Philips Sistema Micro Hi-Fi MCM204/12 Manual do proprietário

Philips Sistema Micro Hi-Fi MCM204/12 Manual do proprietário
Micro Hi-Fi System
MCM204
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PG 001-024_MCM204_12-Eng
1
6/17/08, 11:26
Índice
Informações Gerais
Recepção de Rádio
Acessórios fornecidos ..................................... 178
Informaçôes ambientais .................................. 178
Informações sobre segurança ............... 178–179
Segurança auditiva ............................................ 179
Sintonização de estações de rádio ............... 187
Programação de estações de rádio .............. 187
Preparação
Ligações na retaguarda ........................... 180–181
Antes de utilizar o controlo remoto ........... 181
Substituir a bateria (lítio CR2025) do
controlo remoto .............................................. 181
Controlos
Controlos no sistema e no
controlo remoto .............................................. 182
Botões de controlo disponíveis
somente no telecomando .............................. 182
Programação automática
Programação manual
Sintonização de estações
pré-sintonizadas ................................................ 187
Funcionamento/Gravação de
Cassetes
Reprodução de cassetes ................................. 188
Informação geral sobre a gravação
de cassetes ......................................................... 188
Gravação do leitor de CD
(CD SYNCHRO) ...................................... 188-189
Gravação do rádio ........................................... 189
Urzádzenia zewnetrzne
Escutar uma fonte externa ............................. 189
Funções Básicas
Plug & Play (para instalação
de sintonizador) ................................................ 183
Ligar a aparelhagem ......................................... 184
Modo de espera automático para
poupar energia .................................................. 184
Regulação do volume e do som .................... 184
Funcionamento do CD/MP3
Utilização da conectividade USB ......... 190–191
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................. 192
Acertar o temporizador ................................. 192
Activação e desactivação do
temporizador .................................................... 192
Activar e desactivar a função SLEEP ............ 192
Especificações ........................................ 193
Manutenção ............................................. 193
Resolução de Problemas .... 194–195
Português
Colocação de disco ......................................... 185
Controlos de leitura básicos Tocar
um CD ................................................................ 185
Ler um disco MP3 .................................... 185-186
Os diferentes modos de reprodução:
SHUFFLE e REPEAT ........................................ 186
Programação de números de faixas ............. 186
Revisão do programa ...................................... 186
Apagar o programa .......................................... 186
Conexão USB
177
PG 177-195_MCM204_12-Por
177
6/17/08, 11:30
Informações Gerais
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar de todo o suporte que a Philips
oferece, registre o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Este produto satisfaz os requisitos relativos
a interferências radioeléctricas da União
Europeia.
Acessórios fornecidos
– 2 caixas de altifalante
– controlo remoto
– antena de quadro MW
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi
eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a
embalagem em três peças únicas facilmente
separáveis: cartão (caixa) esferovite
(amortecedor) e polietileno (sacos, placa de
espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais
recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados
por uma empresa especializada. Tenha em
atenção os regulamentos relativos à eliminação
dos materiais de embalagens, pilhas gastas e
equipamento velho.
Descartar-se do seu produto velho
Português
O seu produto está concebido
e fabricado com materiais e
componentes da mais alta
qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um
caixote do lixo com rodas e
traçado por uma cruz estiver anexado a um
produto, isto significa que o produto se
encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/
96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a
separação e recolha de produtos eléctricos e
electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas
regras locais e, não se desfaça de produtos
velhos conjuntamente com os seus desperdícios
caseiros. Desfazer-se correctamente do seu
produto velho ajudará a evitar conseqüências
potencialmente negativas para o ambiente e
saúde humana.
Informações sobre segurança
● Antes de utilizar a aparelhagem, verifique se a
tensão de funcionamento indicada na placa de
tipo (ou a tensão indicada ao lado do selector
de tensão) coincide com a tensão da rede
eléctrica local. Caso contrário, consulte o
representante da marca.
● Coloque a aparelhagem numa superfície plana,
rígida e estável.
● Quando a ficha de alimentação ou o dispositivo
de ligação de um aparelho forem utilizados
como dispositivo de desactivação, o dispositivo
de desactivação deve estar pronto para ser
utilizado de imediato.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso
à ficha de ligação à corrente.
● Coloque a aparelhagem num local com
ventilação correcta para impedir a acumulação
de calor no seu interior. Deixe no mínimo um
espaço de 10 cm atrás e por cima da
aparelhagem e 5 cm nos lados.
● A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens,
tais como jornais, toalhas, cortinas, etc.
● Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos
a humidade excessiva, chuva, areia ou calor
provocado por aquecedores ou a luz solar
directa.
● Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas
acesas.
● Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
● Se a aparelhagem for transferida directamente
de um local frio para um local quente ou for
colocada num compartimento muito húmido, é
possível a formação de condensação na lente da
unidade de leitura de discos no interior da
aparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDs
não terá um funcionamento normal. Deixe a
aparelhagem ligada durante cerca de uma hora
sem nenhum disco introduzido para ser possível
uma leitura normal.
● As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não
devem ser oleadas nem lubrificadas.
● As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo, tal
como a exposição directa à luz solar, fogo ou
situações similares.
178
PG 177-195_MCM204_12-Por
178
6/17/08, 11:30
Informações Gerais
● Não permita que as crianças utilizem sem
vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/
conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos sem
vigilância.
● Se a aparelhagem for comutada para o
modo Espera, continua a haver consumo
de energia. Para desligar completamente
a aparelhagem, retire o cabo eléctrico da
respectiva tomada.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
● Utilizar os auscultadores a um volume elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto
pode produzir sons em gamas de decibéis que
podem provocar perda de audição numa pessoa
normal, mesmo que a exposição seja inferior a
um minuto. As gamas de decibéis superiores
destinam-se a pessoas que possam sofrer de
perda de audição.
● O som pode ser enganador. Com o passar do
tempo, o seu "nível de conforto" auditivo adaptase a volumes de som superiores. Após escuta
prolongada, um nível de som aparentemente
"normal" pode, na verdade, ser demasiado
elevado e prejudicar a sua audição. Para se
proteger, regule o volume para um nível seguro
antes que a sua audição se adapte e mantenha
esse nível.
Ouça durante períodos de tempo
razoáveis:
● A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis
normalmente "seguros", também pode provocar
perda de audição.
● Certifique-se de que utiliza o seu equipamento
de forma sensata e que efectua as devidas
pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes
orientações enquanto utiliza os seus
auscultadores.
● Ouça a um volume moderado durante períodos
de tempo razoáveis.
● Tenha cuidado para não ajustar o volume à
medida que a sua audição se adapta.
● Não regule o volume para um nível demasiado
elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o
que o rodeia.
● Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar
temporariamente o dispositivo em situações
potencialmente perigosas.
● Não utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica
skateboard, etc.; pode provocar acidentes de
trânsito e é ilegal em muitas áreas.
Para estabelecer um nível de volume
seguro:
Português
● Regule o controlo de volume para uma definição
baixa.
● Aumente ligeiramente o som até que o nível de
som seja confortável e nítido, sem distorção.
179
PG 177-195_MCM204_12-Por
179
6/17/08, 11:30
Preparação
Antena de
cabo FM
Antena de
quadro MW
Coluna
(esquerda)
Coluna
(direita)
Cabo eléctrico
Ligações na retaguarda
A placa de tipo encontra-se na retaguarda
da aparelhagem.
A Energia Eléctrica
Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva
tomada, certifique-se de que procedeu a todas
as outras ligações.
B Ligação das Antenas
Antena MW
Ligue a antena de quadro MW e a antena FM
aos respectivos terminais. Regule a posição da
antena para obter uma boa recepção.
● Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra
fonte de radiações.
Português
ADVERTÊNCIA!
– Para obter o melhor desempenho
possível, utilize sempre o cabo eléctrico
original.
– Nunca faça nem altere ligações com a
aparelhagem ligada.
Para evitar o sobreaquecimento da
aparelhagem, foi incorporado um circuito
de segurança. Assim, em condições
extremas, é possível que a aparelhagem
comute automaticamente para o modo
Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem
arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não
disponível em todas as versões).
Fixe o engate
na ranhura
MW
180
PG 177-195_MCM204_12-Por
180
6/17/08, 11:30
Preparação
● Regule a posição das antenas para obter uma
boa recepção.
C Ligação das Colunas
Colunas Frontais
Ligue os cabos das colunas aos terminais
SPEAKERS, a da direita a "RIGHT" e a da
esquerda a "LEFT", o fio colorido (marcado) a
”+” e o preto (não marcado) a ”-”.
1
Antes de utilizar o controlo
remoto
1
2
Retire o plástico de protecção.
3
Depois, seleccione a função pretendida (por
exemplo É, í, ë).
2
Retire o plástico de protecção
● Prenda a parte descascada do fio conforme
ilustrado.
Notas:
– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize
as colunas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma coluna a qualquer
par de terminais de colunas+/-.
– Não ligue colunas com uma impedância inferior
à das colunas fornecidas. Consulte a secção
ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
Seleccione a fonte que pretende controlar,
premindo uma das teclas de selecção de fonte
existentes no controlador remoto (por exemplo,
CD, TUNER).
Substituir a bateria (lítio
CR2025) do controlo remoto
1
2
Empurre para abrir a gaveta da pilha.
3
Volte a empurrar a gaveta da pilha para a fechar.
Coloque a nova pilha de acordo com a
polaridade indicada.
ATENÇÃO!
– Retire as baterias se estiverem gastas ou
não forem utilizadas durante muito tempo.
– As baterias contêm substâncias químicas,
por isso, o seu descarte deve ser criterioso.
181
PG 177-195_MCM204_12-Por
181
6/17/08, 11:30
Português
Antena FM
Não será necessário conectar a antena FM tipo
rabo de porco dado que esta se encontra fixa
ao sistema.
Controlos (Ilustração na página 3)
Controlos no sistema e no
controlo remoto
9 Teclas do Leitor de Cassetes
–
RECORD● ... inicia a gravação.
PLAY 2 ............ inicia a reprodução.
SEARCHà / á faz o enrolamento/ o avanço
rápido da fita.
STOP•OPENÇ0
................................. pára a fita; abre o
compartimento da cassete.
PAUSEÅ ....... interrompe a gravação ou a
reprodução.
OPEN•CLOSE3
abre / fecha o tabuleiro do disco compacto.
–
Tomada AUX (localizados no painel
traseiro)
Entrada de áudio de 3,5 mm (soquete de 3,5 mm)
–
HEADPHONE (localizados no painel
traseiro)
liga uns auscultadores.
1 STANDBY ON ECO POWER (2)
–
coloca a unidade no modo de espera/Standby
para poupança de energia/liga-a.
2 DISPLAY/CLOCK
3
para CD .............. indica o número da faixa actual e
o total do tempo restante (ou o
álbum actual e números de faixas
para um disco MP3) durante a
reprodução.
para clock .......... define a função de relógio.
Comandos INTERACTIVE SOUND :
DBB .................... (Dynamic Bass Boost) realça os
graves.
DSC ..................... (Digital Sound Control) realça as
características do som: JAZZ/
POP/CLASSIC/ROCK.
0
4 USB port (porta USB)
–
conecta um dispositivo de armazenamento em
massa USB externo.
5 SOURCE
–
–
selecciona a fonte de som para CD/USB/
TUNER/TAPE/AUX.
liga a unidade.
Botões de controlo disponíveis
somente no telecomando
! CLOCK
–
–
Português
2; ........................... inicia e interrompe a reprodução
de um CD.
9 ............................. pára a reprodução do CD ou
apaga o programa.
ALBUM/PRESET 4 3
para radio .......... selecciona estações de rádio présintonizadas.
para MP3 disc .. selecciona um álbum.
TUNING 4 ¢
para Tuner .......... sintoniza estações de rádio.
para CD .............. salta para o início da faixa actual/
anterior / seguinte.
................................. busca para trás ou para a frente
dentro de uma faixa /CD.
para clock/timer acerta as horas ou acerta os
minutos.
$
–
%
–
^
–
&
–
*
–
(
7 VOLUME (VOL -/+ )
regula o volume;
8 iR SENSOR
–
selecciona a fonte de som AUX
# PROG
6 Selecçäo de modo
–
define a função de relógio.
@ AUX
sensor de infra-vermelhos para recepção de
comandos à distância.
)
–
para CD ............. programa faixas e faz a revisão
do programa.
para Tuner .......... programa estações de rádio
manual ou automaticamente.
REPEAT
repete uma faixa/disco/todas as faixas programadas.
SHUFFLE
reproduz faixas de CD/MP3 por ordem aleatória.
CD/USB/TUNER/TAPE
Selecciona o modo activo pertinente.
TIMER
define a função do temporizador.
SLEEP
activa e desactiva ou selecciona o tempo de
sonolência.
DISPLAY
para CD .............. indica o número da faixa actual e
o total do tempo restante (ou o
álbum actual e números de
faixas para um disco MP3)
durante a reprodução.
MUTE
interrompe ou retoma a reprodução de som.
182
PG 177-195_MCM204_12-Por
182
6/17/08, 11:30
Funções Básicas
Para voltar a instalar o Plug & Play
MICRO SYSTEM MCM204
1
No modo Espera, prima e mantenha
premidoÉÅ na aparelhagem até a mensagem
“AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ aparecer.
2
Prima novamenteÉÅ para iniciar a instalação.
➜ Todas as estações rádio anteriormente
memorizadas serão substituídas.
ALBUM/
Para sair sem memorizar o “Plug & Play”
● Prima Ç na aparelhagem.
➜ Se não terminar a instalação do “Plug & Play”,
a funcionalidade será reiniciada da próxima vez
que a aparelhagem for novamente ligada.
ATENÇÃO:
Antes de começar a utilizar o sistema,
conclua os procedimentos de preparação.
Plug & Play (para instalação de sintonizador)
O “Plug & Play” permite memorizar
automaticamente todas as estações de rádio
disponíveis.
Notas:
– Se, durante o “Plug & Play” não for detectada
nenhuma frequência estéreo, aparecerá a
mensagem “CHECK ANTENNA”.
– Durante o “Plug & Play”, se não for premido
nenhum botão no espaço de 15 segundos, a
aparelhagem abandonará automaticamente o
modo “Plug & Play”.
Ao ligar a alimentação eléctrica, aparece a
seguinte mensagem “AUTO INSTALL PRESS PLAY”.
2
PrimaÉÅ na aparelhagem para dar início à
instalação.
➜ A mensagem “PLUG AND PLAY” ....
“INSTALL” aparecerá seguida de “TUNER” e,
depois, “AUTO”.
➜ PROG fica intermitente.
➜ Todas as estações de rádio disponíveis com
um sinal suficientemente forte devem ser
memorizadas automaticamente, começando pela
banda FM e depois pela banda MW.
➜ Depois de todas as estações de rádio
disponíveis terem sido memorizadas ou a
totalidade das 40 memórias estar ocupada, a
última estação de rádio memorizada será
reproduzida.
Português
Primeira configuração/ligação
1
183
PG 177-195_MCM204_12-Por
183
6/17/08, 11:30
Funções Básicas
Ligar a aparelhagem
Regulação do volume e do som
● Pressione STANDBY ON ECO POWER ou
SOURCE (ou 2no controlo remoto).
➜ A aparelhagem será ligada na última fonte
seleccionada.
● Pressione CD, TUNER ou TAPE no controlo
remoto.
➜ A aparelhagem comutará para a fonte
seleccionada.
Para colocar a unidade no modo de
espera
● Pressione STANDBY ON ECO POWER ma vez
no aparelho (ou 2no controlo remoto).
● Se o aparelho está no modo de leitor de
cassetes, pressione primeiro
STOP•OPENÇ0.
➜ O nível do volume
(maksimiäänenvoimakkuustasoon 20 saakka), as
definições de som interactivas, a última fonte
seleccionada e as estações pré-sintonizadas
serão retidas na memória do aparelho.
Passar para o modo de espera Economia
de Energia (Eco Power)
● Mantenha STANDBY ON ECO POWER (y no
controlo remoto) na unidade 2 segundos ou
mais.
➜ O ecrã do visor fica vazio.
1
Rode o comando VOLUME no aparelho para a
esquerda para baixar o volume ou para a direita
para o levantar (ou pressione VOL -/+ no
controlo remoto).
➜ O visor indica o nível de volume VOL e um
número entre 0 e 32.
2
Pressione o comando de som interactivo DSC
no aparelho ou no controlo remoto uma vez ou
mais para seleccionar o efeito de som desejado:
JAZZ / POP / CLASSIC / ROCK.
3
Pressione DBB para activar e desactivar o
reforço dos graves.
➜ O visor indica:
se a função DBB estiver
activada.
4
Pressione MUTE no controlo
remoto para interromper
imediatamente a reprodução de
som.
➜ A reprodução continuará
sem som.
● Para reactivar a reprodução de som, pode:
– voltar a pressionar MUTE;
– regular os comandos do volume;
– alterar a fonte.
Modo de espera automático
para poupar energia
Para poupar energia, a unidade passa
automaticamente ao modo de espera 15
minutos depois de a cassete ou o CD chegar ao
fim, se não tiver entretanto sido accionado
qualquer comando.
Português
184
PG 177-195_MCM204_12-Por
184
6/17/08, 11:30
Funcionamento do CD/MP3
➜ É visualizado o número da faixa actual e o
tempo de reprodução decorrido durante a
reprodução do CD.
Selecção de uma faixa diferente
● Pressione TUNING 4 ¢ (4 ¢ no
controlo remoto) uma ou várias vezes até o
visor indicar o número da faixa desejada.
Busca de uma passagem dentro de uma
faixa
ATENÇÃO:
Nunca deverá tocar na lente do leitor de
CD!
1
Mantenha premido o botão TUNING 4
¢ (4 ¢ no controlo remoto).
➜ A reprodução rápida é iniciada a um nível de
volume baixo.
2
Solte TUNING 4 ¢ (4 ¢ no
controlo remoto) assim que reconhecer a
passagem desejada.
➜ A reprodução normal continua.
Para interromper a leitura
Este leitor de CD reproduz Discos Audio,
incluindo CD-Recordables e CD-Rewritables.
● Não podem, no entanto, ser reproduzidos discos
de tipo CD-ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD ou
CDs para computador.
1
Seleccione a fonte CD.
2
Pressione OPEN•CLOSE3
para abrir a tampa do CD.
➜ É visualizada a indicação
OPEN quando se abre a tampa
do CD.
3
Insira o disco com o lado impresso voltado para
cima e prima OPEN•CLOSE3 para fechar o
tabuleiro.
➜ É visualizada a indicação READING enquanto
o leitor de CD, O número total de faixas e
tempo de reprodução (ou o número total de
álbuns e faixas para um disco MP3) são
visualizados.
Controlos de leitura básicos
Tocar um CD
● Pressione 2; para iniciar a reprodução.
Para interromper a leitura
● Prima 9.
Nota: A reprodução pára também quando:
– é aberta a tampa do CD.
– o CD chega ao fim.
– é seleccionada outra fonte:TAPE,TUNER ou AUX.
– a unidade é colocada em espera.
– é pressionada a tecla PLAY 2 no leitor de cassetes.
Ler um disco MP3
1
2
Coloque um disco MP3.
➜ O tempo de leitura dos discos pode
ultrapassar os 10 segundos devido ao grande
número de músicas agrupadas num disco.
➜ É apresentado "YY XXX". YY representa
número total de álbuns e XXX indica o número
total de faixas.
Prima ALBUM/PRESET 4 3 (ou 4 3 no
controlo remoto) para seleccionar o álbum
pretendido.
185
PG 177-195_MCM204_12-Por
185
6/17/08, 11:30
Português
Colocação de disco
● Prima PLAY/PAUSE 2; ( 2; no controlo
remoto).
➜ O visor pára e o tempo de reprodução
decorrido pisca quando a reprodução é
interrompida.
➜ Continue a reprodução pressionando 2;.
Funcionamento do CD/MP3
3
4
Prima TUNING 4 ¢ (4 ¢ no
controlo remoto) para seleccionar um título
pretendido.
➜ O número do álbum mudará em
conformidade, à medida que você alcance a
primeira faixa de um álbum pressionando 4
ou a última faixa de um álbum pressionando
¢.
● Pode também premir 9 para deixar a
reprodução.
Nota:
– As funções SHUFFLE e REPEAT não podem ser
utilizadas em simultâneo.
Programação de números de
faixas
Prima 2; para iniciar a leitura.
Programe com a unidade na posição STOP para
seleccionar e memorizar as faixas do CD na
sequência desejada. Se o desejar, programe
qualquer faixa mais do que uma vez. Podem ser
guardadas na memória até 40 faixas.
● Prima DISPLAY/CLOCK durante a leitura
para mostrar o nome do título e álbum.
Formatos MP3 suportados:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Número máximo de títulos: 256
(dependendo do comprimento dos nomes
dos ficheiros)
– Número máximo de álbuns: 99
– Frequência de amostragem suportadas:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Taxa de bits suportada: 32-256 (kbps), taxa
de bit variável
1
Utilize TUNING 4 ¢ (4 ¢ no
controlo remoto) para seleccionar o número da
faixa desejada.
● No caso de MP3, é possível pression ALBUM/
PRESET 4 3 para selecionar um álbum
desejad ¡1 2™ e para selecionar a faixa
desejada.
2
Os diferentes modos de
reprodução: SHUFFLE e REPEAT
Os diversos modos de reprodução podem ser
seleccionados ou alterados antes ou durante a
reprodução. Os modos de reprodução podem
também ser combinados com a função de
programa.
Português
1
SHUF ................ são reproduzidas por ordem
aleatória faixas de todo o CD
REP ALL ........... repete todo o CD/ programa
REP ................... reproduz continuamente a faixa
actual
REP ALB ........... repete todas as faixas no álbum
actual (somente para MP3).
Para seleccionar o modo de reprodução,
pressione o botão SHUFFLE ou REPEAT
antes da reprodução ou durante a mesma até o
visor indicar a função desejada.
2
Pressione 2; para iniciar a reprodução se a
unidade estiver na posição STOP.
➜ Se seleccionou SHUFFLE, a reprodução será
automaticamente iniciada.
3
Para voltar à reprodução normal, prima
repetidamente o respectivo botão SHUFFLE
ou REPEAT até os vários modos SHUFFLE/
REPEAT deixarem de aparecer no visor.
3
4
Prima PROG para memorizar.
➜ Display: o PROG pisca e PR 01 é exibido
rapidamente antes do número da faixa
selecionada (e o número do álbum selecionado
para MP3).
Repita os pontos 1-2 para seleccionar e
memorizar todas as faixas desejadas.
➜ Será visualizada a indicação PROGRAM FULL
se tentar programar mais de 40 faixas.
Para iniciar a reprodução do programa de CD,
pressione 2;.
Revisão do programa
● Interrompa a leitura e prima repetidamente
PROG.
● Para sair do modo visualização. prima Ç.
Apagar o programa
Pode apagar o programa:
● pressionando 9 uma vez na posição STOP;
● pressionando 9 duas vezes durante a
reprodução;
● pressionando a tampa do CD para a abrir;
➜ a indicação PROG desaparece do visor.
186
PG 177-195_MCM204_12-Por
186
6/17/08, 11:30
Recepção de Rádio
1
Pressione ALBUM/PRESET 4 3 para
seleccionar o número de pré-sintonização pelo
qual a programação deverá começar.
Nota:
– Se não seleccionar um número de présintonização, o valor por defeito será (1) e todas as
pré-sintonizações que tiver feito anteriormente
serão substituídas pela nova programação.
2
Sintonização de estações de
rádio
3
4
Programação manual
Seleccione a fonte TUNER.
Pressione SOURCE ma vez no aparelho ou
pressione TUNER no controlo remoto uma vez
ou mais para seleccionar a faixa de
radiofrequência.
1
Sintonize uma estação desejada (vide
“Sintonização de estações de rádio”).
2
Pressione PROG para activar a programação.
➜ A indicação PROG pisca.
Pressione TUNING 4 ¢ e solte o botão.
➜ O rádio sintoniza automaticamente uma
estação com um sinal suficientemente forte.
Durante a sintonização automática, aparece no
visor a indicação: SEARCH.
3
Pressione ALBUM/PRESET 4 3 para atribuir
um número de 1 a 10 a esta estação.
4
Pressione PROGR para confirmar a definição.
➜ A indicação PROG desaparece e são
visualizados o número de pré-sintonização e a
frequência da estação pré-sintonizada.
5
Repita as quatro etapas acima para armazenar
outras estações na memória.
Repita, se necessário, a etapa 3 até encontrar a
estação desejada.
● Para sintonizar uma estação fraca, pressione por
momentos TUNING 4 ¢ tantas vezes
quantas as que forem necessárias para obter
uma recepção óptima.
Programação de estações de
rádio
Pode memorizar até 40 faixas pela ordem
desejada. Se o desejar, memorize qualquer faixa
mais do que uma vez.
● Pode apagar uma pré-definição armazenando
outra frequência no seu lugar.
Sintonização de estações présintonizadas
Português
1
2
Mantenha o botão PROG pressionado mais de
2 segundos para activar a programação.
➜ É visualizada a indicação AUTO e as estações
disponíveis serão programadas por ordem de
intensidade de recepção da faixa de frequência.
Será então reproduzida a última pré-sintonização
memorizada automaticamente.
● Pressione ALBUM/PRESET 4 3 até ser
visualizado o número de pré-sintonização da
estação desejada.
Programação automática
A programação automática será iniciada num
número de pré-sintonização escolhido. A partir
deste número de pré-sintonização, as estações
de rádio anteriormente programadas serão
substituídas pela nova programação. A unidade
só programará estações que não se encontrem
ainda na memória.
187
PG 177-195_MCM204_12-Por
187
6/17/08, 11:30
Funcionamento/Gravação de Cassetes
Informação geral sobre a
gravação de cassetes
Reprodução de cassetes
1
Seleccione a fonte TAPE.
➜ O visor indica “TAPE” durante o
funcionamento do leitor de cassetes.
2
Abra a tampa das teclas do reprodutor de
cassetes marcada com “PULL TO OPEN” no
painel frontal.
3
Pressione STOP•OPENÇ0 para abrir o
compartimento da cassete.
4
Introduza uma cassete gravada e feche o
compartimento.
● Coloque a cassete com a parte aberta para
baixo e o carreto cheio para a esquerda.
5
Gravação do leitor de CD (CD
SYNCHRO)
Pressione PLAY 2 para iniciar a reprodução.
● As teclas são automaticamente libertadas
quando a cassete chega ao fim, excepto se
PAUSE; tiver sido activada.
Português
6
Para interromper a reprodução, pressione
PAUSE;. Para retomar a reprodução, volte a
pressionar esta tecla.
7
Premindo à ou á no aparelho, é possível
movimentar rapidamente a fita nas duas
direcções.
8
● A gravação é permitida desde que os direitos de
autoria ou outros direitos de terceiros não sejam
infringidos.
● Este leitor não é adequado para a gravação em
cassetes de tipo METAL (IEC IV). Para gravar,
deverá usar cassetes de tipo NORMAL (IEC I)
que não tenham as patilhas de protecção de
gravação partidas.
● O volume da gravação é definido
automaticamente. A alteração dos comandos
VOLUME, DBB ou DSC não afectará a gravação
em curso.
● A qualidade de som da gravação poderá diferir
dependendo da qualidade da sua fonte de
gravação e cassete.
● No início e no fim da cassete, não será feita
qualquer gravação durante os 7 segundos que a
ponta da fita leva a passar pelas cabeças de
gravação.
● Para impedir o apagamento de uma gravação
por engano, mantenha o lado da cassete que
quer proteger voltado para si e parta a patilha
da esquerda. Não será mais possível gravar deste
lado. Para anular esta protecção, tape as patilhas
com fita adesiva.
Pressione STOP•OPENÇ0 para parar a
reprodução.
1
2
Seleccione a fonte CD.
3
Pressione STOP•OPENÇ0 para abrir o
compartimento da cassete.
4
Introduza uma cassete apropriada e feche o
compartimento.
5
Pressione RECORD para iniciar a gravação.
➜ A reprodução do programa de CD começa
automaticamente do princípio do CD/programa,
passados 7 segundos. Não é necessário pôr o
leitor de CD a trabalhar separadamente.
Insira um disco compacto e, se desejado,
programe os números das faixas.
Nota:
– Não é possível alterar a fonte de som enquanto
estiver a ser reproduzida ou gravada uma cassete.
188
PG 177-195_MCM204_12-Por
188
6/17/08, 11:30
Funcionamento/Gravação de Cassetes
Para seleccionar e gravar uma
determinada passagem dentro de uma
faixa:
● Pressione e fixe 4 ¢. Quando reconhecer
a passagem desejada, solte 4 ¢.
● Para interromper a reprodução do CD,
pressione 2; .
● A gravação terá início exactamente neste ponto
da faixa quando pressionar RECORD●.
6
7
Para interromper a reprodução, pressione
PAUSE;. Para retomar a reprodução, volte a
pressionar esta tecla.
Pressione STOP•OPENÇ0 para parar a
gravação.
Gravação do rádio
1
Sintonize uma estação desejada (vide
“Sintonização de estações de rádio”)
2
Pressione STOP•OPENÇ0 para abrir o
compartimento da cassete.
3
Introduza uma cassete apropriada e feche o
compartimento.
4
Pressione RECORD● para iniciar a gravação.
5
Para interromper a reprodução, pressione
PAUSE;. Para retomar a reprodução, volte a
pressionar esta tecla.
6
Pressione STOP•OPENÇ0 para parar a
gravação.
Urzádzenia zewnetrzne
Escutar uma fonte externa
1
2
Português
É possível escutar o som de um dispositivo
externo ligado através dos altifalantes do
sistema.
Seleccione a fonte AUX .
Utilize um cabo de linha (não fornecido) para
ligar a tomada AUX do MCM204 (3.5 mm,
localizados no painel traseiro) a uma saída
AUDIO OUT ou tomada para auscultadores
num equipamento externo (tal como um
reprodutor de CD, ou VCR).
189
PG 177-195_MCM204_12-Por
189
6/17/08, 11:30
Conexão USB
O sistema não reproduzirá ou suportará
o seguinte:
• Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum
que não contém ficheiros MP3/MWA, e não
será visualizado no visor.
• Os ficheiros de formatos não suportados
serão omitidos. Isto significa que por ex:
documentos Word .doc ou ficheiros MP3
com extensão .dlf são ignorados e não serão
reproduzidos.
• AAC, WAV, PCM. NTFS ficheiros áudio
• Ficheiros WMA protegidos por DRM
• Ficheiros no formato WMA Lossless
Utilização da conectividade USB
● O MCM204 está equipado com uma porta USB
no painel frontal, oferecendo a função plug &
play, a qual lhe permite reproduzir a partir do
seu MCM204, música digital e conteúdo falado
guardado num dispositivo de armazenamento
em massa USB.
● Utilizando um dispositivo de armazenamento em
massa USB, você também pode desfrutar de
todas as funções oferecidas pelo MCM204 as
quais se encontram explicadas e transmitidas no
disco de operação.
Dispositivos de armazenamento em
massa USB compatíveis
Com o sistema MCM204, você pode utilizar:
– Memória Flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
– USB flash player (USB 2.0 ou USB 1.1)
• Um dispositivo USB o qual requeira
instalação de driver não é suportado
(Windows XP)
Nota:
– Para alguns leitores flash USB (ou dispositivos de
memória), o conteúdo guardado é gravado
utilizando tecnologia de protecção dos direitos de
autor. Esse conteúdo protegido não será
reproduzido em quaisquer outros dispositivos (tal
como este sistema MCM204).
Português
Formatos suportados:
– USB ou formato de ficheiro de memória
FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho sector: 512 4096 bytes)
– taxa de bits MP3 (taxa de dados): 32-320
kbps e taxa de bits variável.
– WMA versão 9 ou mais recente
– Directório aninhando até um máximo de 8
níveis
– Número de álbuns/ pastas: máximo 99
– Número de faixas/títulos: máximo 800
– tag ID3 v2.0 ou mais recente
– Nome do ficheiro em Uicode UTF8
(comprimento máximo: 128 bytes)
Reprodução de um dispositivo de
armazenamento em massa USB
1
2
Certifique-se de que o seu MCM204 está ligado.
Pressione várias vezes SOURCE (USB no
controle remoto) para selecionar a origem USB.
➜ O visor apresenta - - - com USB DIRECT.
USB
DIRECT
3
Ligue um dispositivo de armazenamento em
massa USB compatível à porta USB do
MCM204 assinalada com
. Se necessário,
utilize um cabo USB adequado para fazer a
ligação entre o dispositivo e a porta USB do
MCM204.
➜ O dispositivo ligar-se-á automaticamente.
● Se o dispositivo não se ligar, ligue-o
manualmente, e seguidamente refaça a conexão.
➜ O visor do MCM204 indica USB e o número
total de ficheiros áudio reproduzíveis (O número
máximo visualizado para as faixas é 800)
guardados no dispositivo.
4
Pressione 2; no seu MCM204 para iniciar a
reprodução.
➜ O visor do MCM204 indicará USB e
compartilha a informação do visor
exemplificada no disco de operação.
190
PG 177-195_MCM204_12-Por
190
6/17/08, 11:30
Conexão USB
Sugestões úteis:
– Podem ser reproduzidos no MCM204 até 800
ficheiros áudio guardados num dispositivo de
armazenamento em massa USB.
– Podem ser seleccionados e visualizados no
MCM204 até 100 álbuns reproduzíveis guardados
num dispositivo de armazenamento em massa
USB.
– Assegure-se de que os nomes dos ficheiros MP3
terminam com .mp3
– Para ficheiros WMA protegidos por DRM, utilize
o Windows Media Player 10 (ou mais recente)
para gravar/converter CDs. Visite a página web
www.microsoft.com para detalhes sobre Windows
Media Player e WM DRM (Gestão dos Direitos
Digitais do Formato Windows Media).
– Na reprodução de dispositivos USB, se o visor
mostrar a indicação "OL", significa que o dispositivo
USB está a exercer uma sobrecarga eléctrica no
MCM204. Precisa de mudar de dispositivo USB.
2. Tipo de música suportada:
a) Este dispositivo apenas suporta música
desprotegida com as seguintes extensões:
.mp3
.wma
b) A música comprada em lojas de música online não é suportada, uma vez que possui a
protecção "Digital Rights Management"
(DRM).
c) Os ficheiros com as seguintes extensões não
são suportados:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
3. Não é possível efectuar uma ligação directa
entre a porta USB do computador e o produto,
mesmo se tiver ficheiros .mp3 ou .wma no seu
computador.
INFORMATION REGARDING USB
DIRECT:
Português
1. Compatibilidade da ligação USB neste produto:
a) Este produto suporta a maior parte dos
dispositivos de armazenamento em massa
USB (MSD) compatíveis com os padrões
MSD USB.
i) As classes de dispositivos de
armazenamento em massa mais comuns
são unidades flash, cartões de memória,
"jump drives", etc.
ii) Se aparecer a mensagem "Unidade de
disco" no seu computador depois de ter
ligado o dispositivo de armazenamento
em massa ao computador, significa que
será compatível com MSD e que
funcionará com este produto.
b) Se o seu dispositivo de armazenamento em
massa necessita de uma pilha/fonte de
alimentação. Certifique-se de que a pilha é
nova ou carregue em primeiro lugar o
dispositivo USB e volte a ligá-lo ao produto.
191
PG 177-195_MCM204_12-Por
191
6/17/08, 11:30
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio
1
No modo standby, prima e mantenha premido
DISPLAY/CLOCK na unidade (ou CLOCK
no telecomando) durante 2 segundos.
➜ Os dígitos do relógio para a hora piscam.
2
Rode o comando TUNING 4 ¢ para
acertar as horas.
3
Volte a pressionar DISPLAY/CLOCK.
➜ Os dígitos do relógio para os minutos piscam.
4
Rode o comando TUNING 4 ¢ para
acertar os minutos.
5
Pressione DISPLAY/CLOCK para confirmar a
hora.
Nota:
– A luz de fundo do mostrador do relógio fica baça
quando no modo de espera.
Acertar o temporizador
Português
● O sistema pode ser utilizado como despertador,
em que o CD, o sintonizador ou o dispositivo
USB são ligados à hora programada. A hora do
relógio necessita de ser acer tada antes de o
temporizador poder ser utilizado.
1
No modo standby, prima e mantenha premido
TIMER durante 2 segundos no telecomando.
2
Pressione SOURCE (CD/USB/TUNER no
controlo remoto) para seleccionar fontes de
som.
3
Rode o comando TIMER para confirmar.
➜ Os dígitos do relógio para a hora piscam.
4
Rode o comando TUNING 4 ¢ para
acertar as horas.
5
Volte a pressionar TIMER.
➜ Os dígitos do relógio para os minutos piscam.
6
Rode o comando TUNING 4 ¢ para
acertar os minutos.
7
Pressione TIMER para confirmar a hora.
➜ O temporizador está agora acertado e
activado.
Nota:
– O temporizador não está disponível no modo
TAPE (Cassete) ou AUX.
– Se a fonte CD for seleccionada e não houver
disco na bandeja do CD ou o disco possuir um
erro, TUNER será seleccionado automaticamente.
– Se for seleccionada uma fonte USB e se não
estiver ligado um dispositivo USB compatível, será
automaticamente seleccionado o modo TUNER
(Sintonizador).
Activação e desactivação do
temporizador
● No modo de espera ou durante a reprodução,
pressione TIMER uma vez.
➜ O visor indica se a função estiver activada,
e a indicação desaparece se a função estiver
desactivada.
Activar e desactivar a função
SLEEP
O temporizador de sonolência permite que a
unidade se desligue automaticamente ao fim de
um período de tempo determinado.
● Pressione SLEEP no controlo
remoto uma vez ou mais.
➜ O visor indica sequencialmente
e uma das opções de tempo
de sonolência: 60, 45, 30,15, 0,
60... se tiver seleccionado um período de tempo.
● Para desactivar, prima SLEEP uma ou mais
vezes no telecomando até aparecer "0" ou prima
STANDBY ON ECO POWER no sistema (ou
2 no telecomando).
➜ É passada no visor a indicação .
192
PG 177-195_MCM204_12-Por
192
6/17/08, 11:30
Especificações
AMPLIFICADOR
Potência de saída ...................................... 2 x 4W RMS
Relação sinal/ruído ............................ ≥ 60 dBA (IEC)
Resposta de frequência ................ 125 – 16000 Hz
Impedância, altifalantes ................................................ 4Ω
LEITOR DE CD
Amplitude de frequência ............. 125 – 16000 Hz
Relação sinal/ruído .............................................. 65 dBA
SINTONIZADOR
Gama FM ............................................... 87,5 – 108 MHz
Gama MW ............................................ 531 – 1602 kHz
Sensibilidade a 75 Ω
– FM 26 dB sensibilidade .................................... 20 µV
– MW 26 dB sensibilidade ............................ 5 mV/m
Distorção harmónica total ................................... ≤ 5%
LEITOR DE CASSETES
Gama de frequências
Fita normal (tipo I) .......... 125 – 8000 Hz (8 dB)
Relação sinal/ruído
Fita normal (tipo I) ........................................ 40 dBA
Choro e flutuação .......................................... ≤ 0.4% JIS
ALTIFALANTES
Sistema de reflexo de graves
Dimensões (LxAxP) ......... 146 x 228 x 160 (mm)
GERAL
Energia eléctrica ........................ 220 – 230 V / 50 Hz
Dimensões (LxAxP) .......... 146 x 228 x 216(mm)
Peso (com/ sem altifalantes) ...........................................
............................................................... approx. 4.4 / 2.0 kg
Consumo de Energia
Activa .......................................................................... 30 W
Espera ....................................................................... < 5 W
Standby para poupança de energia ......... < 1 W
As especificações e o aspecto exterior são
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Manutenção
Limpar Discos
● Quando um disco fica sujo,
limpe-o com um pano de
limpeza. Limpe o disco do
centro para fora. Não esfregue
em círculos.
● Não utilize solventes como
benzina, diluente, produtos de
limpeza vendidos em lojas ou pulverizadores
anti-estáticos destinados a discos analógicos.
Limpar a lente do disco
● Após uma utilização prolongada, é provável que a
lente do disco acumule sujidade e poeira. Para
garantir uma boa qualidade de leitura, limpe a
lente do disco com um produto de limpeza de
lentes de CD da Philips ou qualquer outro
produto semelhante vendido em lojas. Siga as
instruções fornecidas com o produto de limpeza.
Limpar as Cabeças e os Trajectos da Fita
● Para garantir uma boa qualidade de gravação e
leitura, limpe as cabeças A, o(s) cabrestante(s)
B e o(s) rolo(s) de pressão C após 50 horas
de funcionamento.
● Utilize um cotonete ligeiramente humedecido
com líquido de limpeza ou álcool.
● Pode ainda limpar as cabeças, lendo uma vez
uma cassete de limpeza.
Português
Limpar a Caixa
● Utilize um pano macio ligeiramente húmido com
um detergente suave. Não utilize uma solução
com álcool, amoníaco ou abrasivos.
A
A B C
Desmagnetizar as cabeças
● Utilize uma cassete de desmagnetização
disponível no representante.
193
PG 177-195_MCM204_12-Por
193
6/17/08, 11:30
Resolução de Problemas
ADVERTÊNCIA!
Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque, se o fizer,
a garantia perderá a validade. Não abra o sistema porque poderá sofrer choques eléctricos.
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar a
aparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendo a estes
conselhos, consulte o representante ou centro de assistência.
Problema
Solução
A mensagem “NO DISC” é apresentada.
✔ Coloque um disco.
✔ Verifique se o disco está colocado com a
etiqueta para baixo.
✔ Espere que a condensação existente na lente
desapareça.
✔ Substitua ou limpe o disco, consulte
“Manutenção”.
✔ Utilize um CD-ROM finalizado ou um disco do
formato MP3-CD correcto.
A recepção de rádio é fraca.
✔ Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena ou
ligue uma antena exterior para uma melhor recepção.
✔ Aumente a distância entre a aparelhagem Hi-Fi
mini e o televisor ou videogravador.
A gravação ou a leitura não é feita.
✔ Limpe as peças do gravador, consulte “Manutenção”.
✔ Utilize exclusivamente cassetes NORMAL (IEC I).
✔ Aplique um pouco de fita adesiva no orifício da
patilha partida.
Não há som ou o som é de fraca
qualidade.
✔ Regule o volume.
✔ Desligue os auriculares.
✔ Verifique se as colunas estão correctamente
ligadas.
✔ Verifique se a parte descascada dos fios das
colunas estão presos.
Português
✔ Certifique-se de que o CD MP3 foi gravado no
âmbito da taxa de bits 32-256 kpbs com
frequências de amostragem a 48 kHz, 44.1 kHz
ou 32 kHz.
As saídas sonoras esquerda e direita
estão invertidas.
✔ Verifique as ligações das colunas e o local.
194
PG 177-195_MCM204_12-Por
194
6/17/08, 11:30
Resolução de Problemas
Solução
Problema
O controlo remoto não funciona
correctamente.
✔ Seleccione a fonte (CD ou TUNER, por
✔
✔
✔
✔
O temporizador não funciona.
exemplo) antes de premir o botão de função
(É,í,ë).
Reduza a distância entre o controlo remoto e a
aparelhagem.
Introduza as baterias com as polaridades (sinais
+/-) alinhadas de acordo com a indicação.
Substitua as baterias.
Aponte o controlo remoto na direcção do
sensor IR da aparelhagem.
✔ Acerte correctamente o relógio.
✔ Pressione TIMER para ligar o temporizador.
✔ Se estiver a realizar uma gravação ou copia de
cassetes, interrompa-a.
A definição Relógio/Temporizador é
apagada.
✔ Houve uma interrupção do fornecimento
O dispositivo USB não reproduz no meu
MCM204.
✔ Não está configurado para o modo USB.
eléctrico ou o cabo eléctrico foi desligado. Volte
a acertar o relógio/temporizador.
Português
Pressione várias vezes SOURCE (ou USB no
controle remoto) para selecionar o modo USB.
✔ O dispositivo não se encontra devidamente
conectado à porta USB do MCM204. Refaça a
conexão do dispositivo, e certifique-se que o
dispositivo está ligado.
✔ O dispositivo não é suportado pelo MCM204,
ou o formato de ficheiro áudio guardado no
dispositivo não é suportado pelo MCM204.
Utilize um dispositivo/ formato de ficheiro áudio
compatível.
195
PG 177-195_MCM204_12-Por
195
6/17/08, 11:30
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
MCM204
Dansk
Suomi
CLASS 1
LASER PRODUCT
Português
Português Polski
Printed in China
pg207-PageBack_MCM177-12
216
PDCC-JH/ZYL-0825
6/19/08, 09:39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement