Philips Sistema micro de som clássico MCM355/12 Manual do proprietário

Add to my manuals
23 Pages

advertisement

Philips Sistema micro de som clássico MCM355/12 Manual do proprietário | Manualzz
Micro System
Register your product and get support at
MCM355/12
CS PŏíruĈka pro uživatele
PL Instrukcja obsãugi
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
PT Manual do utilizador
FI
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
SK PríruĈka užívateĸa
Índice
1 Importante
2
Segurança
Aviso
2
4
Introdução
Conteúdo da embalagem
Descrição geral da unidade principal
Descrição do telecomando
3 Introdução
Ligar os altifalantes
Ligar a antena FM
Ligar a corrente
Colocar as pilhas no telecomando
Acertar o relógio
Ligar
4 Reproduzir
6
6
6
7
8
10
10
10
10
11
11
11
12
Reproduzir disco
Reproduzir a partir de USB
12
12
5 Opções de reprodução
13
Reprodução repetida e aleatória
Programar faixas
Mostrar informações da reprodução
6 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de rádio
Programar estações de rádio
automaticamente
Programar estações de rádio manualmente
Seleccionar uma estação de rádio
programada
Mostrar informações RDS
Acertar o relógio com RDS
16
Ajustar o volume
16
Seleccionar um efeito de som predefinido 16
Melhoria de baixos
16
Anular o som
16
8 Outras funções
17
Definir o temporizador
Acertar o despertador
Ouvir um dispositivo externo
Ouvir através de auscultadores
17
17
17
17
9 Informações do produto
18
Especificações
Informação de reprodução USB
Formatos de discos MP3 suportados
Tipos de programas RDS
10 Resolução de problemas
18
19
19
20
21
13
13
13
Por tuguês
2 O seu Micro System
7 Ajustar som
14
14
14
14
14
15
15
PT
1
1 Importante
Segurança
Reconheça estes símbolos de segurança
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que emitam
calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo manipulado,
sobretudo nas fichas, receptáculos e no
ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especificados
pelo fabricante.
O símbolo com a forma de raio indica
a existência de material não isolado no
interior da unidade que pode causar choques
eléctricos. Para a segurança de todas as
pessoas da sua casa, não retire o revestimento
do aparelho.
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, este aparelho não deve ser
exposto a chuva ou humidade nem deve ser
colocado junto a objectos com água (como
vasos).
ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,
faça corresponder o perno maior da ficha ao
orifício maior da tomada e introduza a ficha
por completo na tomada.
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use o aparelho perto de água.
2
PT
k Use apenas o suporte, suporte
móvel, tripé ou mesa especificados
pelo fabricante ou fornecidos com o
aparelho. Em caso de utilização de um
suporte móvel, tenha cuidado ao mover
o suporte móvel/aparelho de modo a
evitar quedas que possam resultar em
ferimentos.
l Desligue o aparelho durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não
o utilizar por longos períodos.
m Solicite sempre assistência junto
de pessoal qualificado. É necessária
assistência quando o aparelho foi de
algum modo danificado – por exemplo,
danos no cabo ou ficha de alimentação,
derrame de líquidos ou introdução
de objectos no interior do aparelho,
exposição do aparelho a chuva ou
humidade, funcionamento anormal do
aparelho ou queda do mesmo.
o O aparelho não deve ser exposto a
gotas ou salpicos.
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do aparelho (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
q Este produto pode conter chumbo e
mercúrio. A eliminação destes materiais
pode estar regulamentada por razões
ambientais. Para mais informações
acerca da sua eliminação ou reciclagem,
contacte as autoridades locais ou a
Electronic Industries Alliance em www.
eiae.org.
r Quando a ficha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo
de desactivação, o dispositivo de
desactivação deve estar pronto para ser
utilizado de imediato.
s Não permita que as crianças utilizem
sem vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou pessoas com falta
de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
Aviso
• Nunca retire o revestimento deste aparelho.
• Nunca lubrifique nenhum componente deste aparelho.
• Nunca coloque este aparelho em cima de outros
•
•
•
aparelhos eléctricos.
Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa,
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior deste
aparelho.
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentação ou ao adaptador de corrente para que
possa desligar o aparelho da corrente.
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale
este aparelho num espaço limitado. Deixe
sempre um espaço de, pelo menos, 10
cm à volta do aparelho para permitir uma
ventilação adequada. Certifique-se de que as
cortinas ou outros objectos nunca cobrem as
ranhuras de ventilação do aparelho.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
• Utilizar os auscultadores a um volume
elevado pode prejudicar a sua audição.
Este produto pode produzir sons em
gamas de decibéis que podem provocar
perda de audição numa pessoa normal,
mesmo que a exposição seja inferior a um
minuto. As gamas de decibéis superiores
destinam-se a pessoas que possam sofrer
de perda de audição.
• O som pode ser enganador. Com
o passar do tempo, o seu “nível
de conforto” auditivo adapta-se a
volumes de som superiores. Após
escuta prolongada, um nível de som
aparentemente “normal” pode, na
verdade, ser demasiado elevado e
prejudicar a sua audição. Para se proteger,
regule o volume para um nível seguro
antes que a sua audição se adapte e
mantenha esse nível.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para uma
definição baixa.
PT
3
Por tuguês
n Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para
evitar derrame das pilhas e potenciais
danos físicos, materiais ou da unidade:
• Coloque todas as pilhas da forma
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
• Não misture pilhas (velhas com
novas, de carbono com alcalinas,
etc.).
• Retire as pilhas quando o aparelho
não for utilizado por longos
períodos.
•
Aumente ligeiramente o som até que o
nível de som seja confortável e nítido,
sem distorção.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
• A exposição prolongada ao som, mesmo
a níveis normalmente “seguros”, também
pode provocar perda de audição.
• Certifique-se de que utiliza o seu
equipamento de forma sensata e que
efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que segue as seguintes
orientações enquanto utiliza os seus
auscultadores.
• Ouça a um volume moderado durante
períodos de tempo razoáveis.
• Tenha cuidado para não ajustar o volume
à medida que a sua audição se adapta.
• Não regule o volume para um nível
demasiado elevado; caso contrário, não
conseguirá ouvir o que o rodeia.
• Deve ter cuidados especiais ou deixar de
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas. Não
utilize os auscultadores enquanto conduz
veículos motorizados, anda de bicicleta,
pratica skateboard, etc.; pode provocar
acidentes de trânsito e é ilegal em muitas
áreas.
Aviso
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
Este produto cumpre os requisitos das
seguintes directivas e directrizes: 2004/108/EC
+ 2006/95/EC
Quaisquer mudanças ou modificações a
este dispositivo sem a autorização expressa
da Philips Consumer Electronics poderão
invalidar a autoridade do utilizador para
utilizar o equipamento.
4
PT
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de
lixo com um traço por cima constar de um
produto, significa que esse produto está
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/
CE:
Nunca elimine o seu produto com o lixo
doméstico comum. Informe-se acerca do
sistema de recolha selectiva local para
produtos eléctricos e electrónicos. A
eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
O seu produto funciona com pilhas abrangidas
pela Directiva Europeia 2006/66/CE, que
não podem ser eliminadas com os resíduos
domésticos comuns.
Quando vir o símbolo do latão cruzado com o
símbolo químico ‘Pb’, significa que as baterias
cumprem os requisitos definidos pela directiva
no que respeita ao chumbo:
Informe-se acerca das regras locais quanto
à recolha selectiva de baterias. A correcta
eliminação das baterias ajuda a evitar
consequências potencialmente negativas para
o ambiente e a saúde humana.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar
o produto para que simplificasse a sua
separação em três materiais: cartão
(embalagem), espuma de poliestireno
(protecção) e polietileno (sacos, folha de
espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas
gastas e equipamentos obsoletos.
Por tuguês
Windows Media e o logótipo Windows são
marcas registadas ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Este aparelho contém esta etiqueta:
PT
5
2 O seu Micro
System
Parabéns pela compra do seu produto e bemvindo à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
Introdução
Com esta unidade, poderá desfrutar de
conteúdo áudio guardado em discos áudio,
dispositivos USB e outros dispositivos externos;
poderá ainda ouvir rádio.
A unidade oferece várias definições de efeitos
sonoros que enriquecem o som com Digital
Sound Control (DSC) e Dynamic Bass Boost
(DBB).
A unidade é compatível com os seguintes
formatos:
6
PT
Conteúdo da embalagem
Verifique e identifique o conteúdo da
embalagem:
• Unidade principal
• 2 caixas de altifalantes
• Cabo de alimentação
• Telecomando
• Antena FM
• Cabo MP3 link
• Manual do Utilizador
• Manual de Início Rápido
Descrição geral da unidade
principal
a
g
b
h
c
i
d
j
e
k
l
f
a POWER
• Ligar a unidade, activar o modo
standby ou o modo de Poupança de
energia.
b Indicador de alimentação
Por tuguês
m
n
c SRC
• Seleccionar uma fonte: CD, USB,
TUNER, MP3 LINK ou AUX.
d
•
Inicia ou pausa a reprodução do
disco.
PT
7
e
•
Pára a reprodução ou elimina um
programa.
f
•
Ligar auscultadores.
Descrição do telecomando
POWER
a
b
g Sensor IV
h Painel de apresentação
• Mostrar o estado actual.
c
d
e
i
f
•
j
Abrir ou fechar a gaveta do disco.
•
•
•
Salta para a faixa anterior/ seguinte.
Pesquisar numa faixa/disco/USB.
Sintoniza uma estação de rádio.
TUN
USB
MODE
SLEEP
TIMER
DSC
AUX/MP3 Link
CLOCK/DISPLAY
DBB
j
k
l
m
g
PROG
h
/
DISC
RDS
n
o
ALBUM/
PRESET
MUTE
VOL
i
p
q
k Controlo de volume
• Ajustar o volume.
l Gaveta do disco
m
•
Tomada para um dispositivo de
armazenamento USB.
n MP3 LINK
• Entrada (3,5 mm) para um
dispositivo áudio externo.
a POWER
• Alterar para o modo de standby
ou para o modo de poupança de
energia.
b Teclas de selecção de fonte (DISC ,
TUN , USB , AUX/MP3 LINK)
• Seleccionar uma fonte: CD, TUNER,
USB ou AUX/MP3 LINK.
c MODE
• Seleccionar a reprodução repetitiva
ou aleatória.
d SLEEP
• Definir o temporizador.
e DSC
• Seleccionar um efeito de som
predefinido
f
8
PT
/
•
•
g
Pesquisar numa faixa/disco/USB.
Sintoniza uma estação de rádio.
/
•
Salta para a faixa anterior/ seguinte.
h PROG
• Programar faixas.
• Programar estações de rádio.
i ALBUM/PRESET +/• Seleccionar uma estação de rádio
programada.
• Salta para o álbum anterior/ seguinte.
j TIMER
• Define o despertador.
• Activar ou desactivar o despertador.
k CLOCK/DISPLAY
• Configurar o relógio.
• Durante a reprodução, seleccione as
informações do ecrã.
l DBB
• Liga ou desliga a melhoria de baixos
dinâmica.
m
•
Inicia ou pausa a reprodução do
disco.
Por tuguês
n RDS
• Ver informações RDS (Radio Data
System) disponíveis de uma estação
de rádio FM.
o
•
Pára a reprodução ou elimina um
programa.
p VOL +/• Ajustar o volume.
q MUTE
• Anular o som.
PT
9
3 Introdução
Speaker
(Right)
Speaker
(Left)
HIGH CH
Right L
Left L
Right H
Left H
LOW CH
SPEAKERS 6Ω
Atenção
• A utilização de controlos ou ajustes no desempenho
de procedimentos para além dos que são aqui
descritos pode resultar em exposição perigosa à
radiação ou funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontramse na parte posterior deste aparelho. Anote os
números aqui:
Nº de modelo __________________________
Nº de série ___________________________
Ligar a antena FM
1
Ligue a antena FM fornecida à ficha FM
AERIAL na unidade principal.
Ligar os altifalantes
Nota
FM aerial
• Certifique-se de que as cores dos cabos e terminais
dos altifalantes correspondem.
1
2
3
Segure a patilha da tomada.
Insira completamente a parte descarnada
do fio.
• Introduza os fios do altifalante direito
em “ Right L/Right H”; ligue os fios
do altifalante esquerdo a “Left L/
Left H”.
• Introduza os cabos vermelho/azul
em “+” e os cabos pretos em “-”.
Ligar a corrente
Atenção
• Risco de danos no produto! Certifique-se de que a
Liberte a patilha da tomada.
•
•
a
10
b
PT
c
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na parte posterior ou inferior da unidade.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o cabo de
alimentação CA, puxe sempre a ficha da tomada.
Nunca puxe o cabo.
Antes de ligar o cabo de alimentação, certifique-se de
concluiu todas as restantes ligações.
1
Ligue o cabo de alimentação à entrada
AC~MAINS na unidade principal.
Acertar o relógio
2
Ligue a ficha à tomada de parede.
1
No modo de standby, prima e mantenha
sob pressão CLOCK/DISPLAY para
aceder ao modo de configuração do
relógio.
» [SET CLOCK] (definir relógio) é
apresentado por instantes. Depois, os
dígitos das horas são apresentados e
começam a piscar.
2
Prima repetidamente para seleccionar
o formato de 12 ou 24 horas.
3
4
Prima VOL +/- para acertar a hora.
AC MAINS ~
Colocar as pilhas no
telecomando
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Risco de danos no produto! Retire as pilhas do
telecomando quando não o utilizar por longos
períodos.
1
2
3
Abra o compartimento das pilhas.
1
1
2
Prima POWER para mudar a unidade
para o modo de standby.
» A retroiluminação do visor desliga-se.
» O relógio (se estiver definido) aparece
o visor.
Feche o compartimento das pilhas.
3
Prima POWER na unidade principal.
» A unidade muda para a última fonte
seleccionada.
Mudar para standby
Insira 2 pilhas AAA com a polaridade
adequada (+/-), como indicado.
1
Prima CLOCK/DISPLAY para confirmar.
Para mudar a unidade para o modo de
poupança de energia:
1
No modo de standby, prima e mantenha
sob pressão POWER durante mais de 2
segundos.
» A retroiluminação do visor desliga-se.
PT
11
Por tuguês
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
•
Prima VOL +/- para acertar os minutos.
Ligar
Atenção
•
5
6
Prima CLOCK/DISPLAY para confirmar.
» Os dígitos dos minutos são
apresentados e começam a piscar.
4 Reproduzir
2
Introduza a ficha USB de um dispositivo
USB na porta.
3
Prima USB para seleccionar a fonte de
USB.
» É apresentado o número total de
faixas.
Reproduzir disco
1
Prima DISC para seleccionar a fonte de
disco.
2
Prima no painel superior para abrir a
gaveta do disco.
3
Introduza um disco com o lado impresso
voltado para cima e feche a gaveta do
disco.
» A reprodução inicia automaticamente.
•
•
•
•
•
Para pausar/retomar a reprodução,
prima
.
Para parar a reprodução, prima .
Para disco MP3/WMA: para
seleccionar um álbum, prima
ALBUM/PRESET +/-.
Para saltar uma faixa, prima / .
Para pesquisar dentro de uma faixa,
prima e mantenha sob pressão
/ . Solte para retomar a reprodução
normal.
» A reprodução inicia automaticamente.
Reproduzir a partir de USB
Nota
• Certifique-se de que o dispositivo USB contém áudio
reproduzível.
1
Abra a tampa da porta USB no painel
frontal.
12
PT
•
•
•
•
•
Para pausar/retomar a reprodução,
prima
.
Para parar a reprodução, prima .
Para seleccionar um álbum, prima
ALBUM/PRESET +/-.
Para saltar uma faixa, prima / .
Para pesquisar dentro de uma faixa,
prima e mantenha sob pressão
/ . Solte para retomar a reprodução
normal.
5 Opções de
reprodução
4
Repita os passos 2 a 3 para programar
mais faixas.
5
Prima
para reproduzir as faixas
programadas.
» Durante a reprodução, [PROG]
(programar) é apresentado.
Reprodução repetida e
aleatória
1
2
Prima MODE repetidamente para
seleccionar:
• [REP] (repetir): a faixa actual é
reproduzida repetidamente.
• [REP ALL] (repetir todas): todas
as faixas são reproduzidas
repetidamente.
• [SHUF] (aleatório): todas as faixas
são reproduzidas aleatoriamente.
• [REP ALL SHUF] (repetir todas
aleatoriamente): todas as faixas são
reproduzidas repetidamente de
forma aleatória.
•
•
Para apagar o programa, na posição
parada, prima .
Para rever um programa, na posição
parada, prima e mantenha sob
pressão PROG durante mais de 2
segundos.
Mostrar informações da
reprodução
1
Durante a reprodução, prima
repetidamente CLOCK/DISPLAY para
seleccionar informações da reprodução
diferentes.
Para voltar à reprodução normal, prima
MODE repetidamente, até que o modo
de repetição deixe de ser apresentado.
Dica
• Reprodução aleatória não pode ser seleccionada
Por tuguês
quando reproduz faixas programadas.
Programar faixas
Pode programar um máximo de 20 faixas.
1
No modo CD/USB, na posição parada,
prima PROG para activar o modo de
programação.
» [PROG] (programar) fica intermitente
no visor.
2
Para faixas MP3/WMA, prima ALBUM/
PRESET +/- para seleccionar um álbum.
3
Prima / para seleccionar o número
de uma faixa e, em seguida, prima PROG
para confirmar.
PT
13
» A primeira estação de rádio
programada é transmitida
automaticamente.
6 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de
rádio
Programar estações de rádio
manualmente
Nota
• Para uma óptima recepção, estenda completamente e
•
ajuste a posição da antena FM.
A unidade não suporta a recepção de rádio MW.
Nota
• Pode programar um máximo de 40 estações préprogramadas.
1
2
Prima TUN para seleccionar a fonte de
sintonizador.
Prima e mantenha premido /
durante mais de 2 segundos.
» [SEARCH] (pesquisa) é apresentado.
» O rádio sintoniza automaticamente
para uma estação com uma recepção
forte.
3
1
2
Sintonizar uma estação de rádio.
Prima PROG para activar o modo de
programação.
» [PROG] (programar) fica intermitente
no visor.
3
Prima ALBUM/PRESET +/- para atribuir
um número (1 a 40) a esta estação de
rádio e, em seguida, prima PROG para
confirmar.
» O número predefinido e a
frequência da estação predefinida são
apresentados no visor.
4
Repita os passos acima para programar
outras estações.
Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
• Para sintonizar uma estação fraca,
prima repetidamente / até
encontrar a melhor recepção.
Programar estações de rádio
automaticamente
Nota
• Para substituir uma estação programada, guarde outra
estação no seu lugar.
Nota
• Pode programar um máximo de 40 estações préprogramadas.
1
No modo de sintonizador, prima e
mantenha sob pressão PROG durante
2 segundos para activar o modo de
programação automática.
» [AUTO] é apresentado.
» Todas as estações disponíveis são
programadas pela ordem da força da
recepção da banda.
14
PT
Seleccionar uma estação de
rádio programada
1
No modo de sintonizador, prima
ALBUM/PRESET +/- para seleccionar um
número programado.
Mostrar informações RDS
O RDS (Radio Data System) é um serviço que
permite às estações FM apresentar informações
adicionais. Se sintonizar uma estação de RDS,
um ícone de RDS e o nome da estação são
apresentados.
1
2
Sintonize uma estação RDS.
Prima RDS repetidamente para
percorrer as informações disponíveis (se
disponíveis):
» Nome da estação
» Tipo de programa como [NEWS]
(notícias), [SPORT] (desporto), [POP
M] (música pop)...
» Mensagens de texto de rádio
» Frequência
Nota
• Encontram-se disponíveis as definições dos tipos de
programa RDS (consultar ‘Tipos de programas RDS’
na página 20).
Acertar o relógio com RDS
1
Sintonize uma estação RDS que emita
sinais de hora.
2
Prima e mantenha sob pressão RDS por
mais de 2 segundos.
» A unidade lê a hora RDS e ajusta o
relógio automaticamente.
Por tuguês
É possível acertar o relógio automaticamente
com sinais de hora emitidos por algumas
estações de rádio RDS.
Nota
• A precisão da hora transmitida depende da estação
RDS emissora.
PT
15
7 Ajustar som
Ajustar o volume
1
Durante a reprodução, para ajustar o
volume:
• Prima VOL +/- no telecomando.
• Na unidade principal, deslize o
controlo de volume no painel frontal.
Seleccionar um efeito de som
predefinido
1
Durante a reprodução, prima DSC
repetidamente para seleccionar:
• [POP] (pop)
• [CLASSIC] (clássica)
• [ROCK] (rock)
• [JAZZ] (jazz)
Melhoria de baixos
1
Durante a reprodução, prima DBB para
activar ou desactivar a melhoria de
baixos.
» Se DBB for activado, é apresentado
DBB.
Anular o som
1
Durante a reprodução, prima MUTE para
anular/activar o som.
16
PT
8 Outras funções
Activar e desactivar o despertador
1
Definir o temporizador
» Se o despertador tiver sido
desactivado, desaparece do visor.
Esta unidade pode mudar automaticamente
para o modo de standby após um período de
tempo predefinido.
1
Com a unidade ligada, prima SLEEP
repetidamente para definir um período
de tempo (em minutos).
» Se o temporizador tiver sido activado,
o visor mostra .
Prima repetidamente TIMER para activar
ou desactivar o despertador.
» Se o despertador tiver sido activado, o
visor mostra .
Nota
• Se a fonte DISC/USB for seleccionada e não for
possível reproduzir a faixa, o sintonizador é activado
automaticamente.
Para desactivar o temporizador
Prima SLEEP repetidamente até
que”SLEEP OFF” seja apresentado.
» Quando o temporizador é desactivado,
desaparece do visor.
Acertar o despertador
Esta unidade pode ser utilizada como um
despertador. Os modos DISC, TUNER ou
USB são activados para reproduzirem à hora
programada.
1
Certifique-se de que acertou o relógio
correctamente.
2
No modo de standby, prima e mantenha
sob pressão TIMER durante mais de 2
segundos.
Ouvir um dispositivo externo
Também pode ouvir um dispositivo de áudio
externo através desta unidade.
Para um dispositivo com uma entrada para
auscultadores:
1
Prima AUX/MP3 LINK repetidamente
para seleccionar a fonte MP3 link.
2
Ligue o cabo MP3 link fornecido
• à entrada MP3 LINK na unidade.
• à entrada para auscultadores num
leitor de MP3.
3
Inicie a reprodução no leitor de MP3. (Consulte
o manual do utilizador do leitor de MP3)
Para outros dispositivos áudio:
1
Prima repetidamente AUX/MP3 LINK
para seleccionar a fonte de AUX.
3
Prima DISC, TUN ou USB para
seleccionar uma fonte.
2
4
Prima TIMER para confirmar.
» Os dígitos das horas são apresentados
e começam a piscar.
Ligue os cabos de áudio
• às entradas LINE IN nesta unidade.
• às saídas de áudio no dispositivo de áudio.
3
Inicie a reprodução. (consulte o manual
do utilizador do dispositivo)
5
6
7
8
Prima VOL +/- para acertar a hora.
Prima TIMER para confirmar.
» Os dígitos dos minutos são
apresentados e começam a piscar.
Prima VOL +/- para acertar os minutos.
Prima TIMER para confirmar.
» O temporizador está certo e activado.
Ouvir através de
auscultadores
1
Ligue os auscultadores à tomada
unidade.
da
PT
17
Por tuguês
1
9 Informações do
produto
Nota
• As informações do produtos estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização
87,5–108 MHz
Grelha de sintonização
50 KHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
<22 dBu45
Selectividade de pesquisa
<28 dBu45
Distorção harmónica total
< 3%
Relação sinal/ruído
> 45 dB
Altifalantes
Especificações
Impedância do altifalante
6 ohm
Amplificador
Potência nominal
4X50 W RMS
Informações Gerais
Frequência de resposta
63 - 14000 Hz,
±3 dB
Potência de CA
Relação sinal/ruído
> 62 dB
Consumo de energia em
funcionamento
42 W
Consumo de energia em
modo de standby
<20 W
Disco
Tipo de Laser
Semicondutor
Diâmetro do disco
12 cm/8 cm
Discos compatíveis
CD-DA (CD de
áudio), CD-R, CDRW, CD MP3
CDA áudio
24 Bits / 44,1 kHz
Distorção harmónica
total
< 1%
Frequência de
resposta
63 Hz - 14 kHz
Relação S/R
>65 dBA
18
PT
Consumo de energia no
modo de poupança de
energia
220 - 230 V,
50 Hz
<0.8 W
Dimensões
– Unidade principal (L x A
x P)
– Caixa dos altifalantes (L x
A x P)
173 x 257 x
240 mm
173 x 257 x
240 mm
Peso
- Com embalagem
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
10,8 kg
2,3 kg
2 x 2,8 kg
Informação de reprodução
USB
Formatos de discos MP3
suportados
Dispositivos USB compatíveis:
• Memória flash USB (USB 2.0 ou
USB1.1)
• Leitores flash USB (USB 2.0 ou
USB1.1)
• Cartões de memória (necessita de
um leitor de cartões adicional para
funcionar com este MCM355).
Formatos suportados:
• USB ou formato de ficheiro de
memória FAT12, FAT16, FAT32
(tamanho do sector: 512 bytes).
• Taxa de bits MP3 (velocidade dos
dados): 32-320 kbps e taxa de bits
variável.
• WMA v9 ou anterior
• O directório aceita um máximo de
8 níveis
• Número de álbuns/pastas: no
máximo 99
• Número de faixas/títulos: no máximo
999
• Identificação ID3 v2.0 ou posterior
• Nome do ficheiro em Unicode UTF8
(comprimento máximo: 128 bytes)
Formatos não suportados:
• Álbuns vazios: um álbum vazio é
um álbum que não contém ficheiros
MP3/WMA e não será apresentado
no ecrã.
• Os formatos de ficheiros não
suportados são ignorados. Por
exemplo, os documentos Word
(.doc) ou ficheiros MP3 com a
extensão. dlf são ignorados e não
são reproduzidos.
• Ficheiros áudio AAC, WAV, PCM
• Ficheiros WMA protegidos com
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• Ficheiros WMA no formato sem
perdas
•
•
•
Por tuguês
•
•
ISO9660, Joliet
Número máximo de títulos: 512
(dependendo do comprimento do nome
do ficheiro)
Número máximo de álbuns: 255
Frequências de amostragem suportadas:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Taxas de bits suportadas: 32~256 (kbps),
taxas de bits variáveis
PT
19
Tipos de programas RDS
NO TYPE
Sem tipo de programa
RDS
NEWS
Serviços noticiosos
AFFAIRS
Política e actualidade
INFO
Programas de
informação especiais
SPORT
Desporto
EDUCATE
Educação e formação
avançada
DRAMA
Peças para rádio e
literatura
CULTURE
Cultura, religião e
sociedade
SCIENCE
Ciência
VARIED
Programas de
entretenimento
POP M
Música pop
ROCK M
Música rock
MOR M
Música ligeira
LIGHT M
Música clássica ligeira
CLASSICS
Música clássica
OTHER M
Programas de música
especiais
WEATHER
Tempo
FINANCE
Finanças
CHILDREN
Programas infantis
SOCIAL
Assuntos sociais
RELIGION
Religião
PHONE IN
Chamadas telefónias
TRAVEL
Viagens
LEISURE
Lazer
JAZZ
Música jazz
COUNTRY
Música country
NATION M
Música nacional
OLDIES
Música antiga
FOLK M
Música folclórica
DOCUMENT
Documentários
20
PT
TES
Teste de alarme
ALARM
Alarme
Atenção
• Nunca retire o revestimento deste aparelho.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema sozinho.
Se tiver dificuldades ao utilizar este aparelho,
verifique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o Web
site da Philips (www.philips.com/welcome). Ao
contactar a Philips, certifique-se de que tem o
aparelho por perto e de que os números de
série e de modelo estão disponíveis.
Sem corrente
•
Certifique-se de que o cabo de
alimentação CA da unidade está ligado
correctamente.
•
Certifique-se de que há electricidade na
tomada de CA.
•
Para poupar energia, o sistema muda
desliga-se automaticamente 15 minutos
depois da reprodução da faixa ter
chegado ao fim e caso não tenha sido
accionado qualquer botão.
Sem som ou som de fraca qualidade
•
Ajuste o volume.
•
Certifique-se de que os altifalantes se
encontram ligados correctamente.
•
Verifique se os fios descarnados dos
altifalantes estão fixos.
O som esquerdo e direito sai invertido
Verifique as ligações e localização dos
altifalantes.
Sem resposta da unidade
•
Desligue e ligue novamente a ficha de
corrente de CA e, em seguida, ligue
novamente o sistema.
•
Como uma função de poupança
de energia, a unidade desliga-se
automaticamente 15 minutos depois da
reprodução da faixa chegar ao fim e não
existir qualquer actividades dos controlos.
O telecomando não funciona
•
Antes de premir qualquer botão de
função, seleccione a fonte correcta com o
telecomando em vez da unidade principal.
•
Reduza a distância entre o telecomando
e a unidade.
•
Introduza as pilhas com as respectivas
polaridades (símbolos +/–) alinhadas
conforme indicado.
•
Substitua as pilhas.
•
Aponte o telecomando na direcção do
sensor, localizado na parte frontal da
unidade.
Nenhum disco detectado
•
Introduza um disco.
•
Verifique se o disco está inserido ao
contrário.
•
Aguarde até que a condensação de
humidade na lente desapareça.
•
Substitua ou limpe o disco.
•
Utilize um CD finalizado ou um disco de
formato correcto.
Má recepção de rádio
•
Aumente a distância entre a unidade e o
televisor ou videogravador.
•
Estenda completamente a antena de FM.
•
Ligue uma antena FM externa.
O temporizador não funciona
•
Defina o relógio correctamente.
•
Ligue o temporizador.
Definição de relógio/temporizador eliminada
•
A energia foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desligado.
•
Volte a definir o relógio/temporizador.
PT
21
Por tuguês
10 Resolução de
problemas
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number:

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement