogoče izmeriti, ker je izven temperaturnega razpona.
Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite termometer.
Preverite, ali je pravilno nameščen. Znova pritisnite gumb
za vklop/izklop, da ga vklopite in ponovite meritev.
Termometer po končanem
merjenju zapiska. Kaj to
pomeni?
Ko termometer izmeri temperaturo otroka, zapiska na
enega od dveh načinov. Piski so pri obeh termometrih
enaki. Če termometer zapiska desetkrat v desetih
sekundah, je temperatura normalna, torej nižja od 37,8 °C.
Trije nizi kratkih piskov v desetih sekundah pa pomenijo, da
ima otrok morda vročino; izmerjena temperatura je višja
od 37,8 °C.
Ali lahko dudo pomočim v
med ali druge sladke snovi?
Cuclja ne pomakajte v sladke snovi ali zdravila. Pri otroku
lahko pride do razvoja kariesa.
Kaj naj storim, če se odlomi
del termometra (npr. gibljiva
konica)?
Termometrov ne uporabljajte, če je kateri od njunih delov
počen. Če sta termometra poškodovana ali počena, ju
zavrzite.
Termometra ne delujeta. Kaj
je narobe?
Baterije termometrov so morda prazne. Za navodila, kako
zamenjati baterijo termometra z gibljivo konico, si oglejte
poglavje “Zamenjava baterije”. Baterije termometra z dudo
ni mogoče zamenjati. Ko se izprazni, termometer z dudo
zavrzite.
112 Slovenščina
Vprašanje
Odgovor
Preverite, ali je merilna enota termometra z dudo trdno
pritrjena na dudo in zaskočena na mestu, tj. zasukana
povsem do simbola za zaklep.
Ali smem termometra
sterilizirati?
Termometra z gibljivo konico ni dovoljeno sterilizirati.
Prekuhati in sterilizirati je dovoljeno samo dudo in zaščitni
pokrovček termometra z dudo. Pred prekuhavanjem ali
steriliziranjem morate odstraniti merilno enoto. Za
navodila o čiščenju termometrov si oglejte poglavje
“Čiščenje”.
Na zaslonu ni prikaza. Zakaj?
Baterije termometrov so morda prazne. Za navodila, kako
zamenjati baterijo termometra z gibljivo konico, si oglejte
poglavje “Zamenjava baterije”. Baterije termometra z dudo
ni mogoče zamenjati. Ko se izprazni, termometer z dudo
zavrzite.
Morda baterija termometra z gibljivo konico ni v
popolnem stiku. Baterijo in stično površino očistite s
paličico za ušesa. Merilne enote termometra z dudo ni
mogoče odpreti.
Morda ste baterijo termometra z gibljivo konico napačno
vstavili. Poskrbite, da je pol + usmerjen navzgor. Za
navodila, kako namestiti baterijo, si oglejte poglavje
“Zamenjava baterije”.
Temperatura, izmerjena s
termometroma, ni točna.
Izmerjena temperatura je lahko malce drugačna kot pri
drugih termometrih, ki jih imate doma. Izmerjena
temperatura lahko odstopa za približno 1 °C.
Zakaj temperatura, izmerjena
s termometrom z dudo, ni
natančna?
Prikazana temperatura morda ni točna, ker ste
termometer z dudo prekmalu vzeli iz otrokovih ust. Dudo
dajte nazaj v otrokova usta in znova izmerite temperaturo.
Izmerjena temperatura je lahko netočna tudi, če otrok tik
pred merjenjem temperature pije vročo ali mrzlo tekočino.
Počakajte 30 minut, preden daste dudo v otrokova usta.
Preverite, ali je merilna enota termometra z dudo trdno
pritrjena na dudo in zaskočena na mestu, tj. zasukana
povsem do simbola za zaklep.
Srpski
113
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips AVENT! Da biste na najbolji način
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips AVENT, registrujte svoj proizvod na
adresi www.philips.com/welcome.
Philips AVENT komplet digitalnih termometara omogućava tačno i jednostavno
oralno, aksijalno i rektalno merenje temperature vaše bebe. Obična cucla i cucla sa
termometrom pogodna je za decu od 0-12 meseci. Digitalni termometar sa
fleksibilnim vrhom pogodan je decu i odrasle bez obzira na godine. 
Jedinstvena kombinacija cucle sa termometrom i digitalnog termometra sa
fleksibilnim vrhom omogućava vam da način merenja temperature prilagodite
svojoj bebi.
U kutiji se nalaze tri stvari:
-- Cucla sa termometrom za pouzdano merenje bebine temperature. Veoma je
praktična za vas i prijatna za bebu.
-- Obična cucla-varalica da bi se beba navikla na oblik.
-- Digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom za merenje bebine temperature
aksijalno ili rektalno, ako vam treba dodatna provera.
Prilikom korišćenja ovih proizvoda obavezno se pridržavajte uputstava o
bezbednosti iz poglavlja „Važno“ kako dete ne biste izložili riziku.
Cuclu sa termometrom upotrebite da biste dobili okvirnu temperaturu.
Termometar sa fleksibilnim vrhom upotrebite da biste odredili tačnu telesnu
temperaturu. Ako niste sigurni, konsultujte se sa doktorom.
Važno
Opšte
-- Simboli na termometrima imaju sledeća značenja:
1 Ovaj simbol pokazuje da morate pažljivo pročitati uputstva pre korišćenja
aparata. Uputstva sačuvajte za buduću upotrebu (Sl. 1).
2 Ovaj simbol označava tip dela BF koji zadovoljava propise standarda
IEC60601-1 (Sl. 2).
----
Radi bezbednosti vašeg deteta UPOZORENJE!
Na cucle-varalice nikad nemojte da stavljate trake ili kanape, jer bi moglo da
dođe do gušenja.
Pažljivo pregledajte pre svake upotrebe, naročito ako dete već ima zube.
Povucite cuclu u svim smerovima. Bacite je čim uočite oštećenja ili znake da će
doći do oštećenja.
Nemojte da skladištite cuclu na direktnoj sunčevoj svetlosti, u blizini izvora
toplote niti u dezinficijensu („rastvoru za sterilizaciju“) duže nego što je
preporučeno, pošto to može oslabiti vrh cucle.
114 Srpski
--------
---------
-----
--
Odvojivi zaštitni poklopac za vrh cucle držite van domašaja dece da ne bi
došlo do gušenja.
Pre prve upotrebe, iskuvajte u roku od 5 minuta, ostavite da se ohladi i istisnite
vodu koja se zadržala u cucli. Tako ćete zagarantovati higijenu.
Operite pre svake upotrebe.
Nikada ne umačite vrh cucle u slatke rastvore ili lekove. To može da dovede
do pojave karijesa kod deteta.
Iz bezbednosnih i higijenskih razloga cuclu zamenite nakon 4 nedelje.
Ako se cucla zaglavi u ustima, NE PANIČITE; cucle se ne mogu progutati i
prilikom dizajniranja ovakvi događaji su uzeti u obzir. Pažljivo je izvadite iz ustiju,
što nežnije možete.
Ovaj proizvod koristite isključivo uz nadzora odraslih. Čuvajte ga u suvom
zatvorenom spremištu. Cucle i poklopci su pogodni za sve načine sterilizacije.
Temeljno operite ruke i vodite računa da površine budu čiste pre nego što
dođu u dodir sa sterilizovanim delovima.
Dršku noćne cucle izložite svetlosti pre upotrebe.
Cuclu možete čistiti pranjem u toploj vodi.
Za cuclu NEMOJTE da koristite abrazivna ili antibakterijska sredstva za
čišćenje. Velike količine sredstava za čišćenje mogu da izazovu prskanje plastike.
Ako se jave naprsline, odmah zamenite cuclu.
NEMOJTE sterilizovati zaštitno kućište.
Dodatne savete u vezi sa čišćenjem potražite u poglavlju „Čišćenje“.
Upozorenje
Ne uranjajte jedinicu za merenje na cucli sa termometrom u vodu ili bilo koju
drugu tečnost. Nikad nemojte da sterilizujete ili iskuvavate jedinicu za merenje.
Nikada ne ostavljajte dete nasamo u toku merenja temperature pomoću cucle
sa termometrom ili termometrom sa fleksibilnim vrhom.
Termometri nisu namenjeni za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu)
sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu
termometra datih od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa termometrima.
Da biste izbegli povrede, nikada nemojte odvojeno da koristite jedinicu za
merenje termometra iz varalice.
Cuclu sa termometrom nikada nemojte da koristite kao običnu varalicu. 
Poklopac odeljka za bateriju morate pravilno vratiti na mesto nakon otvaranja.
Ako se ne zatvori dobro, postoji opasnost od gušenja.
Oprez
Pazite da vam termometri ne padnu na pod i ne izlažite ih udarcima.
Srpski 115
------
Nemojte da savijate ili rastavljate jedinicu za merenje cucle sa termometrom
niti vrh termometra sa fleksibilnim vrhom
Nemojte da koristite termometar ako je na displeju prikazan simbol baterije.
To znači da je baterija pri kraju, pa merenje neće biti tačno. 
Ove termometre koristite isključivo za merenje telesne temperature ljudi.
Kada se ne koriste, cuclu, cuclu sa termometrom i termometar sa fleksibilnim
vrhom čuvajte u kutiji koju ste dobili u kompletu.
Ne koristite ovu Philips AVENT cuclu sa termometrom u kombinaciji sa
delovima starijih modela Philips cucle sa termometrom (SCH530).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovi Philips AVENT termometri usklađeni su sa svim standardima koji se odnose na
elektromagnetna polja (EMF). Ako se njima rukuje na odgovarajući način i u skladu
sa uputstvima iz ovog priručnika, termometri su bezbedni za upotrebu prema
naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe, operite cuclu, cuclu sa termometrom i termometar sa
fleksibilnim vrhom. Pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’.
Upotreba aparata
Načini upotrebe termometara
Dečija temperatura najjednostavnije se meri cuclom sa termometrom u skladu sa
ovim uputstvom za upotrebu. To je i najprijatniji metod za bebu. Ako vam treba
dodatna provera (na primer, ako je prva izmerena temperature iznad 38 °C),
upotrebite digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom za aksijalno (ispod pazuha) ili
rektalno (analno) merenje.
Napomena: Oralna merenja po pravilu daju temperaturu 0,5 do 1 °C nižu od stvarne
telesne temperature.
Temperatura kod dece
Dečija temperatura se u pravilu kreće između 36,5 i 37,5 °C. Međutim, imajte u
vidu da ona varira zavisno od uzrasta, aktivnosti, doba dana itd. Takođe
napominjemo da neke bolesti kao simptom nemaju povišenu temperaturu.
Merenje temperature nije zamena za savetovanje sa lekarom. Kada profesionalcu
dajete informaciju o dečijoj temperaturi, napomenite na koji način ste je izmerili.
Cucla sa termometrom
Dečija temperatura najjednostavnije se meri cuclom sa termometrom. To je i
najprijatniji metod za bebu.
116 Srpski
Nemojte koristiti cuclu sa termometrom 30 minuta nakon što je beba popila
vruće ili hladno piće, jer merenje neće biti tačno.
Cuclu sa termometrom nikada nemojte da koristite kao običnu
varalicu. 
1 Proverite da li je jedinica za merenje na cucli sa termometrom dobro
pričvršćena za cuclu (tj. do kraja okrenuta u zaključan položaj).
Ako jedinica za merenje nije dobro pričvršćena za cuclu, merenje može biti
netačno, a postoji i opasnost od gušenja jedinicom za merenje.
2 Stavite varalicu bebi u usta i ostavite je 3 minuta da bi se
termometar zagrejao.
Ako to ne učinite, izmerena temperatura možda neće biti tačna.
3 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje I da biste uključili termometar.
Napomena: Možete pritisnuti dugme za uključivanje/isključivanje dok je cucla u
bebinim ustima ili možete izvaditi cuclu, pritisnuti dugme za uključivanje/isključivanje i
vratiti cuclu u bebina usta.
4 Ostavite cuclu u bebinim ustima dok se termometar ne oglasi zvučnim
signalom.
Značenje zvučnih signala potražite u odeljku ‘Zvučni signali’ na kraju ovog poglavlja.
,, Na displeju se sada pojavljuje izmerena temperatura, a znak °C neprekidno
sija.
Napomena: Ako se iz nekog razloga temperatura ne može izmeriti, na displeju se
prikazuje ‘Lo’ ili ‘Hi’.To znači da je temperatura izvan opsega temperature. Isključite
termometar, proverite da li je pravilno stavljen, zatim ga ponovo uključite da ponovo
otpočnete merenje.
5 Izvadite cuclu sa termometrom iz bebinih usta.
Ne ostavljajte dete nasamo sa cuclom sa termometrom.
6 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje I da biste isključili termometar.
Napomena: Nakon upotrebe isključite termometar da biste uštedeli bateriju. Ako ne
isključite termometar, on će se automatski isključiti: nakon 1 minuta ako je izmerena
temperatura <32°C; ili nakon 10 minuta ako je izmerena temperatura >32°C.
Digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom
Termometar sa fleksibilnim vrhom ne umećite u uho niti u nos.
Srpski 117
Cucla sa termometrom je jednako precizna kao digitalni termometar sa fleksibilnim
vrhom. Međutim, pošto su rektalna merenja sama po sebi preciznija od oralnih
merenja, digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom vam pruža dodatnu
bezbednost.
Za rektalno merenje temperature bebe, učinite sledeće:
1 Skinite poklopac sa digitalnog termometra sa fleksibilnim vrhom.
Proverite da li je metalni deo fleksibilnog vrha i dalje čvrsto pričvršćen za
termometar.
Savet: Ako ih imate, koristite specijalne plastične higijenske navlake za vrh termometra
(mogu se kupiti u većini apoteka).
2 Podmažite vrh termometra (ili higijenske navlake) mašću na bazi vode.
Mast na bazi vode može se kupiti u većini apoteka.
Napomena: Nemojte koristiti mast na bazi petroleja.
3 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje I da biste uključili termometar.
4 Stavite bebu da leži na stomaku ili na boku.
5 Jednom rukom razdvojite bebinu zadnjicu. Drugom rukom nežno gurnite
vrh termometra ne dublje od 12 mm (1/2 inča) u rektum. Ako osetite otpor,
odmah stanite.
Čvrsto držite bebu, tako da ne može da se okrene dok je termometar umetnut.
Fleksibilni vrh nikada nemojte gurnuti previše u anus.
6 Termometar držite na mestu dok se ne začuju četiri zvučna signala.
Značenje zvučnih signala potražite u odeljku ‘Zvučni signali’ na kraju ovog poglavlja.
Napomena: Ako se iz nekog razloga temperatura ne može izmeriti, na displeju se
prikazuje ‘Lo’ ili ‘Hi’.To znači da je temperatura izvan opsega temperature. Isključite
termometar, proverite da li je pravilno stavljen, zatim ga ponovo uključite da ponovo
otpočnete merenje.
7 Izvadite termometar i očitajte vrednost na displeju.
8 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje I da biste isključili termometar.
Napomena: Nakon upotrebe isključite termometar da biste uštedeli bateriju. Ako ne
isključite termometar, on će se automatski isključiti: nakon 1 minuta ako je izmerena
temperatura <32°C; ili nakon 10 minuta ako je izmerena temperatura >32°C.
118 Srpski
Merenje temperature kod starije dece
Kod starije dece i odraslih, digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom može da se
koristi za oralno merenje temperature (u ustima) ili aksijalno (pod pazuhom).
Nemojte koristite digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom za oralno merenje
temperatura kod beba.
Ako se termometar koristi rektalno ili pod pazuhom bez higijenskih navlaka,
nemojte ga više koristiti za oralno merenje iz higijenskih razloga, čak ni nakon
što ga operete.
Zvučni signali
Signal
Značenje
10 signala u roku od 10 sekundi
Izmerena temperatura je normalna (ispod 37,8°C)
3 grupe kratkih signala u roku od
10 sekundi
Moguća visoka temperatura (izmerena temperatura je
veća od 37,8°C) 
Karakteristike
Memorisanje poslednje izmerene temperature
Cucla sa termometrom i digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom imaju
memorijsku funkciju. Po uključivanju cucle sa termometrom i digitalnog
termomettra sa fleksibilnim vrhom, na displeju će se prikazivatii poslednja izmerena
temperatura u trajanju od 2 sekunde. Na displeju će se zatim prikazivati normalna
telesna temperatura od 37°C.
Indikator da je baterija pri kraju
Cucla sa termometrom i digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom imaju bateriju
sa dugim vekom trajanja koja bi trebala da izdrži 2 do 3 godine. Ako se na displeju
prikazuje simbol baterije, baterija je pri kraju. Zamenite bateriju termometra sa
fleksibilnim vrhom (pogledajte poglavlje ‘Zamena baterije’).
Napomena: Baterija cucle sa termometrom se ne može zameniti. Ako je baterija
prazna, bacite cuclu sa termometrom.
Automatsko isključivanje
Cucla sa termometrom i digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom automatski se
isključuju: - nakon 1 min ako je izmerena temperatura <32°C; - ili nakon 10 min
ako je izmerena temperatura >32°C.
Srpski 119
Funkcija greške
Cucla sa termometrom i digitalni termometar sa fleksibilnim vrhom imaju funkciju
greške. Ako se javi problem u radu, na displeju će se prikazati poruka ‘Err’. U tom
slučaju, postupite na sledeći način:
1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje I da biste isključili termometar.
2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje I da biste ponovo uključili
termometar.
Čišćenje
Nemojte da koristite abrazivna sredstva za čišćenje, antibakterijske supstance
niti hemijske razređivače.Velike koncentracije sredstava za čišćenje mogu da
izazovu prskanje plastike. Nemojte koristiti naprsle delove.
Nakon svake upotrebe, operite cuclu, cuclu sa termometrom i termometar sa
fleksibilnim vrhom da biste obezbedili optimalnu higijenu.
Pazite da ne oštetite delove dok ih perete.
Čišćenje cucle sa termometrom
Pre prve upotrebe, temeljno operite i isperite cuclu.
Operite cuclu pre svake upotrebe.
Pre čišćenja uvek iz cucle i štitnika izvadite jedinicu za merenje.
1 Jedinicu za merenje okrenite za 90° u pravcu suprotnom od kazaljki na satu
u odnosu na štitnik.
2 Izvucite jedinicu za merenje iz cucle i štitnika.
Napomena: Pazite da ne savijete vrh sonde za merenje.
3 Jedinicu za merenje iz termometra očistite mekom vlažnom krpom.
Jedinicu za merenje ne uranjajte u vodu.
Nemojte da sterilizujete ili iskuvavate jedinicu za merenje.
Ne perite jedinicu za merenje u mašini za pranje posuđa, nemojte je stavljati u
mikrotalasnu pećnicu niti u sterilizator za korišćenje u mikrotalasnoj peći.
4 Sterilizujte ili iskuvajte cuclu i poklopac (ne i jedinicu za merenje!).
Cucla i zaštitni poklopac su pogodni za sve načine sterilizacije.
Sterilizujte ih pomoću Philips AVENT sterilizatora na paru ili ih iskuvajte u roku od
5 minuta.
120 Srpski
Ako koristite rastvor za sterilizaciju, pridržavajte se uputstava na pakovanju. Ne
ostavljajte cucle u rastvoru za sterilizaciju duže nego što je preporučeno, pošto to
može oslabiti vrh cucle.
Temeljno operite ruke i vodite računa da površine budu čiste pre nego što dođu u
dodir sa sterilizovanim delovima.
5 Nakon sterilizacije, sačekajte 5 minuta da se cucla ohladi i istisnite vodu koja
se zadržala u njoj. Tako ćete zagarantovati higijenu.
Da biste ponovo sastavili cuclu sa termometrom:
1 Izravnajte blokove na mernoj jedinici sa odgovarajućim prorezima na
pozadini štitnika.
2 Stavite mernu jedinicu u štitnik.Vodite računa da vrh sonde uđe u džepić u
cucli.  (Sl. 3)
3 Jedinicu za merenje okrenite za 90° su pravcu kazaljke na satu da bi se
zaključala na svom mestu.
Čišćenje termometra sa fleksibilnim vrhom
Nemojte sterilisati niti iskuvavati termometar.
Ne perite termometar sa fleksibilnim vrhom u mašini za pranje posuđa, nemojte
ga stavljati u mikrotalasnu pećnicu niti u sterilizator za korišćenje u
mikrotalasnoj peći.
1 Termometar sa fleksibilnim vrhom očistite mekom vlažnom krpom.
Čišćenje obične varalice
Pre prve upotrebe, temeljno operite i isperite cuclu.
Operite cuclu pre svake upotrebe.
1 Sterilizujte ili iskuvajte varalicu.
Cucla i zaštitni poklopac su pogodni za sve načine sterilizacije.
Sterilizujte ih pomoću Philips AVENT sterilizatora na paru ili ih iskuvajte u roku od
5 minuta.
Ako koristite rastvor za sterilizaciju, pridržavajte se uputstava na pakovanju. Ne
ostavljajte cucle u rastvoru za sterilizaciju duže nego što je preporučeno, pošto to
može oslabiti vrh cucle.
Temeljno operite ruke i vodite računa da površine budu čiste pre nego što dođu u
dodir sa sterilizovanim delovima.
Srpski 121
2 Nakon sterilizacije, sačekajte 5 minuta da se cucla ohladi i istisnite vodu koja
se zadržala u njoj. Tako ćete zagarantovati higijenu.
Čišćenje kutije za odlaganje
Nemojte sterilizovati kutiju za odlaganje.
1 Kutiju za odlaganje obrišite vlažnom krpom.
Čuvanje
Kutiju za odlaganje možete da koristite za odlaganje cucle, cucle sa termometrom i
termometra sa fleksibilnim vrhom, a možete je i poneti sa sobom kada putujete.
1 Nakon upotrebe, stavite zaštitne poklopce na cuclu, cuclu sa termometrom i
termometar sa fleksibilnim vrhom kako bi ostali čisti.
2 Stavite cuclu, cuclu sa termometrom i termometar sa fleksibilnim vrhom u
kutiju za odlaganje.
3 Stavite kutiju za odlaganje na bezbedno i suvo mesto, dalje od direktne
sunčeve svetlosti i izvora toplote.
Zamena baterije
Ako se okrugla baterija proguta, to može da bude veoma opasno.
Baterije mogu da eksplodiraju ako su izložene visokim temperaturama ili vatri.
Nikada nemojte pokušavati da ponovo napunite bateriju.
Ako se na displeju prikazuje simbol baterije, baterija je pri kraju.
Zamenite bateriju termometra sa fleksibilnim vrhom kao što je opisano ispod.
Napomena: Baterija cucle sa termometrom se ne može zameniti. Ako je baterija
prazna, bacite cuclu sa termometrom.
1 Uklonite poklopac odeljka za baterije (Sl. 4).
2 Bateriju izvadite nekim izolovanim predmetom (na primer, čačkalicom).
3 Stavite novu bateriju (LR41) sa + polom okrenutim nagore (Sl. 5).
4 Vratite poklopac odeljka za baterije (Sl. 6).
5 Odložite praznu bateriju tako da ne zagađuje okolinu (pogledajte poglavlje
‘Zaštita okoline’).
122 Srpski
Zaštita okoline
--
--
Nepunjive baterije sadrže materije koje mogu da zagade okolinu. Nemojte
bacati nepunjive baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na
zvaničnom mestu za prikupljanje baterija. Nepunjive baterije obavezno izvadite
iz termometra pre nego što ga odbacite i predate na zvaničnom mestu za
prikupljanje (Sl. 7).
Termometre koji se više ne mogu upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni
otpad, već ih predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete
doprineti zaštiti okoline (Sl. 8).
Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite
web-stranicu kompanije Philips AVENT na adresi www.philips.com/AVENT ili se
obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj
telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne
postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda.
Tehničke specifikacije
Digitalni
termometar sa
fleksibilnim vrhom
Cucla sa
termometrom
AVENT cucla
Baterija
1,55 V DC (LR41)
Baterija se ne može
zameniti
-
Vek trajanja
baterije
> 100 radnih sati
> 100 radnih sati
-
Raspon merenja
32°C do 42,9°C
32°C do 42,9°C
-
Preciznost
± 0,1°C u rasponu od
35°C do 42°C
± 0,1°C u rasponu
od 35°C do 42°C
-
Veličina cucle
-
Pogodno za
novorođenčad
Pogodno za
novorođenčad
Usklađenost
Usklađeno sa
standardom
MDD93/42/EEC
Usklađeno sa
standardom
MDD93/42/EEC
Usklađeno sa
standardom
EN1400
Srpski 123
Najčešća pitanja
U ovom poglavlju navedena su najčešća pitanja o termometrima. Ako ne možete
da pronađete odgovor na pitanje, obratite se korisničkoj podršci u svojoj zemlji.
Pitanje
Odgovor
Da li se pomoću
cucle sa
termometrom
dobija različito
očitavanje
temperature od
onog koje se dobija
pomoću digitalnog
termometra sa
fleksibilnim vrhom?
Pošto je oralna temperatura malo niža od stvarne telesne
temperature, pomoću cucle sa termometrom se dobija očitavanje
koje je za 0,5 do 1°C niže od onog koje se dobija pomoću
termometra se fleksibilnim vrhom.
Šta označava simbol
baterije na ekranu
termometra?
Ako se na ekranu prikazuje simbol baterije, to označava da je
baterija ispražnjena i da ju je potrebno zameniti. Moguće je zameniti
samo bateriju u termometru sa fleksibilnim vrhom. Bateriju u cucli sa
termometrom nije moguće zameniti, a cuclu sa termometrom treba
baciti nakon što se baterija isprazni.
Da li sam mogu da
zamenim baterije
u termometru?
Možete sami da zamenite bateriju u termometru sa fleksibilnim
vrhom. Uputstva za zamenu baterije potražite u poglavlju „Zamena
baterije“. Bateriju u cucli sa termometrom nije moguće zameniti.
Kada se baterija isprazni morate da bacite cuclu sa termometrom.
Šta označava
indikator „Err“ na
ekranu?
Indikator „Err“ može da se prikaže na ekranu termometra sa
fleksibilnim vrhom i cucle sa termometrom, a ukazuje na to da je
došlo do kvara. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste
isključili termometar, a zatim ga ponovo pritisnite da biste uključili
termometar. Nastavite sa merenjem temperature na uobičajeni
način.
Šta označavaju
indikatori na „Lo“ i
„Hi“ na ekranu?
Indikatori „Lo“ i „Hi“ ukazuju na to da nije moguće izmeriti
temperaturu zato što je izvan dozvoljenog opsega. Pritisnite dugme
za uključivanje/isključivanje da biste isključili termometar. Proverite da
li je termometar ispravno postavljen. Pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje da biste uključili termometar i ponovo počnite merenje.
124 Srpski
Pitanje
Odgovor
Termometar se
nakon završenog
merenja oglašava
zvučnim signalom.
Šta taj zvučni signal
označava?
Prilikom merenja bebine temperature postoji dva različita zvučna
signala koja mogu da se oglase nakon završetka merenja. Ti zvučni
signali su isti za termometar sa fleksibilnim vrhom i cuclu sa
termometrom. Ako se termometar oglasi sa 10 zvučnih signala u
roku od 10 sekundi, izmerena temperatura je normalna, tj. manja od
37,8°C. Ako se oglasi sa 3 grupe kratkih zvučnih signala u roku od
10 sekundi, to može da ukazuje na povišenu temperaturu,
tj. temperaturu veću od 37,8°C.
Da li cuclu smem da
umačem u med ili
druge slatke
rastvore?
Nikada ne umačite vrh cucle u slatke rastvore ili lekove. To može da
dovede do pojave karijesa kod deteta.
Šta da radim ako
dođe do lomljenja
određenih delova
termometra (npr.,
fleksibilnog vrha)?
Nemojte da koristite termometar ako je neki njegov deo slomljen. U
slučaju da dođe do oštećenja ili lomljenja termometra, morate da ga
bacite.
Termometar ne radi.
Šta nije u redu?
Možda su baterije u termometru ispražnjene. Uputstva za zamenu
baterije u termometru sa fleksibilnim vrhom potražite u poglavlju
„Zamena baterije“. Bateriju u cucli sa termometrom nije moguće
zameniti. Kada se baterija isprazni morate da bacite cuclu sa
termometrom.
Proverite da li je jedinica za merenje na cucli sa termometrom
dobro pričvršćena za cuclu i postavljena u odgovarajući položaj, tj.
do kraja okrenuta u zaključan položaj.
Da li mogu da
sterilizujem
termometar?
Termometar sa fleksibilnim vrhom nije moguće sterilizovati. Možete
da prokuvate ili da sterilizujete cuclu i zaštitni poklopac cucle sa
termometrom. Obavezno skinite jedinicu za merenje pre kuvanja ili
sterilizovanja. Uputstva za čišćenje termometara potražite u
poglavlju „Čišćenje“.
Na ekranu se ne
prikazuje ništa. Šta je
uzrok tome?
Možda su baterije u termometru ispražnjene. Uputstva za zamenu
baterije u termometru sa fleksibilnim vrhom potražite u poglavlju
„Zamena baterije“. Bateriju u cucli sa termometrom nije moguće
zameniti. Kada se baterija isprazni morate da bacite cuclu sa
termometrom.
Srpski 125
Pitanje
Odgovor
Možda baterija u termometru sa fleksibilnim vrhom ne ostvaruje
dobar kontakt. Očistite bateriju i kontakte pomoću štapića sa
pamučnim vrhovima. Imajte u vidu da jedinicu za merenje i cuclu sa
termometrom nije moguće otvoriti.
Možda se na pogrešan način ubacili bateriju u termometar sa
fleksibilnim vrhom. Uverite se da je + pol okrenut nagore. Uputstva
za postavljanje baterije potražite u poglavlju „Zamena baterije“.
Termometar ne daje
tačnu temperaturu.
Izmerena temperatura može malo da se razlikuje u odnosu na
temperaturu koju pokazuju drugi termometri koje imate.
Odstupanje temperature može da bude približno 1°C.
Zašto cucla sa
termometrom ne
daje tačnu
temperaturu?
Izmerena temperatura može da bude netačna zato što ste cuclu sa
termometrom prerano izvadili iz bebinih usta. Vratite cuclu sa
termometrom u bebina usta i ponovo obavite merenje.
Izmerena temperatura može da bude netačna ako je beba
neposredno pre merenja pila vruću ili hladnu tečnost. Sačekajte 30
minuta pre nego što stavite cuclu sa termometrom u bebina usta.
Proverite da li je jedinica za merenje na cucli sa termometrom
dobro pričvršćena za cuclu i postavljena u odgovarajući položaj, tj.
do kraja okrenuta u zaključan položaj.
www.philips.com/AVENT
u
4222.002.7158.4
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement