advertisement
▼
Scroll to page 2
of 23
Micro System Register your product and get support at MCM355/12 CS PŏíruĈka pro uživatele PL Instrukcja obsãugi EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ PT Manual do utilizador FI RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ Käyttöopas HU Felhasználói kézikönyv SK PríruĈka užívateĸa Índice 1 Importante 2 Segurança Aviso 2 4 Introdução Conteúdo da embalagem Descrição geral da unidade principal Descrição do telecomando 3 Introdução Ligar os altifalantes Ligar a antena FM Ligar a corrente Colocar as pilhas no telecomando Acertar o relógio Ligar 4 Reproduzir 6 6 6 7 8 10 10 10 10 11 11 11 12 Reproduzir disco Reproduzir a partir de USB 12 12 5 Opções de reprodução 13 Reprodução repetida e aleatória Programar faixas Mostrar informações da reprodução 6 Ouvir rádio Sintonizar uma estação de rádio Programar estações de rádio automaticamente Programar estações de rádio manualmente Seleccionar uma estação de rádio programada Mostrar informações RDS Acertar o relógio com RDS 16 Ajustar o volume 16 Seleccionar um efeito de som predefinido 16 Melhoria de baixos 16 Anular o som 16 8 Outras funções 17 Definir o temporizador Acertar o despertador Ouvir um dispositivo externo Ouvir através de auscultadores 17 17 17 17 9 Informações do produto 18 Especificações Informação de reprodução USB Formatos de discos MP3 suportados Tipos de programas RDS 10 Resolução de problemas 18 19 19 20 21 13 13 13 Por tuguês 2 O seu Micro System 7 Ajustar som 14 14 14 14 14 15 15 PT 1 1 Importante Segurança Reconheça estes símbolos de segurança f Limpe-o apenas com um pano seco. g Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as instruções do fabricante. h Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor. i Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou de algum modo manipulado, sobretudo nas fichas, receptáculos e no ponto de saída do aparelho. j Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. O símbolo com a forma de raio indica a existência de material não isolado no interior da unidade que pode causar choques eléctricos. Para a segurança de todas as pessoas da sua casa, não retire o revestimento do aparelho. O “ponto de exclamação” chama a atenção para funcionalidades acerca das quais deve ler atentamente a documentação fornecida de modo a evitar problemas de funcionamento e manutenção. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, este aparelho não deve ser exposto a chuva ou humidade nem deve ser colocado junto a objectos com água (como vasos). ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos, faça corresponder o perno maior da ficha ao orifício maior da tomada e introduza a ficha por completo na tomada. a Leia estas instruções. b Guarde estas instruções. c Respeite todos os avisos. d Siga todas as instruções. e Não use o aparelho perto de água. 2 PT k Use apenas o suporte, suporte móvel, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou fornecidos com o aparelho. Em caso de utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover o suporte móvel/aparelho de modo a evitar quedas que possam resultar em ferimentos. l Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não o utilizar por longos períodos. m Solicite sempre assistência junto de pessoal qualificado. É necessária assistência quando o aparelho foi de algum modo danificado – por exemplo, danos no cabo ou ficha de alimentação, derrame de líquidos ou introdução de objectos no interior do aparelho, exposição do aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anormal do aparelho ou queda do mesmo. o O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos. p Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do aparelho (por exemplo, objectos com líquidos ou velas acesas). q Este produto pode conter chumbo e mercúrio. A eliminação destes materiais pode estar regulamentada por razões ambientais. Para mais informações acerca da sua eliminação ou reciclagem, contacte as autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance em www. eiae.org. r Quando a ficha de alimentação ou o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato. s Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos eléctricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância. Aviso • Nunca retire o revestimento deste aparelho. • Nunca lubrifique nenhum componente deste aparelho. • Nunca coloque este aparelho em cima de outros • • • aparelhos eléctricos. Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor. Nunca olhe para o raio laser no interior deste aparelho. Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de alimentação ou ao adaptador de corrente para que possa desligar o aparelho da corrente. Risco de sobreaquecimento! Nunca instale este aparelho num espaço limitado. Deixe sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à volta do aparelho para permitir uma ventilação adequada. Certifique-se de que as cortinas ou outros objectos nunca cobrem as ranhuras de ventilação do aparelho. Segurança auditiva Ouça a um volume moderado. • Utilizar os auscultadores a um volume elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição. • O som pode ser enganador. Com o passar do tempo, o seu “nível de conforto” auditivo adapta-se a volumes de som superiores. Após escuta prolongada, um nível de som aparentemente “normal” pode, na verdade, ser demasiado elevado e prejudicar a sua audição. Para se proteger, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e mantenha esse nível. Para estabelecer um nível de volume seguro: • Regule o controlo de volume para uma definição baixa. PT 3 Por tuguês n Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para evitar derrame das pilhas e potenciais danos físicos, materiais ou da unidade: • Coloque todas as pilhas da forma correcta, com as polaridades + e – como marcadas na unidade. • Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono com alcalinas, etc.). • Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por longos períodos. • Aumente ligeiramente o som até que o nível de som seja confortável e nítido, sem distorção. Ouça durante períodos de tempo razoáveis: • A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente “seguros”, também pode provocar perda de audição. • Certifique-se de que utiliza o seu equipamento de forma sensata e que efectua as devidas pausas. Certifique-se de que segue as seguintes orientações enquanto utiliza os seus auscultadores. • Ouça a um volume moderado durante períodos de tempo razoáveis. • Tenha cuidado para não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta. • Não regule o volume para um nível demasiado elevado; caso contrário, não conseguirá ouvir o que o rodeia. • Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas. Não utilize os auscultadores enquanto conduz veículos motorizados, anda de bicicleta, pratica skateboard, etc.; pode provocar acidentes de trânsito e é ilegal em muitas áreas. Aviso Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia. Este produto cumpre os requisitos das seguintes directivas e directrizes: 2004/108/EC + 2006/95/EC Quaisquer mudanças ou modificações a este dispositivo sem a autorização expressa da Philips Consumer Electronics poderão invalidar a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. 4 PT Reciclagem O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima constar de um produto, significa que esse produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/ CE: Nunca elimine o seu produto com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública. O seu produto funciona com pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/CE, que não podem ser eliminadas com os resíduos domésticos comuns. Quando vir o símbolo do latão cruzado com o símbolo químico ‘Pb’, significa que as baterias cumprem os requisitos definidos pela directiva no que respeita ao chumbo: Informe-se acerca das regras locais quanto à recolha selectiva de baterias. A correcta eliminação das baterias ajuda a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana. Informações ambientais Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simplificasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens, pilhas gastas e equipamentos obsoletos. Por tuguês Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Este aparelho contém esta etiqueta: PT 5 2 O seu Micro System Parabéns pela compra do seu produto e bemvindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. Introdução Com esta unidade, poderá desfrutar de conteúdo áudio guardado em discos áudio, dispositivos USB e outros dispositivos externos; poderá ainda ouvir rádio. A unidade oferece várias definições de efeitos sonoros que enriquecem o som com Digital Sound Control (DSC) e Dynamic Bass Boost (DBB). A unidade é compatível com os seguintes formatos: 6 PT Conteúdo da embalagem Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: • Unidade principal • 2 caixas de altifalantes • Cabo de alimentação • Telecomando • Antena FM • Cabo MP3 link • Manual do Utilizador • Manual de Início Rápido Descrição geral da unidade principal a g b h c i d j e k l f a POWER • Ligar a unidade, activar o modo standby ou o modo de Poupança de energia. b Indicador de alimentação Por tuguês m n c SRC • Seleccionar uma fonte: CD, USB, TUNER, MP3 LINK ou AUX. d • Inicia ou pausa a reprodução do disco. PT 7 e • Pára a reprodução ou elimina um programa. f • Ligar auscultadores. Descrição do telecomando POWER a b g Sensor IV h Painel de apresentação • Mostrar o estado actual. c d e i f • j Abrir ou fechar a gaveta do disco. • • • Salta para a faixa anterior/ seguinte. Pesquisar numa faixa/disco/USB. Sintoniza uma estação de rádio. TUN USB MODE SLEEP TIMER DSC AUX/MP3 Link CLOCK/DISPLAY DBB j k l m g PROG h / DISC RDS n o ALBUM/ PRESET MUTE VOL i p q k Controlo de volume • Ajustar o volume. l Gaveta do disco m • Tomada para um dispositivo de armazenamento USB. n MP3 LINK • Entrada (3,5 mm) para um dispositivo áudio externo. a POWER • Alterar para o modo de standby ou para o modo de poupança de energia. b Teclas de selecção de fonte (DISC , TUN , USB , AUX/MP3 LINK) • Seleccionar uma fonte: CD, TUNER, USB ou AUX/MP3 LINK. c MODE • Seleccionar a reprodução repetitiva ou aleatória. d SLEEP • Definir o temporizador. e DSC • Seleccionar um efeito de som predefinido f 8 PT / • • g Pesquisar numa faixa/disco/USB. Sintoniza uma estação de rádio. / • Salta para a faixa anterior/ seguinte. h PROG • Programar faixas. • Programar estações de rádio. i ALBUM/PRESET +/• Seleccionar uma estação de rádio programada. • Salta para o álbum anterior/ seguinte. j TIMER • Define o despertador. • Activar ou desactivar o despertador. k CLOCK/DISPLAY • Configurar o relógio. • Durante a reprodução, seleccione as informações do ecrã. l DBB • Liga ou desliga a melhoria de baixos dinâmica. m • Inicia ou pausa a reprodução do disco. Por tuguês n RDS • Ver informações RDS (Radio Data System) disponíveis de uma estação de rádio FM. o • Pára a reprodução ou elimina um programa. p VOL +/• Ajustar o volume. q MUTE • Anular o som. PT 9 3 Introdução Speaker (Right) Speaker (Left) HIGH CH Right L Left L Right H Left H LOW CH SPEAKERS 6Ω Atenção • A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos para além dos que são aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco. Siga sempre as instruções neste capítulo pela devida sequência. Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série deste aparelho. Os números de modelo e de série encontramse na parte posterior deste aparelho. Anote os números aqui: Nº de modelo __________________________ Nº de série ___________________________ Ligar a antena FM 1 Ligue a antena FM fornecida à ficha FM AERIAL na unidade principal. Ligar os altifalantes Nota FM aerial • Certifique-se de que as cores dos cabos e terminais dos altifalantes correspondem. 1 2 3 Segure a patilha da tomada. Insira completamente a parte descarnada do fio. • Introduza os fios do altifalante direito em “ Right L/Right H”; ligue os fios do altifalante esquerdo a “Left L/ Left H”. • Introduza os cabos vermelho/azul em “+” e os cabos pretos em “-”. Ligar a corrente Atenção • Risco de danos no produto! Certifique-se de que a Liberte a patilha da tomada. • • a 10 b PT c tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na parte posterior ou inferior da unidade. Risco de choque eléctrico! Ao desligar o cabo de alimentação CA, puxe sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o cabo. Antes de ligar o cabo de alimentação, certifique-se de concluiu todas as restantes ligações. 1 Ligue o cabo de alimentação à entrada AC~MAINS na unidade principal. Acertar o relógio 2 Ligue a ficha à tomada de parede. 1 No modo de standby, prima e mantenha sob pressão CLOCK/DISPLAY para aceder ao modo de configuração do relógio. » [SET CLOCK] (definir relógio) é apresentado por instantes. Depois, os dígitos das horas são apresentados e começam a piscar. 2 Prima repetidamente para seleccionar o formato de 12 ou 24 horas. 3 4 Prima VOL +/- para acertar a hora. AC MAINS ~ Colocar as pilhas no telecomando calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as. Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture pilhas de marcas ou tipos diferentes. Risco de danos no produto! Retire as pilhas do telecomando quando não o utilizar por longos períodos. 1 2 3 Abra o compartimento das pilhas. 1 1 2 Prima POWER para mudar a unidade para o modo de standby. » A retroiluminação do visor desliga-se. » O relógio (se estiver definido) aparece o visor. Feche o compartimento das pilhas. 3 Prima POWER na unidade principal. » A unidade muda para a última fonte seleccionada. Mudar para standby Insira 2 pilhas AAA com a polaridade adequada (+/-), como indicado. 1 Prima CLOCK/DISPLAY para confirmar. Para mudar a unidade para o modo de poupança de energia: 1 No modo de standby, prima e mantenha sob pressão POWER durante mais de 2 segundos. » A retroiluminação do visor desliga-se. PT 11 Por tuguês • Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do • Prima VOL +/- para acertar os minutos. Ligar Atenção • 5 6 Prima CLOCK/DISPLAY para confirmar. » Os dígitos dos minutos são apresentados e começam a piscar. 4 Reproduzir 2 Introduza a ficha USB de um dispositivo USB na porta. 3 Prima USB para seleccionar a fonte de USB. » É apresentado o número total de faixas. Reproduzir disco 1 Prima DISC para seleccionar a fonte de disco. 2 Prima no painel superior para abrir a gaveta do disco. 3 Introduza um disco com o lado impresso voltado para cima e feche a gaveta do disco. » A reprodução inicia automaticamente. • • • • • Para pausar/retomar a reprodução, prima . Para parar a reprodução, prima . Para disco MP3/WMA: para seleccionar um álbum, prima ALBUM/PRESET +/-. Para saltar uma faixa, prima / . Para pesquisar dentro de uma faixa, prima e mantenha sob pressão / . Solte para retomar a reprodução normal. » A reprodução inicia automaticamente. Reproduzir a partir de USB Nota • Certifique-se de que o dispositivo USB contém áudio reproduzível. 1 Abra a tampa da porta USB no painel frontal. 12 PT • • • • • Para pausar/retomar a reprodução, prima . Para parar a reprodução, prima . Para seleccionar um álbum, prima ALBUM/PRESET +/-. Para saltar uma faixa, prima / . Para pesquisar dentro de uma faixa, prima e mantenha sob pressão / . Solte para retomar a reprodução normal. 5 Opções de reprodução 4 Repita os passos 2 a 3 para programar mais faixas. 5 Prima para reproduzir as faixas programadas. » Durante a reprodução, [PROG] (programar) é apresentado. Reprodução repetida e aleatória 1 2 Prima MODE repetidamente para seleccionar: • [REP] (repetir): a faixa actual é reproduzida repetidamente. • [REP ALL] (repetir todas): todas as faixas são reproduzidas repetidamente. • [SHUF] (aleatório): todas as faixas são reproduzidas aleatoriamente. • [REP ALL SHUF] (repetir todas aleatoriamente): todas as faixas são reproduzidas repetidamente de forma aleatória. • • Para apagar o programa, na posição parada, prima . Para rever um programa, na posição parada, prima e mantenha sob pressão PROG durante mais de 2 segundos. Mostrar informações da reprodução 1 Durante a reprodução, prima repetidamente CLOCK/DISPLAY para seleccionar informações da reprodução diferentes. Para voltar à reprodução normal, prima MODE repetidamente, até que o modo de repetição deixe de ser apresentado. Dica • Reprodução aleatória não pode ser seleccionada Por tuguês quando reproduz faixas programadas. Programar faixas Pode programar um máximo de 20 faixas. 1 No modo CD/USB, na posição parada, prima PROG para activar o modo de programação. » [PROG] (programar) fica intermitente no visor. 2 Para faixas MP3/WMA, prima ALBUM/ PRESET +/- para seleccionar um álbum. 3 Prima / para seleccionar o número de uma faixa e, em seguida, prima PROG para confirmar. PT 13 » A primeira estação de rádio programada é transmitida automaticamente. 6 Ouvir rádio Sintonizar uma estação de rádio Programar estações de rádio manualmente Nota • Para uma óptima recepção, estenda completamente e • ajuste a posição da antena FM. A unidade não suporta a recepção de rádio MW. Nota • Pode programar um máximo de 40 estações préprogramadas. 1 2 Prima TUN para seleccionar a fonte de sintonizador. Prima e mantenha premido / durante mais de 2 segundos. » [SEARCH] (pesquisa) é apresentado. » O rádio sintoniza automaticamente para uma estação com uma recepção forte. 3 1 2 Sintonizar uma estação de rádio. Prima PROG para activar o modo de programação. » [PROG] (programar) fica intermitente no visor. 3 Prima ALBUM/PRESET +/- para atribuir um número (1 a 40) a esta estação de rádio e, em seguida, prima PROG para confirmar. » O número predefinido e a frequência da estação predefinida são apresentados no visor. 4 Repita os passos acima para programar outras estações. Repita o passo 2 para sintonizar mais estações. • Para sintonizar uma estação fraca, prima repetidamente / até encontrar a melhor recepção. Programar estações de rádio automaticamente Nota • Para substituir uma estação programada, guarde outra estação no seu lugar. Nota • Pode programar um máximo de 40 estações préprogramadas. 1 No modo de sintonizador, prima e mantenha sob pressão PROG durante 2 segundos para activar o modo de programação automática. » [AUTO] é apresentado. » Todas as estações disponíveis são programadas pela ordem da força da recepção da banda. 14 PT Seleccionar uma estação de rádio programada 1 No modo de sintonizador, prima ALBUM/PRESET +/- para seleccionar um número programado. Mostrar informações RDS O RDS (Radio Data System) é um serviço que permite às estações FM apresentar informações adicionais. Se sintonizar uma estação de RDS, um ícone de RDS e o nome da estação são apresentados. 1 2 Sintonize uma estação RDS. Prima RDS repetidamente para percorrer as informações disponíveis (se disponíveis): » Nome da estação » Tipo de programa como [NEWS] (notícias), [SPORT] (desporto), [POP M] (música pop)... » Mensagens de texto de rádio » Frequência Nota • Encontram-se disponíveis as definições dos tipos de programa RDS (consultar ‘Tipos de programas RDS’ na página 20). Acertar o relógio com RDS 1 Sintonize uma estação RDS que emita sinais de hora. 2 Prima e mantenha sob pressão RDS por mais de 2 segundos. » A unidade lê a hora RDS e ajusta o relógio automaticamente. Por tuguês É possível acertar o relógio automaticamente com sinais de hora emitidos por algumas estações de rádio RDS. Nota • A precisão da hora transmitida depende da estação RDS emissora. PT 15 7 Ajustar som Ajustar o volume 1 Durante a reprodução, para ajustar o volume: • Prima VOL +/- no telecomando. • Na unidade principal, deslize o controlo de volume no painel frontal. Seleccionar um efeito de som predefinido 1 Durante a reprodução, prima DSC repetidamente para seleccionar: • [POP] (pop) • [CLASSIC] (clássica) • [ROCK] (rock) • [JAZZ] (jazz) Melhoria de baixos 1 Durante a reprodução, prima DBB para activar ou desactivar a melhoria de baixos. » Se DBB for activado, é apresentado DBB. Anular o som 1 Durante a reprodução, prima MUTE para anular/activar o som. 16 PT 8 Outras funções Activar e desactivar o despertador 1 Definir o temporizador » Se o despertador tiver sido desactivado, desaparece do visor. Esta unidade pode mudar automaticamente para o modo de standby após um período de tempo predefinido. 1 Com a unidade ligada, prima SLEEP repetidamente para definir um período de tempo (em minutos). » Se o temporizador tiver sido activado, o visor mostra . Prima repetidamente TIMER para activar ou desactivar o despertador. » Se o despertador tiver sido activado, o visor mostra . Nota • Se a fonte DISC/USB for seleccionada e não for possível reproduzir a faixa, o sintonizador é activado automaticamente. Para desactivar o temporizador Prima SLEEP repetidamente até que”SLEEP OFF” seja apresentado. » Quando o temporizador é desactivado, desaparece do visor. Acertar o despertador Esta unidade pode ser utilizada como um despertador. Os modos DISC, TUNER ou USB são activados para reproduzirem à hora programada. 1 Certifique-se de que acertou o relógio correctamente. 2 No modo de standby, prima e mantenha sob pressão TIMER durante mais de 2 segundos. Ouvir um dispositivo externo Também pode ouvir um dispositivo de áudio externo através desta unidade. Para um dispositivo com uma entrada para auscultadores: 1 Prima AUX/MP3 LINK repetidamente para seleccionar a fonte MP3 link. 2 Ligue o cabo MP3 link fornecido • à entrada MP3 LINK na unidade. • à entrada para auscultadores num leitor de MP3. 3 Inicie a reprodução no leitor de MP3. (Consulte o manual do utilizador do leitor de MP3) Para outros dispositivos áudio: 1 Prima repetidamente AUX/MP3 LINK para seleccionar a fonte de AUX. 3 Prima DISC, TUN ou USB para seleccionar uma fonte. 2 4 Prima TIMER para confirmar. » Os dígitos das horas são apresentados e começam a piscar. Ligue os cabos de áudio • às entradas LINE IN nesta unidade. • às saídas de áudio no dispositivo de áudio. 3 Inicie a reprodução. (consulte o manual do utilizador do dispositivo) 5 6 7 8 Prima VOL +/- para acertar a hora. Prima TIMER para confirmar. » Os dígitos dos minutos são apresentados e começam a piscar. Prima VOL +/- para acertar os minutos. Prima TIMER para confirmar. » O temporizador está certo e activado. Ouvir através de auscultadores 1 Ligue os auscultadores à tomada unidade. da PT 17 Por tuguês 1 9 Informações do produto Nota • As informações do produtos estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Sintonizador (FM) Gama de sintonização 87,5–108 MHz Grelha de sintonização 50 KHz Sensibilidade – Mono, relação S/R 26dB <22 dBu45 Selectividade de pesquisa <28 dBu45 Distorção harmónica total < 3% Relação sinal/ruído > 45 dB Altifalantes Especificações Impedância do altifalante 6 ohm Amplificador Potência nominal 4X50 W RMS Informações Gerais Frequência de resposta 63 - 14000 Hz, ±3 dB Potência de CA Relação sinal/ruído > 62 dB Consumo de energia em funcionamento 42 W Consumo de energia em modo de standby <20 W Disco Tipo de Laser Semicondutor Diâmetro do disco 12 cm/8 cm Discos compatíveis CD-DA (CD de áudio), CD-R, CDRW, CD MP3 CDA áudio 24 Bits / 44,1 kHz Distorção harmónica total < 1% Frequência de resposta 63 Hz - 14 kHz Relação S/R >65 dBA 18 PT Consumo de energia no modo de poupança de energia 220 - 230 V, 50 Hz <0.8 W Dimensões – Unidade principal (L x A x P) – Caixa dos altifalantes (L x A x P) 173 x 257 x 240 mm 173 x 257 x 240 mm Peso - Com embalagem - Unidade principal - Caixa dos altifalantes 10,8 kg 2,3 kg 2 x 2,8 kg Informação de reprodução USB Formatos de discos MP3 suportados Dispositivos USB compatíveis: • Memória flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) • Leitores flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) • Cartões de memória (necessita de um leitor de cartões adicional para funcionar com este MCM355). Formatos suportados: • USB ou formato de ficheiro de memória FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho do sector: 512 bytes). • Taxa de bits MP3 (velocidade dos dados): 32-320 kbps e taxa de bits variável. • WMA v9 ou anterior • O directório aceita um máximo de 8 níveis • Número de álbuns/pastas: no máximo 99 • Número de faixas/títulos: no máximo 999 • Identificação ID3 v2.0 ou posterior • Nome do ficheiro em Unicode UTF8 (comprimento máximo: 128 bytes) Formatos não suportados: • Álbuns vazios: um álbum vazio é um álbum que não contém ficheiros MP3/WMA e não será apresentado no ecrã. • Os formatos de ficheiros não suportados são ignorados. Por exemplo, os documentos Word (.doc) ou ficheiros MP3 com a extensão. dlf são ignorados e não são reproduzidos. • Ficheiros áudio AAC, WAV, PCM • Ficheiros WMA protegidos com DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Ficheiros WMA no formato sem perdas • • • Por tuguês • • ISO9660, Joliet Número máximo de títulos: 512 (dependendo do comprimento do nome do ficheiro) Número máximo de álbuns: 255 Frequências de amostragem suportadas: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Taxas de bits suportadas: 32~256 (kbps), taxas de bits variáveis PT 19 Tipos de programas RDS NO TYPE Sem tipo de programa RDS NEWS Serviços noticiosos AFFAIRS Política e actualidade INFO Programas de informação especiais SPORT Desporto EDUCATE Educação e formação avançada DRAMA Peças para rádio e literatura CULTURE Cultura, religião e sociedade SCIENCE Ciência VARIED Programas de entretenimento POP M Música pop ROCK M Música rock MOR M Música ligeira LIGHT M Música clássica ligeira CLASSICS Música clássica OTHER M Programas de música especiais WEATHER Tempo FINANCE Finanças CHILDREN Programas infantis SOCIAL Assuntos sociais RELIGION Religião PHONE IN Chamadas telefónias TRAVEL Viagens LEISURE Lazer JAZZ Música jazz COUNTRY Música country NATION M Música nacional OLDIES Música antiga FOLK M Música folclórica DOCUMENT Documentários 20 PT TES Teste de alarme ALARM Alarme Atenção • Nunca retire o revestimento deste aparelho. A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o sistema sozinho. Se tiver dificuldades ao utilizar este aparelho, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se o problema persistir, visite o Web site da Philips (www.philips.com/welcome). Ao contactar a Philips, certifique-se de que tem o aparelho por perto e de que os números de série e de modelo estão disponíveis. Sem corrente • Certifique-se de que o cabo de alimentação CA da unidade está ligado correctamente. • Certifique-se de que há electricidade na tomada de CA. • Para poupar energia, o sistema muda desliga-se automaticamente 15 minutos depois da reprodução da faixa ter chegado ao fim e caso não tenha sido accionado qualquer botão. Sem som ou som de fraca qualidade • Ajuste o volume. • Certifique-se de que os altifalantes se encontram ligados correctamente. • Verifique se os fios descarnados dos altifalantes estão fixos. O som esquerdo e direito sai invertido Verifique as ligações e localização dos altifalantes. Sem resposta da unidade • Desligue e ligue novamente a ficha de corrente de CA e, em seguida, ligue novamente o sistema. • Como uma função de poupança de energia, a unidade desliga-se automaticamente 15 minutos depois da reprodução da faixa chegar ao fim e não existir qualquer actividades dos controlos. O telecomando não funciona • Antes de premir qualquer botão de função, seleccione a fonte correcta com o telecomando em vez da unidade principal. • Reduza a distância entre o telecomando e a unidade. • Introduza as pilhas com as respectivas polaridades (símbolos +/–) alinhadas conforme indicado. • Substitua as pilhas. • Aponte o telecomando na direcção do sensor, localizado na parte frontal da unidade. Nenhum disco detectado • Introduza um disco. • Verifique se o disco está inserido ao contrário. • Aguarde até que a condensação de humidade na lente desapareça. • Substitua ou limpe o disco. • Utilize um CD finalizado ou um disco de formato correcto. Má recepção de rádio • Aumente a distância entre a unidade e o televisor ou videogravador. • Estenda completamente a antena de FM. • Ligue uma antena FM externa. O temporizador não funciona • Defina o relógio correctamente. • Ligue o temporizador. Definição de relógio/temporizador eliminada • A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação foi desligado. • Volte a definir o relógio/temporizador. PT 21 Por tuguês 10 Resolução de problemas © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number:
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project